Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,807 --> 00:00:25,418
Hey, Lenny.
2
00:00:30,979 --> 00:00:31,641
Thanks.
3
00:00:33,939 --> 00:00:35,345
Hi!
Your purse.
4
00:00:41,885 --> 00:00:42,885
Keys.
5
00:01:13,852 --> 00:01:14,852
Some night, huh?
6
00:01:15,093 --> 00:01:16,594
It's ugly out there.
7
00:02:06,964 --> 00:02:09,754
We have two types of patients here:
8
00:02:09,755 --> 00:02:12,285
the criminally insane and sexually violent predators,
9
00:02:12,286 --> 00:02:14,055
all with multiple convictions.
10
00:02:15,015 --> 00:02:17,716
We get all the inmates the prisons can't handle.
11
00:02:18,676 --> 00:02:20,978
Keep your kits closed and locked when not in use.
12
00:02:20,979 --> 00:02:23,177
Miss Sidle, best if you remove the vest.
13
00:02:23,615 --> 00:02:25,551
New uniforms upset them.
14
00:02:32,552 --> 00:02:36,861
We're mostly concerned
with maintaining psychiatric remission.
15
00:02:37,265 --> 00:02:39,054
We want to stabilize symptoms
16
00:02:39,055 --> 00:02:43,818
and reduce an individual's risk of violence
to himself and to others.
17
00:02:44,727 --> 00:02:48,886
Could actually stop here
and put your backs against the wall, please?
18
00:02:48,887 --> 00:02:51,708
It's a standard safety procedure.
19
00:03:00,536 --> 00:03:02,336
Put your tongue in your mouth, Jake.
20
00:03:02,988 --> 00:03:04,888
We're moving them all to the Day Room.
21
00:03:12,018 --> 00:03:13,318
This is Captain Brass.
22
00:03:13,775 --> 00:03:16,645
Dr. Grissom and Miss Sidle are from the Crime Lab.
23
00:03:16,646 --> 00:03:19,078
Lt. Reed Owens, Desert State Hospital Police.
24
00:03:19,177 --> 00:03:21,244
We have our own internal police team
25
00:03:21,245 --> 00:03:24,674
and Lieutenant Owens was the first officer
on the scene after the call came in.
26
00:03:24,675 --> 00:03:27,974
The victim was found by Nurse Faber
at approximately 12:10 a. m.
27
00:03:27,975 --> 00:03:30,928
Joanne was coming off shift,
I was coming on.
28
00:03:30,929 --> 00:03:35,399
Doing bed checks, I found Robbie on the floor.
Kenny was in the corner, covered in blood.
29
00:03:36,578 --> 00:03:38,824
Are the patients locked in
their rooms at night?
30
00:03:38,906 --> 00:03:40,537
No. The doors are left unlocked.
31
00:03:41,018 --> 00:03:43,388
So they're free to roam around?
32
00:03:43,389 --> 00:03:46,652
Locked rooms usually lead to patients
trying to harm themselves.
33
00:03:47,480 --> 00:03:48,641
Where's Kenny now?
34
00:03:48,642 --> 00:03:50,425
He's been taken to seclusion.
35
00:03:57,379 --> 00:04:00,693
Leon, let's get a couple more milligrams
of Lorazepam into him.
36
00:04:03,594 --> 00:04:05,067
How did he get those wounds?
37
00:04:05,068 --> 00:04:06,538
Kenny's a self-mutilator.
38
00:04:06,539 --> 00:04:10,000
He suffers from Renfield's Syndrome.
Gets off on blood.
39
00:04:12,086 --> 00:04:15,224
Couple of weeks ago I caught him
gouging himself with a carpet staple.
40
00:04:17,144 --> 00:04:18,975
He was wearing these clothes when you found him?
41
00:04:19,010 --> 00:04:19,975
Yes.
42
00:04:27,042 --> 00:04:30,042
There was blood spatter all over the victim's room.
43
00:04:30,043 --> 00:04:32,211
Blood but no spatter on Kenny's clothes.
44
00:04:32,836 --> 00:04:34,434
I'm not sure this is our guy.
45
00:04:35,802 --> 00:04:38,313
Locked unit.
Finite number of suspects.
