All language subtitles for Critters.Attack.2019.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,245 --> 00:00:37,788
Drea, sÄ du det?
2
00:00:39,873 --> 00:00:40,891
Drea.
3
00:00:41,667 --> 00:00:43,043
Hvad er det?
4
00:00:43,377 --> 00:00:45,003
Jeg tror, det var rumvĂŠsner.
5
00:00:45,504 --> 00:00:47,172
VĂŠr nu ikke underlig, Phillip.
SubsâSync: PTNK
6
00:00:47,256 --> 00:00:49,424
Jeg er ikke underlig. Bare kom ned og se.
7
00:00:50,217 --> 00:00:51,760
Det er pÄ vej mod parken.
8
00:00:52,844 --> 00:00:56,223
Det er nok bare et fly,
der flyver lavt eller sÄdan noget.
9
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
Jeg tror, at der er to.
10
00:01:18,829 --> 00:01:21,498
BERĂMT SUSHI
11
00:02:44,873 --> 00:02:45,932
Hallo?
12
00:04:27,434 --> 00:04:28,518
Drea!
13
00:04:29,060 --> 00:04:30,395
Skru ned for det der.
14
00:04:42,741 --> 00:04:43,817
Onkel Lew.
15
00:04:44,534 --> 00:04:45,952
Hej Phillip. Hej.
16
00:04:46,036 --> 00:04:48,205
Kom ufoen forbi dit kontor i aftes?
17
00:04:48,330 --> 00:04:49,372
Ufoen?
18
00:04:49,831 --> 00:04:51,625
Uidentificeret flyvende objekt.
19
00:04:51,708 --> 00:04:54,252
Ja, jeg ved godt, hvad ufo betyder.
20
00:04:55,086 --> 00:04:57,339
Du ved godt,
at der ikke findes rumvĂŠsner, ikke?
21
00:04:57,422 --> 00:04:59,925
Jo, der gĂžr. Og de er her.
22
00:05:00,091 --> 00:05:01,885
- Virkelig?
- Ja.Se.
23
00:05:04,971 --> 00:05:06,848
Ufoen startede her pÄ vej mod parken.
24
00:05:06,973 --> 00:05:08,934
Jeg tror faktisk, at der er to.
25
00:05:09,142 --> 00:05:12,020
To smÄ grÞnne mÊnd eller to skibe?
26
00:05:12,771 --> 00:05:15,982
Var de splitternĂžgne?
Det ville vĂŠre sjovt.
27
00:05:16,066 --> 00:05:18,485
Phillip, jeg driller bare.
28
00:05:18,568 --> 00:05:21,321
Phillip, jeg driller... Phillip.
29
00:05:30,789 --> 00:05:31,790
Drea.
30
00:05:32,666 --> 00:05:34,876
Kom nu. Du mÄ ikke spille
sÄ hÞjt om morgenen.
31
00:05:34,960 --> 00:05:37,212
- Jeg har jo nattevagt.
- Ja, det ved jeg.
32
00:05:37,295 --> 00:05:38,296
Hvad er der galt?
33
00:05:38,380 --> 00:05:40,507
Alt er fint. Jeg skal bare pÄ arbejde.
34
00:05:40,590 --> 00:05:41,800
Drea.
35
00:05:44,845 --> 00:05:46,012
Hvad er der galt?
36
00:05:48,181 --> 00:05:51,059
Jeg troede, at jeg blev optaget pÄ Leroy,
men det gjorde jeg ikke, sÄ...
37
00:05:51,184 --> 00:05:52,227
JĂžsses.
38
00:05:52,310 --> 00:05:55,355
Jeg blev sat pÄ venteliste igen,
sÄ jeg tÊnkte: "Nu er det nu."
39
00:05:55,438 --> 00:05:57,190
Men nej, det sker ikke, sÄ...
40
00:05:59,150 --> 00:06:01,361
Hvem har ogsÄ brug
for de fornemme colleges?
41
00:06:01,862 --> 00:06:03,363
Jeg gik da ikke pÄ college.
42
00:06:03,905 --> 00:06:05,782
Ja, det siger du altid.
43
00:06:08,201 --> 00:06:10,453
.Jeg prĂžver bare at hjĂŠlpe,
men sommetider er du sÄ...
44
00:06:10,537 --> 00:06:13,331
VĂŠr nu rar, onkel Lewis,
jeg er ikke i humĂžr til at skĂŠndes nu.
45
00:06:13,415 --> 00:06:15,057
Jeg mÄ virkelig pÄ arbejde.
46
00:06:15,125 --> 00:06:18,086
Jeg prÞver igen nÊste Är. Det skal nok gÄ.
47
00:06:18,169 --> 00:06:20,755
FÞr du kÞrer pÄ arbejde,
mÄ jeg sÄ give dig et rÄd?
48
00:06:22,132 --> 00:06:24,892
Du kan blive optaget pÄ ethvert college,
du gerne vil.
49
00:06:24,926 --> 00:06:27,512
Jeg ved, du gerne vil gÄ pÄ Leroy,
fordi din mor gik der.
50
00:06:28,013 --> 00:06:31,433
Nej. Det er ikke den eneste grund til,
at jeg vil gÄ...
51
00:06:31,516 --> 00:06:33,101
Lad mig tale ud, okay?
52
00:06:33,184 --> 00:06:35,729
Din mor var meget intelligent.
Du er meget intelligent.
53
00:06:37,522 --> 00:06:40,483
Hun fik et stipendium til Leroy,
og det gjorde du ikke.
54
00:06:40,567 --> 00:06:42,861
Sommetider er det bare ikke nok
at vĂŠre intelligent.
55
00:06:43,528 --> 00:06:46,990
Sommetider handler det om,
hvem man kender.
56
00:06:49,701 --> 00:06:50,785
Okay.
57
00:06:54,164 --> 00:06:56,082
Okay, tak for peptalken.
58
00:06:59,586 --> 00:07:01,379
- KĂžr forsigtigt.
- Tak.
59
00:07:01,463 --> 00:07:04,466
Flyt dig venligst, betjent.
Jeg vil ikke kĂžre din fod over.
60
00:07:04,966 --> 00:07:07,469
- "TrĂŠd vĂŠk fra bilen."
- Ja, netop.
61
00:07:07,552 --> 00:07:08,970
Hvad det nu end er, I siger.
62
00:08:40,395 --> 00:08:43,148
LANDET
63
00:08:57,662 --> 00:08:58,913
Critter.
64
00:10:00,934 --> 00:10:04,312
BERĂMT SUSHI
65
00:10:08,191 --> 00:10:09,818
Hvor har du lĂŠrt det?
66
00:10:09,901 --> 00:10:13,196
Jeg fandt vel bare ud af det.
67
00:10:14,906 --> 00:10:17,867
Og vi har de bedste knive i branchen.
68
00:10:17,951 --> 00:10:18,993
Bedste knive?
69
00:10:19,077 --> 00:10:20,870
Og YouTube-videoer.
70
00:10:21,996 --> 00:10:23,790
Jeg har min egen YouTube-kanal,
ved du nok.
71
00:10:23,873 --> 00:10:26,584
- Fedt.
- FriluftsDougie.com.
72
00:10:26,668 --> 00:10:29,504
Fedt. Jeg tjekker den pÄ et tidspunkt.
73
00:10:29,587 --> 00:10:32,006
Jeg har lige fÄet nye varer
i min onlinebutik.
74
00:10:35,426 --> 00:10:36,845
FriluftsDougies stressbold.
75
00:10:39,430 --> 00:10:40,849
- Hej Drea.
76
00:10:40,932 --> 00:10:42,267
Du skal levere det her.
77
00:10:42,433 --> 00:10:43,893
Hvor er Kevin?
78
00:10:43,977 --> 00:10:45,937
Han stak af med en levering i aftes.
79
00:10:46,437 --> 00:10:49,149
- Og jeg hĂžrte aldrig mere fra ham.
- Det lyder som Kevin.
80
00:10:50,441 --> 00:10:53,111
Jeg tÊnkte, du mÄske
ville nyde den her levering, Drea.
81
00:10:55,238 --> 00:10:56,614
Det er dit drĂžmmested.
82
00:10:57,198 --> 00:10:58,491
Ja, hvor er det?
83
00:11:08,751 --> 00:11:09,752
SĂ„ for...
84
00:11:11,212 --> 00:11:13,006
- Drea.
- Hej Shawn.
85
00:11:13,381 --> 00:11:14,424
Wow.
86
00:11:14,924 --> 00:11:17,010
Vil du endelig have
min personlige rundvisning?
87
00:11:17,468 --> 00:11:19,596
Vi kan komme ind i alle de bygninger,
du vil.
88
00:11:19,679 --> 00:11:23,558
Wow. Jeg ville gerne,
men jeg skal bare levere mad,
89
00:11:23,641 --> 00:11:26,186
og sÄ skal jeg tilbage pÄ arbejde,
sÄ det er trist.
90
00:11:26,269 --> 00:11:28,062
Ja.
91
00:11:28,146 --> 00:11:30,440
Jeg skal ikke registrere mig, vel?
92
00:11:32,984 --> 00:11:34,652
Nej, det er fint.
93
00:11:34,736 --> 00:11:35,862
Jeg kender dig.
94
00:11:35,945 --> 00:11:39,324
Fik du hÞrt det kassettebÄnd?
95
00:11:41,659 --> 00:11:43,119
Ja, jeg er vild med det.
96
00:11:43,203 --> 00:11:45,346
Jeg ved ikke, hvorfor det ikke sidder
i min afspiller lige nu.
97
00:11:45,371 --> 00:11:46,497
Det er skĂžrt.
98
00:11:49,209 --> 00:11:50,335
Jeg har det.
99
00:12:02,013 --> 00:12:03,014
Ikke?
100
00:12:04,682 --> 00:12:06,100
Du rammer de rigtige toner.
101
00:12:06,351 --> 00:12:07,685
Du rammer virkelig de rigtige toner.
102
00:12:07,769 --> 00:12:09,354
Du rammer virkelig de toner.
103
00:12:09,437 --> 00:12:11,064
- Jeg kan ikke tro, at du elsker det.
- Ja.
104
00:12:11,147 --> 00:12:13,316
Jeg har selv skrevet det hele.
105
00:12:13,399 --> 00:12:16,069
Wow. Ja, det er noget sĂŠrligt.
106
00:12:16,694 --> 00:12:17,946
Vil du hĂžre det live?
107
00:12:18,029 --> 00:12:19,072
Undskyld, hvad?
108
00:12:22,533 --> 00:12:24,285
Jeg er altid forberedt.
109
00:12:24,994 --> 00:12:29,082
Wow, okay. Det er fint nok med det her.
110
00:12:29,165 --> 00:12:31,751
Men jeg skal aflevere maden.
111
00:12:31,834 --> 00:12:34,462
Jeg vil ikke lade kunden vente, sÄ...
