Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,789 --> 00:00:08,747
Mal:
Auradon.
2
00:00:08,791 --> 00:00:11,141
It's beautiful, isn't it?
3
00:00:11,185 --> 00:00:15,711
I'm Mal,
daughter of Maleficent,
and this is my home.
4
00:00:15,754 --> 00:00:17,234
It wasn't always.
5
00:00:17,278 --> 00:00:19,149
I was born
on the Isle of the Lost,
6
00:00:19,193 --> 00:00:21,151
where all the villains
had been banished,
7
00:00:21,195 --> 00:00:22,935
locked away for good.
8
00:00:22,979 --> 00:00:24,981
That is, until Prince Ben
decided that their children
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,504
should have a chance.
10
00:00:26,548 --> 00:00:29,246
So four villain kids--
the VKs-came to Auradon,
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,682
including me.
12
00:00:30,726 --> 00:00:32,336
Long story short,
Ben's the king now.
13
00:00:32,380 --> 00:00:33,859
I'm his girlfriend,
14
00:00:33,903 --> 00:00:36,166
and we are about to head back
to the Isle
15
00:00:36,210 --> 00:00:39,865
to pick what will hopefully
be a long line of new VKs
16
00:00:39,909 --> 00:00:41,215
who get to come to Auradon
and find
17
00:00:41,258 --> 00:00:44,087
their happily ever afters, too.
18
00:00:50,398 --> 00:00:52,139
Hey, check it out!
19
00:00:56,404 --> 00:00:58,797
Oh, my gosh.
Oh, my gosh, look at this!
20
00:00:58,841 --> 00:01:00,147
It's VK Day!
21
00:01:00,190 --> 00:01:03,672
I want to be picked so bad,
oh, my gosh. Oh!
22
00:01:10,070 --> 00:01:12,028
♪ From the north
to the south ♪
23
00:01:12,072 --> 00:01:14,074
♪ From the east to the west
24
00:01:14,117 --> 00:01:16,163
♪ Lost boys, lost girls
25
00:01:16,206 --> 00:01:18,295
♪ You all know you're the best
26
00:01:18,339 --> 00:01:20,254
♪ Hit the streets,
it's your day ♪
27
00:01:20,297 --> 00:01:22,560
♪ Turn it up,
now's your chance ♪
28
00:01:22,604 --> 00:01:25,128
♪ It's time to get up
on your feet and dance ♪
29
00:01:27,130 --> 00:01:28,827
♪ Anybody wanna be like us?
30
00:01:28,871 --> 00:01:31,178
♪ Everybody wanna be like us,
hey! ♪
31
00:01:31,221 --> 00:01:33,267
♪ All the boys from Auradon
and the girls ♪
32
00:01:33,310 --> 00:01:35,225
♪ 'Cause they know what's up!
33
00:01:35,269 --> 00:01:37,140
♪ Your life could change
today ♪
34
00:01:37,184 --> 00:01:39,577
♪ Your life could change today
35
00:01:39,621 --> 00:01:43,320
♪ These streets named after us
because we paved the way ♪
36
00:01:43,364 --> 00:01:45,453
♪ Everyone, come and take
your shot ♪
37
00:01:47,150 --> 00:01:49,370
♪ Now's the time,
show 'em what you got ♪
38
00:01:51,502 --> 00:01:53,591
♪ 'Cause everyone's
gonna get their chance ♪
39
00:01:55,332 --> 00:01:58,205
♪ They said that being
from the Isle was bad ♪
40
00:01:58,248 --> 00:02:00,294
♪ Well, it's good to be bad
41
00:02:00,337 --> 00:02:01,730
♪ We're proof of that
42
00:02:01,773 --> 00:02:03,862
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
43
00:02:03,906 --> 00:02:05,734
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
44
00:02:05,777 --> 00:02:07,083
♪ Remember that
45
00:02:07,127 --> 00:02:08,693
♪ It's good to be bad
46
00:02:08,737 --> 00:02:11,609
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
47
00:02:11,653 --> 00:02:13,481
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
48
00:02:13,524 --> 00:02:14,917
♪ Feel the vibe
49
00:02:14,960 --> 00:02:17,049
♪ It's good to be bad
50
00:02:32,978 --> 00:02:35,067
♪ I wanna see you all
rep your block ♪
51
00:02:35,111 --> 00:02:37,157
♪ I wanna see you all
rep your block, hey! ♪
52
00:02:37,200 --> 00:02:38,984
♪ Show your pride,
let me hear ya shout ♪
53
00:02:39,028 --> 00:02:41,204
♪ We're from
the Isle of the Lost! ♪
54
00:02:41,248 --> 00:02:45,295
♪ We're here to celebrate,
we're here to elevate ♪
55
00:02:45,339 --> 00:02:46,949
♪ If you're down,
then make your move ♪
56
00:02:46,992 --> 00:02:49,256
-♪ But you best not hesitate
-Carlos: Come on!
57
00:02:49,299 --> 00:02:51,519
♪ Today's the day
that you won't forget ♪
58
00:02:53,129 --> 00:02:55,566
♪ The best to come
ain't happened yet ♪
59
00:02:57,568 --> 00:02:59,918
♪ Take a bow,
it won't be your last ♪
60
00:03:01,442 --> 00:03:04,314
♪ You're from the Isle,
if anybody asks ♪
61
00:03:04,358 --> 00:03:07,535
♪ It's good to be bad,
and we're proof of that ♪
62
00:03:07,578 --> 00:03:09,667
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
63
00:03:09,711 --> 00:03:11,669
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
64
00:03:11,713 --> 00:03:12,757
♪ Remember that
65
00:03:12,801 --> 00:03:14,672
♪ It's good to be bad!
66
00:03:14,716 --> 00:03:17,327
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
67
00:03:17,371 --> 00:03:19,329
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
68
00:03:19,373 --> 00:03:20,896
♪ Feel the vibe
69
00:03:20,939 --> 00:03:22,376
♪ It's good to be bad!
70
00:03:22,419 --> 00:03:24,508
♪ They can try to deny
our style ♪
71
00:03:24,552 --> 00:03:26,249
♪ But we were born this way
72
00:03:26,293 --> 00:03:28,556
♪ 'Cause you can take the VK
out of the Isle ♪
73
00:03:28,599 --> 00:03:30,253
♪ But you can't take
Isle out VK ♪
74
00:03:30,297 --> 00:03:32,560
♪ If you wanna make it hype,
not moment to waste ♪
75
00:03:32,603 --> 00:03:34,910
♪ Make it loud, make it live,
make jump to the bass ♪
76
00:03:34,953 --> 00:03:36,520
♪ Make it what you want,
but you better make your case ♪
77
00:03:36,564 --> 00:03:38,435
♪ 'Cause the Isle makes us,
we're running this place ♪
78
00:03:38,479 --> 00:03:41,046
♪ When I say V you say K
79
00:03:41,090 --> 00:03:42,744
♪ V! K! V! K!
80
00:03:42,787 --> 00:03:44,920
♪ When I say all
you say day ♪
81
00:03:44,963 --> 00:03:47,052
♪ All! Day! All! Day!
82
00:03:47,096 --> 00:03:49,054
♪ When I say V
you say K ♪
83
00:03:49,098 --> 00:03:51,013
♪ V! K! V! K!
84
00:03:51,056 --> 00:03:53,581
♪ When I say all
you say day ♪
85
00:03:53,624 --> 00:03:54,538
♪ All day!
86
00:03:57,889 --> 00:03:59,151
Come on!
87
00:04:02,416 --> 00:04:03,547
Ha!
88
00:04:03,591 --> 00:04:05,723
♪ It's good to be bad!
89
00:04:05,767 --> 00:04:07,725
♪ Ah
90
00:04:07,769 --> 00:04:09,727
♪ Ah-ah
91
00:04:11,512 --> 00:04:14,602
♪ It's good to be bad!
And we're proof of that ♪
92
00:04:14,645 --> 00:04:16,430
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
93
00:04:16,473 --> 00:04:18,519
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
94
00:04:18,562 --> 00:04:19,607
♪ Remember that
95
00:04:19,650 --> 00:04:21,522
♪ It's good to be bad!
96
00:04:21,565 --> 00:04:24,394
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
97
00:04:24,438 --> 00:04:26,483
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
98
00:04:26,527 --> 00:04:27,789
♪ Feel the vibe
99
00:04:27,832 --> 00:04:31,445
♪ It's good to be... bad
100
00:04:34,622 --> 00:04:36,580
Who wants to go? You?
101
00:04:36,624 --> 00:04:39,061
Girl:
Yes, pick me, Mal,
pick me!
102
00:05:00,343 --> 00:05:03,041
I can't believe this day
has finally arrived!
103
00:05:06,088 --> 00:05:08,656
I honestly wish we could
take you all with us,
104
00:05:08,699 --> 00:05:12,877
and someday very soon,
maybe we can.
105
00:05:12,921 --> 00:05:14,705
Yeah, we're gonna be back
here so many times,
106
00:05:14,749 --> 00:05:16,141
you're going to be
so sick of us.
107
00:05:16,185 --> 00:05:17,229
So sick of us.
108
00:05:18,927 --> 00:05:20,624
Can we get a drumroll,
please?
109
00:05:24,889 --> 00:05:27,675
First, I would like to begin
110
00:05:27,718 --> 00:05:29,677
with the granddaughter
of Lady Tremaine,
111
00:05:29,720 --> 00:05:31,592
daughter of Drizella,
112
00:05:31,635 --> 00:05:33,681
my sweet, sweet friend,
113
00:05:33,724 --> 00:05:34,682
my Dizzy.
114
00:05:40,078 --> 00:05:43,517
Next...the son of Smee.
115
00:05:43,560 --> 00:05:44,866
Come on, Squeaky!
116
00:05:52,221 --> 00:05:53,962
And no way
we're splitting up the twins,
117
00:05:54,005 --> 00:05:56,312
so get over here, Squirmy,
come on!
118
00:06:01,622 --> 00:06:02,710
Bring it in, buddy!
119
00:06:02,753 --> 00:06:05,582
And last,
but certainly not least,
120
00:06:05,626 --> 00:06:07,715
we all picked this girl
because we all agreed
121
00:06:07,758 --> 00:06:09,107
that she could use
a little bit
122
00:06:09,151 --> 00:06:11,153
of Fairy Godmother's
goodness class.
123
00:06:11,196 --> 00:06:14,678
Give it on up for
Dr. Facilier's daughter,
Celia!
124
00:06:14,722 --> 00:06:15,549
I'm bad.
125
00:06:21,206 --> 00:06:23,078
We'll be back
for you guys next week, okay?
126
00:06:23,121 --> 00:06:25,646
Yeah, so pack your stuff,
your own stuff.
127
00:06:27,909 --> 00:06:29,998
-Where are you going?!
-We're going to--
128
00:06:30,041 --> 00:06:32,609
All: Auradon!
129
00:06:57,155 --> 00:07:00,158
Not a tentacle in sight.
130
00:07:01,725 --> 00:07:03,727
I think if Uma
was up to something,
131
00:07:03,771 --> 00:07:04,772
it'd be done by now.
132
00:07:04,815 --> 00:07:06,774
No, Ben,
I know how villains think,
133
00:07:06,817 --> 00:07:09,603
and I don't trust Uma
as far as I can throw her.
134
00:07:09,646 --> 00:07:11,213
She's gonna wait until
our defenses are down
135
00:07:11,256 --> 00:07:13,171
and then that's
when she's gonna strike.
136
00:07:13,215 --> 00:07:15,173
I really wish I had time
to go do a dragon flyover,
137
00:07:15,217 --> 00:07:17,045
because I can go much higher.
138
00:07:17,088 --> 00:07:20,178
Well, you can't be
everywhere at once.
139
00:07:20,222 --> 00:07:21,789
Besides, I've got your back.
140
00:07:24,661 --> 00:07:26,141
Come on, everyone's waiting
for us.
141
00:07:26,184 --> 00:07:28,230
Wait.
You're getting more guards.
142
00:07:28,273 --> 00:07:30,624
I'm getting more guards.
Now, breathe.
143
00:07:32,887 --> 00:07:34,976
-Ben: Come on.
-Mal: Okay.
144
00:07:45,682 --> 00:07:48,032
- Here they come.
145
00:08:09,793 --> 00:08:10,838
Oh, stay.
146
00:08:10,881 --> 00:08:12,796
-Stay here?
-Yes.
147
00:08:17,845 --> 00:08:19,803
Bippity-boppity,
one-two, one-two,
148
00:08:19,847 --> 00:08:21,109
can everybody hear me?
149
00:08:21,152 --> 00:08:23,764
-Yes!
150
00:08:25,069 --> 00:08:26,418
Ben.
151
00:08:26,462 --> 00:08:28,290
Thank you,
Fairy Godmother.
152
00:08:31,293 --> 00:08:32,686
What's up, Auradon?
153
00:08:35,863 --> 00:08:37,517
Thank you,
thank you so much
154
00:08:37,560 --> 00:08:39,910
for coming out to welcome
our new arrivals.
155
00:08:39,954 --> 00:08:41,564
They'll be here soon.
156
00:08:41,608 --> 00:08:43,653
Not like we had a choice.
157
00:08:45,742 --> 00:08:48,049
It worked out pretty well
for the first four.
158
00:08:48,092 --> 00:08:50,138
Yeah, especially for you.
159
00:08:50,181 --> 00:08:51,879
Really funny.
160
00:08:55,056 --> 00:08:57,754
Mal, this is the exact spot
we first met
161
00:08:57,798 --> 00:08:59,321
not so long ago.
162
00:09:00,801 --> 00:09:02,846
I feel like I've known you
my whole life.
163
00:09:04,544 --> 00:09:08,243
But did I mention
I'm in love with you?
164
00:09:11,202 --> 00:09:13,683
♪ I met this girl
who rocked my world ♪
165
00:09:13,727 --> 00:09:15,903
♪ Like it's never been rocked
166
00:09:15,946 --> 00:09:18,079
♪ And now I'm living
just for her ♪
167
00:09:18,122 --> 00:09:19,950
♪ And I won't ever stop
168
00:09:19,994 --> 00:09:22,562
♪ I never thought that
it could happen ♪
169
00:09:22,605 --> 00:09:24,172
♪ To a guy like me
170
00:09:24,215 --> 00:09:28,742
♪ But now look at what
you've done, you've got me ♪
171
00:09:28,785 --> 00:09:30,961
♪ Down on one knee
172
00:09:35,923 --> 00:09:37,533
Mal, it's you and me.
173
00:09:37,577 --> 00:09:40,754
-It's you and me forever.
174
00:09:40,797 --> 00:09:43,104
Will you marry me?
175
00:09:43,147 --> 00:09:45,062
Will you be my queen?
176
00:09:45,106 --> 00:09:47,282
-No!
177
00:09:47,325 --> 00:09:48,805
Yes.
178
00:10:03,994 --> 00:10:06,562
-I am so sorry.
-It's okay.
179
00:10:14,178 --> 00:10:15,876
Makes our movie night
seem a little tame.
180
00:10:15,919 --> 00:10:17,007
I love yo--
181
00:10:18,443 --> 00:10:19,923
Movies.
182
00:10:19,967 --> 00:10:22,099
-Me, too.
-Yeah.
183
00:10:30,978 --> 00:10:33,981
A lifetime of plans. Gone.
184
00:10:36,026 --> 00:10:39,551
Our family status gone.
185
00:10:39,595 --> 00:10:41,989
Audrey, you were supposed
to be his queen,
186
00:10:42,032 --> 00:10:44,774
and you let him slip
through your fingers.
187
00:10:44,818 --> 00:10:47,951
Your mother could hold on
to a prince in her sleep.
188
00:10:47,995 --> 00:10:50,954
Don't you think I feel
bad enough already, Grammy?
189
00:10:50,998 --> 00:10:52,608
Girl:
Ben and Mal are the best!
190
00:10:52,652 --> 00:10:54,566
I'm so excited for Mal
to be our queen.
191
00:10:54,610 --> 00:10:57,221
You'd really rather have
a VK on the throne than me?
192
00:10:58,309 --> 00:11:00,181
What is wrong with you people?
193
00:11:04,620 --> 00:11:07,014
What is wrong with everybody?
194
00:11:07,971 --> 00:11:09,277
I'm engaged, man!
195
00:11:10,104 --> 00:11:13,368
-What? Did you know?
-Everything.
196
00:11:13,411 --> 00:11:15,936
-You are gonna rock that crown.
197
00:11:15,979 --> 00:11:17,981
Okay, so I've only done
about a thousand sketches
198
00:11:18,025 --> 00:11:21,071
of your wedding dress, and...
Belle's already planned
199
00:11:21,115 --> 00:11:22,290
an engagement party next week!
200
00:11:22,333 --> 00:11:24,509
It's a really good thing
I said yes.
201
00:11:24,553 --> 00:11:28,035
-Hugs! Hi!
