All language subtitles for Darkwing Duck - S01E01 - Darkly Dawns the Duck part 1
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
                   
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
                   
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
                   
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                         
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
                   
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,505 --> 00:00:54,482
�eviri;
ryanchapelle :)
2
00:00:56,558 --> 00:01:00,850
c. p�ren'e
3
00:01:04,330 --> 00:01:07,493
Hadi Honker. G�ster bakal�m h�nerini.
F�rlat �unu.
4
00:01:11,237 --> 00:01:13,603
Top saha d���na ��k�yor!
5
00:01:19,145 --> 00:01:21,079
Gosalyn Mallard.
6
00:01:21,147 --> 00:01:23,308
M�d�r Farnsworth?
7
00:01:28,288 --> 00:01:31,081
Demek belal� bir su�lunun sizin
k�rl� oyuncaklar�n�z�n olu�turdu�u...
8
00:01:31,157 --> 00:01:33,585
...bereketli sermayenizi
y�r�tt���n� s�yl�yorsunuz.
9
00:01:33,660 --> 00:01:36,686
Hay�r. Sadece soyuldu�umu s�yl�yorum.
10
00:01:36,763 --> 00:01:39,323
�htiyac�m olan �ey,..
11
00:01:39,432 --> 00:01:41,992
...oyuncaklar�n�z�n esrarengiz
kaybolu�una dair tek bir ipucu.
12
00:01:42,068 --> 00:01:44,298
Buna ne dersin?
13
00:01:45,338 --> 00:01:48,501
Di� sa�l��� ile ilgili sorular�n�zla
Darkwing Duck'� me�gul etmeyin.
14
00:01:48,608 --> 00:01:50,974
��te bir ipucu!
15
00:01:51,077 --> 00:01:53,170
Bu logoyu bir yerden tan�yorum.
16
00:01:53,246 --> 00:01:55,806
Bu logo...
17
00:01:55,915 --> 00:01:58,383
...ezeli d��man�m Quackerjack'a ait.
18
00:02:03,690 --> 00:02:07,387
- Ba�ka bir ipucu?
- Ba�ka bir kaza.
19
00:02:07,460 --> 00:02:10,122
O benim yard�mc�m.
20
00:02:10,196 --> 00:02:14,530
DW, seni veli toplant�s� i�in
Gos'un okuluna �a��r�yorlar.
21
00:02:15,335 --> 00:02:17,803
Bu Gosalyn'in koridorda baseball oynarken...
22
00:02:17,871 --> 00:02:20,135
...���nc� yakalan��� Bay Mallard.
23
00:02:20,206 --> 00:02:23,141
Bunun ne anlama
geldi�ini biliyor musunuz?
24
00:02:23,209 --> 00:02:25,973
L�tfen ona merhamet g�sterin!
25
00:02:26,079 --> 00:02:29,981
O sadece k���k bir k�z.
Babal�k g�revimi ihmal ettim.
26
00:02:30,049 --> 00:02:33,212
Beni cezaland�r�n.
Onu de�il, onu de�il!
27
00:02:33,286 --> 00:02:36,813
Bay Mallard, l�tfen.
Buna hi� gerek yok.
28
00:02:36,890 --> 00:02:39,188
Kraker ve krem peyniri al�r m�s�n�z?
29
00:02:40,593 --> 00:02:42,720
Hay�r, te�ekk�rler.
Kilomu korumaya �al���yorum.
30
00:02:42,795 --> 00:02:45,662
Gosalyn asl�nda iyi bir �ocuk.
31
00:02:45,732 --> 00:02:48,701
Yaln�z bir ebeveyn
olman�n zorluklar�n� biliyorum.
32
00:02:48,768 --> 00:02:50,895
Evet, evet hakl�s�n�z.
�ok zor.
33
00:02:50,970 --> 00:02:54,531
Bu kitapta size yard�mc� olacak
ipu�lar� bulaca��n�z� d���n�yorum.
34
00:02:54,607 --> 00:02:56,666
M�kemmel Ebeveyn.
35
00:03:04,851 --> 00:03:06,716
Tebrikler okuyucu.
36
00:03:06,786 --> 00:03:09,550
M�kemmel bir ebeveyn olma
yolunda ilerliyorsunuz.
37
00:03:09,656 --> 00:03:10,987
Ne okuyorsun baba?
38
00:03:11,057 --> 00:03:13,719
M�kemmel ebeveyn olman�n ilk ad�m�...
39
00:03:13,793 --> 00:03:16,159
...m�kemmel bir ev ortam� yaratmakt�r.