112
00:12:34,545 --> 00:12:36,547
- KĂžr forsigtigt.
- Okay, tak. God dag.
113
00:12:36,631 --> 00:12:38,341
- I lige mÄde. Farvel.
- Farvel.
114
00:12:42,178 --> 00:12:43,930
Ă
h gud.
115
00:12:44,681 --> 00:12:45,940
TIL DREA - SHAWN
116
00:13:01,614 --> 00:13:02,949
Hej mor.
117
00:13:22,427 --> 00:13:23,761
Hvor er det her?
118
00:13:27,265 --> 00:13:29,183
Leroy Hall.
119
00:13:31,311 --> 00:13:33,688
Leroy Universitet, vi stÄr stolt
120
00:13:33,980 --> 00:13:36,190
Leroy Universitet vil ikke falde
121
00:13:36,441 --> 00:13:39,944
Der er intet universitet
Vi ikke kan klare
122
00:13:40,111 --> 00:13:40,945
Og det...
123
00:13:41,029 --> 00:13:43,698
- Og det er Leroy-mÄden.
- Ă
h gud.
124
00:13:43,781 --> 00:13:45,116
Bliv ikke flov.
125
00:13:45,658 --> 00:13:48,244
Det var en skĂžn version
af Leroys kampsang.
126
00:13:50,455 --> 00:13:52,332
- Goddag.
127
00:13:53,249 --> 00:13:55,835
Hej. Undskyld.
128
00:13:57,003 --> 00:13:58,713
Jeg har sushi til...
129
00:13:58,838 --> 00:14:00,631
- Gregory Sax.
- Ja, det er dig.
130
00:14:00,715 --> 00:14:01,883
Du leder vist efter mig.
131
00:14:02,300 --> 00:14:03,968
Jeg har ledt efter dig.
132
00:14:04,052 --> 00:14:05,053
Du tager kort, ikke?
133
00:14:05,136 --> 00:14:06,137
Nej.
134
00:14:07,764 --> 00:14:09,432
Okay. Kontanter?
135
00:14:10,183 --> 00:14:11,225
Vi tager ikke andet.
136
00:14:11,309 --> 00:14:13,770
Okay. Hvis du kommer med mig,
har jeg kontanter indenfor,
137
00:14:13,853 --> 00:14:16,030
- og sÄ kan vi...
- Jeg vil meget gerne komme med dig.
138
00:14:16,314 --> 00:14:17,982
Okay. Denne vej.
139
00:14:19,317 --> 00:14:22,195
- Min mor gik faktisk pÄ den her skole.
- Virkelig?
140
00:14:22,278 --> 00:14:23,946
Ja, men kun ét semester,
141
00:14:24,030 --> 00:14:26,157
for hun blev gravid med mig, sÄ...
142
00:14:26,282 --> 00:14:28,326
Man kan vel sige,
at jeg Ăždelagde hendes planer.
143
00:14:28,576 --> 00:14:31,037
Hold op. Jeg er sikker pÄ,
at du ikke Ăždelagde noget.
144
00:14:35,625 --> 00:14:37,085
Ja, jeg driller bare.
145
00:14:37,835 --> 00:14:40,838
Men hun burde komme tilbage
og fĂŠrdiggĂžre det.
146
00:14:41,631 --> 00:14:44,717
Jeg sÄ Êldre mennesker
i nogle af mine fag sidste Är,
147
00:14:44,801 --> 00:14:46,177
sÄ hun skal nok klare sig.
148
00:14:46,260 --> 00:14:48,846
- Hun dÞde for to Är siden, sÄ...
- Ă
h gud.
149
00:14:48,971 --> 00:14:50,681
- Nej, det er fint.
- Det er jeg ked af.
150
00:14:50,765 --> 00:14:52,392
Jeg vil ogsÄ gÄ her en dag.
151
00:14:52,475 --> 00:14:54,811
Jeg har bare lige fÄet mit andet afslag.
152
00:14:55,103 --> 00:14:58,231
Men du ved, hvad man siger:
"Tredje gang er lykkens gang."
153
00:14:58,314 --> 00:15:00,024
- Ja, det er jeg sikker pÄ.
- Undskyld.
154
00:15:00,191 --> 00:15:02,026
Undskyld, men vi har et par trapper endnu.
155
00:15:02,110 --> 00:15:03,736
Jeg er sikker pÄ,
at nogen vil have kontanter.
156
00:15:03,820 --> 00:15:05,321
Ja. Helt sikkert. Intet problem.
157
00:15:09,367 --> 00:15:11,160
Hvad synes du, Mandy?
158
00:15:11,869 --> 00:15:12,995
Ja, det ser godt ud.
159
00:15:14,038 --> 00:15:15,456
Du kiggede ikke engang.
160
00:15:19,419 --> 00:15:20,920
Vent, hvad er det for en skrifttype?
161
00:15:21,879 --> 00:15:23,639
- Jeg troede, du kunne lide den.
- Hej Mandy!
162
00:15:24,507 --> 00:15:26,050
Har du nogen kontanter til...
163
00:15:27,218 --> 00:15:28,594
Hvad var det, du hed?
164
00:15:28,845 --> 00:15:30,555
- Det er...
- Drea.
165
00:15:33,224 --> 00:15:34,934
Har du bestilt mad fra det sted fĂžr,
eller...
166
00:15:35,017 --> 00:15:37,812
- Nej.
- Det bliver 16 dollars og 40 cent.
167
00:15:40,231 --> 00:15:41,941
Okay. Fantastisk.
168
00:15:42,066 --> 00:15:44,444
I to kan klare...
169
00:15:44,569 --> 00:15:46,946
- Du har kontanter pÄ dig, ikke?
- Jo.
170
00:15:47,029 --> 00:15:48,072
Tak.
171
00:15:49,407 --> 00:15:50,575
Tak.
172
00:15:51,242 --> 00:15:52,243
Ja.
173
00:15:58,207 --> 00:16:01,627
Det er lĂŠnge siden, jeg har set dig.
174
00:16:02,170 --> 00:16:03,463
SĂ„ jeg...
175
00:16:03,546 --> 00:16:04,797
Krammer dig.
176
00:16:06,549 --> 00:16:08,050
- Okay.
- Ja.
177
00:16:08,718 --> 00:16:11,345
Du kom ind pÄ vores drÞmmeskole,
og jeg gjorde ikke,
178
00:16:11,429 --> 00:16:13,264
sÄ sÄdan er det.
179
00:16:14,557 --> 00:16:16,517
Og du og ...
180
00:16:16,601 --> 00:16:18,269
Ja. Vi...
181
00:16:19,562 --> 00:16:21,564
- Fedt. Det er fedt.
- Ja.
182
00:16:22,523 --> 00:16:25,234
Har du hÞrt om din optagelse i Är?
183
00:16:25,943 --> 00:16:29,822
Ja, det blev et nej igen, sÄ...
184
00:16:31,324 --> 00:16:35,369
Historiedekanen har en ledig stilling.
185
00:16:35,453 --> 00:16:38,748
Tror du, et job her ville hjĂŠlpe mig
med min optagelse?
186
00:16:38,831 --> 00:16:42,001
Ja, helt sikkert. Her.
187
00:16:44,086 --> 00:16:45,838
Hun hedder professor Lacy.
188
00:16:46,422 --> 00:16:47,757
Men du skulle begynde i morgen.
189
00:16:47,840 --> 00:16:50,593
Det er perfekt.
Jeg har fri i morgen. Ja, tak.
190
00:16:50,676 --> 00:16:52,887
Okay, fedt.
191
00:16:52,970 --> 00:16:56,390
Jeg ringer til hende og siger,
at hun ser dig i morgen.
192
00:16:57,308 --> 00:17:01,312
Tak, Mandy. Det er rigtigt pĂŠnt af dig.
193
00:17:03,147 --> 00:17:05,107
Jeg vĂŠrdsĂŠtter det mere, end du ved.
194
00:17:05,191 --> 00:17:07,902
Ja, jobbet, det...
195
00:17:10,154 --> 00:17:12,740
Det er bĂžrnepasning.
196
00:17:12,823 --> 00:17:15,326
- BĂžrnepasning?
- Ja, men professor...
197
00:17:15,409 --> 00:17:17,745
Nej. Jeg er for gammel til at passe bĂžrn.
198
00:17:17,828 --> 00:17:19,830
Er det en spĂžg?
199
00:17:19,914 --> 00:17:22,166
Hun er med i optagelsesrÄdet.
200
00:17:22,833 --> 00:17:24,293
Hun kunne virkelig hjĂŠlpe dig.
201
00:17:25,044 --> 00:17:26,546
Det handler om, hvem man kender.
202
00:17:28,756 --> 00:17:29,966
Tak.
203
00:18:29,942 --> 00:18:33,321
Og vi har Brent fra New Jersey.
Brent, du er i rĂžret.
204
00:18:33,404 --> 00:18:35,239
Hej, jeg er en stor fan af programmet.
205
00:18:35,865 --> 00:18:39,744
Jeg har vĂŠret med i det her virkelige...
206
00:18:39,827 --> 00:18:41,120
Hej knĂŠgt.
207
00:18:41,454 --> 00:18:42,663
Det er sengetid.
208
00:18:50,671 --> 00:18:51,714
Hej.
209
00:18:53,049 --> 00:18:55,217
Det er fint. Jeg er tilpas her.
210
00:18:57,136 --> 00:18:59,680
Jeg ved det,
men det er onkel Lews yndlingsstol,
211
00:18:59,764 --> 00:19:01,557
og jeg vil ikke have, at han rÄber ad mig,
212
00:19:01,641 --> 00:19:03,017
sÄ vÊr sÞd at gÄ ovenpÄ.
213
00:19:04,435 --> 00:19:06,437
Kan du hente mors tĂŠppe?
214
00:19:09,732 --> 00:19:10,775
Ja.
215
00:19:24,163 --> 00:19:25,414
Godnat, sĂŠrling.
216
00:19:32,296 --> 00:19:33,964
FRILUFTSDOUGIE.COM
217
00:20:23,556 --> 00:20:24,682
Hvad er det?
218
00:20:26,517 --> 00:20:29,687
Du milde. Hvad er det?
219
00:20:34,358 --> 00:20:36,193
Jeg kan ikke tro, at jeg ser det.
220
00:20:37,278 --> 00:20:39,196
Wow, fantastisk.
221
00:20:41,574 --> 00:20:43,826
Sikken smuk fugl.
222
00:21:01,051 --> 00:21:04,305
Har du lĂŠst det om...
223
00:21:04,889 --> 00:21:06,098
Om hvad?
224
00:21:10,102 --> 00:21:11,812
Hvad helvede er der sket med dig, Bob?
225
00:21:13,606 --> 00:21:15,149
Jeg vil ikke tale om det.
226
00:21:15,858 --> 00:21:19,153
Ikke for noget, Bob, men du stinker.
227
00:21:19,236 --> 00:21:20,738
Undskyld.