46
00:04:40,097 --> 00:04:43,360
Crazy or not...
here we come.
47
00:05:13,200 --> 00:05:15,055
CSI: 5x21
Committed
48
00:05:30,753 --> 00:05:33,209
Who's this guy knitting
an imaginary sweater?
49
00:05:34,019 --> 00:05:35,366
How's he know when it's finished?
50
00:05:35,401 --> 00:05:37,899
His brain tells him that
what he's doing is real.
51
00:05:38,099 --> 00:05:39,358
He has no reason to doubt it.
52
00:05:39,525 --> 00:05:41,025
Or any desire to.
53
00:05:41,498 --> 00:05:43,630
They asked John Nash how he could believe
54
00:05:43,665 --> 00:05:45,395
that extraterrestrials were sending him messages.
55
00:05:46,026 --> 00:05:49,228
He said that the messages came to him
in the same way
56
00:05:49,229 --> 00:05:50,669
that his mathematical ideas did.
57
00:05:50,924 --> 00:05:52,816
So he had to take them seriously.
58
00:05:53,000 --> 00:05:56,119
Hey. Valerie Dino.
I'm the on-call doctor.
59
00:05:56,154 --> 00:05:58,119
- Did you pronounce?
- Yeah.
60
00:05:58,761 --> 00:06:02,117
The administration asked me to set up some rooms
for your interviews but
61
00:06:03,383 --> 00:06:04,927
personally, I don't see
what you hope to accomplish.
62
00:06:04,962 --> 00:06:08,012
These patients are criminals
with severe mental disorders.
63
00:06:08,015 --> 00:06:10,125
They're not going to give you a straight answer.
64
00:06:10,126 --> 00:06:11,538
No one ever does.
65
00:07:12,037 --> 00:07:14,187
I definitely heard something.
66
00:07:14,427 --> 00:07:16,483
He said:
"I'll get in!"
67
00:07:16,484 --> 00:07:20,158
No, no, it was
"I'm coming in. "
68
00:07:20,159 --> 00:07:23,222
I heard him say it. And it's not like
he isn't serious.
69
00:07:27,424 --> 00:07:28,624
Who isn't serious?
70
00:07:30,977 --> 00:07:31,836
The perpetrator.
71
00:07:34,728 --> 00:07:37,339
Can you tell me anything else about him?
72
00:07:38,175 --> 00:07:39,603
Oh, no, I couldn't.
73
00:07:39,638 --> 00:07:40,603
Why not?
74
00:07:41,404 --> 00:07:42,833
He's here.
75
00:07:46,986 --> 00:07:47,933
In this room?
76
00:07:50,622 --> 00:07:52,012
Is his name Ronald?
77
00:07:52,013 --> 00:07:54,312
No. My name is Ronald.
78
00:07:55,644 --> 00:07:56,975
What's his name?
79
00:07:56,976 --> 00:07:57,821
He doesn't have a name.
80
00:07:59,123 --> 00:08:00,103
He's a cricket.
81
00:08:00,104 --> 00:08:02,004
Here.
82
00:08:02,770 --> 00:08:03,883
A cricket?
83
00:08:03,884 --> 00:08:04,749
Yes.
84
00:08:05,510 --> 00:08:07,778
Trying to burrow a hole in my head.
85
00:08:14,089 --> 00:08:15,689
I don't sleep.
86
00:08:18,138 --> 00:08:18,997
Never?
87
00:08:22,152 --> 00:08:23,916
So what do you do at night?
88
00:08:24,417 --> 00:08:26,704
Day, night, it don't make no difference.
89
00:08:27,138 --> 00:08:28,753
I think.
90
00:08:31,599 --> 00:08:32,420
About what?
91
00:08:33,597 --> 00:08:34,597
Bitches.
92
00:09:17,855 --> 00:09:19,229
What's so amusing?
93
00:09:20,510 --> 00:09:21,985
So let's say you find out who did it,
94
00:09:22,286 --> 00:09:23,760
and maybe it's me.
95
00:09:26,301 --> 00:09:27,801
What are you going to do?
96
00:09:28,423 --> 00:09:31,225
Are you going to convict me of murder
and put me in a bad place?
97
00:09:33,910 --> 00:09:34,766
Is it you?