40
00:03:16,262 --> 00:03:18,753
Bilim kurguymu�.
41
00:03:18,831 --> 00:03:22,198
Quackerjack, oyuncak��daki b�t�n
oyuncaklar� neden �almak ister ki?
42
00:03:22,302 --> 00:03:24,532
Kin? �ntikam?
B�y�k do�um g�n� partisi?
43
00:03:24,604 --> 00:03:27,266
�ehirdeki b�t�n oyuncak��lar� soydu.
44
00:03:27,340 --> 00:03:29,638
Hangi al�ak�a eylemin pe�inde?
45
00:03:30,543 --> 00:03:34,001
M�kemmel bir ebeveyn, etraf
ha�ere ile kaynarken asla dinlenmez.
46
00:03:34,080 --> 00:03:35,411
Kald�r ayaklar�n�.
47
00:03:37,217 --> 00:03:42,382
Baba, hassas ekosistemi
ne diye alt�st edersin?
48
00:03:43,156 --> 00:03:44,919
Alo. Merhaba Launchpad.
49
00:03:45,024 --> 00:03:47,959
- Baba...
- �imdi olmaz.
50
00:03:48,027 --> 00:03:50,461
Baban telefonda.
51
00:03:50,530 --> 00:03:51,792
Ama baba!
52
00:03:51,864 --> 00:03:55,732
Ne? Oyuncak��da rehine durumu mu var?
Hemen geliyorum!
53
00:03:57,637 --> 00:04:01,801
Aynen �yle kur�un askerlerim.
Rekabet sona erdi.
54
00:04:01,874 --> 00:04:05,037
�imdi raflar� Quackerjack
oyuncaklar� ile doldurabilirsiniz.
55
00:04:08,047 --> 00:04:10,413
Patlayan panda?
Yedinci koridor.
56
00:04:11,184 --> 00:04:13,345
Plan�n i�lemeyecek Quackerjack.
57
00:04:13,453 --> 00:04:15,421
M��teriler tehlikeli oyuncaklar�n�...
58
00:04:15,989 --> 00:04:17,957
...sat�n almayacak.
59
00:04:18,057 --> 00:04:22,426
Oyuncaklar�m tehlikeli de�il,
yaln�zca yanl�� anla��l�yorlar.
60
00:04:22,495 --> 00:04:25,828
Hatta baz�lar� e�itici say�l�r.
61
00:04:25,898 --> 00:04:27,763
Hay�r, hay�r, l�tfen.
O olmas�n.
62
00:04:27,834 --> 00:04:32,203
Evet! Kendisi inan�lmaz derecede
s�k�c� Bay Tarih bebe�i.
63
00:04:32,272 --> 00:04:34,832
�lene kadar can�n� s�kacak.
64
00:04:37,543 --> 00:04:40,774
1803'te Lousiana Pakt� imzaland�.
65
00:04:40,847 --> 00:04:43,338
Bu anla�ma ile �lkenin
y�z �l��m� iki kat�na...
66
00:04:43,416 --> 00:04:45,179
Hay�r, hay�r!
67
00:04:45,251 --> 00:04:48,311
Sanayi Devrimi i�in haz�rlan!
68
00:04:48,388 --> 00:04:51,482
Ben geceleri kanat ��rpan ter�r�m.
69
00:04:51,557 --> 00:04:55,323
Ben sadece nakit ge�en
kasada �ek yazan ki�iyim.
70
00:04:55,428 --> 00:04:59,956
Ben... G�r�nen o ki, alameti farikam
mavi duman� kalmayan�m.
71
00:05:00,033 --> 00:05:01,796
Darkwing Duck!
72
00:05:01,901 --> 00:05:05,837
E�lencemi mahvedece�ini bilmeliydim,
seni �i�man m�z�k��.
73
00:05:09,876 --> 00:05:11,776
Evet.
74
00:05:11,844 --> 00:05:15,712
- Ger�ekten �i�man m� g�r�n�yorum?
- Oyun zaman�!
75
00:05:19,385 --> 00:05:21,353
Uslu durun, uslu durun!
76
00:05:21,421 --> 00:05:23,787
Geri gelece�im, Darkwing Duck.
77
00:05:24,290 --> 00:05:28,124
Bu durum modern su�la
sava� aletlerini gerektiriyor.
78
00:05:29,195 --> 00:05:30,526
Yakalay�n!
79
00:05:35,001 --> 00:05:37,367
S�radan bir kemik de�ildi.
80
00:05:38,805 --> 00:05:39,931
Nereye gitti?