228
00:21:21,405 --> 00:21:24,533
Jeg havde ikke en serviet,
og jeg ville ikke ĂždelĂŠgge min uniform.
229
00:21:24,742 --> 00:21:26,285
Men pÄ den positive side
har jeg lĂŠst et sted,
230
00:21:26,368 --> 00:21:29,830
at det betyder held,
hvis en fugl klatter pÄ én.
231
00:21:31,624 --> 00:21:33,584
- Virkelig?
- Det var det, jeg lĂŠste.
232
00:21:36,962 --> 00:21:39,340
SĂ„ begynder det at lysne for mig
for en gangs skyld.
233
00:21:40,257 --> 00:21:42,218
Du kunne stadig godt gÄ i bad.
234
00:21:44,094 --> 00:21:45,212
Modtaget.
235
00:21:59,235 --> 00:22:01,445
Gad vide,
om det er min lille pindsvineven.
236
00:22:13,582 --> 00:22:14,625
Dawn.
237
00:22:18,671 --> 00:22:21,507
Pindsvinet Daryl, er det dig, lille ven?
238
00:23:36,916 --> 00:23:38,250
Hvad er det?
239
00:23:38,334 --> 00:23:39,710
Hvad helvede er det?
240
00:23:51,263 --> 00:23:54,433
NĂ„, venner, det var min video
om grundlĂŠggende bĂžrnepasning.
241
00:23:54,516 --> 00:23:57,770
Bare husk, at din hovedopgave
er at passe de bĂžrn.
242
00:23:58,187 --> 00:24:00,856
SĂ„ hvis du konstant
forudser potentielle problemer,
243
00:24:00,940 --> 00:24:02,566
vil du altid vĂŠre forberedt.
244
00:24:02,650 --> 00:24:05,486
Glem ikke at more dig,
og abonner pÄ min kanal.
245
00:24:05,569 --> 00:24:06,904
Det er let. Det klarer jeg.
246
00:24:15,454 --> 00:24:18,081
Kom, vier nÞdt til at gÄ.
Jeg er sent pÄ den.
247
00:24:20,209 --> 00:24:21,335
Hvad?
248
00:24:23,253 --> 00:24:25,047
Undskyld, jeg hĂžrte en podcast.
249
00:24:25,130 --> 00:24:26,757
Gud, handlede den om rumvĂŠsner igen?
250
00:24:26,840 --> 00:24:28,467
Ja. Hvad hvis den gjorde?
251
00:24:28,550 --> 00:24:32,930
Okay, taber. Bare skynd dig,
fordi jeg skal passe bĂžrn.
252
00:24:33,013 --> 00:24:36,225
- Vi har diskuteret det.
- Du sagde ja til passe bĂžrn, ikke mig.
253
00:24:36,308 --> 00:24:39,269
Familien Lacy har et stort hus,
254
00:24:39,353 --> 00:24:42,481
og du kan tage dit teleskop,
eller hvad det nu er med, eller blive her
255
00:24:42,564 --> 00:24:43,941
og hĂžre podcast.
256
00:24:44,024 --> 00:24:47,528
Vent. Lacy? Trissy Lacy?
257
00:24:47,820 --> 00:24:48,904
Ja.
258
00:24:48,988 --> 00:24:51,740
- Passer du Trissy Lacy?
- Ja.
259
00:24:53,742 --> 00:24:56,286
JÞsses, mit hÄr. Er mit hÄr uglet?
260
00:24:57,162 --> 00:24:59,873
- Phillip, gider du skynde dig?
- Ja ja.
261
00:25:01,291 --> 00:25:03,502
- Hvorfor er du sÄ lÊnge om det?
- Ikke for noget.
262
00:25:03,585 --> 00:25:05,421
- Gud. Har du sat dit hÄr?
- Ja.
263
00:25:05,504 --> 00:25:06,714
- Du har stadig lidt...
- Lad vĂŠre!
264
00:25:06,797 --> 00:25:08,924
- RĂžr det ikke. Tak.
- Fint. Hvad lavede du?
265
00:25:09,008 --> 00:25:10,718
Tog du parfume pÄ i bilen?
266
00:25:10,801 --> 00:25:13,095
- TÊnk ikke pÄ, hvad jeg lavede.
- Lad mig se.
267
00:25:14,930 --> 00:25:16,015
Du ser godt ud.
268
00:25:16,849 --> 00:25:18,017
DÞren er Äben.
269
00:25:18,517 --> 00:25:20,978
Jeg elsker dig. OpfĂžr dig pĂŠnt.
270
00:25:21,770 --> 00:25:23,731
Og gĂžr, som Drea siger, okay?
271
00:25:25,524 --> 00:25:27,484
- Hej Drea.
- Hej professor.
272
00:25:27,568 --> 00:25:29,278
Du er en redning.
Tak, fordi du ville passe dem
273
00:25:29,361 --> 00:25:30,946
- med sÄ kort varsel.
- SelvfĂžlgelig.
274
00:25:31,030 --> 00:25:32,281
Hurtig information om mine bĂžrn.
275
00:25:32,364 --> 00:25:34,616
Trissy, klog, men sommetider
for klog for sit eget bedste,
276
00:25:34,700 --> 00:25:36,702
sÄ vÊr forberedt.
Jeg har givet Jake dit nummer.
277
00:25:36,785 --> 00:25:39,496
Han insisterer pÄ kun
at kommunikere via sms.
278
00:25:39,955 --> 00:25:41,081
Ja. Det er underligt.
279
00:25:41,165 --> 00:25:42,666
Jeg hÄbede, at det var en fase,
280
00:25:42,750 --> 00:25:45,753
men sÄdan kommunikerer
den nÊste generation mÄske bare, ikke?
281
00:25:47,296 --> 00:25:48,589
Hvem ved?
282
00:25:48,672 --> 00:25:49,882
Okay, taxaen er her. Jeg mÄ lÞbe.
283
00:25:49,965 --> 00:25:51,592
Mange tak igen, Drea.
284
00:25:53,510 --> 00:25:54,720
Faktisk...
285
00:26:07,024 --> 00:26:08,150
Hej.
286
00:26:22,289 --> 00:26:23,999
Kender I nogen vitser?
287
00:26:26,460 --> 00:26:27,711
Jeg har én.
288
00:26:27,795 --> 00:26:29,922
Hvad sagde Sushi A til Sushi B?
289
00:26:30,380 --> 00:26:31,882
"WasÄbi?"
290
00:26:32,174 --> 00:26:33,967
AltsÄ "hvad sÄ, B"?
291
00:26:40,349 --> 00:26:43,644
Er der nogen, der vil spille kort?
292
00:26:44,937 --> 00:26:46,063
Kong
293
00:26:46,897 --> 00:26:48,816
Er det 1986?
294
00:26:50,234 --> 00:26:53,070
Ja, er det 1986?
295
00:26:57,950 --> 00:27:00,828
Okay. Ingen Kortspil, ingen vitser.
296
00:27:03,288 --> 00:27:06,208
Hvad med en film? Alle elsker film, ikke?
297
00:27:06,333 --> 00:27:08,127
Vi kan holde filmaften, bestille pizza.
298
00:27:08,210 --> 00:27:10,462
Kan I lide skrĂŠkfilm?
Jeg elsker skrĂŠkfilm.
299
00:27:11,213 --> 00:27:13,173
Nej, de er for voldelige.
300
00:27:16,927 --> 00:27:17,970
Okay.
301
00:27:29,731 --> 00:27:32,568
Gud, Jake, det her memo er sÄ sjovt.
302
00:27:33,485 --> 00:27:35,487
Endnu en sms fra Jake.
303
00:27:36,905 --> 00:27:40,200
Skal vi gÄ i parken?
Det er en fantastisk idé.
304
00:27:40,325 --> 00:27:43,162
Faktisk lyder det ikke sÄ dÄrligt.
305
00:27:43,245 --> 00:27:45,914
Jeg kan pakke en picnickurv til os.
306
00:27:47,166 --> 00:27:49,543
Godt. Hvad synes du? Picnic?
307
00:27:50,210 --> 00:27:53,380
Ja, hvis Trissy vil,
lyder en picnic fantastisk.
308
00:27:55,424 --> 00:27:57,759
Skal vi bekrĂŠfte med Jake?
309
00:27:57,843 --> 00:28:00,304
Ja? Op med labben. Niks.
310
00:28:00,387 --> 00:28:02,556
Vi pakker den vĂŠk igen, forkert tidspunkt.
311
00:28:02,639 --> 00:28:04,349
Lad os gĂžre det.
312
00:28:10,981 --> 00:28:13,150
Jeg kan ikke tro,
hvor mange planter vi har set.
313
00:28:13,775 --> 00:28:15,027
Kan I tro det?
314
00:28:17,696 --> 00:28:19,448
Nej.
315
00:28:20,157 --> 00:28:21,200
Heller ikke mig.
316
00:28:21,575 --> 00:28:23,452
Jake, se, multebĂŠr.
317
00:28:23,535 --> 00:28:26,914
De har meget sĂŠrprĂŠgede buler.
Kan du se bulerne, Jake?
318
00:28:31,043 --> 00:28:32,544
EngelsĂžd.
319
00:28:32,628 --> 00:28:33,921
Venner, kom og se det her.
320
00:28:35,005 --> 00:28:37,049
Wow, det kan ikke vĂŠre ĂŠgte.
321
00:28:37,424 --> 00:28:38,634
Niv mig, en eller anden.
322
00:28:44,348 --> 00:28:46,642
Hun er virkelig snakkesalig.
323
00:28:49,102 --> 00:28:51,813
Hvad tÊnker du pÄ?
324
00:28:52,439 --> 00:28:53,565
Ikke noget.
325
00:28:55,067 --> 00:28:56,693
Er du nervĂžs for at tale med hende?
326
00:28:58,153 --> 00:28:59,863
Det ved jeg ikke. Det er jeg vel.
327
00:29:01,031 --> 00:29:04,034
Jeg fĂžler mig bare som en idiot,
hver gang jeg tÊnker pÄ at sige noget.
328
00:29:05,827 --> 00:29:07,287
Du er ikke en idiot.
329
00:29:08,497 --> 00:29:10,874
NĂŠrmere et fjols.
330
00:29:12,876 --> 00:29:14,628
- Wow.
- Jeg driller bare.
331
00:29:14,711 --> 00:29:16,088
Kom nu, vĂŠr nu ikke nervĂžs.
332
00:29:26,598 --> 00:29:27,724
Hvad var det?
333
00:29:31,979 --> 00:29:33,438
Jeg tror, det er nogle dyr.
334
00:29:34,106 --> 00:29:35,190
Kom.
335
00:29:36,984 --> 00:29:38,610
BĂžrn, vent.
336
00:29:58,088 --> 00:30:01,550
Jeg tror, det er en slags dyr.
337
00:30:07,180 --> 00:30:09,474
Hov, gÄ ikke for tÊt pÄ den.