- Hugs. Hi!
202
00:11:28,078 --> 00:11:29,253
I finally get a daughter.
203
00:11:29,297 --> 00:11:31,038
-Beast: Congrats, Son.
-Ben: Thanks, Dad.
204
00:11:31,081 --> 00:11:33,301
-I love you, Belle.
-Oh, I love you.
205
00:11:33,344 --> 00:11:35,999
Oh, sweetie.
206
00:11:36,043 --> 00:11:37,087
So happy for you both.
207
00:11:37,131 --> 00:11:39,002
Thank you so much,
Fairy Godmother.
208
00:11:39,046 --> 00:11:40,264
I think she liked it.
209
00:11:40,308 --> 00:11:43,093
-Bippity-boppity, you betcha.
210
00:11:43,137 --> 00:11:45,095
All bow to Her Royal Majesty!
211
00:11:45,139 --> 00:11:47,968
Oh, yes!
Her Royal Purpleness!
212
00:11:48,011 --> 00:11:50,057
Silence,
you annoying peasants.
213
00:11:50,100 --> 00:11:51,885
-As you wish, my liege!
-Your Crankiness.
214
00:11:54,017 --> 00:11:56,759
-Congratulations.
215
00:11:56,803 --> 00:11:58,326
You won him fair and square.
216
00:12:00,154 --> 00:12:01,982
Oh, wait, no, you didn't.
217
00:12:02,025 --> 00:12:04,245
You spelled Ben to destroy
all of Auradon.
218
00:12:05,725 --> 00:12:07,814
Touching story
for the grandkids.
219
00:12:08,728 --> 00:12:10,555
Okay, let's do this.
220
00:12:11,818 --> 00:12:14,646
Speaking of kids,
we have some kids
waiting on us,
221
00:12:14,690 --> 00:12:17,040
so...if you'll excuse me.
222
00:12:29,096 --> 00:12:31,925
-Congratulations, Lady Mal.
-Mal: Thank you.
223
00:12:31,968 --> 00:12:32,926
Guard: Your Majesty.
224
00:12:52,510 --> 00:12:54,686
Alright, boys.
Let's hit the road.
225
00:12:54,730 --> 00:12:56,558
You're gonna see him
soon, okay? Come on.
226
00:12:58,603 --> 00:13:01,128
-Do you have everything?
-Yes, I have everything.
227
00:13:01,171 --> 00:13:04,087
-Are you sure?
-I'm sure, Granny.
228
00:13:04,131 --> 00:13:06,568
-Oh, really?
- My glue gun!
229
00:13:06,611 --> 00:13:08,962
I don't know what you're
going to do without me.
230
00:13:09,963 --> 00:13:11,529
I'll miss you.
231
00:13:14,184 --> 00:13:15,403
Go on, go on.
232
00:13:18,536 --> 00:13:20,103
Goodbye, Granny.
233
00:13:24,238 --> 00:13:26,283
Here, let me get this off you.
234
00:13:26,327 --> 00:13:28,633
-Oh.
-Okay.
235
00:13:29,591 --> 00:13:32,115
Let's go and do...this.
236
00:13:49,219 --> 00:13:50,960
So, as soon as we get
to Auradon,
237
00:13:51,004 --> 00:13:53,310
-you have to try ice cream.
-And go swimming?!
238
00:13:53,354 --> 00:13:55,182
I can take you
to the Enchanted Lake.
239
00:13:56,400 --> 00:13:58,141
I can't believe
I get to live with you
240
00:13:58,185 --> 00:13:59,969
in your very own castle!
241
00:14:00,013 --> 00:14:02,102
It's just
a little starter castle.
242
00:14:02,145 --> 00:14:04,974
Great grip.
You play sports?
243
00:14:05,801 --> 00:14:06,846
Here.
244
00:14:08,673 --> 00:14:10,066
Go on.
245
00:14:11,241 --> 00:14:12,025
Trust me on this.
246
00:14:17,291 --> 00:14:18,988
I know.
247
00:14:19,032 --> 00:14:20,990
Dig in, dig in.
248
00:14:30,086 --> 00:14:33,002
You're going to be a wise
and brave king.
249
00:14:33,046 --> 00:14:35,004
He already is.
250
00:14:35,048 --> 00:14:37,615
See?
The cards never lie.
251
00:14:39,139 --> 00:14:40,053
Ah.
252
00:14:48,322 --> 00:14:51,107
The only reason they should
be opening that barrier
253
00:14:51,151 --> 00:14:53,240
is for putting Uma
back in,
254
00:14:53,283 --> 00:14:55,024
not letting more villains out.
255
00:15:09,560 --> 00:15:11,475
It's Hades.
256
00:15:11,519 --> 00:15:13,260
Stop the car,
he's trying to escape!
257
00:15:18,308 --> 00:15:20,223
I am a god!
258
00:15:20,267 --> 00:15:23,270
I don't belong here!
259
00:15:54,562 --> 00:15:56,346
Do not panic!
260
00:15:56,390 --> 00:15:58,087
-Okay, nobody needs to panic.
-It's Mal!
261
00:16:00,089 --> 00:16:02,222
There's your precious queen,
she can't even protect us!
262
00:16:02,265 --> 00:16:05,181
Okay, we're panicking,
bippity-boppity run!
263
00:16:11,971 --> 00:16:13,189
Come on, Mal! Blast him!
264
00:16:34,080 --> 00:16:35,690
Are you okay?
265
00:16:53,316 --> 00:16:55,927
-Are you okay?
-No.
266
00:16:55,971 --> 00:16:57,842
He was draining all
of my magic with the ember
267
00:16:57,886 --> 00:17:00,193
and I felt...all of my power
slipping away.
268
00:17:00,236 --> 00:17:03,370
You're safe.
He's back where he belongs.
269
00:17:08,027 --> 00:17:11,378
Yeah, for now.
270
00:17:11,421 --> 00:17:14,468
-We should go.
-Okay.
271
00:17:22,824 --> 00:17:26,393
Queen Leah:
A lifetime of plans gone.
272
00:17:26,436 --> 00:17:28,351
Your mother
could hold on to a prince
273
00:17:28,395 --> 00:17:30,353
in her sleep.
274
00:17:40,320 --> 00:17:43,192
I'm so tired of pretending.
275
00:17:43,236 --> 00:17:45,977
Where's my happy ending?
276
00:17:46,021 --> 00:17:47,370
♪ I followed all the rules
277
00:17:47,414 --> 00:17:48,806
♪ I drew inside the lines
278
00:17:48,850 --> 00:17:51,157
♪ I never asked for anything
that wasn't mine ♪
279
00:17:51,200 --> 00:17:52,767
♪ I waited patiently
for my time ♪
280
00:17:52,810 --> 00:17:56,162
♪ But when it finally came,
he called her name ♪
281
00:17:56,205 --> 00:17:58,294
♪ And now I feel
this overwhelming pain ♪
282
00:17:58,338 --> 00:18:00,905
♪ I mean, it's in my veins,
I mean, it's in my brain ♪
283
00:18:00,949 --> 00:18:03,647
♪ My thoughts are running
in a circle like a toy train ♪
284
00:18:03,691 --> 00:18:06,346
♪ I'm kinda like a perfect
picture with a broken frame ♪
285
00:18:06,389 --> 00:18:09,175
♪ I know exactly who to blame
286
00:18:09,218 --> 00:18:12,178
♪ I never thought
of myself as mean ♪
287
00:18:14,528 --> 00:18:18,227
♪ I always thought
that I'd be the queen ♪
288
00:18:18,271 --> 00:18:20,273
♪ And there's no in-between
289
00:18:20,316 --> 00:18:21,926
♪ 'Cause if I can't have that
290
00:18:21,970 --> 00:18:25,060
♪ Then I will be the leader
of the dark and the bad ♪
291
00:18:25,104 --> 00:18:26,670
♪ Now there's a devil
on my shoulder ♪
292
00:18:26,714 --> 00:18:28,629
♪ Where the angels used to be
293
00:18:28,672 --> 00:18:31,240
♪ And he's calling me
the queen ♪
294
00:18:52,348 --> 00:18:54,829
♪ Being nice was my pastime
295
00:18:54,872 --> 00:18:57,484
♪ But I've been hurt
for the last time ♪
296
00:18:57,527 --> 00:19:00,487
♪ And I won't ever let another
person take advantage of me ♪
297
00:19:00,530 --> 00:19:03,142
♪ The anger burns my skin,
third degree ♪
298
00:19:03,185 --> 00:19:05,883
♪ Now my blood's boiling
hotter than a fiery sea ♪
299
00:19:05,927 --> 00:19:07,842
♪ There's nobody
getting close to me ♪
300
00:19:07,885 --> 00:19:09,844
♪ They're gonna bow
to the evil queen ♪
301
00:19:09,887 --> 00:19:11,411
♪ Your nightmare's my dream
302
00:19:11,454 --> 00:19:14,196
♪ Just wait until they fall
to my wicked schemes ♪
303
00:19:15,328 --> 00:19:18,287
♪ I never thought of myself
as mean ♪
304
00:19:20,898 --> 00:19:24,075
♪ I always thought
that I'd be the queen ♪
305
00:19:24,119 --> 00:19:26,382
♪ And there's no in-between
306
00:19:26,426 --> 00:19:28,123
♪ 'Cause if I can't have that
307
00:19:28,167 --> 00:19:31,257
♪ Then I will be the leader
of the dark and the bad ♪
308
00:19:31,300 --> 00:19:32,910
♪ Now there's a devil
on my shoulder ♪
309
00:19:32,954 --> 00:19:34,869
♪ Where the angels used to be
310
00:19:34,912 --> 00:19:38,307
♪ And he's calling me
the queen of mean ♪
311
00:19:38,351 --> 00:19:40,657
♪ The queen of mean
312
00:19:40,701 --> 00:19:43,094
♪ Calling me, calling me
313
00:19:43,138 --> 00:19:47,360
♪ The queen of mean
314
00:19:47,403 --> 00:19:50,232
♪ Something's pulling me,
it's so magnetic ♪
315
00:19:50,276 --> 00:19:53,017
♪ My body is moving,
unsure where I'm headed ♪
316
00:19:53,061 --> 00:19:55,542
♪ All of my senses have
left me defenseless ♪
317
00:19:55,585 --> 00:19:58,545
♪ This darkness around me
is promising vengeance ♪
318
00:19:58,588 --> 00:20:01,200
♪ The price that I'm willing
to pay is expensive ♪
319
00:20:01,243 --> 00:20:02,418
♪ There's nothing to lose
320
00:20:02,462 --> 00:20:03,941
♪ When you're lonely
and friendless ♪
321
00:20:03,985 --> 00:20:06,596
♪ So my only interest
is showing this princess ♪
322
00:20:06,640 --> 00:20:11,427
♪ That I am the queen
and my reign will be endless! ♪
323
00:20:11,471 --> 00:20:14,169
♪ I want what I deserve!
324
00:20:14,213 --> 00:20:16,737
♪ I wanna rule the world!
325
00:20:16,780 --> 00:20:20,436
♪ Sit back and watch
and learn ♪
326
00:20:20,480 --> 00:20:24,527
♪ It's finally my turn
327
00:20:24,571 --> 00:20:27,269
♪ If they want a villain
for a queen ♪
328
00:20:29,663 --> 00:20:33,232
♪ I'm gonna be one
like they've never seen ♪
329
00:20:33,275 --> 00:20:35,538
♪ I'll show them what it means
330
00:20:35,582 --> 00:20:37,061
♪ Now that I am that
331
00:20:37,105 --> 00:20:40,021
♪ I will be the ruler
of the dark and the bad ♪
332
00:20:40,064 --> 00:20:41,718
♪ 'Cause the devil's
on my shoulder ♪
333
00:20:41,762 --> 00:20:43,720
♪ Where the angels used to be
334
00:20:43,764 --> 00:20:46,636
♪ And he's calling me
the queen of mean ♪
335
00:20:46,680 --> 00:20:48,377
♪ Calling me, calling me
336
00:20:50,118 --> 00:20:52,729
♪ The queen of mean
337
00:20:52,773 --> 00:20:54,427
♪ Calling me, calling me
338
00:20:55,428 --> 00:20:57,821
♪ I want what I deserve!
339
00:21:03,087 --> 00:21:05,568
Beast: I think we all
know why we're here.
340
00:21:07,440 --> 00:21:09,529
The people are in a panic
about Hades.
341
00:21:09,572 --> 00:21:11,270
He almost got out.
342
00:21:11,313 --> 00:21:13,054
Who knows what he would've
done if he had escaped.
343
00:21:13,097 --> 00:21:16,449
We can't risk having
another villain on the loose.
344
00:21:16,492 --> 00:21:18,407
I really feel like
this is my fault.
345
00:21:19,800 --> 00:21:21,497
I'm supposed to protect Auradon.
346
00:21:21,541 --> 00:21:23,586
You did.
You do protect Auradon.
347
00:21:23,630 --> 00:21:25,806
Every time we open
the barrier,
348
00:21:25,849 --> 00:21:27,764
we're exposed to danger.
349
00:21:27,808 --> 00:21:31,638
Maleficent, Uma, Hades.
350
00:21:40,299 --> 00:21:41,996
Maleficent's scepter
and the queen's crown
351
00:21:42,039 --> 00:21:44,215
-have been stolen.
-Fairy Godmother:
352
00:21:44,259 --> 00:21:46,087
-Uma.
-We don't know that, Dad.
353
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
When the people hear this,
354
00:21:47,697 --> 00:21:50,134
they will never wanna leave
their houses.
355
00:21:50,178 --> 00:21:52,136
What do we tell them?
356
00:21:53,834 --> 00:21:57,446
Mal...
what do we do?
357
00:21:57,490 --> 00:21:59,666
How do we keep evil
out of Auradon?
358
00:22:04,366 --> 00:22:07,108
I think that there's only...
359
00:22:07,151 --> 00:22:10,154
one way to guarantee
their safety.
360
00:22:12,156 --> 00:22:15,638
And I think that there...
361
00:22:18,075 --> 00:22:20,948
can't be any more going
in and out.
362
00:22:23,124 --> 00:22:27,911
I think that we have to close
the barrier...forever.
363
00:22:32,655 --> 00:22:34,396
-No.
-Son.
364
00:22:34,440 --> 00:22:35,832
-No.
-Ben.
365
00:22:35,876 --> 00:22:38,139
-Ben: No, no, no.
-Ben.
366
00:22:38,182 --> 00:22:40,054
Hey.
367
00:22:40,097 --> 00:22:44,058
I do not want to take away
your dream,
368
00:22:44,101 --> 00:22:46,843
because it was so beautiful,
369
00:22:46,887 --> 00:22:49,803
and it is why
I fell in love with you.
370
00:22:51,587 --> 00:22:56,636
But as king and as queen,
what's our duty?
371
00:22:58,246 --> 00:22:59,769
To protect Auradon.
372
00:23:01,902 --> 00:23:04,861
But you know
what this would mean?
373
00:23:04,905 --> 00:23:06,776
All those kids.
374
00:23:08,822 --> 00:23:10,911
Are you prepared for that?
375
00:23:10,954 --> 00:23:13,392
I know what it means.
376
00:23:13,435 --> 00:23:17,526
And, no,
I'm not prepared for it.
377
00:23:18,962 --> 00:23:22,226
I just think that
we have no other choice.
378
00:23:26,013 --> 00:23:27,057
Son.
379
00:23:29,059 --> 00:23:30,974
Mal's right.
380
00:23:31,018 --> 00:23:32,802
I just don't think that
we would forgive ourselves
381
00:23:32,846 --> 00:23:34,021
if something terrible happened.
382
00:23:42,029 --> 00:23:44,118
Evie: Who else knows
about the crown and the scepter?
383
00:23:44,161 --> 00:23:46,990
No one.
I mean, think about it,
384
00:23:47,034 --> 00:23:48,731
people are scared enough
as it is.
385
00:23:48,775 --> 00:23:51,342
We have to employ these
entirely new security measures.
386
00:23:51,386 --> 00:23:53,562
Will this delay our bringing
over more VKs?
387
00:23:53,606 --> 00:23:55,782
We're talking about
closing the barrier
for good.
388
00:23:55,825 --> 00:23:57,044
But you said no.
389
00:23:59,307 --> 00:24:01,135
I mean, the four of us
are living the dream here,
390
00:24:01,178 --> 00:24:03,137
and we finally get
to share that.
391
00:24:03,180 --> 00:24:05,008
I mean, what could be
more important than that?
392
00:24:05,052 --> 00:24:08,185
Yeah. I know.
393
00:24:11,972 --> 00:24:13,756
I mean, maybe security.
394
00:24:13,800 --> 00:24:16,629
Or maybe peace of mind
for everyone in Auradon.
395
00:24:16,672 --> 00:24:19,153
Is that what they're thinking?