81
00:05:40,006 --> 00:05:42,531
�zg�n�m DW ama ka�t�.
82
00:05:42,608 --> 00:05:44,439
Onu yine de yakalayabiliriz.
83
00:05:44,510 --> 00:05:46,671
�imdi yakalayamam.
84
00:05:46,746 --> 00:05:49,044
Ocakta et yeme�im var.
85
00:05:49,115 --> 00:05:52,778
Belki yerini yemekten
sonra tespit ederiz.
86
00:05:52,852 --> 00:05:54,945
Ben... Yapamam.
87
00:05:55,021 --> 00:05:56,989
Gos'a ev �devlerinde
yard�m edece�im.
88
00:05:57,090 --> 00:05:58,455
M�d�r�n talimatlar�.
89
00:05:59,292 --> 00:06:01,726
Monosodyum gluteus maximus.
90
00:06:01,794 --> 00:06:03,853
Monosodyum glutamat.
91
00:06:03,930 --> 00:06:06,763
Biliyor musun Gos, ben
eskiden bilim dehas�yd�m.
92
00:06:06,833 --> 00:06:09,700
Yapt�m! Ev yap�m� gargara yapt�k.
93
00:06:12,972 --> 00:06:16,339
Bu, kesinlikle a��z kokusuna
neden olan bakterileri �ld�recek.
94
00:06:19,579 --> 00:06:21,444
Alo. Ne?!
95
00:06:21,514 --> 00:06:25,006
�ekiller. Sonunda Gos yararl� bir
�eyler ��renmeye ba�lad�.
96
00:06:26,586 --> 00:06:30,113
�zg�n�m tatl�m. Quackerjack
oyuncak��ya d�nm��. Gitmeliyim!
97
00:06:30,189 --> 00:06:31,349
Te�ekk�rler.
98
00:06:35,061 --> 00:06:38,087
Oyuncaklar�m nerede?
Hepsi gitmi�!
99
00:06:41,267 --> 00:06:44,395
Bay Quackerjack, size
anlatmaya �al��t�m.
100
00:06:44,470 --> 00:06:46,438
Aileler sizin oyuncaklar�n�
sat�n almaz.
101
00:06:46,539 --> 00:06:48,234
Onlar� hediye edemezdim.
102
00:06:48,307 --> 00:06:49,638
Sa�mal�k!
103
00:06:50,610 --> 00:06:52,339
Affedersiniz bayan.
104
00:06:52,412 --> 00:06:56,109
Quackerjack oyuncaklar�n�
denemek istemez misiniz?
105
00:06:56,182 --> 00:06:58,650
K�pekle oyna bakal�m Henry.
106
00:07:01,654 --> 00:07:05,146
Durun, durun! Baz�lar� oyuncaklar�m�n
zamanla sevildi�ini s�ylerdi.
107
00:07:05,224 --> 00:07:07,954
E�er aileler burunlar�n� sokmasa...
108
00:07:08,027 --> 00:07:10,393
...s�phesiz �ocuklar� oyuncaklar�m�
sevmeyi ��renecekti.
109
00:07:10,496 --> 00:07:13,465
Pek�la Quackerjack.
Oyun saati sona erdi.
110
00:07:13,566 --> 00:07:16,933
Bu Darkwing fiyaskosu olmasa...
111
00:07:17,003 --> 00:07:19,301
...oyundan s�k�lacakt�m.
112
00:07:24,444 --> 00:07:27,504
Bir de benim oyuncaklar�m
tehlikeli derler.
113
00:07:28,381 --> 00:07:31,942
Dev, �i�irilebilir Bobo armut topum.
114
00:07:32,018 --> 00:07:33,144
Tam bir klasik!
115
00:07:35,521 --> 00:07:38,388
Bobo'ya bay�lacaks�n.
116
00:07:42,395 --> 00:07:44,158
��in bitti, Quackerjack.
117
00:07:48,401 --> 00:07:50,335
�kinci koridorda temizlik var.
118
00:07:53,372 --> 00:07:55,670
Bu kadar mutlu palya�o efsanesi yeter.
119
00:07:57,543 --> 00:08:00,273
Buras� havaya u�acak.
120
00:08:06,619 --> 00:08:08,280
Evet, evet.
121
00:08:08,354 --> 00:08:12,188
Uzaktan da�c�l�k e�itimi i�e yarad�.
122
00:08:17,964 --> 00:08:20,899
- �yi misin DW?
- Evet, evet.
123
00:08:21,434 --> 00:08:23,595
Ya�l� panda d�����m� kesti.