338
00:30:09,558 --> 00:30:12,728
Er du vaccineret mod rabies?
339
00:30:14,354 --> 00:30:15,564
Vi er vaccineret.
340
00:30:16,481 --> 00:30:17,733
VÊr ikke sÄ bekymret.
341
00:30:17,816 --> 00:30:19,067
Okay.
342
00:30:22,821 --> 00:30:23,864
Hej.
343
00:30:28,577 --> 00:30:30,829
- Hun er kĂŠr.
- Virkelig?
344
00:30:30,912 --> 00:30:33,457
Ja. Her, kom og se.
345
00:30:38,337 --> 00:30:39,338
Kan du se?
346
00:30:41,173 --> 00:30:42,507
Hvad tror du, det er?
347
00:30:44,468 --> 00:30:48,013
Det ved jeg ikke,
hvilket jeg finder ret bekymrende.
348
00:30:48,096 --> 00:30:50,015
Hvad nu, hvis det er et rumvĂŠsen?
349
00:30:54,436 --> 00:30:55,520
Det ville vĂŠre fedt.
350
00:30:58,899 --> 00:31:00,776
Vent. Jeg tror, hun er kommet til skade.
351
00:31:04,029 --> 00:31:05,364
Drea, hvad gĂžr vi?
352
00:31:05,822 --> 00:31:06,990
Bare lad det ligge.
353
00:31:08,200 --> 00:31:11,161
"Lad det ligge"?
Vi efterlader hende ikke der.
354
00:31:11,244 --> 00:31:13,872
Trissy, det er et vildt dyr.
355
00:31:13,997 --> 00:31:17,292
Man tager ikke vilde dyr med hjem.
Du ved ikke, hvor det har vĂŠret.
356
00:31:17,376 --> 00:31:20,754
Men hun er kĂŠr, og hun har brug for hjĂŠlp.
357
00:31:20,837 --> 00:31:22,756
Kom nu. VĂŠr nu rar.
358
00:31:22,839 --> 00:31:23,840
VĂŠr nu rar, Drea.
359
00:31:28,470 --> 00:31:29,513
Okay.
360
00:31:29,596 --> 00:31:32,432
Ved du hvad? Lad os tage det med
hen til skovlĂžberen.
361
00:31:32,516 --> 00:31:33,767
De ved, hvad de skal gĂžre med hende,
362
00:31:33,850 --> 00:31:36,770
og mÄske kan de donere hende
til en zoologisk have.
363
00:31:39,815 --> 00:31:41,400
Pas pÄ, venner.
364
00:31:47,823 --> 00:31:49,199
Hun er kĂŠr, ikke?
365
00:31:50,784 --> 00:31:51,910
Jo, da.
366
00:31:51,993 --> 00:31:53,829
Kom, lad os gÄ.
367
00:32:04,506 --> 00:32:05,966
Tante Dee.
368
00:32:06,508 --> 00:32:07,968
Du har stadig ikke fortalt mig det.
369
00:32:08,468 --> 00:32:10,053
Hvor lĂŠnge skal du vĂŠre vĂŠk?
370
00:32:10,137 --> 00:32:12,722
Ikke sÄ lÊnge. Tror jeg.
371
00:32:13,390 --> 00:32:15,434
Hvilken en er det, der skal have insulin?
372
00:32:15,559 --> 00:32:16,852
Lille Heric.
373
00:32:17,269 --> 00:32:18,645
Og hvilken en er Heric?
374
00:32:19,521 --> 00:32:21,356
Jeg har skrevet det hele ned til dig,
375
00:32:21,440 --> 00:32:23,066
og der er billeder.
376
00:32:23,150 --> 00:32:24,484
Okay.
377
00:32:25,193 --> 00:32:26,987
Har du brug for hjĂŠlp? Den ser tung ud.
378
00:32:27,446 --> 00:32:28,447
Jeg klarer den.
379
00:32:31,158 --> 00:32:33,326
Hvis du ikke hĂžrer fra mig
i et stykke tid,
380
00:32:33,410 --> 00:32:34,703
sÄ er jeg okay.
381
00:32:34,786 --> 00:32:36,288
- Okay?
- Okay.
382
00:32:37,372 --> 00:32:38,665
Farvel, skattebasser.
383
00:32:41,042 --> 00:32:42,461
Mor dig med dine venner.
384
00:32:49,342 --> 00:32:51,678
Her er det. Kom.
385
00:32:53,054 --> 00:32:54,514
Phillip, hvordan har hun det?
386
00:32:57,684 --> 00:33:00,270
Hun virker,
som om hun har det fint. Tror jeg.
387
00:33:01,146 --> 00:33:03,607
Tak, fordi du tjekkede. Kom, Jake.
388
00:33:03,732 --> 00:33:04,941
Intet problem.
389
00:33:15,285 --> 00:33:16,411
Hallo?
390
00:33:20,123 --> 00:33:21,458
MÄske er der ingen.
391
00:33:25,378 --> 00:33:27,923
Hallo? Er der nogen derinde?
392
00:33:29,299 --> 00:33:31,301
VÊr nu rar. Vi har et sÄret dyr.
393
00:33:31,843 --> 00:33:34,638
Et underligt dyr, vi aldrig har set fĂžr.
394
00:33:34,971 --> 00:33:37,098
En eller anden. Luk nu op.
395
00:33:38,016 --> 00:33:39,726
Kan I ikke hjĂŠlpe os?
396
00:34:07,587 --> 00:34:08,755
Hvor underligt.
397
00:34:10,715 --> 00:34:14,094
Phillip, er hun okay?
GĂžr hun noget underligt?
398
00:34:20,475 --> 00:34:22,727
Hun snuser vist efter noget.
399
00:34:23,311 --> 00:34:26,481
- Snuser?
- Hun er ikke glad.
400
00:34:27,482 --> 00:34:29,484
MÄske burde vi gÄ til en dyrlÊge.
401
00:34:32,153 --> 00:34:33,196
Okay.
402
00:35:13,445 --> 00:35:16,406
SĂ„ Shawn giver dig stadig
hjemmelavede bÄnd?
403
00:35:16,489 --> 00:35:18,700
Kan du lige rulle vinduet ned?
404
00:35:18,783 --> 00:35:19,951
Ja, hvorfor?
405
00:35:24,956 --> 00:35:26,082
Derfor.
406
00:35:26,166 --> 00:35:28,710
- Det var uforskammet.
- Kan du lide sĂŠkkepibemusik?
407
00:35:33,173 --> 00:35:35,717
Hej, du har ringet til
Clark County dyrlĂŠgeklinik.
408
00:35:35,925 --> 00:35:39,012
Vores Äbningstider er 10 til 18
mandag til fredag,
409
00:35:39,137 --> 00:35:40,764
10 til 14...
410
00:35:40,847 --> 00:35:42,182
DyrlĂŠgen har lukket.
411
00:35:43,391 --> 00:35:45,477
Vi har faktisk et fĂžrstehjĂŠlpssĂŠt
derhjemme.
412
00:35:48,229 --> 00:35:49,230
Hvad var det?
413
00:35:56,488 --> 00:35:58,198
Jeg tror, der er noget under bilen.
414
00:35:58,281 --> 00:36:00,784
Okay, skal vi ikke lÄse dÞrene,
415
00:36:00,867 --> 00:36:04,621
og sÄ gÞr vi hende i stand
hjemme hos jer, okay?
416
00:36:25,725 --> 00:36:29,646
Jeg tĂŠnkte,
at nÄr vi har gjort hende i stand,
417
00:36:29,729 --> 00:36:32,023
og hun har det bedre, kunne vi...
418
00:36:32,315 --> 00:36:35,777
Jeg ved ikke, vi kan slippe hende fri
i haven eller sĂŠtte hende i bur.
419
00:36:36,778 --> 00:36:38,738
I bur? Vi sĂŠtter hende ikke i et bur.
420
00:36:38,863 --> 00:36:40,156
Ja, men hun er et vildt dyr.
421
00:36:40,240 --> 00:36:43,243
Du kan ikke efterlade hende i huset,
og hun...
422
00:36:43,535 --> 00:36:45,954
Du kunne falde i sĂžvn,
og sÄ ÞdelÊgger hun det hele.
423
00:36:46,579 --> 00:36:48,164
Vi vil alle gerne have, at hun er her.
424
00:37:03,012 --> 00:37:04,681
Okay.
425
00:38:14,959 --> 00:38:16,169
Hej Jake, hvad er der galt?
426
00:38:18,671 --> 00:38:21,049
Der er intet signal. Vent, lad mig tjekke.
427
00:38:22,300 --> 00:38:24,761
- Jeg har heller intet signal.
- Ja.
428
00:38:31,518 --> 00:38:32,811
Okay.
429
00:38:32,894 --> 00:38:34,562
Ja ja. Lad os fÄ det overstÄet.
430
00:38:34,979 --> 00:38:37,106
Jeg tror ikke, hun kan lide jod.
431
00:38:37,899 --> 00:38:40,109
Hvad nu, hvis hun gÄr amok
og bider en af os?
432
00:38:40,193 --> 00:38:41,236
Det gĂžr hun ikke.
433
00:38:41,319 --> 00:38:44,614
MÄske har Phillip ret.
De tĂŠnder ser skarpe ud.
434
00:38:49,786 --> 00:38:54,541
Hold I to hende, sÄ fÄr jeg vel Êren.
435
00:38:55,124 --> 00:38:56,543
Ja. Hej min Pige-
436
00:38:59,462 --> 00:39:00,588
Okay.
437
00:39:15,478 --> 00:39:16,729
Forsigtig, Drea.
438
00:39:17,605 --> 00:39:19,899
Phillip, hvorfor gĂžr du det?
Du gĂžr mig nervĂžs.
439
00:39:19,983 --> 00:39:21,025
Stop.
440
00:39:22,110 --> 00:39:23,403
Lad os prĂžve igen.
441
00:39:26,865 --> 00:39:28,199
Du mÄ ikke bide mig.
442
00:39:34,247 --> 00:39:35,373
Gudskelov.
443
00:39:38,751 --> 00:39:40,628
Du er en hÄrd lille tÞs, hva'?
444
00:39:42,547 --> 00:39:43,673
Okay.
445
00:39:43,756 --> 00:39:44,966
Vi bĂžr give hende et navn.
446
00:39:45,091 --> 00:39:48,136
Hvad med Snebold?
447
00:39:48,845 --> 00:39:50,847
- Det er ikke sĂŠrlig originalt.
- Ja.
448
00:39:50,930 --> 00:39:52,932
SÄ lad os hÞre, hvad du finder pÄ.
449
00:39:54,183 --> 00:39:56,311
Hvad med Bianca?
450
00:39:57,437 --> 00:39:59,272
- Det kan jeg godt lide.
- Ja.
451
00:39:59,355 --> 00:40:00,982
SĂ„ bliver det Bianca.