396
00:24:19,196 --> 00:24:21,285
M, were they seriously thinking
that no one will ever
397
00:24:21,329 --> 00:24:24,201
go in and out of the Isle
ever again?
398
00:24:24,245 --> 00:24:28,162
What, we never get to go back
and see our parents?
399
00:24:28,205 --> 00:24:30,077
And what about these kids?
400
00:24:30,120 --> 00:24:31,948
We promised them
that they could
go back and visit
401
00:24:31,992 --> 00:24:33,689
whenever they wanted.
402
00:24:33,733 --> 00:24:35,212
Yeah, I know.
403
00:24:35,256 --> 00:24:37,650
M, I'm so glad
that you are going
to be queen.
404
00:24:37,693 --> 00:24:39,086
You'll be a part
of these conversations,
405
00:24:39,129 --> 00:24:42,829
you will stand up
for the VKs.
406
00:24:42,872 --> 00:24:44,657
Thank you for telling me.
407
00:24:49,444 --> 00:24:51,272
And you'll be a great queen.
408
00:24:54,231 --> 00:24:56,669
Wooh.
Morning. Got the beach towels.
409
00:24:56,712 --> 00:24:59,541
These. I really think she's
gonna like the cake, you guys.
410
00:24:59,585 --> 00:25:01,978
-Oh, yeah?
-Carlos: Oh, no.
411
00:25:02,022 --> 00:25:05,678
Okay, who got into Jane's cake?!
412
00:25:10,552 --> 00:25:12,032
Delicious.
413
00:25:12,075 --> 00:25:14,251
I especially love
the lack of dirt.
414
00:25:16,863 --> 00:25:18,517
And the lack of flies.
415
00:25:23,826 --> 00:25:27,526
-Want some?
-Oh. Thank you.
416
00:25:37,840 --> 00:25:40,887
I was hoping you were home.
417
00:25:40,930 --> 00:25:44,325
Is this a joke?
418
00:25:44,368 --> 00:25:46,457
What are you doing
with the crown and the scepter?
419
00:25:46,501 --> 00:25:49,722
Well, I wanted them,
so I took them.
420
00:25:49,765 --> 00:25:52,289
You of all people
should understand that, Mal.
421
00:25:53,377 --> 00:25:57,556
Wait! Audrey, stop!
Don't use that.
422
00:25:57,599 --> 00:26:00,559
-I thought you liked spells.
423
00:26:03,126 --> 00:26:05,868
-Okay, Audrey--
-Quiet!
424
00:26:05,912 --> 00:26:07,870
It's not a toy,
it's dangerous!
425
00:26:07,914 --> 00:26:09,437
I want to be dangerous!
426
00:26:10,786 --> 00:26:13,093
My life was perfect
until you stole it.
427
00:26:14,137 --> 00:26:16,531
And then Auradon turned
its back on me.
428
00:26:20,143 --> 00:26:21,710
It's time for a little payback.
429
00:26:21,754 --> 00:26:22,972
Audrey, wait!
430
00:26:34,027 --> 00:26:37,552
You think Ben
will love you now,
you old hag?
431
00:26:37,596 --> 00:26:39,206
You'll pay the price
for what you did,
432
00:26:39,249 --> 00:26:40,424
so will all of Auradon!
433
00:26:42,252 --> 00:26:43,950
So long, suckers.
434
00:26:48,868 --> 00:26:50,913
Uh, you might wanna think
of a spell for that.
435
00:26:50,957 --> 00:26:52,959
There's no spell
that can reverse
436
00:26:53,002 --> 00:26:54,830
the curse of the scepter.
437
00:26:54,874 --> 00:26:55,962
Well, that's a shame.
438
00:26:56,005 --> 00:26:57,485
Mal:
Forget about me.
439
00:26:57,528 --> 00:27:01,358
Audrey's out for revenge,
and all of Auradon is in danger.
440
00:27:01,402 --> 00:27:02,925
What should we do?
441
00:27:02,969 --> 00:27:06,015
The only thing more powerful
than the scepter...
442
00:27:06,059 --> 00:27:07,147
is Hades' ember.
443
00:27:07,190 --> 00:27:09,105
Oh, like he's just gonna
hand it over
444
00:27:09,149 --> 00:27:10,716
if you blew him
back to the Isle.
445
00:27:10,759 --> 00:27:12,282
No one knows
where his lair is.
446
00:27:12,326 --> 00:27:15,024
I do, I'm his errand rat.
I've got the key at my dad's.
447
00:27:15,068 --> 00:27:18,158
-You're coming.
- But I just got here.
448
00:27:18,201 --> 00:27:20,116
Dizzy: Mal?
449
00:27:22,249 --> 00:27:24,033
Dizzy, stay here
to take care of the twins,
450
00:27:24,077 --> 00:27:25,905
we'll be right back and
everything will be just fine.
451
00:27:25,948 --> 00:27:26,775
Go inside.
452
00:27:26,819 --> 00:27:27,907
Guys, go get your stuff.
453
00:27:27,950 --> 00:27:29,865
Come on, boys, let's go.
454
00:27:29,909 --> 00:27:31,214
How bad is it?
455
00:27:34,174 --> 00:27:37,133
You age...beautifully.
456
00:27:37,177 --> 00:27:39,614
Now, let's just get you
into something fabulous.
457
00:27:39,658 --> 00:27:41,007
-Okay.
-Come on.
458
00:27:45,838 --> 00:27:47,796
Okay.
459
00:27:47,840 --> 00:27:50,059
-Oh, yeah. There we go.
-Okay.
460
00:27:50,103 --> 00:27:51,234
Almost there.
461
00:28:05,292 --> 00:28:08,164
Noble steed,
proud and fair,
462
00:28:08,208 --> 00:28:11,037
you shall take us anywhere.
463
00:28:20,002 --> 00:28:23,005
Carlos! You're gonna miss
Jane's birthday!
464
00:28:40,849 --> 00:28:42,111
Ah.
465
00:28:42,155 --> 00:28:45,071
Looks like Carlos
forgot your birthday, huh?
466
00:28:45,114 --> 00:28:47,029
Well, maybe not,
maybe he just took
467
00:28:47,073 --> 00:28:48,030
the wrong trail or something.
468
00:28:48,074 --> 00:28:49,771
Or, you know what?
469
00:28:49,815 --> 00:28:51,033
They probably don't celebrate
birthdays on the Isle,
470
00:28:51,077 --> 00:28:52,905
maybe it's like
a cultural thing.
471
00:28:52,948 --> 00:28:54,167
Oh. Yeah.
472
00:28:55,211 --> 00:28:57,518
Or maybe he just forgot.
You never know.
473
00:28:57,561 --> 00:28:59,999
Hey, Chad, look!
There's people
taking selfies.
474
00:29:00,042 --> 00:29:02,436
Selfies! Guys!
Wait, wait, wait, wait!
475
00:29:02,479 --> 00:29:03,872
Wait for me!
Wait for me!
476
00:29:05,918 --> 00:29:06,919
Girl: Why is she here?
477
00:29:06,962 --> 00:29:09,748
Anybody save me
any guacamole?
478
00:29:10,792 --> 00:29:11,880
No?
479
00:29:12,838 --> 00:29:14,970
Looks like someone
forgot to invite me.
480
00:29:15,623 --> 00:29:18,974
Well, don't be expecting Mal,
she's, uh...
481
00:29:21,107 --> 00:29:22,630
not feeling herself.
482
00:29:24,153 --> 00:29:26,895
Does that make you sad?
483
00:29:26,939 --> 00:29:29,071
Aw, does it just
ruin everything?
484
00:29:29,115 --> 00:29:30,899
Mindless little drones!
485
00:29:32,118 --> 00:29:33,772
How could you forget
what she did to us?
486
00:29:33,815 --> 00:29:36,035
How could you forget that I
was supposed to be your queen?!
487
00:29:36,078 --> 00:29:38,907
Time out! Okay, time out.
488
00:29:38,951 --> 00:29:42,781
First off, great new look.
I absolutely love the feathers.
489
00:29:42,824 --> 00:29:44,739
But before you do whatever
you're gonna do,
490
00:29:44,783 --> 00:29:47,002
I was wondering if maybe
you wanted a, uh,
491
00:29:47,046 --> 00:29:48,917
royal boyfriend by your side.
Huh?
492
00:29:48,961 --> 00:29:52,878
Partner in crime?
Sidekick?
493
00:29:52,921 --> 00:29:55,881
Or maybe just a lackey
to, uh, do your bidding.
494
00:29:55,924 --> 00:29:58,144
Change tires?
Smoothie runs? Huh?
495
00:30:00,059 --> 00:30:01,103
Please.
496
00:30:01,147 --> 00:30:02,844
-You can be useful.
-Yeah?
497
00:30:02,888 --> 00:30:05,151
-Fine, stand behind me.
-Chad: Okay.
498
00:30:05,194 --> 00:30:06,979
If Auradon likes
to forget so much,
499
00:30:07,022 --> 00:30:09,938
they'll love this.
500
00:30:09,982 --> 00:30:14,813
♪ Happy birthday to you
501
00:30:16,205 --> 00:30:21,820
♪ Happy birthday to you
502
00:30:23,038 --> 00:30:29,044
♪ Happy birthday to Jane
503
00:30:31,264 --> 00:30:37,096
♪ Happy birthday to...
504
00:30:37,139 --> 00:30:39,141
♪ You
505
00:30:40,055 --> 00:30:42,014
The Enchanted Lake.
506
00:30:45,974 --> 00:30:47,019
Audrey?
507
00:30:49,935 --> 00:30:52,024
Sweet dreams.
508
00:31:14,220 --> 00:31:15,612
-Ben: Hey, Jane,
509
00:31:15,656 --> 00:31:18,050
I'm on my way to the party,
the meetings ran long.
510
00:31:18,093 --> 00:31:19,355
No, no,
stay where you are, Ben.
511
00:31:19,399 --> 00:31:21,357
Audrey stole the scepter,
and everyone's asleep.
512
00:31:21,401 --> 00:31:24,360
I'm gonna call Mom
and tell her to get her wand.
513
00:31:24,404 --> 00:31:26,580
Is Mal with you?
514
00:31:26,623 --> 00:31:29,061
Jane! Jane?
515
00:31:51,300 --> 00:31:54,260
Hey! I'm me again.
516
00:31:54,303 --> 00:31:56,697
Duh! Evil magic
doesn't work here.
517
00:31:56,740 --> 00:31:58,264
Kind of the point.
518
00:31:58,307 --> 00:32:02,094
-Oof, welcome back.
-Mal: Thank you.
519
00:32:28,120 --> 00:32:29,643
-Hey!
-Daddy!
520
00:32:29,686 --> 00:32:32,080
There she is! Ha!
521
00:32:32,124 --> 00:32:33,473
Come on!
522
00:32:33,516 --> 00:32:35,301
And ooh. And ooh.
523
00:32:35,344 --> 00:32:37,520
Whoa! Ooh.
524
00:32:37,564 --> 00:32:38,869
-Hey!
525
00:32:38,913 --> 00:32:40,959
Come here,
you little rascal.
526
00:32:41,002 --> 00:32:43,135
Ah...
527
00:32:43,178 --> 00:32:45,920
So, what kind of hustle
you got going on
528
00:32:45,964 --> 00:32:47,661
with them shiny people?
529
00:32:47,704 --> 00:32:50,272
No hustle.
I got friends on
the other side.
530
00:32:50,316 --> 00:32:53,536
Ah, I hear you, I hear you.
531
00:32:54,973 --> 00:32:56,670
We're on a mission.
532
00:32:56,713 --> 00:32:59,064
I'm kind of a major player,
so...
533
00:32:59,107 --> 00:33:01,327
that's why I can't stay long.
534
00:33:01,370 --> 00:33:03,982
You make sure you get
your cut.
535
00:33:11,859 --> 00:33:14,775
Alerts of the sleeping spell
keep coming in as it spreads
536
00:33:14,818 --> 00:33:15,994
throughout Auradon.
537
00:33:16,037 --> 00:33:18,126
Uh, guys?
Come look at this.
538
00:33:18,170 --> 00:33:20,389
Reporter:
There are rumors that
Sleeping Beauty's daughter,
539
00:33:20,433 --> 00:33:22,130
Audrey, is behind the spell.
540
00:33:22,174 --> 00:33:23,740
We're trying to discover
who is responsible
541
00:33:23,784 --> 00:33:25,307
for these vicious lies
542
00:33:25,351 --> 00:33:28,049
and which villain
has perpetrated this evil.
543
00:33:28,093 --> 00:33:30,182
We have an update.
It's what?
544
00:33:30,225 --> 00:33:31,792
It's moving this way?
545
00:33:31,835 --> 00:33:33,141
It's moving this way!
546
00:33:35,274 --> 00:33:36,536
Whoa, rookie mistake?
547
00:33:36,579 --> 00:33:39,278
Long time nae see!
548
00:33:39,321 --> 00:33:40,627
Get off my bike, Hook!
549
00:33:40,670 --> 00:33:45,197
Catch me if you can, Jay!
550
00:33:45,240 --> 00:33:47,199
-Over the roofs! Cut 'em off.
-Yeah.
551
00:33:47,242 --> 00:33:49,984
Hey, hey, hey, not you.
They got this.
552
00:33:50,028 --> 00:33:51,507
You and me gotta go
find the ember.
553
00:33:51,551 --> 00:33:53,596
Good timing,
it's right about
his nap time.
554
00:33:56,599 --> 00:33:58,601
Ah!
555
00:34:08,655 --> 00:34:10,265
Hey.
556
00:34:11,440 --> 00:34:13,355
How big is that dog?
557
00:34:16,054 --> 00:34:17,098
You'll see.
558
00:34:24,932 --> 00:34:28,588
Okay, stay quiet,
it echoes like crazy in here.
559
00:34:41,079 --> 00:34:42,863
Come. Come.
560
00:36:33,365 --> 00:36:35,410
What are you doing here?
561
00:36:38,587 --> 00:36:42,548
I noticed you were low
on canned corn.
562
00:36:56,605 --> 00:36:58,390
Hi, Dad.
563
00:37:05,048 --> 00:37:08,443
Quite a show you put on
the other day.
564
00:37:08,487 --> 00:37:10,140
Right back at ya.
565
00:37:10,184 --> 00:37:11,794
Hmm.
566
00:37:11,838 --> 00:37:15,189
I was just coming to see you.
567
00:37:15,233 --> 00:37:18,366
Really? Wonder why.
568
00:37:18,410 --> 00:37:19,802
Is it because
I'm gonna be queen?
569
00:37:19,846 --> 00:37:24,067
Now, Mal,
don't be bitter.
570
00:37:25,591 --> 00:37:28,028
You abandoned me
when I was a baby.
571
00:37:28,071 --> 00:37:31,423
No. No, I left your mother.
572
00:37:32,424 --> 00:37:34,643
She's--
573
00:37:34,687 --> 00:37:37,559
she's not the easiest
person to get along with.
574
00:37:37,603 --> 00:37:39,953
-You think?
-Oh. See?
575
00:37:39,996 --> 00:37:41,868
We have something in common
already.
576
00:37:41,911 --> 00:37:43,261
We both hate your mother.
577
00:37:43,304 --> 00:37:47,526
No.
I don't hate my mother.
578
00:37:47,569 --> 00:37:51,051
She may be an evil lunatic,
but at least she stuck around.
579
00:37:51,094 --> 00:37:54,010
Aww. Boo-hoo.
580
00:37:54,054 --> 00:37:56,578
Wake up and smell the stink.
581
00:37:56,622 --> 00:37:58,493
You think you've had it rough?
582
00:37:58,537 --> 00:38:01,017
I used to be a god!
583
00:38:01,061 --> 00:38:04,412
I had an entire world
which bore my name,
584
00:38:04,456 --> 00:38:07,633
and now I have nothing!
585
00:38:07,676 --> 00:38:09,548
You have no idea
what that feels like.
586
00:38:09,591 --> 00:38:10,984
Really?!
587
00:38:11,027 --> 00:38:14,553
Because for 16 years,
I had nothing!
588
00:38:15,858 --> 00:38:19,645
And now, I have a whole world.
589
00:38:19,688 --> 00:38:23,170
But unless I get that ember,
it's game over.
590
00:38:29,829 --> 00:38:31,309
Hold, please.
591
00:38:37,967 --> 00:38:39,708
♪ Listen, little girl
592
00:38:39,752 --> 00:38:41,449
♪ You're talking to a god
593
00:38:41,493 --> 00:38:45,148
♪ And I don't wanna hear
the drama ♪
594
00:38:45,192 --> 00:38:46,585
♪ Kindness ain't my brand
595
00:38:46,628 --> 00:38:48,500
Oh, I guess that's why
you ran.
596
00:38:48,543 --> 00:38:52,112
♪ Try being married
to your momma ♪
597
00:38:52,155 --> 00:38:53,896
♪ You stink at being a dad
598
00:38:53,940 --> 00:38:55,594
♪ Poor Mali, are you sad?