124
00:08:26,305 --> 00:08:28,569
Neredeyse kesti.
125
00:08:28,641 --> 00:08:31,974
Ayr�ca kolumu, baca��m�
ve boynunlu�umu kesti.
126
00:08:32,979 --> 00:08:34,640
Merak etme, DW.
127
00:08:34,714 --> 00:08:39,276
E�er sana bir �ey olursa, Gos'u
kendi k�z�m gibi b�y�t�r�m.
128
00:08:40,853 --> 00:08:41,979
Affedersiniz, bayan.
129
00:08:42,054 --> 00:08:43,715
Ben... Evet.
130
00:08:43,789 --> 00:08:48,726
�lgin i�in te�ekk�r ederim, eski dostum
ama sen g�ndelik i�lerinden hen�z vazge�me.
131
00:08:48,794 --> 00:08:51,524
Ama ya bana bir �ey olursa?
132
00:08:51,597 --> 00:08:54,862
Gos m�kemmel bir ebeveynden
mahrum olacak.
133
00:08:57,270 --> 00:08:59,238
Baba, ben geldim.
134
00:09:02,308 --> 00:09:03,798
Yanl�� ev.
135
00:09:03,876 --> 00:09:08,040
Sen ve k���k arkada��n kurabiye
al�r m�s�n�z, benim g�zel k�z�m?
136
00:09:08,147 --> 00:09:10,809
Tabii ki kepekli unla yap�ld�.
137
00:09:10,883 --> 00:09:13,010
Baba, sen iyi misin?
138
00:09:16,355 --> 00:09:18,323
Harikay�m, tatl�m.
139
00:09:18,424 --> 00:09:21,587
Seninle nitelikli vakit
ge�irmek i�in sab�rs�zlan�yorum.
140
00:09:21,694 --> 00:09:26,358
Benim k���k kremal� vi�neli tatl���m.
141
00:09:26,432 --> 00:09:28,332
Baba, �ocuklar�n �n�nde yapma bari.
142
00:09:28,401 --> 00:09:31,495
Bahse var�m, �ocuklar ak�am
yeme�ine kalacaklard�r.
143
00:09:31,571 --> 00:09:33,835
Kabakl� rulo k�fte. Leziz.
144
00:09:35,508 --> 00:09:39,171
Pek�la! Babam nerede
ve ona ne yapt�n?
145
00:09:40,713 --> 00:09:45,013
Seni k���k afacan. Yeni perdeleri
takmama yard�m etmek ister misin?
146
00:09:46,185 --> 00:09:49,245
Baba, d��ar�da seninle
nitelikli vakit ge�irecek...
147
00:09:49,322 --> 00:09:51,847
...su�la dolu bir �ehir yok muydu?
148
00:09:51,924 --> 00:09:53,289
Polis halleder.
149
00:09:53,392 --> 00:09:56,520
Tam zamanl� ebeveyn olmak i�in
su�la sava�� b�rak�yorum.
150
00:09:56,596 --> 00:10:00,088
�kisiyle ba�a ��kam�yordum,
o y�zden biri gitmeliydi.
151
00:10:00,166 --> 00:10:04,125
Ama baba. Ben i�lerin
�yle y�r�mesini seviyordum.
152
00:10:04,203 --> 00:10:06,262
Hay�r. Ben karar�m� verdim.
153
00:10:06,339 --> 00:10:08,807
Bu andan itibaren,
sadece sen ve ben var�z.
154
00:10:09,909 --> 00:10:12,070
Yeterince kuma��m�z var.
155
00:10:12,144 --> 00:10:15,477
- Ne i�in?
- Okul piyesinde giyece�in kost�m i�in.
156
00:10:15,548 --> 00:10:18,210
Ne okul piyesi?
Okul piyesinde de�ilim ki.
157
00:10:18,284 --> 00:10:21,720
�imdi dahil oldun.
Tahmin et kim y�netiyor?
158
00:10:21,787 --> 00:10:26,053
Bu nitelikli zaman z�rvalar�
hi� bana g�re de�il.
159
00:10:27,693 --> 00:10:31,220
�ehirdeki her dire�e
piyes ilanlar�n� ast�k.
160
00:10:31,297 --> 00:10:35,859
- Sence i�e yarayacak m�?
- E�er yaramazsa, bu i�e yarayacakt�r.
161
00:10:37,236 --> 00:10:38,567
DW!
162
00:10:41,574 --> 00:10:43,667
Muz beyinli arkada��m...