452
00:40:01,357 --> 00:40:04,152
Lad mig tage min telefon,
sÄ kan vi tage et billede af os og Bianca.
453
00:40:04,235 --> 00:40:05,695
Okay, skynd dig.
454
00:40:07,530 --> 00:40:08,615
Jeg tror, hun kan lide det.
455
00:40:49,489 --> 00:40:50,865
Er der en til?
456
00:41:01,250 --> 00:41:02,410
Se.
457
00:41:02,877 --> 00:41:05,296
Der er noget i dit bagagerum.
458
00:41:05,380 --> 00:41:07,674
Det er slĂžret, men jeg tror,
at det er et rumvĂŠsen.
459
00:41:16,933 --> 00:41:18,017
Jake?
460
00:41:50,216 --> 00:41:51,342
Jake?
461
00:42:07,942 --> 00:42:09,110
Du skrĂŠmte mig.
462
00:42:10,903 --> 00:42:13,114
Kommer du ikke herind til os?
Vi har kaldt hende...
463
00:42:24,751 --> 00:42:27,128
- Vent! Vi har glemt Bianca.
- Laver du sjov?
464
00:42:27,211 --> 00:42:29,047
Den tingest har lige prĂžvet
at rive din brors fod af.
465
00:42:29,130 --> 00:42:30,131
Er du okay?
466
00:42:31,382 --> 00:42:33,509
Han har det fint. Vi mÄ hente hende.
467
00:42:33,593 --> 00:42:35,762
Nej. Hvad nu, hvis hun prĂžver at ĂŠde os?
468
00:42:35,845 --> 00:42:37,638
Hun vil tydeligvis ikke ĂŠde os.
469
00:42:39,390 --> 00:42:40,516
Hun elsker os.
470
00:42:43,311 --> 00:42:46,105
Phillip, tag min nĂžgle,
sÊt jer ind i bilen og lÄs dÞren.
471
00:42:46,230 --> 00:42:48,983
GĂ„. Jeg er straks tilbage.
472
00:42:49,108 --> 00:42:51,069
Drea, tag joden til Jake.
473
00:43:30,233 --> 00:43:31,359
Hej.
474
00:43:33,569 --> 00:43:35,279
Hej Bianca.
475
00:43:39,700 --> 00:43:41,536
Det var ikke dig, vel?
476
00:43:46,874 --> 00:43:49,210
Du har fÄet nogle fans,
477
00:43:49,293 --> 00:43:51,170
sÄ jeg lÊgger dig lige i tasken her,
478
00:43:51,254 --> 00:43:53,131
og sÄ tager du med os, okay?
479
00:43:53,214 --> 00:43:54,882
En lille kĂžretur, ikke?
480
00:43:54,966 --> 00:43:56,384
SĂ„ kĂŠr.
481
00:43:57,510 --> 00:43:59,095
Jeg er vild med dine lyse striber.
482
00:43:59,804 --> 00:44:01,139
Du mÄ ikke slÄ mig ihjel.
483
00:44:03,850 --> 00:44:05,101
Hvem er det, Phillip?
484
00:44:08,271 --> 00:44:09,564
Det er vores mor.
485
00:44:10,731 --> 00:44:12,567
Det er Leroy-trappen, ikke?
486
00:44:15,820 --> 00:44:17,113
Hvad laver hun nu?
487
00:44:21,784 --> 00:44:25,329
Hun dĂžde i en bilulykke.
488
00:44:27,290 --> 00:44:28,875
Drea tror, det er hendes skyld.
489
00:44:30,126 --> 00:44:34,714
Hun sneg sig til fest,
og mor ville hente...
490
00:44:41,262 --> 00:44:45,016
Jeg har én Bianca og ét fÞrstehjÊlpssÊt.
491
00:44:49,270 --> 00:44:51,022
Professor Lacy fÄr brug for en rengÞring.
492
00:44:51,606 --> 00:44:53,399
- Hvad?
- Hvad?
493
00:44:55,193 --> 00:44:58,196
Ikke noget. NĂžgler. Hvor er mine nĂžgler?
494
00:44:58,279 --> 00:45:00,031
- Hvor har du lagt mine nĂžgler?
- Lige der.
495
00:45:00,656 --> 00:45:01,824
Undskyld.
496
00:45:09,207 --> 00:45:10,499
- Hvad?
- Hvad?
497
00:45:11,834 --> 00:45:14,962
Bare giv mig et Ăžjeblik.
Lad mig tjekke noget.
498
00:45:26,057 --> 00:45:27,558
Vi er nÞdt til at gÄ.
499
00:45:28,768 --> 00:45:30,853
GĂ„? GĂ„ hvorhen?
500
00:45:31,771 --> 00:45:33,064
Til onkel Lewis?
501
00:46:03,928 --> 00:46:05,638
Goddag, Deres HĂžjhed.
502
00:46:46,637 --> 00:46:47,796
Onkel Lewis?
503
00:46:48,306 --> 00:46:49,765
Onkel Lewis.
504
00:46:50,266 --> 00:46:52,518
- Onkel Lewis!
- Drea, hvad foregÄr der?
505
00:46:53,769 --> 00:46:55,021
Hej Phillip.
506
00:46:55,980 --> 00:46:57,440
Hvad fejler din ven?
507
00:46:57,523 --> 00:46:58,983
Han blev bidt af et rumvĂŠsen.
508
00:46:59,734 --> 00:47:01,402
- Et rumvĂŠsen?
- Ja.
509
00:47:01,485 --> 00:47:03,237
Er du okay, knĂŠgt?
510
00:47:06,407 --> 00:47:07,533
Hvad hedder du?
511
00:47:10,286 --> 00:47:11,537
KnĂŠgten er stum, ikke?
512
00:47:13,122 --> 00:47:14,790
Ikke nĂždvendigvis. Han...
513
00:47:14,874 --> 00:47:16,959
Jeg vil gerne lige se det...
514
00:47:17,043 --> 00:47:18,336
TÊnk ikke pÄ det.
515
00:47:18,419 --> 00:47:20,379
Vi har allerede renset det
med jod derhjemme.
516
00:47:20,463 --> 00:47:21,797
Hvad foregÄr der?
517
00:47:21,881 --> 00:47:24,050
Har du lokket dem med pÄ en rumvÊsenjagt?
518
00:47:24,133 --> 00:47:25,718
Phillip, vis ham din telefon.
519
00:47:28,054 --> 00:47:29,055
Se.
520
00:47:30,848 --> 00:47:32,850
Tak. Den beholder jeg. Drea...
521
00:47:32,933 --> 00:47:34,185
Du sÄ ikke engang billedet.
522
00:47:34,268 --> 00:47:36,771
Nu, Drea. Kom lige med ind pÄ kontoret.
523
00:47:37,605 --> 00:47:38,773
Et Ăžjeblik.
524
00:47:42,276 --> 00:47:45,237
Drea, du kan ikke tage de bĂžrn
med ind pÄ det her kontor
525
00:47:45,321 --> 00:47:46,864
med alt det sludder.
526
00:47:47,031 --> 00:47:48,866
Skal jeg hjĂŠlpe knĂŠgten?
SĂ„ hjĂŠlper jeg ham.
527
00:47:48,949 --> 00:47:50,534
Men hvad prĂžver du ellers at bevise?
528
00:47:50,618 --> 00:47:53,662
Jeg prĂžver at sige,
at noget angreb Jake, okay?
529
00:47:53,746 --> 00:47:55,706
Noget har bidt hul i min bil.
530
00:47:55,790 --> 00:47:58,167
Jeg mÄtte gÄ hertil
fra professor Lacy's hjem.
531
00:47:58,250 --> 00:47:59,794
- Er du gÄet?
- Ja!
532
00:48:00,169 --> 00:48:01,921
Hvad er du gÄet herhen for at sige?
533
00:48:02,463 --> 00:48:04,924
At rumvĂŠsner findes.
534
00:48:08,886 --> 00:48:10,554
Helt ĂŠrligt, Drea.
535
00:48:10,638 --> 00:48:13,891
Phillip forstÄr jeg.
Han er et barn, han har fantasi.
536
00:48:14,141 --> 00:48:15,684
Det er okay.
537
00:48:15,768 --> 00:48:18,187
Men jeg forstÄr ikke dig.
Du er for gammel til det her.
538
00:48:18,270 --> 00:48:19,980
Nej. Vi har ét i Trissy's taske.
539
00:48:20,064 --> 00:48:21,732
Hvis du bare vil gÄ ud og se det.
540
00:48:21,941 --> 00:48:24,944
Den var god, men...
541
00:48:25,027 --> 00:48:27,113
Drea, jeg har ikke tid til det her.
542
00:48:28,697 --> 00:48:31,409
Jeg har meget at tÊnke pÄ.
Jeg har meget at se til.
543
00:48:31,492 --> 00:48:32,701
Jeg har ikke tid.
544
00:48:34,203 --> 00:48:35,538
Det kan jeg se, at du har.
545
00:48:36,956 --> 00:48:38,457
Hej bĂžrn.
546
00:48:38,916 --> 00:48:40,751
Vi gÄr til Kokken i stedet.
547
00:48:41,836 --> 00:48:43,629
Jeg er sikker pÄ, at han kan hjÊlpe os.
548
00:50:19,141 --> 00:50:20,184
Fjols.
549
00:50:28,859 --> 00:50:30,018
Tak.
550
00:50:30,861 --> 00:50:31,946
Kom endelig tilbage.
551
00:50:32,488 --> 00:50:33,697
Undskyld mig, Len.
552
00:50:34,698 --> 00:50:36,700
Har du set min nevĂž Kevin?
553
00:50:36,784 --> 00:50:38,118
Nej.
554
00:50:38,369 --> 00:50:40,704
Kok?
555
00:50:40,996 --> 00:50:42,831
Hej Drea, hvordan gÄr det
med bĂžrnepasningen?
556
00:50:45,417 --> 00:50:46,710
Fantastisk.
557
00:50:47,127 --> 00:50:49,213
HÞr, jeg mÄ tale med dig om noget,
558
00:50:49,296 --> 00:50:51,549
og du mÄ love mig,
at du vil tage mig alvorligt.
559
00:50:52,841 --> 00:50:55,678
Og vi skal bruge din varevogn,
for vi mÄ forlade byen.
560
00:50:55,761 --> 00:50:58,013
Vent. Hvad handler det her om?
561
00:51:00,432 --> 00:51:02,017
Kan du vise ham...
562
00:51:12,778 --> 00:51:15,573
Nej, det er okay.
563
00:51:16,532 --> 00:51:18,450
Men vi har virkelig brug for din varevogn.
564
00:53:00,219 --> 00:53:01,929
Hvad helvede er det?
565
00:54:10,706 --> 00:54:12,624
Du milde.
566
00:54:13,125 --> 00:54:14,418
Hvad foregÄr der?