599
00:38:55,637 --> 00:38:59,075
♪ Not as sad as you
without your powers ♪
600
00:38:59,119 --> 00:39:00,903
♪ I didn't come to fight
601
00:39:00,947 --> 00:39:02,862
♪ For once,
do something right ♪
602
00:39:02,905 --> 00:39:04,472
I steal souls.
603
00:39:04,516 --> 00:39:06,866
Were you expecting flowers?
604
00:39:06,909 --> 00:39:10,086
♪ I only need you 'cause
I came here for something ♪
605
00:39:10,130 --> 00:39:11,697
♪ I've given you everything
606
00:39:11,740 --> 00:39:14,308
-♪ By giving you nothing
-♪ By giving me nothing
607
00:39:14,352 --> 00:39:17,485
-♪ I did what I had to do
-♪ Woo-ooh-ooh
608
00:39:17,529 --> 00:39:20,488
♪ No, you only did
what's best for you ♪
609
00:39:20,532 --> 00:39:23,926
♪ Well you can learn
a thing or two ♪
610
00:39:23,970 --> 00:39:28,453
♪ When push comes to shove
you do what you gotta do ♪
611
00:39:31,412 --> 00:39:33,066
♪ You were never there
612
00:39:33,109 --> 00:39:34,763
♪ Guess you don't have a phone
613
00:39:34,807 --> 00:39:37,766
♪ You never called to say
"I miss you" ♪
614
00:39:37,810 --> 00:39:40,203
Are you kidding?
Is this a joke?
615
00:39:40,247 --> 00:39:41,901
♪ You need to let it go
616
00:39:41,944 --> 00:39:44,512
♪ You're stronger
with those daddy issues ♪
617
00:39:44,556 --> 00:39:45,992
Oh, thank you.
618
00:39:46,035 --> 00:39:48,777
♪ Show me some respect,
it ain't easy to neglect ♪
619
00:39:48,821 --> 00:39:51,519
♪ My attention would have
made you softer ♪
620
00:39:51,563 --> 00:39:54,435
Oh!
Should I be proud?
621
00:39:54,479 --> 00:39:56,219
♪ Don't turn this thing around
622
00:39:56,263 --> 00:39:58,700
♪ I guess you are
your father's daughter ♪
623
00:40:00,354 --> 00:40:03,357
♪ Don't think I need you,
I just came here for something ♪
624
00:40:03,401 --> 00:40:05,011
♪ I've given you everything
625
00:40:05,054 --> 00:40:07,579
-♪ By giving you nothing
-♪ By giving me nothing
626
00:40:07,622 --> 00:40:10,538
-♪ I did what I had to do
-♪ Ooh-ooh, ooh
627
00:40:10,582 --> 00:40:13,541
♪ I made it on my own
no thanks to you ♪
628
00:40:13,585 --> 00:40:17,197
♪ Well, you could learn
a thing or two ♪
629
00:40:17,240 --> 00:40:21,549
♪ When push comes to shove,
you do what you gotta do ♪
630
00:40:21,593 --> 00:40:24,944
♪ How about I go with you
and we'll spend some time? ♪
631
00:40:24,987 --> 00:40:28,600
♪ How about you stay here
'cause you're out of your mind ♪
632
00:40:28,643 --> 00:40:31,603
♪ Let's make new memories,
you can show me the town ♪
633
00:40:31,646 --> 00:40:34,562
♪ No, you can keep
your memories now ♪
634
00:40:34,606 --> 00:40:37,565
-Get over it.
-I am over it.
635
00:40:37,609 --> 00:40:40,350
both:
I'm over you being over it.
636
00:40:40,394 --> 00:40:41,787
♪ Let's dance
637
00:40:54,756 --> 00:40:58,412
♪ I did what I had to do
638
00:40:58,456 --> 00:41:01,633
♪ No, you only did
what's best for you ♪
639
00:41:01,676 --> 00:41:05,158
♪ Well, you could learn
a thing or two ♪
640
00:41:05,201 --> 00:41:08,640
♪ When push comes to shove,
you do ♪
641
00:41:08,683 --> 00:41:12,382
♪ When push comes
to shove, you do ♪
642
00:41:12,426 --> 00:41:16,822
♪ When push comes to shove,
you do ♪
643
00:41:16,865 --> 00:41:19,825
♪ What you gotta do
644
00:41:19,868 --> 00:41:21,174
♪ Yeah
645
00:41:21,217 --> 00:41:24,003
-Ha!
-Puh-lease.
646
00:41:27,702 --> 00:41:30,052
Do you wanna make up
for being a lousy dad?
647
00:41:32,533 --> 00:41:33,839
Give me the ember.
648
00:41:33,882 --> 00:41:35,318
The ember only works
for me.
649
00:41:35,362 --> 00:41:37,669
No, it'll work for me.
We're blood.
650
00:41:37,712 --> 00:41:41,542
You're only
half Hades.
651
00:41:41,586 --> 00:41:43,979
The ember won't do everything
for you that it does for me.
652
00:41:44,023 --> 00:41:45,503
I'll take my chances.
653
00:41:54,642 --> 00:41:57,253
If it gets wet,
it's game over.
654
00:42:04,870 --> 00:42:07,655
That's my girl.
655
00:42:12,573 --> 00:42:15,750
I guess that's the reason why
he's always asking about you.
656
00:42:20,625 --> 00:42:25,760
Evie is the only one
who knows that he's my dad.
657
00:42:27,806 --> 00:42:32,114
And as far as I'm concerned,
he doesn't even exist.
658
00:42:42,690 --> 00:42:46,346
No, no, I want the Auradon
guard handing out gas masks.
659
00:42:46,389 --> 00:42:48,087
Well, not everyone's asleep!
660
00:42:49,958 --> 00:42:51,960
Find out if anyone's
seen Audrey.
661
00:42:52,004 --> 00:42:54,136
And find if she has
a list of demands.
662
00:43:06,540 --> 00:43:08,977
-Just one.
663
00:43:09,021 --> 00:43:10,979
I demand my life back.
664
00:43:12,981 --> 00:43:14,592
I have a proposition.
665
00:43:15,897 --> 00:43:17,638
I'll wake everybody up
right now.
666
00:43:19,248 --> 00:43:24,079
Under one...
itty bitty condition,
667
00:43:24,123 --> 00:43:25,298
Benny Boo.
668
00:43:28,954 --> 00:43:31,826
Make me your queen
and we'll rule side by side.
669
00:43:37,136 --> 00:43:38,877
Did someone put
a spell on you?
670
00:43:40,922 --> 00:43:44,447
-You just tell me who,
and I'll--
-You'll what? Marry them?
671
00:43:47,189 --> 00:43:50,976
Most people get dumped
because they aren't good enough.
672
00:43:51,019 --> 00:43:52,630
I wasn't bad enough.
673
00:43:54,501 --> 00:43:56,416
How do you like me now,
Benny Boo?
674
00:43:58,200 --> 00:44:00,289
I like the old Audrey better.
675
00:44:01,987 --> 00:44:04,076
She wouldn't wanna hurt
Auradon.
676
00:44:07,296 --> 00:44:10,473
Just...give me the scepter
and I'll forgive you.
677
00:44:11,779 --> 00:44:12,954
You'll forgive me?
678
00:44:15,087 --> 00:44:16,828
I don't think so.
679
00:44:17,872 --> 00:44:18,960
Sleeping is too good for you!
680
00:44:21,267 --> 00:44:23,356
Sleeping is too good
for Auradon.
681
00:44:37,283 --> 00:44:40,155
Alright. Get in, get out.
Jay, you good?
682
00:44:40,199 --> 00:44:42,505
-Yeah.
-Okay. Hold on.
683
00:44:51,079 --> 00:44:52,994
Whoa, you got a little
Hades' thing going.
684
00:44:53,038 --> 00:44:54,300
-Wow.
-That thing packs
a punch, huh?
685
00:44:54,343 --> 00:44:55,954
Ha.
686
00:44:59,218 --> 00:45:01,002
-We made it, bro.
-We made it.
687
00:45:03,091 --> 00:45:05,615
Hey, guys, we just come
for a...wee visit.
688
00:45:08,009 --> 00:45:09,663
Hey! Hey! Hey!
689
00:45:13,885 --> 00:45:15,234
No!
690
00:45:25,157 --> 00:45:26,854
Drop something?
691
00:45:26,898 --> 00:45:29,204
It can't get wet!
Give it back
before it goes out!
692
00:45:31,250 --> 00:45:32,338
both: Uma!
693
00:45:32,381 --> 00:45:34,819
That's my name.
694
00:45:39,127 --> 00:45:40,476
No!
695
00:45:53,881 --> 00:45:54,969
-Hi, boys.
696
00:45:59,321 --> 00:46:01,541
Welcome back!
697
00:46:01,584 --> 00:46:04,370
Uma. You swam off
and forgot all about us.
698
00:46:04,413 --> 00:46:06,285
Yeah, planning her revenge,
no doubt.
699
00:46:06,328 --> 00:46:09,070
It's not all about you, Mal.
700
00:46:09,114 --> 00:46:11,159
I was looking for a hole
in the barrier,
701
00:46:11,203 --> 00:46:12,465
to let everybody out.
702
00:46:12,508 --> 00:46:14,075
And you know what I found, boys?
703
00:46:14,119 --> 00:46:16,991
It's way better out there
than we thought.
704
00:46:17,035 --> 00:46:18,993
There's this thing that looks
like a furry rock
705
00:46:19,037 --> 00:46:20,299
called a coconut.
706
00:46:20,342 --> 00:46:24,390
And fish so big you could
dance on their backs.
707
00:46:24,433 --> 00:46:26,958
And they've been keeping it
all for themselves.
708
00:46:27,001 --> 00:46:30,135
Whatever.
Uma, I need that
to break a spell.
709
00:46:30,178 --> 00:46:32,485
Cast by Audrey,
Sleeping Beauty's daughter.
710
00:46:32,528 --> 00:46:35,575
Hmm, so the good guy's
the bad guy?
711
00:46:35,618 --> 00:46:39,013
Well,
I might not give it back.
712
00:46:39,057 --> 00:46:40,101
See what happens.
713
00:46:40,145 --> 00:46:41,363
Uma, it's not
the time for games!
714
00:46:41,407 --> 00:46:43,365
People's lives are in danger!
715
00:46:45,541 --> 00:46:49,545
Guarantee me that every single
villain kid who wants to
716
00:46:49,589 --> 00:46:50,982
can get off the Isle.
717
00:46:51,025 --> 00:46:52,984
I can't do that.
718
00:46:53,027 --> 00:46:54,159
Can't do that.
719
00:46:54,202 --> 00:46:56,161
-Well, how about now?!
-Deal!
720
00:46:56,204 --> 00:46:57,162
Deal.
721
00:46:57,205 --> 00:46:58,946
-Uma!
722
00:47:02,080 --> 00:47:02,950
Her word is good.
723
00:47:07,389 --> 00:47:10,131
I'll still keep this...
724
00:47:10,175 --> 00:47:12,568
for the time being.
725
00:47:12,612 --> 00:47:16,050
Because if I think I trust you
to save the world on your own,
726
00:47:16,094 --> 00:47:17,138
think again.
727
00:47:18,879 --> 00:47:20,141
This is a job for pirates!
728
00:47:22,013 --> 00:47:24,145
We can always go back
to hating each other
729
00:47:24,189 --> 00:47:25,799
when this is over.
730
00:47:28,976 --> 00:47:30,195
Fine.
731
00:47:32,240 --> 00:47:33,198
Where are our bikes?
732
00:47:33,241 --> 00:47:36,070
Oh, yeah.
We crashed them.
733
00:47:36,114 --> 00:47:39,117
Vrum!
734
00:47:41,032 --> 00:47:45,166
- Look at his face.
-Here's a thought.
735
00:47:45,210 --> 00:47:47,081
We could try to be friends.
736
00:47:47,125 --> 00:47:50,128
Put our history behind us
and celebrate our differences.
737
00:47:52,086 --> 00:47:53,174
Yeah?
738
00:47:55,046 --> 00:47:57,222
Who wants gum?
739
00:47:57,265 --> 00:47:58,832
Let's go.
740
00:47:58,876 --> 00:48:00,051
No?
741
00:48:00,094 --> 00:48:05,143
Ah! No.
I'm in charge. Let's go.
742
00:48:20,767 --> 00:48:23,248
They're asleep.
743
00:48:23,291 --> 00:48:25,032
Everyone.
744
00:48:25,076 --> 00:48:28,122
I can't get Ben.
Or Dizzy or Doug.
745
00:48:28,166 --> 00:48:29,907
Or Jane, the signal's out.
746
00:48:31,125 --> 00:48:33,127
Is that Auradon Prep?
747
00:48:33,171 --> 00:48:36,087
Yeah, and when
everybody wakes up,
you're gonna love it.
748
00:48:36,130 --> 00:48:38,132
-Yes!
749
00:48:38,176 --> 00:48:41,092
-Everything is so...
-Freaky.
750
00:48:41,135 --> 00:48:42,745
...green.
751
00:48:42,789 --> 00:48:45,052
You have leaves on your trees!
752
00:48:45,096 --> 00:48:47,098
And what are those color things
in the bushes?
753
00:48:47,141 --> 00:48:49,100
Uh...flowers?
754
00:48:49,143 --> 00:48:51,058
Flowers are pretty.
755
00:48:51,102 --> 00:48:52,973
Cantaloupe?!
756
00:48:53,017 --> 00:48:55,149
Mm. Mmmm.
757
00:48:55,193 --> 00:48:58,283
We don't have
any fresh fruit on
the Isle, remember?
758
00:48:58,326 --> 00:49:00,763
Mmm. Thank you.
759
00:49:00,807 --> 00:49:02,765
They're grapes.
760
00:49:02,809 --> 00:49:04,071
Grapes.
761
00:49:05,333 --> 00:49:06,944
Love grapes.
762
00:49:06,987 --> 00:49:08,119
Ooh.
763
00:49:09,947 --> 00:49:13,124
I believe I deserve
some compensation
764
00:49:13,167 --> 00:49:16,083
for my muscles, my wile,
765
00:49:16,127 --> 00:49:18,303
and my role in this endeavor.
766
00:49:20,131 --> 00:49:21,132
You do.
767
00:49:21,175 --> 00:49:23,047
Me not squashing you like a bug.
768
00:49:25,136 --> 00:49:27,051
Like I'm scared of you, Jay.
769
00:49:27,094 --> 00:49:28,139
Mal and Uma: Guys.
770
00:49:30,271 --> 00:49:32,186
-Dude: Mmm!
-Dude!
771
00:49:32,230 --> 00:49:35,015
Delicious. Mmm.
772
00:49:35,059 --> 00:49:36,364
Dude, really?
773
00:49:36,408 --> 00:49:39,237
What?! It wasn't me, I swear!
Okay, it was me.
774
00:49:39,280 --> 00:49:41,152
Oh, do you know
what happened here?
775
00:49:41,195 --> 00:49:44,198
Yep, Audrey showed up,
she put everybody to sleep,
776
00:49:44,242 --> 00:49:46,200
and then she turned some
of them to--
777
00:49:46,244 --> 00:49:47,767
Evie: Guys.
778
00:49:47,810 --> 00:49:49,116
Hannah turned to stone.
779
00:49:53,338 --> 00:49:55,340
Alright, everybody
stay on their toes.
780
00:49:55,383 --> 00:49:57,342
Look, since we're here,
let's check the school.
781
00:49:57,385 --> 00:50:00,301
No. Audrey went straight
for the crown,
782
00:50:00,345 --> 00:50:02,216
so I think it's safe to assume
she's gonna go
783
00:50:02,260 --> 00:50:03,913
for Ben and his castle next.
784
00:50:03,957 --> 00:50:05,219
That's where we'll go.
785
00:50:05,263 --> 00:50:08,309
-Says who?
-Says me.
786
00:50:08,353 --> 00:50:10,137
Says you. That's supposed
to mean something to me?
787
00:50:10,181 --> 00:50:11,182
Guys.
788
00:50:15,186 --> 00:50:17,231
To the castle.
789
00:50:28,677 --> 00:50:32,203
-How did Mal break my spell?!
-I don't know.
790
00:50:32,246 --> 00:50:34,335
And what is Uma doing here?!
791
00:50:34,379 --> 00:50:35,467
-No, no, no, no!
792
00:50:35,510 --> 00:50:37,860
-Come clean, Chad!
793
00:50:37,904 --> 00:50:40,037
Chad: Hey, hey.
794
00:50:40,080 --> 00:50:41,647
-Where did they go?
-I don't know!
795
00:50:41,690 --> 00:50:43,127
I don't know, okay?
796
00:50:43,170 --> 00:50:45,390
-I can go check for you--
-Stay!