163
00:10:43,743 --> 00:10:47,201
...e�er ebeveynler oyuncaklar�m�
almazsa, �ocuklar� alacakt�r.
164
00:10:48,314 --> 00:10:53,081
B�y�k bir oyuncak �topyas�nda
etraf�m� �ocuklar �evreleyecek.
165
00:10:53,185 --> 00:10:56,052
Beni oyuncak dahisi olarak tan�yacaklar.
166
00:10:56,122 --> 00:10:59,580
Beni oyuncak �ar� ilan edecekler.
167
00:11:01,327 --> 00:11:04,785
Bu �ocuklar� nereden bulacaks�n,
Kudretli Oyuncak��?
168
00:11:07,933 --> 00:11:10,424
Elimde insanlar�n
sevece�i bir isim var.
169
00:11:11,871 --> 00:11:14,396
Demek istedi�im, bir yer var.
170
00:11:14,473 --> 00:11:16,600
Yapaca��m� d���nmedin de�il mi ukala?
171
00:11:16,676 --> 00:11:19,201
Okul piyesine gidiyoruz.
172
00:11:20,579 --> 00:11:23,309
Oyun zaman�!
173
00:11:26,352 --> 00:11:28,877
Babam�n bana baseball oynamay�
b�rakt�rd���na inanam�yorum.
174
00:11:28,954 --> 00:11:31,684
Bu y�zden bu sa�ma Kurabiye
K�r�nt�s� Perisini oynuyorum.
175
00:11:31,757 --> 00:11:36,319
Bu oyun berbat.
Babam patlama sahnemi kesti.
176
00:11:36,395 --> 00:11:39,159
Ben...Kaya olmaktan ho�land�m.
177
00:11:39,231 --> 00:11:42,325
Kuvars m� yoksa kire� ta��
gibi mi g�r�n�yorum?
178
00:11:42,401 --> 00:11:45,029
E�er hepimiz gidersek,
kimseye bir �ey olmaz.
179
00:11:45,104 --> 00:11:46,969
Pizza �iftli�i, ben �smarl�yorum.
180
00:11:48,040 --> 00:11:49,530
Evet!
181
00:11:52,144 --> 00:11:54,510
Bir yere mi gidiyorsun,
benim ba�rol oyuncum?
182
00:11:54,580 --> 00:11:58,346
Y�ld�z cazibesi olmadan ba�layamay�z.
Herkes g�rev yerine.
183
00:11:58,451 --> 00:11:59,782
Sihir zaman�.
184
00:12:02,188 --> 00:12:04,452
Buradan bir yere ayr�lm�yorum.
185
00:12:09,462 --> 00:12:10,895
Quackerjack!
186
00:12:12,064 --> 00:12:14,589
�ocuklar benimle gelmek ister misiniz?
187
00:12:14,667 --> 00:12:17,033
Ne�e dolu mutluluk diyar�na.
188
00:12:17,103 --> 00:12:20,402
Ebeveynler yok, brokoli yok,
bolca televizyon var.
189
00:12:21,607 --> 00:12:24,940
- Bu aptal piyeste oynamak
zorunda de�ilsiniz.    - Evet.
190
00:12:25,010 --> 00:12:28,377
Ona kanmay�n �ocuklar.
O ��lg�n cani, Quackerjack.
191
00:12:28,481 --> 00:12:31,780
Oyuncaklardan bahsettim mi?
B�t�n oyuncaklara sahip olmak ister misiniz?
192
00:12:31,851 --> 00:12:34,820
Bebek oyuncaklar�yla oynamayacak
kadar b�y�d�m, borazan gaga.
193
00:12:34,920 --> 00:12:39,653
- Benim i�in neler var?
- En yeni serim: Y�k�m oyuncaklar�.
194
00:12:39,725 --> 00:12:41,989
S�per! Yolu g�ster.
195
00:12:42,061 --> 00:12:43,722
Evet!
196
00:12:45,431 --> 00:12:46,898
Hadi, ufakl�k!
197
00:12:50,236 --> 00:12:52,602
Pek�la, Quack. Bunu sen istedin!
198
00:12:56,942 --> 00:12:59,308
Beni korkutamazs�n.
199
00:12:59,378 --> 00:13:02,541
Ben senin gibi nicelerini
cebimden ��kard�m.
200
00:13:06,318 --> 00:13:09,253
Bayanlar, baylar.
Kar��n�zda...
201
00:13:09,321 --> 00:13:11,653
Kurabiye K�r�nt�s� Perisi.
202
00:13:11,724 --> 00:13:16,423
Ba�rolde e�siz oyuncu,
Gosalyn Mallard!