567
00:54:16,920 --> 00:54:18,380
SIRENE
568
00:55:19,233 --> 00:55:22,778
SĂ„ du siger,
at det er en flok onde rumvĂŠsner,
569
00:55:22,861 --> 00:55:26,949
men det her er godt?
570
00:55:29,034 --> 00:55:30,994
Hvordan ved du, at han er god?
571
00:55:31,703 --> 00:55:33,413
Hun reddede os fra et af de onde.
572
00:55:33,497 --> 00:55:35,165
Er det en hun?
573
00:55:36,124 --> 00:55:37,334
Undskyld.
574
00:55:37,918 --> 00:55:39,920
Hvad er planen sÄ?
575
00:55:40,420 --> 00:55:41,588
Hvor vil I tage hen?
576
00:55:42,297 --> 00:55:43,715
Statspolitiet.
577
00:55:44,716 --> 00:55:46,134
Det er en lang kĂžretur.
578
00:55:46,760 --> 00:55:49,638
Og den varevogn er virkelig
et stykke du-ved-nok-hvad.
579
00:55:49,972 --> 00:55:52,099
Ja, men vi mÄ prÞve at gÞre noget.
580
00:55:52,808 --> 00:55:54,017
Vent.
581
00:55:54,935 --> 00:55:57,271
Min mor har en satellit-telefon
pÄ sit kontor.
582
00:55:57,354 --> 00:55:59,189
- Virkelig?
- Ja.
583
00:55:59,648 --> 00:56:01,817
Hun bruger den til
at kommunikere med sine forskere.
584
00:56:02,609 --> 00:56:04,111
Den har jeg helt glemt.
585
00:56:04,987 --> 00:56:08,031
Der har vi det.
Vi tilkalder hjĂŠlp med den telefon.
586
00:56:08,115 --> 00:56:10,534
Og Leroy er ikke langt vĂŠk,
sÄ det er perfekt.
587
00:56:24,965 --> 00:56:26,300
Onkel Lewis?
588
00:56:26,383 --> 00:56:27,676
Er han her?
589
00:56:36,184 --> 00:56:37,853
Jeg mÄ derud.
590
00:56:37,936 --> 00:56:40,188
LÄs dÞren bag mig,
og hold Ăžje med bĂžrnene, okay?
591
00:56:41,857 --> 00:56:43,066
Jeg kommer tilbage.
592
00:57:02,377 --> 00:57:04,588
Det er klamt.
593
00:57:10,093 --> 00:57:11,929
Kevins gummisko.
594
00:57:20,562 --> 00:57:22,564
Er du okay?
595
00:57:22,648 --> 00:57:24,358
Du kan godt kĂžre, ikke?
596
00:57:24,441 --> 00:57:25,567
Jeg er 12.
597
00:57:25,651 --> 00:57:27,152
PrĂŠcis.
598
00:57:27,653 --> 00:57:29,571
GĂ„. Kom af sted.
599
00:57:31,823 --> 00:57:33,492
Men hvad vil du gĂžre?
600
00:57:33,575 --> 00:57:35,535
Jeg ved, at de har slÄet min nevÞ ihjel.
601
00:57:40,248 --> 00:57:42,292
Jeg vil lade dem bĂžde for det.
602
00:57:47,339 --> 00:57:48,548
Onkel Lewis?
603
00:57:49,216 --> 00:57:50,634
Hvad er der sket?
604
00:57:50,717 --> 00:57:53,011
Drea, lyt til mig.
605
00:57:53,929 --> 00:57:56,598
Lyd. De kan ikke klare det.
606
00:57:57,307 --> 00:57:58,684
Det slÄr dem ihjel.
607
00:57:59,309 --> 00:58:02,229
HĂžje, skingre lyde.
608
00:58:02,813 --> 00:58:03,981
ForstÄr du?
609
00:58:04,648 --> 00:58:05,691
Okay.
610
00:58:07,859 --> 00:58:09,194
Vi mÄ fÄ dig pÄ hospitalet.
611
00:58:09,778 --> 00:58:11,279
Det er der ikke tid til.
612
00:58:20,080 --> 00:58:21,915
Din mor ringede til mig den aften.
613
00:58:23,250 --> 00:58:25,544
Hun bad mig om at hente dig
fra din vens fest.
614
00:58:29,339 --> 00:58:30,590
Jeg var pÄ bar.
615
00:58:31,842 --> 00:58:33,593
Det var derfor, hun hentede dig.
616
00:58:36,430 --> 00:58:38,056
Det burde have vĂŠret mig.
617
00:58:41,143 --> 00:58:44,104
Jeg ved, du bebrejder dig selv
for din mor, men det er ikke dig.
618
00:58:46,314 --> 00:58:47,774
Det er ikke din skyld.
619
00:58:48,608 --> 00:58:50,193
Det er okay.
620
00:58:50,610 --> 00:58:52,279
Jeg tilgiver dig, okay?
621
00:58:52,362 --> 00:58:55,657
Jeg skal bare have Kokkens vogn,
622
00:58:55,741 --> 00:58:57,868
og jeg skal hente bÞrnene, og sÄ...
623
00:59:00,162 --> 00:59:01,705
HĂžrer du mig, onkel Lewis?
624
00:59:03,248 --> 00:59:04,666
Onkel Lewis!
625
00:59:17,179 --> 00:59:18,638
Skiderikker.
626
00:59:20,140 --> 00:59:21,933
Drea, vi har nĂžglerne.
627
01:00:01,848 --> 01:00:03,642
- Hvor er Kokken?
- Han tager ikke med.
628
01:00:04,101 --> 01:00:06,144
- Okay.
- Hvad med onkel Lewis, er han okay?
629
01:00:07,437 --> 01:00:08,522
Drea.
630
01:00:10,107 --> 01:00:11,316
- Husk noget for mig.
- Hvad?
631
01:00:11,399 --> 01:00:14,361
Skingre lyde. De hader Skingre lyde, okay?
632
01:00:30,961 --> 01:00:33,547
Smag mit stÄl, skiderikker.
633
01:00:35,006 --> 01:00:37,551
Jeg har branchens bedste knive.
634
01:00:43,932 --> 01:00:45,058
Vil du have noget?
635
01:01:26,933 --> 01:01:28,852
KOMMER STRAKS
- SHAWN
636
01:01:30,520 --> 01:01:32,463
Han er der aldrig,
nÄr jeg har brug for ham.
637
01:01:32,564 --> 01:01:34,691
- Hvem, Shawn?
- Ja.
638
01:01:34,774 --> 01:01:36,860
Shawn har nĂžgler til
samtlige bygninger pÄ campus.
639
01:01:36,985 --> 01:01:39,654
Finder vi Shawn, har vi nĂžglerne,
og sÄ har vi satellit-telefonen.
640
01:01:40,697 --> 01:01:42,782
Men Shawn er her ikke.
641
01:01:42,866 --> 01:01:43,909
Niks.
642
01:01:51,082 --> 01:01:52,209
Jeg kan hĂžre ham.
643
01:01:52,292 --> 01:01:53,835
Jeg kan hĂžre ham.
644
01:01:54,169 --> 01:01:55,629
- Er du sikker?
- Ja.
645
01:01:55,712 --> 01:01:57,756
- Alle ud af bilen. Lad os...
- Okay.
646
01:01:59,466 --> 01:02:00,675
Hurtigt.
647
01:02:02,636 --> 01:02:04,804
Jake, er du okay? Kan du gÄ?
648
01:02:05,513 --> 01:02:07,474
Idet mindste spiller han bedre.
649
01:02:10,644 --> 01:02:11,853
Shawn?
650
01:02:16,983 --> 01:02:18,026
Shawn?
651
01:02:22,447 --> 01:02:23,531
Ă
h gud.
652
01:02:24,199 --> 01:02:26,201
Venner, Shawn har travlt.
653
01:02:26,326 --> 01:02:29,120
LÞb. Kig ikke pÄ den. Bare lÞb.
654
01:02:29,246 --> 01:02:30,622
Bliv ved med at lĂžbe.
655
01:02:30,747 --> 01:02:33,667
Trissy, du sakker bagud. Kom sÄ.
656
01:02:43,426 --> 01:02:44,844
Hvordan nÄede de hertil sÄ hurtigt?
657
01:02:45,762 --> 01:02:48,181
Det ved jeg ikke.
Giv mig et Ăžjeblik at tĂŠnke i.
658
01:02:48,265 --> 01:02:49,516
Det er hÄblÞst.
659
01:02:49,599 --> 01:02:52,060
De mÄ have spredt sig over hele byen.
660
01:02:55,397 --> 01:02:56,481
Venner.
661
01:02:57,524 --> 01:03:00,026
Jeg tror, de bliver ved med at finde os
pÄ grund af Bianca.
662
01:03:04,906 --> 01:03:06,408
Jake, sagde du noget?
663
01:03:09,828 --> 01:03:11,913
Du har sgu en dyb stemme for en niÄrig.
664
01:03:11,997 --> 01:03:14,207
Vent. Tror I, de er efter hende?
665
01:03:14,666 --> 01:03:17,544
Ja. Jeg tror, de kan lugte hende.
666
01:03:19,879 --> 01:03:21,798
Ved I hvad? Vi kan ikke blive her.
667
01:03:21,881 --> 01:03:23,091
Lad os...
668
01:03:23,800 --> 01:03:24,884
Mandy og Gregory-'
669
01:03:24,968 --> 01:03:28,096
Lad os se,
om de har nĂžglerne til jeres mors kontor.
670
01:03:28,722 --> 01:03:30,348
Hvad med den her port?
671
01:03:31,182 --> 01:03:32,350
Hvilken port?
672
01:03:36,062 --> 01:03:37,188
Mandy!
673
01:03:38,064 --> 01:03:39,274
Gregory!
674
01:03:41,151 --> 01:03:42,736
Er der nogen, der kan lukke os ind?
675
01:03:42,819 --> 01:03:43,820
Hallo?
676
01:03:45,196 --> 01:03:46,323
Mandy!
677
01:03:47,115 --> 01:03:50,327
Mandy! Hej, det er et nĂždstilfĂŠlde.
678
01:03:50,410 --> 01:03:52,537
VĂŠr sĂžd at lukke op. Tak.
679
01:03:52,620 --> 01:03:53,621
Kom sÄ!
680
01:03:57,083 --> 01:03:59,544
Mandy, der er vĂŠsner,
681
01:03:59,627 --> 01:04:03,590
uhyrer fra det ydre rum,
og de prÞver at slÄ os ihjel.
682
01:04:04,090 --> 01:04:06,593
Undskyld, sagde du lige "uhyrer"?
683
01:04:06,676 --> 01:04:07,594
Ja.
684
01:04:07,677 --> 01:04:11,473
Drea, ĂždelĂŠg ikke det her job
med en underlig spĂžg.
685
01:04:12,474 --> 01:04:14,517
De burde ligge i deres senge nu.
686
01:04:14,601 --> 01:04:17,103
Det er ikke en spĂžg. Det er alvor.