797
00:50:52,136 --> 00:50:53,180
It's about to get
a little ugly.
798
00:50:59,273 --> 00:51:01,362
Mal: Ben!
799
00:51:01,406 --> 00:51:02,885
Dude: Ha! This way.
800
00:51:02,929 --> 00:51:05,975
Ugh.
Ben could be asleep anywhere.
801
00:51:06,019 --> 00:51:09,022
-Or turned to stone.
-Okay.
802
00:51:09,066 --> 00:51:10,197
Ben!
803
00:51:10,241 --> 00:51:12,112
I got a scent,
very pungent cologne,
804
00:51:12,156 --> 00:51:13,113
easy to track.
805
00:51:13,157 --> 00:51:14,332
Follow me, people.
806
00:51:14,375 --> 00:51:15,550
That's great, Dude.
807
00:51:15,594 --> 00:51:18,249
FYI, I give great
cuddles, too.
808
00:51:18,292 --> 00:51:20,642
Really?
I never had
a pet growing up.
809
00:51:20,686 --> 00:51:22,470
Except for the elk head
in dad's man cave,
810
00:51:22,514 --> 00:51:25,212
-but that's not really--
-Hold up.
811
00:51:25,256 --> 00:51:26,692
What's this?
812
00:51:28,302 --> 00:51:29,347
Uh...
813
00:51:29,390 --> 00:51:31,436
Any chance this was
already there?
814
00:51:32,828 --> 00:51:34,439
And follow me!
815
00:51:37,398 --> 00:51:39,226
Mal: Ben!
816
00:51:40,358 --> 00:51:41,402
Ben!
817
00:51:45,189 --> 00:51:47,713
Mal: Ben? Ben?
818
00:51:49,410 --> 00:51:51,282
Stay here. Okay?
819
00:51:56,113 --> 00:51:58,158
I can feel you lurking.
820
00:51:59,290 --> 00:52:01,161
Good.
821
00:52:01,205 --> 00:52:03,642
So you can track, cuddle,
and talk.
822
00:52:03,685 --> 00:52:06,210
Hey, do you think his puppies
will be able to talk, too?
823
00:52:06,253 --> 00:52:08,473
Alright, man.
He's taken.
824
00:52:08,516 --> 00:52:10,257
You want a dog?
Adopt a rescue.
825
00:52:10,301 --> 00:52:14,174
Talking puppies.
That's crazy.
826
00:52:14,218 --> 00:52:16,263
- Come here.
-Dude: He seems nice.
827
00:52:18,526 --> 00:52:20,354
I bet you lost
some sleep
828
00:52:20,398 --> 00:52:22,487
thinking about me
on the loose, huh?
829
00:52:22,530 --> 00:52:26,447
No. Dragons don't really
lose sleep.
830
00:52:26,491 --> 00:52:28,493
I wondered what
fried octopus tastes like.
831
00:52:28,536 --> 00:52:30,190
-Okay, why do we not?
832
00:52:30,234 --> 00:52:31,844
We're celebrating
our differences.
833
00:52:37,241 --> 00:52:39,068
I believe we're being
challenged.
834
00:52:39,112 --> 00:52:40,418
Let's split up
and look for Audrey.
835
00:52:40,461 --> 00:52:42,071
That makes absolutely
no sense,
836
00:52:42,115 --> 00:52:44,248
unless you give me my ember,
she's gonna spell you.
837
00:52:44,291 --> 00:52:46,293
-Girls!
838
00:52:46,337 --> 00:52:48,339
We have a situation here.
839
00:52:49,557 --> 00:52:51,516
Audrey:
You like a prince, Mal?
840
00:52:51,559 --> 00:52:53,996
How about a knight
in shining armor?
841
00:52:54,040 --> 00:52:55,389
Or knights?
842
00:53:03,789 --> 00:53:05,530
♪ Watch your back,
watch your back ♪
843
00:53:05,573 --> 00:53:07,227
♪ Watch your back,
watch your back ♪
844
00:53:07,271 --> 00:53:08,315
♪ We can counter their attack
845
00:53:08,359 --> 00:53:10,187
♪ Hit 'em 'til
the armor cracks ♪
846
00:53:10,230 --> 00:53:12,580
♪ This could get
a little sticky ♪
847
00:53:12,624 --> 00:53:15,366
♪ How to win this battle
could be tricky ♪
848
00:53:15,409 --> 00:53:18,543
♪ But I know the best way,
fall back, let me lead ♪
849
00:53:18,586 --> 00:53:20,153
♪ You hold the line
850
00:53:20,197 --> 00:53:21,546
♪ And we'll bring 'em
to their knees ♪
851
00:53:21,589 --> 00:53:24,331
♪ Swords in the air
if you're with me ♪
852
00:53:24,375 --> 00:53:25,506
Yeah!
853
00:53:25,550 --> 00:53:27,813
♪ They got us outnumbered
one to fifty! ♪
854
00:53:27,856 --> 00:53:30,946
♪ The victory is ours
'cause I've got a strategy ♪
855
00:53:30,990 --> 00:53:33,949
♪ You take the left and the rest
of you can follow me ♪
856
00:53:33,993 --> 00:53:35,777
-Uh-uh.
-♪ This is my crew
857
00:53:35,821 --> 00:53:37,388
♪ This is my squad
858
00:53:37,431 --> 00:53:40,391
-♪ This my turf
-Oh, my gosh.
859
00:53:40,434 --> 00:53:42,480
♪ Look, guys,
we got bigger fish to fry ♪
860
00:53:42,523 --> 00:53:44,177
♪ Put your differences aside
861
00:53:44,221 --> 00:53:46,223
♪ 'Cause we're now all
on the same side ♪
862
00:53:46,266 --> 00:53:47,920
♪ Until the knight falls
863
00:53:47,963 --> 00:53:49,226
♪ Everyone
864
00:53:49,269 --> 00:53:52,229
♪ We'll stay together
'til the battle is done ♪
865
00:53:52,272 --> 00:53:53,578
♪ Watch your back,
watch your back ♪
866
00:53:53,621 --> 00:53:55,232
♪ Watch your back,
watch your back ♪
867
00:53:55,275 --> 00:53:56,842
-♪ We can counter their attack
868
00:53:56,885 --> 00:53:58,496
♪ Hit 'em til
the armor cracks ♪
869
00:53:58,539 --> 00:54:01,238
Girls:
♪ Until the knight falls,
we're aligned ♪
870
00:54:01,281 --> 00:54:03,979
♪ It doesn't mean
that we're on the same side ♪
871
00:54:04,023 --> 00:54:05,720
All: ♪ Watch your back,
watch your back ♪
872
00:54:05,764 --> 00:54:07,331
♪ Watch your back,
watch your back ♪
873
00:54:07,374 --> 00:54:10,159
♪ Hit 'em hard, hit 'em fast,
they're too heavy to react ♪
874
00:54:10,203 --> 00:54:13,162
♪ The situation's getting
kinda heavy ♪
875
00:54:13,206 --> 00:54:16,296
♪ Hold your weapons tight,
keep 'em steady! ♪
876
00:54:16,340 --> 00:54:19,299
♪ 'Cause if we stick together
we can make it out alive ♪
877
00:54:19,343 --> 00:54:22,171
♪ I'll cause a distraction,
you attack them from the side ♪
878
00:54:22,215 --> 00:54:25,044
Uma: ♪ All my soldiers
stand at the ready! ♪
879
00:54:25,087 --> 00:54:28,395
♪ We can cut 'em up
like confetti ♪
880
00:54:28,439 --> 00:54:31,268
♪ We'll hit 'em from the front,
you got 'em from behind ♪
881
00:54:31,311 --> 00:54:34,009
♪ Don't forget the fate
of Auradon's on the line ♪
882
00:54:34,053 --> 00:54:35,576
♪ This is all-out war
883
00:54:35,620 --> 00:54:37,274
♪ They got us outnumbered
884
00:54:37,317 --> 00:54:40,059
♪ The way the swords clash
is the sound of the thunder ♪
885
00:54:40,102 --> 00:54:43,280
And we are not going under,
we will never run for cover!
886
00:54:43,323 --> 00:54:46,631
♪ We battle for the victory
and ride for each other ♪
887
00:54:46,674 --> 00:54:48,241
♪ Until the knight falls
888
00:54:48,285 --> 00:54:49,634
♪ Everyone
889
00:54:49,677 --> 00:54:52,201
♪ We'll stay together
'til the battle is done ♪
890
00:54:52,245 --> 00:54:55,030
♪ Got your back got your back,
got your back, got your back ♪
891
00:54:55,074 --> 00:54:56,684
♪ We can counter their attack
892
00:54:56,728 --> 00:54:58,643
♪ Hit 'em til the armor cracks
893
00:54:58,686 --> 00:55:01,428
♪ Until the knight falls,
we're aligned ♪
894
00:55:01,472 --> 00:55:04,083
♪ It doesn't mean
we're on the same side ♪
895
00:55:04,126 --> 00:55:07,304
♪ Got your back, got your back
got your back, got your back ♪
896
00:55:07,347 --> 00:55:10,219
♪ Hit 'em hard and hit 'em fast,
they're too heavy to react ♪
897
00:55:29,717 --> 00:55:31,676
Suit of armor,
strong and true,
898
00:55:31,719 --> 00:55:34,069
make this metal
bust a move.
899
00:55:39,684 --> 00:55:45,559
♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah
900
00:55:45,603 --> 00:55:47,648
♪ Ah-ah-ah
901
00:55:47,692 --> 00:55:51,478
-No!
-♪ Ah-ah, ah
902
00:55:51,522 --> 00:55:57,702
♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
903
00:55:57,745 --> 00:56:03,490
♪ Ah-ah-ah,
ah-ah, ah ♪
904
00:56:03,534 --> 00:56:07,494
-♪ Ah-ah-ah
-Woo-hoo!
905
00:56:10,584 --> 00:56:13,152
♪ Until the knight falls,
you can trust ♪
906
00:56:13,195 --> 00:56:16,111
♪ I'm gonna help you
win this battle, because ♪
907
00:56:16,155 --> 00:56:17,548
♪ Got your back, got your back
908
00:56:17,591 --> 00:56:19,201
♪ Got your back,
got your back ♪
909
00:56:19,245 --> 00:56:22,553
♪ All for one and that's a fact,
knights fall, pitch black ♪
910
00:56:29,560 --> 00:56:31,170
Yeah!
911
00:56:31,213 --> 00:56:32,737
We did that!
912
00:56:32,780 --> 00:56:33,781
That's what I'm talk--
913
00:56:33,825 --> 00:56:36,697
-Ugh!
-Hey, good job!
914
00:56:38,743 --> 00:56:40,222
No. No.
915
00:56:48,579 --> 00:56:53,192
Guys, come on.
This was so great!
916
00:56:53,235 --> 00:56:54,889
We were a team.
917
00:56:54,933 --> 00:56:57,239
We worked together.
Come on.
918
00:56:59,590 --> 00:57:01,853
-Come on.
-Mm-mm.
919
00:57:06,248 --> 00:57:08,033
You know what we should try?
920
00:57:08,816 --> 00:57:10,296
An ice breaker.
921
00:57:12,777 --> 00:57:15,170
You say something you really
like about the other person.
922
00:57:15,214 --> 00:57:17,216
Okay? I'll start.
923
00:57:22,047 --> 00:57:23,222
Harry.
924
00:57:24,789 --> 00:57:27,139
Great accent.
925
00:57:27,182 --> 00:57:28,532
Now, you go.
926
00:57:28,575 --> 00:57:30,534
Is she always this perky?
927
00:57:30,577 --> 00:57:31,970
It wasn't really
your turn, but thank you.
928
00:57:32,013 --> 00:57:34,189
-Okay, Evie? Come here.
-Yeah.
929
00:57:34,233 --> 00:57:36,191
-I love you.
-I love you.
930
00:57:36,235 --> 00:57:38,977
I love this energy,
but we are very short on time.
931
00:57:39,020 --> 00:57:40,761
Audrey clearly knows
that we're here,
932
00:57:40,805 --> 00:57:42,067
we need to get
out of here ASAP.
933
00:57:42,110 --> 00:57:43,982
Alright, where does this
cheerleader bunk down?
934
00:57:44,025 --> 00:57:46,680
Even if she's not there,
we might find some sort of clue.
935
00:57:46,724 --> 00:57:48,160
Actually, she's still
in the dorms.
936
00:57:48,203 --> 00:57:50,031
You're right,
because of summer school.
937
00:57:50,075 --> 00:57:52,991
What? Summer school?
938
00:57:53,034 --> 00:57:56,864
Summer? School?
No wonder she wants revenge.
939
00:57:56,908 --> 00:57:59,780
Okay, I need you guys
to go find Ben.
940
00:57:59,824 --> 00:58:03,001
We will meet back at Evie's
in two hours, okay?
941
00:58:03,044 --> 00:58:05,177
Sounds like we're
going with my plan.
I'm just saying.
942
00:58:05,220 --> 00:58:06,787
It was kind of
the obvious plan.
943
00:58:06,831 --> 00:58:08,702
-Uma said it first.
-Right, so my plan.
944
00:58:08,746 --> 00:58:09,660
Whatever.
945
00:58:23,587 --> 00:58:25,458
She's nowhere on campus.
946
00:58:25,502 --> 00:58:27,025
Found her diary.
947
00:58:27,068 --> 00:58:28,896
And, dang, did you ruin
Audrey's life.
948
00:58:28,940 --> 00:58:30,507
Okay, so did you find
anything in there
949
00:58:30,550 --> 00:58:32,770
that we don't already know,
or?
950
00:58:32,813 --> 00:58:34,511
She hangs out
at Fairy Cottage.
951
00:58:34,554 --> 00:58:36,077
You know, where Flora,
Fauna and Merryweather
952
00:58:36,121 --> 00:58:37,862
hid her mom from your mom.
953
00:58:37,905 --> 00:58:40,255
Yes, ha, ha, ha,
the irony is not lost on me.
954
00:58:40,299 --> 00:58:44,129
How can anyone
with this bed ever be unhappy?
955
00:58:44,172 --> 00:58:46,523
Okay, how do I look?
956
00:58:49,961 --> 00:58:51,440
Okay, the bling stays here.
957
00:58:51,484 --> 00:58:52,833
But she's bad.
958
00:58:52,877 --> 00:58:54,966
-And we're not.
959
00:58:58,099 --> 00:59:00,362
Ben!
960
00:59:00,406 --> 00:59:02,190
Ben.
961
00:59:03,757 --> 00:59:07,674
Dude. Come on. Nothing?
962
00:59:07,718 --> 00:59:10,111
Gil: These things just
grow everywhere.
963
00:59:15,943 --> 00:59:18,293
Hey, we should play
that ice breaker.
964
00:59:18,337 --> 00:59:22,123
Um...Jay, I like the way
that you can...
965
00:59:22,167 --> 00:59:25,170
bounce around
and jump off things.
966
00:59:25,213 --> 00:59:26,911
These are free, right?
967
00:59:28,347 --> 00:59:30,175
Yeah, um...
968
00:59:33,918 --> 00:59:36,921
I like how you get a kick
out of a berry bush.
969
00:59:38,400 --> 00:59:41,708
I guess you've probably
seen everything by now, huh?
970
00:59:41,752 --> 00:59:44,276
Furry rocks, giant fish,
971
00:59:44,319 --> 00:59:46,147
you're probably used
to grabbing lunch
972
00:59:46,191 --> 00:59:47,279
off of a bush.
973
00:59:47,322 --> 00:59:49,498
No, I mean, usually no,
not really.
974
00:59:49,542 --> 00:59:52,066
I mainly just use the vending
machines at practice.
975
00:59:52,110 --> 00:59:54,199
Tourney kinda eats up
most of my time, so...
976
00:59:54,242 --> 00:59:59,073
Tourney?
That's a wee boy's game.
977
00:59:59,117 --> 01:00:01,293
Right.
You know what would be fun?
978
01:00:01,336 --> 01:00:03,730
To go rafting in a jungle river.
979
01:00:03,774 --> 01:00:06,211
-Find a lost civilization.
-Ooh, maybe a penguin.
980
01:00:06,254 --> 01:00:07,952
Well, you find those more
on like icebergs,
981
01:00:07,995 --> 01:00:10,389
but, I'd love to see
one of those.
982
01:00:10,432 --> 01:00:12,739
You guys are killing me.
983
01:00:20,007 --> 01:00:21,922
Mmm.
984
01:00:21,966 --> 01:00:23,532
PS, your mutt went that way.
985
01:00:23,576 --> 01:00:25,143
Dude: Carlos!
986
01:00:25,186 --> 01:00:27,014
-Dude, what do you see?
-Dude: This way.
987
01:00:36,284 --> 01:00:39,940
I really hope
they found Ben.
988
01:00:39,984 --> 01:00:41,986
Nice digs.
989
01:00:42,029 --> 01:00:44,249
-I got a really good deal.