203
00:13:20,599 --> 00:13:23,659
Gos, senin s�ran.
204
00:13:23,736 --> 00:13:25,670
Teknik aksakl�k olmal�.
205
00:13:25,738 --> 00:13:28,070
Endi�elenecek bir �ey yok.
Bir saniye l�tfen.
206
00:13:29,208 --> 00:13:32,735
Birlikte pizza yemeye gittiklerini
biliyorum. Onu bir elime ge�irirsem...
207
00:13:32,812 --> 00:13:36,111
Seyirciler huysuzlanmaya ba�lad�.
Ne yapal�m?
208
00:13:36,182 --> 00:13:39,015
Gidip o yumurcaklar� getireyim.
209
00:13:39,885 --> 00:13:42,251
Ama biri seyirciyi oyalamal�.
210
00:13:42,688 --> 00:13:44,656
Hay�r, hay�r. Ben yapamam.
211
00:13:45,224 --> 00:13:47,089
Hay�r. Ben...
212
00:13:47,159 --> 00:13:51,323
Bir g�n Duckburg'dan havalanm���m.
O da nesi, kollar�m bitap d��t�.
213
00:13:59,038 --> 00:14:00,903
Neye bak�yor...
214
00:14:00,973 --> 00:14:02,304
S�r�t�yorsun �yle?
215
00:14:02,374 --> 00:14:05,707
Biraz sab�r, benim
k���k m��terilerim.
216
00:14:06,445 --> 00:14:08,003
Hepinize yetecek oyuncak var.
217
00:14:08,080 --> 00:14:10,605
Benim bu pirin� g�rz
yoyoyu alaca��m.
218
00:14:10,683 --> 00:14:14,517
Harika bir se�im.
Fiyat� 29.95. Nakit.
219
00:14:14,587 --> 00:14:17,852
Bende bir �eyreklik,
biraz da pamuk�uk var.
220
00:14:18,657 --> 00:14:22,320
Oyuncaklar�n paras�n� �demelisiniz,
sizi avantac�lar.
221
00:14:22,394 --> 00:14:25,056
Ama param�z yok ki.
222
00:14:25,998 --> 00:14:30,458
Buldum! E�er oyuncaklar�m� yaparsan�z,
ben de size maa� veririm.
223
00:14:30,536 --> 00:14:34,495
- Ee, n'olmu�?
- B�ylelikle oyuncaklar�m� sat�n alabilirsiniz.
224
00:14:35,808 --> 00:14:39,335
Bu hayat�m�n en mutlu an�.
225
00:14:42,948 --> 00:14:45,280
Neden oyuncak almak i�in �al���yoruz?
226
00:14:45,351 --> 00:14:47,410
Kendi oyuncaklar�m�z� yapamaz m�y�z?
227
00:14:47,486 --> 00:14:50,614
Bu ahmak neden paras�n� kendine saklam�yor?
B�ylelikle �de�mi� olurduk.
228
00:14:50,689 --> 00:14:52,054
Muhasebe y�z�nden.
229
00:14:53,292 --> 00:14:55,055
Sizi bilmiyorum �ocuklar ama...
230
00:14:55,160 --> 00:14:57,924
...ben Quackerjack'in muhasebecilik
oyunlar�ndan s�k�ld�m.
231
00:14:58,030 --> 00:15:01,989
Buradan s�v���yoruz. �� deyince.
Bir, iki, ��.
232
00:15:03,836 --> 00:15:05,895
Peki ya di�erleri, Gos?
233
00:15:05,971 --> 00:15:08,201
Merak etme, yard�m i�in geri d�nece�iz.
234
00:15:08,274 --> 00:15:12,438
E�er elindeki paspas� d���recek
m�kemmel bir ebeveyn bulabilirsek.
235
00:15:14,713 --> 00:15:18,046
Yakla�t�k.
236
00:15:22,187 --> 00:15:24,917
�talyan salam�... Zeytin...
237
00:15:24,990 --> 00:15:28,255
�nce hamur. Bu pizza!
238
00:15:28,327 --> 00:15:30,261
Buradan �ocuklar!
239
00:15:36,001 --> 00:15:39,528
�mkan� yok. �i�ko h�d���n teki
mazgal�n �zerinde duruyor.
240
00:15:41,206 --> 00:15:44,539
�ocuklar nereye gitmi� olabilir ki?
241
00:15:45,210 --> 00:15:47,678
H�d�k de�ilmi�. Babanm��.