687
01:04:18,229 --> 01:04:22,025
Jeg ved, det ikke er det job pÄ campus,
du ville have,
688
01:04:22,567 --> 01:04:24,277
men jeg gjorde dig virkelig en tjeneste.
689
01:04:25,111 --> 01:04:26,363
Ved du hvad, sĂŠk?
690
01:04:26,446 --> 01:04:28,715
GĂžr mig en tjeneste,
og gĂžr mig ikke flere tjenester, okay?
691
01:04:28,740 --> 01:04:30,784
- Vi har brug for hjĂŠlp!
- Okay.
692
01:04:30,867 --> 01:04:32,660
Ja, for du klarede det jo sÄ godt
693
01:04:32,744 --> 01:04:34,329
med at blive optaget pÄ egen hÄnd.
694
01:04:34,954 --> 01:04:36,164
Ved du hvad, Mandy?
695
01:04:40,960 --> 01:04:42,087
Rend mig.
696
01:04:44,047 --> 01:04:45,340
Hvor modent.
697
01:04:45,423 --> 01:04:47,050
Ved du, hvad der er modent?
698
01:04:47,133 --> 01:04:48,760
At du ikke besvarede
din bedste vens opkald,
699
01:04:48,843 --> 01:04:50,887
da du blev optaget
pÄ den her fisefornemme skole.
700
01:04:50,970 --> 01:04:52,514
Det er, hvad der er modent.
701
01:04:52,597 --> 01:04:55,225
Undskyld, men ja.
702
01:04:55,892 --> 01:04:57,852
Jeg gĂžr ikke det her nu.
703
01:04:58,269 --> 01:04:59,479
Okay.
704
01:04:59,562 --> 01:05:02,023
Men held og lykke med jeres rumvĂŠsner.
705
01:05:04,943 --> 01:05:07,445
Hvad foregÄr der?
706
01:05:07,987 --> 01:05:09,531
Og hvorfor er du tilbage?
707
01:05:09,906 --> 01:05:11,032
HĂžr.
708
01:05:11,116 --> 01:05:13,201
Vi skal bruge nĂžglerne
til historiefakultetet.
709
01:05:13,284 --> 01:05:15,094
Min mor har en satellit-telefon
pÄ sit kontor,
710
01:05:15,120 --> 01:05:16,413
og vi skal ringe efter hjĂŠlp.
711
01:05:16,496 --> 01:05:18,873
Okay. Jeg har ikke nĂžgler
til historiefakultetet,
712
01:05:18,957 --> 01:05:21,126
kun den store hal,
vi pynter op til fÞrsteÄrseleverne.
713
01:05:22,460 --> 01:05:25,588
Okay, ny plan. Vi mÄ...
714
01:05:27,132 --> 01:05:30,260
Vi mÄ tilbage til vagthuset
og hente Shawns nĂžgler.
715
01:05:30,343 --> 01:05:32,053
Nej, den plan er jeg ikke vild med.
716
01:05:32,137 --> 01:05:33,513
Vent lige.
717
01:05:34,097 --> 01:05:37,350
Hvis det er alt, hvad I har brug for,
sÄ kan jeg gÞre det.
718
01:05:38,601 --> 01:05:41,229
- Det bliver sjovt. Det er fint.
- Det er ret kompliceret, bare...
719
01:05:41,771 --> 01:05:43,523
Hvad laver du?
720
01:05:43,606 --> 01:05:46,943
HÞr, jeg tror ikke pÄ uhyrer.
721
01:05:48,945 --> 01:05:50,738
Men jeg tror pÄ én ting.
722
01:05:51,030 --> 01:05:53,450
At jeg kan lĂžbe utroligt hurtigt.
723
01:05:53,533 --> 01:05:54,951
Okay, men du forstÄr ikke.
724
01:05:55,034 --> 01:05:56,536
Shawn var faktisk...
725
01:05:57,996 --> 01:06:01,166
Jeg tog statsmesterskabet i 800-
og 1600 meterlÞb sidste Är.
726
01:06:01,249 --> 01:06:02,667
Jeg henter de nĂžgler,
727
01:06:02,792 --> 01:06:05,962
og sÄ er jeg tilbage om 2,7 minutter.
728
01:06:06,045 --> 01:06:07,505
Savn mig nu ikke.
729
01:06:07,589 --> 01:06:11,092
Du mÄ virkelig vÊre forsigtig,
for jeg prĂžvede at sige, at...
730
01:06:12,510 --> 01:06:14,095
Shawn faktisk er blevet slÄet ihjel.
731
01:06:14,179 --> 01:06:15,305
For fanden! Kom sÄ.
732
01:06:33,573 --> 01:06:35,033
Hvad er det for en lyd?
733
01:06:35,408 --> 01:06:36,701
Det ved jeg ikke.
734
01:07:08,733 --> 01:07:11,611
Vi mÄ ind pÄ jeres mors kontor.
735
01:07:11,736 --> 01:07:13,780
Jeg er ked af, at I skulle se det. Kom.
736
01:07:13,863 --> 01:07:15,657
Kom. Vi mÄ ind pÄ jeres mors kontor.
737
01:07:23,706 --> 01:07:25,208
Vi dĂžr alle i aften.
738
01:07:26,125 --> 01:07:27,168
Ikke?
739
01:07:27,627 --> 01:07:29,295
Nej. Ingen dĂžr.
740
01:07:29,420 --> 01:07:33,007
Men en kĂŠmpe kugle af de tingester
har lige ĂŠdt Greg.
741
01:07:33,091 --> 01:07:35,093
Ja, men vi er ikke Greg.
742
01:07:35,343 --> 01:07:38,096
- Ja, men...
- Ikke noget men.
743
01:07:38,221 --> 01:07:39,847
Ingen dĂžr i aften.
744
01:07:39,931 --> 01:07:41,391
Ved I hvorfor?
745
01:07:41,474 --> 01:07:42,934
Hvorfor?
746
01:07:44,894 --> 01:07:46,062
Fordi...
747
01:07:47,397 --> 01:07:49,190
Der kommer ingen for at redde os,
748
01:07:49,399 --> 01:07:51,609
og vi mÄ holde op med at tro,
at nogen vil gĂžre det,
749
01:07:51,693 --> 01:07:53,194
for det sker ikke.
750
01:07:57,824 --> 01:07:59,450
Det fÄr vi det bedre af.
751
01:07:59,534 --> 01:08:00,743
Nej, I gĂžr ej -
752
01:08:02,579 --> 01:08:05,957
Min pointe er,
at vi ikke har brug for at blive reddet.
753
01:08:06,499 --> 01:08:10,461
Vi har ikke brug for en fisefornem
studerende fra Leroy Universitets hjĂŠlp.
754
01:08:11,129 --> 01:08:13,131
Vi har ikke brug for onkel Lewis,
755
01:08:13,464 --> 01:08:14,757
og vi har ikke brug for Kokken.
756
01:08:15,258 --> 01:08:17,927
Vi har ikke brug for nogen, kun hinanden.
757
01:08:19,262 --> 01:08:20,263
Okay?
758
01:08:23,975 --> 01:08:25,101
Kom sÄ.
759
01:08:28,479 --> 01:08:30,440
Der dĂžr ikke andre i aften.
760
01:08:30,898 --> 01:08:32,275
Det lover jeg.
761
01:08:33,484 --> 01:08:36,487
Og hvis nogen dĂžr, bliver det en
af de smÄ skiderikker, er I med?
762
01:08:40,325 --> 01:08:42,243
Lad os sÄ finde jeres mors kontor.
763
01:08:42,827 --> 01:08:45,288
Jeg er ligeglad,
om vi mÄ sparke hendes skide dÞr ned.
764
01:09:33,711 --> 01:09:37,173
Venner, det er en tastelÄs.
Vi kan ikke komme ind uden en kode.
765
01:09:37,715 --> 01:09:40,093
PrĂžv noget. Hvor mange tal kunne det vĂŠre?
766
01:09:41,302 --> 01:09:42,929
Hvor mange tal kunne det vĂŠre?
767
01:09:43,554 --> 01:09:46,599
Det kunne vÊre sÄ mange tal.
Der er for mange tal.
768
01:09:46,683 --> 01:09:48,518
Matematisk er det umuligt. Vi kan ikke...
769
01:09:48,601 --> 01:09:49,852
Okay, vent.
770
01:09:49,936 --> 01:09:51,145
Det er ikke umuligt.
771
01:09:51,229 --> 01:09:53,606
TÊnk pÄ nogle tal,
der er vigtige for jeres mor.
772
01:09:55,358 --> 01:09:58,069
Jeg kan prĂžve min fĂždselsdag.
773
01:09:58,569 --> 01:10:00,029
Ja, prĂžv det.
774
01:10:10,748 --> 01:10:11,833
Det virkede.
775
01:10:16,087 --> 01:10:17,338
SÄ lad os gÄ gennem dÞren.
776
01:10:17,422 --> 01:10:18,548
Ja.
777
01:10:39,068 --> 01:10:41,070
Min mors kontor er lige...
778
01:10:41,779 --> 01:10:44,240
Lige pÄ den anden side
af det her lokale, okay?
779
01:10:44,991 --> 01:10:45,992
Okay.
780
01:10:53,875 --> 01:10:55,418
Vi skal nok klare det.
781
01:10:55,501 --> 01:10:57,086
Hvad er det for en lugt?
782
01:10:57,170 --> 01:10:58,921
Det lugter ikke godt.
783
01:11:02,842 --> 01:11:04,177
Vent.
784
01:11:09,182 --> 01:11:10,266
Vent.
785
01:11:19,442 --> 01:11:20,568
Vent.
786
01:11:23,070 --> 01:11:24,322
Trissy?
787
01:11:24,530 --> 01:11:25,531
Hun er oprevet.
788
01:11:27,784 --> 01:11:30,203
Jeg tror, at hun har noget ufĂŠrdigt
med de andre.
789
01:11:32,538 --> 01:11:34,624
Jeg er ked af det, tĂžs,
men vi mÄ efterlade hende her.
790
01:11:34,707 --> 01:11:36,501
- Men...
- Trissy.
791
01:11:37,293 --> 01:11:38,753
Det er det rette at gĂžre.
792
01:11:39,504 --> 01:11:40,671
Efterlad hende her.
793
01:11:41,214 --> 01:11:42,590
Hun kan klare sig selv.
794
01:11:43,758 --> 01:11:45,259
Det har hun allerede bevist.
795
01:11:45,802 --> 01:11:46,969
Kom sÄ.
796
01:11:50,097 --> 01:11:51,432
Vi vil savne dig, Bianca.
797
01:11:52,809 --> 01:11:54,101
Trissy, vi mÄ af sted!
798
01:11:55,019 --> 01:11:56,604
Okay, jeg kommer.
799
01:12:14,080 --> 01:12:15,289
Hallo?
800
01:12:19,877 --> 01:12:20,962
Hvad i...