990
01:00:58,306 --> 01:01:00,482
Shh, it's okay.
991
01:01:18,239 --> 01:01:19,893
Don't worry, Dizzy.
992
01:01:21,025 --> 01:01:22,853
We can fix this.
993
01:01:24,028 --> 01:01:26,073
And once we do,
they're gonna let all the kids
994
01:01:26,117 --> 01:01:28,293
come from the Isle.
995
01:01:28,336 --> 01:01:30,991
So...happy dreams.
996
01:01:40,218 --> 01:01:42,742
-Uma: Uh, who's the dude?
-Doug.
997
01:01:45,223 --> 01:01:46,964
Doug.
998
01:01:47,921 --> 01:01:49,009
Wake up.
999
01:01:49,967 --> 01:01:50,837
Wake up.
1000
01:01:50,881 --> 01:01:52,883
He's spelled.
1001
01:01:52,926 --> 01:01:54,014
Is she not a fast learner?
1002
01:01:54,058 --> 01:01:56,321
She's emotionally involved,
okay?
1003
01:01:58,453 --> 01:01:59,498
Well, in that case,
1004
01:01:59,541 --> 01:02:01,152
she should be able
to wake him up.
1005
01:02:03,154 --> 01:02:06,331
True love's kiss?
Works every time?
1006
01:02:08,159 --> 01:02:10,248
Well, we haven't actually
used the L word yet.
1007
01:02:16,080 --> 01:02:17,690
Can we be alone?
1008
01:02:31,095 --> 01:02:32,574
♪ Don't freak out, it's okay!
1009
01:02:32,618 --> 01:02:34,272
♪ 'Cause true love
can save the day ♪
1010
01:02:34,315 --> 01:02:38,102
♪ And I think we feel the same,
but I don't know ♪
1011
01:02:38,145 --> 01:02:41,061
♪ When we met it was sweet,
he was oh-so into me ♪
1012
01:02:41,105 --> 01:02:44,543
♪ Seems like things are meant
to be but I don't know ♪
1013
01:02:44,586 --> 01:02:47,894
♪ Does he love me,
or does he love me not? ♪
1014
01:02:47,938 --> 01:02:51,942
♪ Do I love him?
And is it strong enough? ♪
1015
01:02:51,985 --> 01:02:53,944
-♪ One kiss
-♪ One kiss
1016
01:02:53,987 --> 01:02:56,033
♪ It all comes down to this
one kiss ♪
1017
01:02:56,076 --> 01:02:59,123
-♪ One kiss
-♪ Oh-oh, oh
1018
01:02:59,166 --> 01:03:00,951
♪ One kiss, one kiss
1019
01:03:00,994 --> 01:03:02,126
♪ This moment could be it
1020
01:03:02,169 --> 01:03:05,912
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1021
01:03:05,956 --> 01:03:08,610
♪ Oh, oh, oh!
1022
01:03:08,654 --> 01:03:10,264
♪ Keep it cool,
keep it calm ♪
1023
01:03:10,308 --> 01:03:12,136
♪ Think he's loved me
all along ♪
1024
01:03:12,179 --> 01:03:15,400
♪ But maybe I got it wrong
so I don't know ♪
1025
01:03:15,443 --> 01:03:16,967
♪ He's so good,
got my back ♪
1026
01:03:17,010 --> 01:03:18,969
♪ But maybe I'm just too bad
1027
01:03:19,012 --> 01:03:22,146
♪ Could we be a perfect match?
Oh, I don't know ♪
1028
01:03:22,189 --> 01:03:25,976
♪ Does he love me,
or does he love me not? ♪
1029
01:03:26,019 --> 01:03:30,067
♪ Do I love him?
And is it strong enough? ♪
1030
01:03:30,110 --> 01:03:31,372
♪ Ooh, ooh, ooh
1031
01:03:31,416 --> 01:03:33,157
♪ One kiss, one kiss
1032
01:03:33,200 --> 01:03:35,028
♪ It all comes down to this
1033
01:03:35,072 --> 01:03:36,595
♪ One kiss, one kiss
1034
01:03:36,638 --> 01:03:37,944
♪ Oh, oh, oh
1035
01:03:37,988 --> 01:03:40,120
♪ One kiss, one kiss
1036
01:03:40,164 --> 01:03:41,513
♪ This moment could be it
1037
01:03:41,556 --> 01:03:46,431
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1038
01:03:46,474 --> 01:03:50,130
-♪ Ah-ooh, ooh, ah-ooh, ooh
-Evie: ♪ Yeah, here I go
1039
01:03:51,784 --> 01:03:55,005
♪ I feel my heart beat-beating,
saying it's gonna work ♪
1040
01:03:55,048 --> 01:03:56,397
♪ But if
I'm dream-dream-dreaming ♪
1041
01:03:56,441 --> 01:03:59,183
♪ This is gonna hurt
1042
01:03:59,226 --> 01:04:01,141
♪ Either I will or I don't
1043
01:04:01,185 --> 01:04:02,577
♪ What if I do and he don't?
1044
01:04:02,621 --> 01:04:04,231
♪ Is he my Romeo?
1045
01:04:04,275 --> 01:04:09,149
♪ Oh, there's only one, one way
to really know ♪
1046
01:04:23,033 --> 01:04:24,469
♪ Hey!
1047
01:04:24,512 --> 01:04:26,123
♪ One kiss, one kiss
1048
01:04:26,166 --> 01:04:28,038
♪ It all comes down to this
1049
01:04:28,081 --> 01:04:29,953
♪ One kiss, one kiss
1050
01:04:29,996 --> 01:04:30,997
♪ Oh
1051
01:04:31,041 --> 01:04:33,173
♪ One kiss, one kiss
1052
01:04:33,217 --> 01:04:34,435
♪ This moment could be it
1053
01:04:34,479 --> 01:04:38,613
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1054
01:04:40,615 --> 01:04:44,097
-♪ Here I go
1055
01:04:44,141 --> 01:04:47,405
♪ Here I go
1056
01:04:47,448 --> 01:04:50,103
♪ Here I go
1057
01:05:26,313 --> 01:05:28,098
Ben!
1058
01:05:31,231 --> 01:05:34,234
Oh, boy, something stinks
and it wasn't me this time.
1059
01:05:41,111 --> 01:05:43,069
-No!
-Whoa!
1060
01:05:50,076 --> 01:05:51,295
-Watch out!
1061
01:05:57,562 --> 01:05:59,129
You need some serious
nose adjustments.
1062
01:05:59,172 --> 01:06:01,087
I'm not so sure.
1063
01:06:04,090 --> 01:06:06,049
Ben?
Did Audrey do that?
1064
01:06:06,092 --> 01:06:08,094
Ah. I thought I recognized
those pants.
1065
01:06:09,574 --> 01:06:13,186
Aw, he's got a boo-boo,
that's why he's so cranky.
1066
01:06:13,230 --> 01:06:14,579
You know,
my dad said that his dad
1067
01:06:14,622 --> 01:06:17,277
did not handle pain well at all.
1068
01:06:20,106 --> 01:06:21,934
You're good with animals.
Do something.
1069
01:06:21,978 --> 01:06:24,110
But--
Okay. Alright.
1070
01:06:26,417 --> 01:06:29,333
-Okay, Ben.
1071
01:06:29,376 --> 01:06:32,336
It's me. Carlos. Alright?
1072
01:06:32,379 --> 01:06:34,338
-Whoa! Ben, Ben, it's Carlos.
1073
01:06:34,381 --> 01:06:36,166
Alright? You know me.
1074
01:06:37,384 --> 01:06:39,473
You helped me once.
1075
01:06:39,517 --> 01:06:42,563
Remember with Dude? Right?
Let me help you.
1076
01:06:44,217 --> 01:06:46,045
Come on,
let me see your hand.
1077
01:06:46,089 --> 01:06:47,177
There you go. Alright.
1078
01:06:47,220 --> 01:06:52,573
Atta boy--uh, beast--king,
whatever.
1079
01:06:52,617 --> 01:06:54,358
Oh, yeah, it's a big one.
1080
01:06:56,273 --> 01:06:57,404
I'm gonna count, alright?
1081
01:06:57,448 --> 01:06:59,493
One.
1082
01:06:59,537 --> 01:07:02,105
Two.
1083
01:07:04,150 --> 01:07:06,283
There it is! You did it!
1084
01:07:16,249 --> 01:07:17,163
Hey!
1085
01:07:19,296 --> 01:07:21,211
-both: Oh, my gosh.
1086
01:07:21,254 --> 01:07:22,342
--I forgot to call.
1087
01:07:22,386 --> 01:07:24,083
both:
I'm so glad you're alright!
1088
01:07:28,261 --> 01:07:30,220
-Alright. You good?
-Yeah.
1089
01:07:30,263 --> 01:07:32,135
-Take a seat right there.
-Yeah.
1090
01:07:32,178 --> 01:07:33,571
There you go.
1091
01:07:33,614 --> 01:07:37,227
both:
1092
01:07:37,270 --> 01:07:42,232
-Oh, that was...funky.
-Was. Is.
1093
01:07:42,275 --> 01:07:44,147
-Huh? Oh, wow.
-Yeah, yeah.
1094
01:07:47,324 --> 01:07:50,240
-You need another blast.
-Uh, please--
1095
01:07:52,416 --> 01:07:54,070
Please. Stop.
1096
01:07:54,113 --> 01:07:55,245
Huh.
1097
01:07:55,288 --> 01:07:56,333
It's Enchanted Lake water,
1098
01:07:56,376 --> 01:07:59,336
but I guess it can
only do so much.
1099
01:07:59,379 --> 01:08:02,121
Well, well, well.
1100
01:08:03,470 --> 01:08:09,085
Harry Hook, and you,
my little duckling, are...
1101
01:08:09,128 --> 01:08:10,216
ravishing.
1102
01:08:12,479 --> 01:08:15,395
Okay, uh, ravishing
and taken.
1103
01:08:15,439 --> 01:08:17,441
Just in case anyone
was confused.
1104
01:08:17,484 --> 01:08:18,703
Hold on.
1105
01:08:20,313 --> 01:08:21,706
Whose side are they on?
1106
01:08:23,099 --> 01:08:24,361
They escaped and joined us.
1107
01:08:24,404 --> 01:08:26,189
Mal has the ember,
which is our only hope
1108
01:08:26,232 --> 01:08:28,191
to stop Audrey,
details to follow.
1109
01:08:28,234 --> 01:08:30,367
Hades' ember?
Has Mal gone back to the Isle?
1110
01:08:30,410 --> 01:08:32,238
I said "Details to follow,"
we're meeting up
1111
01:08:32,282 --> 01:08:33,935
-Mal, Evie and Uma, let's go.
-Uma?!
1112
01:08:33,979 --> 01:08:36,068
all: Details to follow.
1113
01:08:42,205 --> 01:08:44,337
Hey, Jay, um...
1114
01:08:44,381 --> 01:08:47,253
Yeah, thanks for saving
me gorgeous face.
1115
01:08:54,304 --> 01:08:56,306
That was a really good idea.
1116
01:08:56,349 --> 01:08:58,221
To check Audrey's room.
1117
01:08:59,352 --> 01:09:01,311
Now we know that
we're on the right track.
1118
01:09:01,354 --> 01:09:03,400
Is there an insult in there
that I missed?
1119
01:09:05,141 --> 01:09:08,318
Just...I wanted to thank you.
1120
01:09:12,670 --> 01:09:15,455
Ugh!
Think you're on
the right track?
1121
01:09:15,499 --> 01:09:17,370
We're not going anywhere.
1122
01:09:19,285 --> 01:09:20,460
Let's mess them up a little.
1123
01:09:20,504 --> 01:09:22,114
I say we go back
to my place
1124
01:09:22,158 --> 01:09:23,463
and maybe
binge-watch some TV.
Huh?
1125
01:09:23,507 --> 01:09:26,292
Or maybe order some
stuff online. Yeah? Yeah.
1126
01:09:26,336 --> 01:09:29,208
Oh.
What about pizza? Huh?
1127
01:09:29,252 --> 01:09:32,124
You don't like pizza.
Salad.
1128
01:09:35,519 --> 01:09:38,870
-Chad: No, no, no. Audrey.
1129
01:09:38,913 --> 01:09:44,180
-Audrey!
1130
01:09:44,223 --> 01:09:45,181
Chad: Audrey!
1131
01:09:48,445 --> 01:09:50,838
Uma:
I don't know whose birthday
it is, but I want this cake.
1132
01:09:53,189 --> 01:09:56,017
So, I...maybe kinda missed
the boat a little bit
1133
01:09:56,061 --> 01:09:59,456
on calling you Shrimpy and not
letting you join the gang.
1134
01:10:01,066 --> 01:10:02,937
Yeah.
1135
01:10:02,981 --> 01:10:04,765
We really could've torn up
the Isle together.
1136
01:10:24,045 --> 01:10:26,831
-Mal: Celia!
-We're trapped!
1137
01:10:26,874 --> 01:10:29,747
-Are you guys okay?
-What's going on?
1138
01:10:29,790 --> 01:10:31,618
You've caused my friends
pain and fear,
1139
01:10:31,662 --> 01:10:33,968
we've had enough,
now disappear!
1140
01:10:36,754 --> 01:10:38,712
You guys, I'm sorry,
my spells aren't working.
1141
01:10:38,756 --> 01:10:41,149
Audrey's magic
is getting stronger.
1142
01:10:43,804 --> 01:10:45,719
both:
You caused our friends
pain and fear,
1143
01:10:45,763 --> 01:10:47,982
we had enough, now disappear!
1144
01:10:56,382 --> 01:10:57,383
You did it.
1145
01:10:58,428 --> 01:10:59,907
Together.
1146
01:11:01,039 --> 01:11:03,259
This is what I've been
talking about.
1147
01:11:04,434 --> 01:11:05,870
I guess my shell likes you.
1148
01:11:12,224 --> 01:11:14,226
Why don't you hold on to that?
1149
01:11:21,451 --> 01:11:24,410
Hey, it's your bae.
1150
01:11:29,894 --> 01:11:31,678
Hi! Hi!
1151
01:11:33,811 --> 01:11:35,203
-You okay? You okay?
-Yeah.
1152
01:11:35,247 --> 01:11:37,380
I'm so much better right now.
Are you okay?
1153
01:11:37,423 --> 01:11:38,642
Yeah.
1154
01:11:42,646 --> 01:11:44,604
I always knew you'd be
part of the solution.
1155
01:11:47,868 --> 01:11:50,131
-What is this?
-Oh, yeah.
1156
01:11:50,175 --> 01:11:52,264
-I could get used to this.
-You like it?
1157
01:11:52,308 --> 01:11:54,484
-I love this.
-What about those?
1158
01:11:54,527 --> 01:11:56,660
-Oh.
-Mal: No.
1159
01:11:56,703 --> 01:11:59,140
-I like 'em.
1160
01:11:59,184 --> 01:12:01,534
Okay, so we all think
that Audrey
1161
01:12:01,578 --> 01:12:02,970
could be at Fairy Cottage.
1162
01:12:03,014 --> 01:12:04,711
We've no idea where it is,
did she take you there?
1163
01:12:04,755 --> 01:12:06,626
Every Fairy Godmother's Day.
1164
01:12:06,670 --> 01:12:09,325
Where is Fairy Godmother
when you need her?
1165
01:12:09,368 --> 01:12:10,717
I wish I knew.
1166
01:12:12,415 --> 01:12:17,681
Hey, um, this might be
a bad time, but, uh...
1167
01:12:17,724 --> 01:12:18,856
happy birthday.
1168
01:12:18,899 --> 01:12:20,466
I made it with my 3D printer.
1169
01:12:22,729 --> 01:12:25,471
It's, uh,
our names put together.
1170
01:12:25,515 --> 01:12:27,125
-Jane: No, right, I get it.
-Yeah.
1171
01:12:27,168 --> 01:12:29,301
Because, you know,
we're together, you and me,
1172
01:12:29,345 --> 01:12:30,476
you know, like a couple.
1173
01:12:30,520 --> 01:12:32,391
Right, 'cause Jane
and Carlos make "Jarlos."
1174
01:12:32,435 --> 01:12:34,045
Yes, yeah!
I could've gone with Cane,
1175
01:12:34,088 --> 01:12:37,527
but...I went with Jarlos,
unless you prefer Cane,
1176
01:12:37,570 --> 01:12:39,659
-do you prefer Cane?
-Oh, no. No, I love it.
1177
01:12:39,703 --> 01:12:41,966
Yes, you do, it's fine,
you know what?
I can remake it.
1178
01:12:42,009 --> 01:12:45,491
-It's cool, it's fine.
-No, Carlos. It's perfect.
1179
01:12:50,540 --> 01:12:52,106
Doug.
1180
01:12:52,150 --> 01:12:53,281
Go with Jane.
1181
01:12:53,325 --> 01:12:54,544
You need to find
Fairy Godmother.