242
00:15:47,746 --> 00:15:50,374
Babam m�? Baba!
243
00:15:50,449 --> 00:15:52,815
Baba! A�a��day�z!
244
00:15:53,752 --> 00:15:57,051
Gosalyn Mallard! Hemen yukar�
��k�yorsun, gen� han�m.
245
00:15:57,122 --> 00:16:00,091
Emir telakki ederim baba...
246
00:16:00,159 --> 00:16:03,060
...ama �i�ko h�d���n teki
mazgal�n �zerinde duruyor.
247
00:16:03,128 --> 00:16:05,392
Babanla b�yle konu�amazs�n.
248
00:16:05,464 --> 00:16:08,900
Biraz sayg� g�ster!
Ger�ekten �i�man m� g�steriyorum?
249
00:16:08,968 --> 00:16:11,869
Baba!
250
00:16:11,937 --> 00:16:14,906
Burada mahsur kald�k.
Quackerjack bizi yakalad�.
251
00:16:18,510 --> 00:16:21,172
- Baba!
- Gosalyn!
252
00:16:21,246 --> 00:16:25,410
Bu bir ebeveyne g�re bir i� de�il.
Bu i� tam da...
253
00:16:25,517 --> 00:16:27,280
Hay�r, o da emekli oldu.
254
00:16:27,386 --> 00:16:29,547
Bir dakika! �imdi anlad�m.
255
00:16:29,655 --> 00:16:31,885
M�kemmel ebeveyn
�ocuklar�n� korur.
256
00:16:31,957 --> 00:16:34,517
Darkwing Duck'�n d�n���
muhte�em olacak!
257
00:16:34,593 --> 00:16:36,925
Geliyorum, Gos!
258
00:16:37,529 --> 00:16:40,692
Arkada�lar�n �nce eleba��n�n
hallolmas�n� izleyecek.
259
00:16:40,799 --> 00:16:42,323
Haz�r...
260
00:16:44,670 --> 00:16:47,332
Ben... �u noktada �z�r dilemem
gerekti�ini hissediyorum.
261
00:16:50,943 --> 00:16:52,706
Haz�r, ni�an al...
262
00:16:52,811 --> 00:16:55,712
Ben geceleri kanat ��rpan ter�r�m.
263
00:16:55,781 --> 00:16:59,547
Ben oyun zaman�n�z� mahveden
nitelikli zaman�m.
264
00:16:59,618 --> 00:17:02,314
- Ben...
- Darkwing Duck.
265
00:17:02,388 --> 00:17:04,618
Repli�imi �ald�.
266
00:17:04,690 --> 00:17:07,181
Ne kadar da b�y�k silahlar� var.
267
00:17:07,259 --> 00:17:09,124
Korkudan titriyorum.
268
00:17:09,194 --> 00:17:10,957
Ate�!
269
00:17:15,601 --> 00:17:18,468
F�st�k macununu ye bakal�m,
ku� beyinli.
270
00:17:23,709 --> 00:17:26,234
Teflon kapl� kost�m
giymenin faydalar�.
271
00:17:28,947 --> 00:17:30,073
Sald�r�n!
272
00:17:39,792 --> 00:17:42,454
Size sald�r�n dedim!
273
00:17:44,463 --> 00:17:47,432
Askerlerin i�in bakal�m burada ne varm��!
274
00:17:50,569 --> 00:17:52,230
Tam isabet!
275
00:17:53,639 --> 00:17:55,504
�ocuklar� kurtaral�m.
276
00:17:55,574 --> 00:17:58,543
Unutmay�n, pizza kokusunu
duyunca sola sap�n.
277
00:18:05,417 --> 00:18:08,978
Quackster, can�m. Senin ger�ekten
profesyonel yard�ma ihtiyac�n var.
278
00:18:12,324 --> 00:18:14,292
Iskalad�n, Quackerjack.
279
00:18:15,360 --> 00:18:17,294
Gaz� yut bakal�m, al�ak.
280
00:18:20,299 --> 00:18:22,028
Band� durduruyorum, Darkwing.
281
00:18:28,774 --> 00:18:30,708
Oyun zaman�!
282
00:18:30,776 --> 00:18:33,711
Hay aksi.
Gitti bizim haftal�k.
283
00:18:37,049 --> 00:18:39,950
Nedense i�imden
�ark� s�ylemek geldi.
284
00:18:43,655 --> 00:18:47,386
Umar�m seni kukla gibi elimde
oynatt���m� d���nmezsin.
285
00:18:47,459 --> 00:18:50,622
Daha fazla nas�l a�a��lanabilirim ki?