801
01:12:29,387 --> 01:12:30,513
Mandy!
802
01:12:35,059 --> 01:12:36,477
Jeg er ked af det.
803
01:12:42,775 --> 01:12:44,318
Lod jeg bilen vĂŠre tĂŠndt?
804
01:12:48,447 --> 01:12:49,699
Nej!
805
01:13:09,677 --> 01:13:11,470
Jeg kan ikke sem dem lĂŠngere.
806
01:13:11,554 --> 01:13:12,889
Bare lĂžb videre.
807
01:13:18,269 --> 01:13:20,897
- Hej.
- Hej.
808
01:13:21,772 --> 01:13:23,441
Undskyld, at jeg ikke troede pÄ dig.
809
01:13:23,524 --> 01:13:25,151
Ja, det burde du have.
810
01:13:25,234 --> 01:13:26,694
Har du set Gregory?
811
01:13:29,530 --> 01:13:31,032
Kan vitale om det senere?
812
01:13:32,074 --> 01:13:33,075
Okay.
813
01:13:33,826 --> 01:13:35,703
- Drea?
- Hvad?
814
01:13:35,786 --> 01:13:37,121
- Ă
h gud.
- Han er tilbage.
815
01:13:40,374 --> 01:13:42,585
Hvorfor stirrer han bare pÄ os
pÄ den mÄde?
816
01:13:42,668 --> 01:13:45,379
- Hvad forskel gĂžr det? Hop ind.
- Ja. Kom.
817
01:13:52,053 --> 01:13:53,554
Min bil holder pÄ p-pladsen.
818
01:13:53,930 --> 01:13:56,891
Vi skal bare derhen
og vĂŠk fra det her lortecampus.
819
01:13:56,974 --> 01:13:58,476
" Lortecampus"?
820
01:13:58,559 --> 01:14:00,811
Ja, det er noget lort.
821
01:14:01,312 --> 01:14:04,440
Vent. Hvorfor flygter vi fra de pelsbolde?
822
01:14:04,523 --> 01:14:05,816
Vil du dĂž?
823
01:14:05,900 --> 01:14:07,526
Du har ikke noget i tasken,
824
01:14:07,610 --> 01:14:10,404
sÄsom et skarpt vÄben
eller en kniv, eller... Jeg ved ikke.
825
01:14:10,738 --> 01:14:13,574
Nej. MÄske ved siden af nonchakoerne
og Ăžksen.
826
01:14:13,741 --> 01:14:14,742
Vent.
827
01:14:17,244 --> 01:14:18,537
Hvad er der i det skur?
828
01:14:19,664 --> 01:14:20,748
Ja.
829
01:14:23,542 --> 01:14:26,045
Okay, alle ud. Kom sÄ.
830
01:14:39,809 --> 01:14:41,560
I har alle de gode sager.
831
01:14:44,146 --> 01:14:46,148
Her, du mÄ fÄ lÞvblÊseren.
832
01:14:47,191 --> 01:14:49,735
Hvad skal jeg med den? Puste pÄ dem?
833
01:14:49,819 --> 01:14:50,945
Det ved jeg ikke.
834
01:14:51,028 --> 01:14:54,031
HĂžr. Lad os se.
Jeg har et dumt lufthorn og en kapsel.
835
01:14:55,408 --> 01:14:57,410
- Vent, Drea.
- Hvad?
836
01:14:57,493 --> 01:14:59,036
Skingre lyde.
837
01:15:00,162 --> 01:15:01,414
Kan du huske det?
838
01:15:02,289 --> 01:15:03,290
Ja.
839
01:15:03,708 --> 01:15:07,003
Onkel Lewis sagde "skingre lyde."
De hader skingre lyde.
840
01:15:08,379 --> 01:15:11,132
Okay, jeg mÄ se, om onkel Lewis har ret.
841
01:15:11,882 --> 01:15:13,009
Bare...
842
01:15:13,592 --> 01:15:14,927
VĂŠr forsigtig.
843
01:15:20,641 --> 01:15:22,560
- Hvorfor virker det ikke?
- Det ved jeg ikke.
844
01:15:22,685 --> 01:15:24,603
- Er det tomt?
- Det ved jeg ikke.
845
01:15:24,687 --> 01:15:26,230
Det lyder ikke tomt.
846
01:15:27,523 --> 01:15:29,400
Den lyder slet ikke som noget.
847
01:15:29,608 --> 01:15:31,193
Kom nu.
848
01:15:39,744 --> 01:15:41,495
Tag den, dit lille pikhoved.
849
01:15:50,921 --> 01:15:53,883
Hvor er den anden lille lort?
850
01:16:02,683 --> 01:16:04,310
Det er for onkel Lewis.
851
01:16:04,894 --> 01:16:07,021
Den eneste familie, jeg havde, dit rĂžvhul!
852
01:16:18,741 --> 01:16:19,784
Ă
h nej.
853
01:16:27,708 --> 01:16:28,834
Lort.
854
01:16:38,010 --> 01:16:40,304
Lad os ikke vente pÄ, at nogen redder os.
855
01:16:40,387 --> 01:16:41,472
Okay?
856
01:18:28,871 --> 01:18:29,997
Flot.
857
01:18:30,080 --> 01:18:31,290
Vi har styr pÄ det her.
858
01:18:46,013 --> 01:18:47,056
Er du...
859
01:18:47,139 --> 01:18:48,182
Jeg har det...
860
01:18:49,767 --> 01:18:51,268
Fint?
861
01:19:00,486 --> 01:19:01,912
Jeg klarer den. Bare bliv vĂŠk.
862
01:19:40,943 --> 01:19:42,903
Branchens bedste knive, din so.
863
01:19:51,745 --> 01:19:53,497
- Er du okay?
- Ja.
864
01:19:53,622 --> 01:19:56,292
Trissy, jeg sÄ dig give dem rÞvfuld.
865
01:19:56,375 --> 01:19:59,670
Jake brugte dem som fodbolde.
866
01:20:00,546 --> 01:20:02,589
Mandy, du var okay.
867
01:20:02,673 --> 01:20:05,009
Du gjorde det, Philly cheesesteak!
868
01:20:07,011 --> 01:20:08,053
Drea.
869
01:20:08,137 --> 01:20:09,346
- Hvad?
- Bag dig.
870
01:20:21,525 --> 01:20:22,901
Hvem helvede er det?
871
01:20:24,737 --> 01:20:27,072
Det ved jeg ikke,
men det er et stort gevĂŠr.
872
01:20:29,700 --> 01:20:31,076
Tag jeres vÄben, alle sammen.
873
01:20:35,789 --> 01:20:38,417
Fem mod én. Vi kunne kÊmpe imod kÊllingen.
874
01:20:40,586 --> 01:20:42,129
Hej venner, jeg hedder tante Dee.
875
01:20:42,921 --> 01:20:44,840
Hvis tante er du?
876
01:20:50,637 --> 01:20:52,056
Jeg er dusĂžrjĂŠger.
877
01:20:52,639 --> 01:20:55,642
Jeg leder efter dronningen,
og jeg er sikker pÄ, at hun er derinde.
878
01:20:57,019 --> 01:20:58,479
Beskyt jer.
879
01:21:04,234 --> 01:21:05,569
Hvad var det, der lige skete?
880
01:22:21,645 --> 01:22:22,938
Der er du.
881
01:22:40,038 --> 01:22:41,540
Du reddede mig.
882
01:22:46,462 --> 01:22:48,213
Du har rejst sÄ langt
883
01:22:48,297 --> 01:22:51,592
for at holde han-critterne
fra at overtage jorden, ikke?
884
01:22:58,098 --> 01:22:59,683
Fredelig leder.
885
01:23:02,144 --> 01:23:03,187
DĂŠk mig.
886
01:23:14,198 --> 01:23:15,741
NÄr telefonlinjerne er oppe igen,
887
01:23:15,824 --> 01:23:17,826
mÄ jeg ringe til professor Lacy.
888
01:23:17,910 --> 01:23:20,913
Du bĂžr vĂŠre hendes lĂŠrerassistent,
ikke det her barnepigefis.
889
01:23:21,663 --> 01:23:23,207
Intet ondt ment.
890
01:23:24,625 --> 01:23:27,878
Hvis du bliver lÊrerassistent i et Är
891
01:23:28,462 --> 01:23:30,380
og fÄr en masse venner i administrationen,
892
01:23:30,631 --> 01:23:32,216
tror jeg, at du har en rigtig chance.
893
01:23:32,674 --> 01:23:33,967
Et Är?
894
01:23:37,888 --> 01:23:39,306
Ved nĂŠrmere eftertanke
895
01:23:39,431 --> 01:23:42,184
har jeg aldrig rigtig
set mig selv som lĂŠrerassistent.
896
01:23:44,019 --> 01:23:45,354
Mener du det?
897
01:23:46,522 --> 01:23:47,648
Ja,sgu.
898
01:23:50,442 --> 01:23:51,693
Har du ondt i nakken?
899
01:23:52,945 --> 01:23:54,071
Nej.
900
01:23:55,572 --> 01:23:56,823
Hvad med nu?
901
01:24:00,160 --> 01:24:01,912
Ja, nu gĂžr den ondt.
902
01:24:06,208 --> 01:24:07,543
I er for klamme.
903
01:24:09,378 --> 01:24:11,672
Okay, unger. Lad os komme af sted.
904
01:24:13,048 --> 01:24:15,259
Der er langt til statspolitiet.
905
01:24:22,808 --> 01:24:24,226
Hvad helvede er det?
906
01:24:24,351 --> 01:24:25,352
Hej-
907
01:24:25,936 --> 01:24:29,189
Op pÄ mÊrkerne, venner.
Kan du bruge den der?
908
01:24:29,314 --> 01:24:31,024
- Ingen anelse.
- FĂžlg mig.
909
01:24:32,776 --> 01:24:34,361
Drea, er du skĂžr?
910
01:24:34,444 --> 01:24:36,029
Pas pÄ bÞrnene.
911
01:24:48,375 --> 01:24:50,043
SĂ„ er det nu.
912
01:24:54,298 --> 01:24:56,425
Drej pÄ knappen pÄ siden.
913
01:24:59,011 --> 01:25:00,512
Forhold dig roligt.
914
01:25:00,637 --> 01:25:01,972
Phillip, hjĂŠlp mig med at sigte.
915
01:25:04,099 --> 01:25:05,267
Jeg tĂŠller.
916
01:25:07,185 --> 01:25:08,228
En.
917
01:25:09,229 --> 01:25:10,230
To.
918
01:25:12,107 --> 01:25:13,150
Tre.
919
01:25:14,735 --> 01:25:15,986
DrĂŠb critter!
920
01:25:23,827 --> 01:25:25,629
Jeg sagde jo, at der fandtes rumvĂŠsner.
921
01:28:59,167 --> 01:29:01,169
Tekster af: Anders Langhoff
62765