1182
01:12:54,587 --> 01:12:56,937
-They might need some muscle.
-Hey.
1183
01:12:56,981 --> 01:12:58,417
Well, I'll go.
1184
01:12:58,461 --> 01:13:00,288
Yeah, actually,
I would feel better.
1185
01:13:00,332 --> 01:13:02,421
Yeah, actually,
I'd feel better, too.
1186
01:13:02,465 --> 01:13:03,944
Same.
1187
01:13:03,988 --> 01:13:05,903
Actually, I would, too.
1188
01:13:05,946 --> 01:13:07,644
Alright, man, let's do it!
1189
01:13:07,687 --> 01:13:09,559
-Let's go, Jane.
-Okay.
1190
01:13:09,602 --> 01:13:11,735
-Be careful, okay?
-Jane: I will.
1191
01:13:23,486 --> 01:13:24,574
Carlos: Come on, Dude.
1192
01:14:09,401 --> 01:14:10,663
She's not upstairs.
1193
01:14:24,547 --> 01:14:26,636
Chad?
1194
01:14:26,679 --> 01:14:28,289
I want my mommy.
1195
01:14:28,333 --> 01:14:30,553
- What happened--
1196
01:14:30,596 --> 01:14:31,815
Ben: It's okay.
1197
01:14:33,817 --> 01:14:35,296
What happened, buddy?
1198
01:14:40,040 --> 01:14:41,215
Hmm.
1199
01:14:42,739 --> 01:14:46,220
Ben. Ben! Oh!
1200
01:14:46,264 --> 01:14:47,483
Your face.
1201
01:14:49,485 --> 01:14:52,270
She's gone, huh?
1202
01:14:52,313 --> 01:14:53,532
The door's open.
1203
01:14:53,576 --> 01:14:57,667
I'm free. Free!
1204
01:14:57,710 --> 01:14:59,407
Freedom!
1205
01:15:09,853 --> 01:15:10,810
Jane: Oh, my gosh.
1206
01:15:15,946 --> 01:15:17,861
Hi, Mom.
1207
01:15:17,904 --> 01:15:20,777
Um, I don't know
if you can hear me,
1208
01:15:20,820 --> 01:15:24,258
but it's been a really
crazy day.
1209
01:15:24,302 --> 01:15:26,434
On the plus side,
it's been the longest birthday
1210
01:15:26,478 --> 01:15:28,088
I've ever had.
1211
01:15:28,132 --> 01:15:31,091
On the minus side,
everybody's under
an evil spell.
1212
01:15:31,135 --> 01:15:33,877
Um. But on the plus side,
Carlos remembered my birthday.
1213
01:15:33,920 --> 01:15:35,879
See?
1214
01:15:35,922 --> 01:15:38,011
We're going to figure out
how to undo this.
1215
01:15:38,055 --> 01:15:40,100
We'll find a way
to make this right, Mom.
1216
01:15:42,538 --> 01:15:44,235
Uma:
Oof, alright, let's get
this Audrey chick
1217
01:15:44,278 --> 01:15:45,671
taken care of already.
1218
01:15:45,715 --> 01:15:47,368
What do you say, girl?
1219
01:15:47,412 --> 01:15:50,371
Time to wrap things up?
1220
01:15:50,415 --> 01:15:52,504
You know, someday,
you're gonna
have to tell me
1221
01:15:52,548 --> 01:15:54,332
how you guys all got
teamed up.
1222
01:15:54,375 --> 01:15:57,553
Actually, Mal promised
to let all the kids
1223
01:15:57,596 --> 01:15:59,685
off the Isle
once this is over.
1224
01:15:59,729 --> 01:16:00,904
Ben: Mal?
1225
01:16:00,947 --> 01:16:02,558
I have to tell you guys
something.
1226
01:16:07,998 --> 01:16:09,173
Um...
1227
01:16:12,306 --> 01:16:14,221
I lied to you.
1228
01:16:18,138 --> 01:16:21,315
The kids won't be
coming off the Isle.
1229
01:16:21,359 --> 01:16:22,708
What do you mean?
1230
01:16:22,752 --> 01:16:24,449
The program is shut down.
1231
01:16:26,103 --> 01:16:29,759
And the barrier
will be closed for good.
1232
01:16:30,803 --> 01:16:32,370
For Auradon's safety.
1233
01:16:33,937 --> 01:16:35,025
Hold up.
1234
01:16:36,592 --> 01:16:38,898
So we're saving
your precious people,
1235
01:16:38,942 --> 01:16:41,248
and your behinds,
for a lie?
1236
01:16:44,121 --> 01:16:46,210
I knew it was a mistake
to trust you.
1237
01:16:47,167 --> 01:16:49,213
You're always out
for yourself.
1238
01:16:50,344 --> 01:16:53,217
And you, King Benny.
1239
01:16:58,135 --> 01:17:00,877
You're probably just gonna
throw us all back inside, eh?
1240
01:17:05,011 --> 01:17:07,100
You know what?
1241
01:17:07,144 --> 01:17:09,407
I actually thought
you were brave,
1242
01:17:09,450 --> 01:17:11,322
but you're
nothing but a chicken.
1243
01:17:11,365 --> 01:17:14,020
Too scared to tell me I was
never gonna see my dad again.
1244
01:17:14,064 --> 01:17:15,195
Celia.
1245
01:17:15,239 --> 01:17:16,457
Celia, Celia! No!
1246
01:17:16,501 --> 01:17:21,462
-Celia, no! no! Ugh!
1247
01:17:21,506 --> 01:17:24,204
Regain your might and ignite!
1248
01:17:24,248 --> 01:17:26,163
No.
1249
01:17:26,206 --> 01:17:28,382
Regain your might and ignite!
1250
01:17:33,083 --> 01:17:34,824
Bummer.
1251
01:17:36,434 --> 01:17:39,176
Let's go find Gil
and leave 'em all to rot.
1252
01:17:39,219 --> 01:17:40,177
No.
1253
01:17:41,482 --> 01:17:43,267
Uh.
1254
01:17:43,310 --> 01:17:45,182
Uma!
1255
01:17:51,754 --> 01:17:55,801
Evie. I'm so sorry.
1256
01:17:55,845 --> 01:17:59,022
I'm sorry, I just...
I thought that...
1257
01:17:59,065 --> 01:18:00,458
I was afraid to tell you,
1258
01:18:00,501 --> 01:18:02,852
I thought that I was gonna
lose my best friend.
1259
01:18:02,895 --> 01:18:07,465
But I had to do something,
I had to...protect Auradon.
1260
01:18:07,508 --> 01:18:09,685
Closing the barrier
was your idea?
1261
01:18:09,728 --> 01:18:11,121
I did it for us!
1262
01:18:12,775 --> 01:18:17,083
I did it for...our life
that we have here now.
1263
01:18:17,127 --> 01:18:19,695
For our life?!
1264
01:18:19,738 --> 01:18:23,611
What about the kids that we
left behind on that island?!
1265
01:18:23,655 --> 01:18:26,397
The kids that we promised.
1266
01:18:26,440 --> 01:18:28,051
We were their only hope.
1267
01:18:30,488 --> 01:18:33,230
I thought you were gonna
stand up for the VKs.
1268
01:18:36,146 --> 01:18:37,843
But instead you lied to them.
1269
01:18:41,064 --> 01:18:42,152
And you lied to Jay.
1270
01:18:43,762 --> 01:18:45,329
And you lied to Carlos.
1271
01:18:46,765 --> 01:18:48,288
You lied to me.
1272
01:18:51,074 --> 01:18:52,684
We're your family.
1273
01:18:54,773 --> 01:18:55,905
Evie.
1274
01:18:58,690 --> 01:19:01,780
Evie, come on!
I had no choice!
1275
01:19:06,089 --> 01:19:07,873
No.
1276
01:19:14,967 --> 01:19:19,929
♪ Here you are alone,
and you deserve it ♪
1277
01:19:19,972 --> 01:19:22,148
♪ Your friends have turned
to stone ♪
1278
01:19:22,192 --> 01:19:24,890
♪ And that's on you
1279
01:19:24,934 --> 01:19:29,677
♪ You had a cause to serve,
but did you serve it? ♪
1280
01:19:29,721 --> 01:19:34,073
♪ Did you see yourself
in a way that wasn't true? ♪
1281
01:19:38,121 --> 01:19:42,778
♪ Why tell all those lies?
You feel unworthy ♪
1282
01:19:42,821 --> 01:19:48,087
♪ Like there isn't solid ground
for you to stand ♪
1283
01:19:48,131 --> 01:19:52,788
♪ But a stack of lies
is not a firm foundation ♪
1284
01:19:52,831 --> 01:19:58,097
♪ You cannot build a castle
on a mountain made of sand ♪
1285
01:19:58,141 --> 01:20:03,146
♪ This is not your father's
fairytale ♪
1286
01:20:03,189 --> 01:20:06,540
♪ And no, it's not
your mother's fault ♪
1287
01:20:06,584 --> 01:20:09,500
♪ You fail
1288
01:20:09,543 --> 01:20:14,592
♪ So when your story
comes to light ♪
1289
01:20:14,635 --> 01:20:19,379
♪ Make sure the story
that they write goes ♪
1290
01:20:19,423 --> 01:20:24,732
♪ Once upon a time,
she fought a dragon ♪
1291
01:20:24,776 --> 01:20:29,650
♪ Once upon a time,
that beast was me ♪
1292
01:20:29,694 --> 01:20:32,088
♪ Once upon a misspent youth
1293
01:20:32,131 --> 01:20:36,614
♪ She faced herself,
she spoke the truth ♪
1294
01:20:36,657 --> 01:20:42,315
♪ That's how I see
my once upon a time ♪
1295
01:20:42,359 --> 01:20:46,015
♪ This time
1296
01:20:49,409 --> 01:20:50,628
Uma!
1297
01:20:51,716 --> 01:20:54,023
Uma. Stop, please! Stop!
1298
01:20:54,066 --> 01:20:55,372
I need your help!
1299
01:20:55,415 --> 01:20:57,548
We have a chance
if we do this together.
1300
01:20:57,591 --> 01:20:59,071
Your friends kick you
to the curb?
1301
01:21:00,638 --> 01:21:02,031
Good.
1302
01:21:02,074 --> 01:21:03,032
Ben saw something in you,
1303
01:21:03,075 --> 01:21:05,121
and today, Uma, I saw it, too.
1304
01:21:05,164 --> 01:21:08,211
You care, Uma,
you care about everybody,
1305
01:21:08,254 --> 01:21:11,257
and Auradon is worth saving.
1306
01:21:11,301 --> 01:21:13,999
Help us...please.
1307
01:21:16,654 --> 01:21:20,614
You talk pretty, but...
she's already made up her mind.
1308
01:21:22,616 --> 01:21:24,488
Uma:
You brought this
on yourself, Mal.
1309
01:21:24,531 --> 01:21:27,143
You figure out how to fix it.
1310
01:21:27,186 --> 01:21:28,274
Let's go.
1311
01:21:34,237 --> 01:21:36,195
♪ Life is not a storybook
1312
01:21:36,239 --> 01:21:39,111
♪ But life unfolds in chapters
1313
01:21:39,155 --> 01:21:44,116
♪ Turn the page
and start to make amends ♪
1314
01:21:44,160 --> 01:21:46,510
♪ There's no
pre-written guarantee ♪
1315
01:21:46,553 --> 01:21:49,252
♪ Of happily ever after
1316
01:21:49,295 --> 01:21:52,211
♪ Step into your greatness
1317
01:21:52,255 --> 01:21:57,216
♪ Before your story ends!
1318
01:21:57,260 --> 01:22:00,828
♪ So when your story ends
1319
01:22:00,872 --> 01:22:02,308
♪ They'll say
1320
01:22:02,352 --> 01:22:07,400
♪ Once upon a time,
a girl flew higher ♪
1321
01:22:07,444 --> 01:22:12,623
♪ Once upon a time,
she made things right ♪
1322
01:22:12,666 --> 01:22:15,234
♪ Once upon a tie that binds
1323
01:22:15,278 --> 01:22:19,325
♪ She changed her heart
to change their minds ♪
1324
01:22:19,369 --> 01:22:21,110
♪ That's got to be
1325
01:22:21,153 --> 01:22:26,071
♪ My once upon a time
1326
01:22:26,115 --> 01:22:30,249
♪ This once upon a time
1327
01:22:30,293 --> 01:22:36,255
♪ I'll finally see
my once upon a time ♪
1328
01:22:37,822 --> 01:22:43,784
♪ This time
1329
01:22:50,226 --> 01:22:51,575
Celia: Help me, Mal!
1330
01:22:51,618 --> 01:22:53,490
Audrey:
Yeah! Save your
little friend, Mal!
1331
01:23:17,296 --> 01:23:20,299
-Help me, Mal!
1332
01:23:21,561 --> 01:23:24,173
Careful not to fry
your little VK buddy.
1333
01:23:26,218 --> 01:23:27,132
both:
Whoa!
1334
01:23:35,140 --> 01:23:37,534
She doesn't stand a chance
without the ember.
1335
01:23:37,577 --> 01:23:39,362
Help me, Mal!
1336
01:23:42,365 --> 01:23:43,235
Come on!
1337
01:23:46,325 --> 01:23:48,153
Hold still, you little brat!
1338
01:24:01,166 --> 01:24:02,602
We're stronger together.
1339
01:24:02,646 --> 01:24:05,388
Stronger together,
I'm right here, Mal.
1340
01:24:05,431 --> 01:24:07,042
Regain your might and ignite.
1341
01:24:07,085 --> 01:24:09,131
I'm right here, girl,
I'm right here.
1342
01:24:09,174 --> 01:24:12,003
Regain your might and ignite!
1343
01:24:19,054 --> 01:24:20,229
Yes!
1344
01:24:24,102 --> 01:24:25,843
Want a piece of this? Huh?!
1345
01:24:25,886 --> 01:24:27,366
No! No!
1346
01:24:45,036 --> 01:24:46,211
Come on, Mal!
1347
01:24:46,255 --> 01:24:48,431
-Get her, Mal!
-You got this, girl!
1348
01:24:58,310 --> 01:24:59,920
-Yeah! Come on!
-Yeah!
1349
01:25:11,976 --> 01:25:15,066
-Mal!
-Oh, Celia.
1350
01:25:15,980 --> 01:25:18,635
It's okay. I've got you.
1351
01:25:30,516 --> 01:25:31,865
Mal: Audrey?
1352
01:25:32,910 --> 01:25:34,346
Oh no.
1353
01:25:38,872 --> 01:25:41,179
Hades:
You're only half Hades.
1354
01:25:41,223 --> 01:25:43,747
The ember won't do everything
for you that it does for me.
1355
01:26:02,200 --> 01:26:04,115
Twins: I'm hungry.
1356
01:26:04,159 --> 01:26:05,464
Same.
1357
01:26:15,779 --> 01:26:17,520
Oh!
1358
01:26:17,563 --> 01:26:19,086
Mom! Mom!
1359
01:26:19,130 --> 01:26:21,306
Bippity-boppity,
what happened?
1360
01:26:21,350 --> 01:26:24,875
The spell has been broken.
It's okay.
1361
01:26:31,490 --> 01:26:34,101
Come on. Let's go.
1362
01:26:34,145 --> 01:26:35,929
-You good?
-Yeah.
1363
01:26:40,456 --> 01:26:42,197
She's slipping away.
1364
01:26:49,029 --> 01:26:51,902
There's only one person
in the world who might be able
1365
01:26:51,945 --> 01:26:54,121
to do something about this,
and that's Hades.
1366
01:26:54,165 --> 01:26:56,733
Hades?
He wouldn't do it.
1367
01:26:56,776 --> 01:26:58,169
And I wouldn't risk it.
1368
01:26:58,213 --> 01:26:59,997
Actually,
he might do it for me.
1369
01:27:01,955 --> 01:27:03,435
He's my father.
1370
01:27:07,352 --> 01:27:08,353
Okay.
1371
01:27:10,442 --> 01:27:13,010
Well, I'll have to send guards
to get him.
1372
01:27:13,619 --> 01:27:15,055
Maybe I can hitch a ride.
1373
01:27:17,841 --> 01:27:19,451
The Isle is my home.
1374
01:27:20,800 --> 01:27:22,411
Someone needs to be there
to protect it.
1375
01:27:23,847 --> 01:27:26,458
Well, then,
you'll need
your first mate.
1376
01:27:28,460 --> 01:27:30,506
The Isle will be
in very good hands.
1377
01:27:33,378 --> 01:27:34,684
Can I go, too?
1378
01:27:37,774 --> 01:27:39,863
I wish I could be
in both places.
1379
01:27:51,614 --> 01:27:54,181
I really think
that Evie was right.
1380
01:27:54,225 --> 01:27:58,098
And...I do think that
we could've been friends.