286
00:18:51,530 --> 00:18:54,795
Kim demi� hayat e�lenceli de�il diye?
287
00:18:54,867 --> 00:18:56,767
Darkwing, yakala!
288
00:19:00,806 --> 00:19:04,298
- Te�ekk�rler, Gos.
- Hay aksi. Gitti bizim �niversite.
289
00:19:05,144 --> 00:19:07,476
G�steri sona erdi, Geppetto.
290
00:19:15,954 --> 00:19:18,514
Spagetti i�indeki k�fte
gibi hissediyorum kendimi.
291
00:19:18,590 --> 00:19:21,559
S�k� dur baba.
Seni kurtaraca��m.
292
00:19:27,733 --> 00:19:30,861
Hay aksi.
Mirastan da olduk.
293
00:19:52,858 --> 00:19:56,988
Krall���m, ucuz oyuncak gibi y�k�ld�.
294
00:19:58,864 --> 00:20:03,358
Kariyerim mahvoldu.
Yap�lacak tek bir �ey kald�.
295
00:20:06,471 --> 00:20:07,563
Baba?
296
00:20:10,742 --> 00:20:13,711
Quackerjack'in oyuncaklar�yla oynama.
Tehlikeliler.
297
00:20:15,747 --> 00:20:18,614
T�ylerinize veda edin.
298
00:20:21,153 --> 00:20:23,621
Sen veda et, Quackerjack.
299
00:20:26,725 --> 00:20:28,590
S�per at��, evlat.
300
00:20:30,996 --> 00:20:32,224
- De�ilmi�.
- De�ilmi�.
301
00:20:33,232 --> 00:20:35,393
Hi�bir hava yast���
beni yenemez.
302
00:20:37,436 --> 00:20:38,801
K���k par�alara ayr�laca��z.
303
00:20:38,904 --> 00:20:42,169
Bu olmadan b�y�k
ihtimalle bo�ulaca��z.
304
00:20:43,041 --> 00:20:47,375
Kitapta �ocuklar�n nas�l g�vence
alt�na al�naca�� yazm�yor mu?
305
00:20:47,446 --> 00:20:49,778
O b�l�m� atlam�� olmal�y�m.
306
00:20:51,850 --> 00:20:53,909
San�r�m veda zaman� geldi.
307
00:20:53,986 --> 00:20:56,216
�yi bir ebeveyn
olmaya �al��t�m.
308
00:20:56,288 --> 00:21:01,726
O peri kost�m�n� giymek
beni �ld�rmezdi herhalde.
309
00:21:01,793 --> 00:21:05,285
Hakl�s�n ama su�la sava�� b�rakmasayd�m...
310
00:21:05,364 --> 00:21:09,130
Kabul ama okulda uslu olsayd�m...
311
00:21:09,201 --> 00:21:12,261
Gos, beni affedebilecek misin?
312
00:21:12,337 --> 00:21:15,704
Elini uzat tatl�m.
Elini uzat.
313
00:21:15,807 --> 00:21:19,265
- Bir saniye. Bu da nesi?
- Subap.
314
00:21:20,846 --> 00:21:24,145
Di�lerinle dene, baba.
Her zaman i�e yarar.
315
00:21:28,620 --> 00:21:29,746
Neredeyse hallettim.
316
00:21:29,821 --> 00:21:32,153
A��l�yor, a��l�yor...
317
00:21:35,294 --> 00:21:36,818
Tebrikler baba.
318
00:21:37,829 --> 00:21:41,492
Hadi, d�r�st ol.
�i�man g�r�n�yorum, de�il mi?
319
00:21:43,101 --> 00:21:45,228
Hadi, millet.
Orada oldu�unuzu biliyorum.
320
00:21:45,304 --> 00:21:46,965
Nefes al�p veri�lerinizi duyuyorum.
321
00:21:49,141 --> 00:21:51,439
Herkes yerine millet.
322
00:21:53,478 --> 00:21:56,174
��te burada baba.
San�r�m bunu d���rd�n.
323
00:21:59,718 --> 00:22:02,482
Biz s�per kahramanlar�n
�ocuk yeti�tirmede...
324
00:22:02,587 --> 00:22:05,750
...kuvvetli i�g�d�leri var de�il mi?
- Evet.
325
00:22:05,824 --> 00:22:07,792
��lerini bitir, evlat.
326
00:22:10,000 --> 00:22:14,000
�eviri;
ryanchapelle :)
327
00:22:14,000 --> 00:22:18,000
c. p�ren'e
26344