1381
01:28:01,885 --> 01:28:05,236
And I'm really sorry
that I lied to all of you guys.
1382
01:28:05,280 --> 01:28:06,672
You deserve so much better
than that.
1383
01:28:06,716 --> 01:28:08,979
You're just trying to do
the right thing.
1384
01:28:09,022 --> 01:28:10,241
Yeah.
1385
01:28:18,858 --> 01:28:20,295
I get it.
1386
01:28:50,063 --> 01:28:51,935
Thank you for coming.
1387
01:28:51,978 --> 01:28:54,154
Didn't have much choice.
1388
01:28:55,852 --> 01:28:57,680
Can you wake her?
1389
01:28:57,723 --> 01:29:00,596
Since when do heroes
care about villains?
1390
01:29:00,639 --> 01:29:02,772
-She's--
-One of your own?
1391
01:29:04,687 --> 01:29:05,992
Right.
1392
01:29:08,560 --> 01:29:13,043
When you guys try
to destroy the world,
1393
01:29:13,086 --> 01:29:14,784
it's an error in judgment.
1394
01:29:16,176 --> 01:29:18,614
But when it's one of us,
1395
01:29:18,657 --> 01:29:20,659
lock 'em up,
throw away the key.
1396
01:29:22,574 --> 01:29:24,576
Right, Beast?
1397
01:29:30,539 --> 01:29:32,584
Yeah, I'm gonna need to use
my hands.
1398
01:29:56,565 --> 01:29:59,045
Haven't lost my touch.
1399
01:30:06,792 --> 01:30:07,967
Dad.
1400
01:30:34,254 --> 01:30:37,997
Oh, Audrey.
You're okay.
1401
01:30:41,784 --> 01:30:43,699
Tell me it was all
a bad dream.
1402
01:30:43,742 --> 01:30:47,964
I wish I could.
But it's over now.
1403
01:30:54,013 --> 01:30:55,798
I'm sorry.
1404
01:30:57,843 --> 01:30:59,105
I wanted to hurt you both.
1405
01:31:01,064 --> 01:31:03,022
I wanted to hurt all of you.
1406
01:31:10,639 --> 01:31:12,815
I have owed you an apology
1407
01:31:12,858 --> 01:31:16,209
for a very long time now.
1408
01:31:19,212 --> 01:31:20,823
And so have I.
1409
01:31:23,826 --> 01:31:27,003
And perhaps...I...
1410
01:31:27,046 --> 01:31:29,832
have owed you one, too.
1411
01:31:39,058 --> 01:31:41,539
Oh yeah.
1412
01:32:01,124 --> 01:32:02,734
Mal: Dad!
1413
01:32:08,827 --> 01:32:11,787
I'm gonna have to miss you
all over again.
1414
01:32:13,745 --> 01:32:16,052
Thanks for a glimpse
of the sun.
1415
01:33:06,755 --> 01:33:08,104
There they are.
1416
01:33:14,197 --> 01:33:15,894
Hey.
1417
01:33:31,997 --> 01:33:33,303
Lady Mal and I
wanna thank you
1418
01:33:33,346 --> 01:33:35,697
for celebrating
our engagement with us today.
1419
01:33:35,740 --> 01:33:39,135
I couldn't be prouder
or happier to call you my queen.
1420
01:33:40,963 --> 01:33:42,834
So...
1421
01:33:42,878 --> 01:33:44,923
raise your glasses.
1422
01:33:44,967 --> 01:33:46,316
To our future queen
of Auradon.
1423
01:33:46,359 --> 01:33:48,971
all:
To our queen of Auradon.
1424
01:33:50,233 --> 01:33:51,756
Speech, Your Specialness.
1425
01:33:51,800 --> 01:33:53,802
Speech, Oh, Fancy One.
1426
01:34:08,730 --> 01:34:09,818
I can't.
1427
01:34:12,777 --> 01:34:15,127
I can't be queen of Auradon.
1428
01:34:15,171 --> 01:34:17,739
-Mal?
-I can't turn my back
1429
01:34:17,782 --> 01:34:19,044
on the Isle.
1430
01:34:24,963 --> 01:34:29,968
We made a decision to close
the barrier forever.
1431
01:34:34,103 --> 01:34:36,105
And it was my idea.
1432
01:34:38,847 --> 01:34:40,022
But it's wrong.
1433
01:34:43,286 --> 01:34:48,247
I've learned that you can't
live in fear.
1434
01:34:50,119 --> 01:34:52,861
Because it doesn't actually
protect you from anything.
1435
01:34:55,864 --> 01:35:00,172
You never know where
the bad is gonna come from.
1436
01:35:00,216 --> 01:35:01,826
And you never know where
the heroes
1437
01:35:01,870 --> 01:35:03,262
are gonna come from either.
1438
01:35:03,306 --> 01:35:06,875
Without Uma and her pirates,
Auradon would be gone.
1439
01:35:09,442 --> 01:35:13,098
And without Hades...
my father--
1440
01:35:21,541 --> 01:35:23,021
Audrey would be gone.
1441
01:35:28,157 --> 01:35:31,421
We are all capable
of good and bad,
1442
01:35:31,464 --> 01:35:34,903
no matter which side
of the barrier we come from.
1443
01:35:36,295 --> 01:35:39,864
And that's why I can't be
queen of just Auradon.
1444
01:35:39,908 --> 01:35:43,128
I have to be queen
of the Isle, too,
1445
01:35:43,172 --> 01:35:48,264
and it's time that we take
the barrier down forever.
1446
01:35:48,307 --> 01:35:50,135
We can't do that.
1447
01:35:50,179 --> 01:35:51,963
It's up to us, Dad.
1448
01:35:59,188 --> 01:36:01,146
I choose to be a king
who moves forward.
1449
01:36:02,626 --> 01:36:05,107
It's time for forgiveness.
1450
01:36:05,150 --> 01:36:06,978
It's time for new beginnings.
1451
01:36:09,285 --> 01:36:11,461
The barrier will come down.
1452
01:36:11,504 --> 01:36:13,158
Yes!
1453
01:36:16,945 --> 01:36:18,903
Bring it down, Mal.
1454
01:36:53,111 --> 01:36:55,070
To make the world
a better place...
1455
01:36:55,113 --> 01:36:57,942
all:
...we have to do it
face to face.
1456
01:37:44,902 --> 01:37:47,209
My plan.
1457
01:37:47,252 --> 01:37:49,167
Ha!
1458
01:37:49,211 --> 01:37:50,908
Yes!
1459
01:38:05,140 --> 01:38:09,013
♪ It's time to bring it
together ♪
1460
01:38:09,057 --> 01:38:12,060
♪ Time for a brand-new start
1461
01:38:13,409 --> 01:38:16,586
♪ We're gonna put it
in mo-o-otion ♪
1462
01:38:16,629 --> 01:38:20,503
♪ Break down
what keeps us apart ♪
1463
01:38:20,546 --> 01:38:22,244
♪ No more, no division,
we down ♪
1464
01:38:22,287 --> 01:38:24,072
♪ New team,
got the vision, unite ♪
1465
01:38:24,115 --> 01:38:26,422
♪ United we stand,
now we're living marching ♪
1466
01:38:26,465 --> 01:38:29,120
♪ In the light,
one-two, one-two, like ♪
1467
01:38:29,164 --> 01:38:30,905
-♪ I see you
-♪ You see me
1468
01:38:30,948 --> 01:38:32,907
-♪ Imperfect
-♪ Perfectly
1469
01:38:32,950 --> 01:38:36,911
♪ Face to face we can see
clearly our similarities, like ♪
1470
01:38:36,954 --> 01:38:38,825
♪ Day and night
1471
01:38:38,869 --> 01:38:40,697
♪ Wrong or right
1472
01:38:40,740 --> 01:38:43,743
♪ We come together
for a good time ♪
1473
01:38:43,787 --> 01:38:47,704
♪ We're gonna break
this down ♪
1474
01:38:47,747 --> 01:38:51,186
♪ We're gonna rock the town
1475
01:38:51,229 --> 01:38:54,841
♪ Everyone all around
1476
01:38:56,452 --> 01:38:58,454
♪ Let's be whoever like this
1477
01:38:58,497 --> 01:39:00,412
♪ Stronger together like this
1478
01:39:00,456 --> 01:39:04,329
♪ Believing
in second chances ♪
1479
01:39:04,373 --> 01:39:08,290
♪ And we're all starting
today! ♪
1480
01:39:08,333 --> 01:39:12,294
♪ Marching on
in a new land ♪
1481
01:39:12,337 --> 01:39:16,167
♪ Our world's a better,
a better place ♪
1482
01:39:16,211 --> 01:39:18,169
♪ Welcome the addition,
new love ♪
1483
01:39:18,213 --> 01:39:20,171
♪ Unity,
new beginning for us ♪
1484
01:39:20,215 --> 01:39:22,130
♪ Harmony, that's the mission,
marching ♪
1485
01:39:22,173 --> 01:39:24,045
♪ In the light,
one-two, one-two, like ♪
1486
01:39:24,088 --> 01:39:25,046
♪ I see you
1487
01:39:25,089 --> 01:39:26,003
♪ You see me
1488
01:39:26,047 --> 01:39:27,918
♪ Imperfect, perfectly
1489
01:39:27,962 --> 01:39:31,791
♪ Face to face we can see
clearly our similarities, like ♪
1490
01:39:31,835 --> 01:39:33,793
♪ Day and night
1491
01:39:33,837 --> 01:39:35,708
♪ Wrong or right
1492
01:39:35,752 --> 01:39:38,755
♪ We come together
for a good time ♪
1493
01:39:38,798 --> 01:39:42,585
♪ We're gonna break this down
1494
01:39:42,628 --> 01:39:46,502
♪ We're gonna rock the town
1495
01:39:46,545 --> 01:39:49,505
♪ Everyone all around
1496
01:39:49,548 --> 01:39:51,333
♪ Just be whoever like this
1497
01:39:51,376 --> 01:39:53,335
♪ Stronger together like this
1498
01:39:53,378 --> 01:39:55,337
♪ We reunited like this
1499
01:39:55,380 --> 01:39:59,123
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1500
01:39:59,167 --> 01:40:03,084
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1501
01:40:03,127 --> 01:40:07,001
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1502
01:40:07,044 --> 01:40:10,221
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1503
01:40:10,265 --> 01:40:13,137
♪ Down
1504
01:40:57,703 --> 01:41:00,184
♪ We're gonna break
this down ♪
1505
01:41:00,228 --> 01:41:01,794
Evie: ♪ Break this down
1506
01:41:01,838 --> 01:41:04,232
♪ We're gonna rock the town
1507
01:41:04,275 --> 01:41:05,668
Evie:
♪ Ooh, we're gonna rock
1508
01:41:05,711 --> 01:41:08,149
all:
♪ Everyone all around
1509
01:41:08,192 --> 01:41:10,107
♪ Just be whatever like this
1510
01:41:10,151 --> 01:41:12,153
♪ Stronger together like this
1511
01:41:12,196 --> 01:41:13,632
♪ We're reunited like this
1512
01:41:13,676 --> 01:41:16,287
♪ We're gonna break this down
1513
01:41:16,331 --> 01:41:18,115
Evie: ♪ Come on,
we gotta break it down ♪
1514
01:41:18,159 --> 01:41:19,812
♪ We're gonna rock
the town ♪
1515
01:41:19,856 --> 01:41:21,423
-♪ Come on!
-♪ Everybody
1516
01:41:21,466 --> 01:41:24,121
♪ Everyone all around
1517
01:41:24,165 --> 01:41:26,080
♪ Just be whoever like this
1518
01:41:26,123 --> 01:41:28,082
♪ Stronger together like this
1519
01:41:28,125 --> 01:41:29,692
♪ We're reunited like this
1520
01:41:29,735 --> 01:41:33,304
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1521
01:42:11,777 --> 01:42:12,691
Granny!
1522
01:42:15,520 --> 01:42:16,521
Come on!
1523
01:42:18,219 --> 01:42:19,655
-Carlos.
-Yeah.
1524
01:42:19,698 --> 01:42:21,309
I'm actually really nervous
to meet your mom.
1525
01:42:21,352 --> 01:42:24,312
You're nervous?!
His mom is Cruella de Vil!
1526
01:42:24,355 --> 01:42:26,966
I'm petrified!
1527
01:42:27,010 --> 01:42:28,838
Wait 'til she hears
I wanna be a vet.
1528
01:42:28,881 --> 01:42:31,275
What do you say
you and me go exploring?
I'll do a gap year.
1529
01:42:31,319 --> 01:42:33,103
Jungles or icebergs?
1530
01:42:33,147 --> 01:42:35,149
Both?
1531
01:42:35,192 --> 01:42:36,541
Yeah. Chest bump!
1532
01:42:39,675 --> 01:42:41,111
-Hey!
-Wooh!
1533
01:42:41,155 --> 01:42:42,504
-Go, girl.
1534
01:42:42,547 --> 01:42:45,071
Uma:
You know what?
Mal came through.
1535
01:42:45,115 --> 01:42:46,464
She always does.
1536
01:42:46,508 --> 01:42:48,423
So she's
definitely taken?
1537
01:42:48,466 --> 01:42:50,381
-Definitely.
1538
01:42:50,425 --> 01:42:52,383
-So is Evie.
1539
01:42:52,427 --> 01:42:54,298
-Ah!
-What's my name?
1540
01:42:54,342 --> 01:42:55,734
Uma.
1541
01:42:57,301 --> 01:42:58,737
-No.
1542
01:43:02,132 --> 01:43:03,438
-Hi.
-Hi.
1543
01:43:06,397 --> 01:43:07,485
Whoa!
1544
01:43:09,313 --> 01:43:12,229
Am I invited to the wedding?
1545
01:43:12,273 --> 01:43:13,448
Hi, Dad.
1546
01:43:13,491 --> 01:43:16,277
Uh...uh...
1547
01:43:25,373 --> 01:43:28,289
I'm sure you two will be
very happy together.
1548
01:43:42,085 --> 01:43:43,565
Welcome to Auradon.
1549
01:43:45,871 --> 01:43:49,223
♪ We're gonna break
this down ♪
1550
01:43:49,266 --> 01:43:53,052
♪ We're gonna rock the town
1551
01:43:53,096 --> 01:43:56,273
♪ Everyone all around
1552
01:43:56,317 --> 01:43:58,188
♪ Just be whoever like this
1553
01:43:58,232 --> 01:43:59,755
♪ Stronger together like this
1554
01:43:59,798 --> 01:44:02,018
♪ We're reunited like this
1555
01:44:02,061 --> 01:44:06,065
♪ We're gonna break
this down ♪
1556
01:44:06,109 --> 01:44:09,591
♪ We're gonna rock the town
1557
01:44:09,634 --> 01:44:12,246
♪ Everyone all around
1558
01:44:12,289 --> 01:44:14,073
♪ Just be whoever like this
1559
01:44:14,117 --> 01:44:16,075
♪ Stronger together like this
1560
01:44:16,119 --> 01:44:17,512
♪ We're reunited like this
1561
01:44:53,678 --> 01:44:57,160
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1562
01:45:14,090 --> 01:45:15,700
Do you ever miss 'em?
1563
01:45:17,398 --> 01:45:18,355
Yeah.
1564
01:45:21,315 --> 01:45:23,055
Do you think that they
miss us?
1565
01:45:23,099 --> 01:45:26,363
Yeah. Of course.
1566
01:45:28,322 --> 01:45:29,366
'Cause we're rotten.
1567
01:45:31,150 --> 01:45:34,023
-To the core.
1568
01:45:34,066 --> 01:45:35,720
Hey, last one
over the bridge...
1569
01:45:35,764 --> 01:45:37,940
all:
...is a rotten apple!
1570
01:45:52,476 --> 01:45:54,435
♪ It don't matter
what you look like ♪
1571
01:45:54,478 --> 01:45:56,350
♪ It don't matter
what you wear ♪
1572
01:45:56,393 --> 01:45:58,526
♪ How many rings
you got on your finger ♪
1573
01:45:58,569 --> 01:46:00,658
♪ We don't care,
no, we don't care ♪
1574
01:46:00,702 --> 01:46:02,747
♪ You gotta dig
a little deeper ♪
1575
01:46:02,791 --> 01:46:05,446
♪ Oh, it's gon' be tough
1576
01:46:05,489 --> 01:46:07,665
♪ You gotta dig
a little deeper ♪
1577
01:46:07,709 --> 01:46:10,364
♪ You ain't dug near
far enough ♪
1578
01:46:10,407 --> 01:46:12,583
♪ Dig down deep
inside yourself ♪
1579
01:46:12,627 --> 01:46:15,499
♪ You'll find out
what you need ♪
1580
01:46:15,543 --> 01:46:18,502
♪ Blue skies and sunshine
guaranteed ♪
1581
01:46:18,546 --> 01:46:20,330
♪ Ooh, oh
112231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.