98
00:09:35,826 --> 00:09:36,817
Check the files, sir.
99
00:09:36,997 --> 00:09:38,536
I'm a rapist, not a murderer.
100
00:09:45,173 --> 00:09:45,967
Robert Garson?
101
00:09:53,653 --> 00:09:56,263
Do you know what happened to Robert Garson?
102
00:09:58,068 --> 00:10:01,312
Female pig relation hanged,
103
00:10:01,313 --> 00:10:04,097
it sped even, well, too.
104
00:10:04,995 --> 00:10:05,995
What?
105
00:10:08,376 --> 00:10:13,707
No. I ground it... blindly.
106
00:10:14,680 --> 00:10:16,275
Wet and dirty.
107
00:10:16,876 --> 00:10:18,171
Cut the blood oven.
108
00:10:18,172 --> 00:10:20,901
It spoke justly, repeatedly, calmly.
109
00:10:21,530 --> 00:10:25,031
Some thin rod dared your wash.
110
00:10:25,532 --> 00:10:27,733
They foretold this into some ready child
111
00:10:27,819 --> 00:10:29,723
which fell crossly.
112
00:10:30,526 --> 00:10:34,347
They hag-rode me... again.
113
00:10:37,000 --> 00:10:38,280
Why are you looking at me?
114
00:10:38,781 --> 00:10:41,742
You got Leon, he's a spic.
115
00:10:42,386 --> 00:10:43,391
Earl, the brother.
116
00:10:44,219 --> 00:10:47,322
And the crazy frickin' jewboy with the bug in his head.
117
00:10:51,177 --> 00:10:54,037
You know, most of the doctors here are Jewish.
118
00:10:54,441 --> 00:10:56,349
They're the ones with the access
119
00:11:02,583 --> 00:11:03,608
Yeah?
120
00:11:04,451 --> 00:11:06,031
Dr. Dino.
121
00:11:06,732 --> 00:11:07,528
Hi.
122
00:11:08,533 --> 00:11:09,506
Paperwork.
123
00:11:10,023 --> 00:11:11,635
This is a state-run facility.
124
00:11:12,636 --> 00:11:13,892
What can I help you with?
125
00:11:13,893 --> 00:11:16,084
Question about the victim.
126
00:11:16,741 --> 00:11:22,492
I have heard that in some cases
of deviant sexual predisposition,
127
00:11:23,077 --> 00:11:24,162
you slow the sex drive...
128
00:11:24,163 --> 00:11:27,133
If you're talking about chemical castration,
the answer is, yes, Robbie was.
129
00:11:27,134 --> 00:11:30,144
So he didn't masturbate.
130
00:11:30,794 --> 00:11:32,632
Masturbate, yes.
Ejaculate, no.
131
00:11:32,633 --> 00:11:35,093
So the semen that I found on his bed
132
00:11:35,638 --> 00:11:36,542
is someone else's?
133
00:11:36,543 --> 00:11:37,562
Likely.
134
00:11:38,849 --> 00:11:40,570
- Thanks.
- Sure.
135
00:11:43,093 --> 00:11:43,980
Hey, guys.
136
00:11:44,280 --> 00:11:47,760
I found semen in the victim's room
and it's probably not his.
137
00:11:47,761 --> 00:11:49,401
He was chemically castrated.
138
00:11:49,702 --> 00:11:51,970
So you're thinking the donor
could be the killer?
139
00:11:52,392 --> 00:11:55,309
Sex is the foreplay.
Violence is the climax.
140
00:11:58,827 --> 00:11:59,886
Well... happy swabbing.
141
00:12:03,075 --> 00:12:04,719
They've been prepped.
You're all set.
142
00:12:05,913 --> 00:12:06,950
Thank you, Lieutenant.
143
00:12:07,717 --> 00:12:10,842
Here you go, padre.
144
00:12:11,063 --> 00:12:11,979
Thank you.
145
00:12:15,691 --> 00:12:17,908
Well, you take that side.
146
00:12:19,198 --> 00:12:20,736
I'll take Jiminy Cricket.
147
00:12:21,533 --> 00:12:22,506
Excellent.
148
00:12:30,104 --> 00:12:32,042
- Say ah.
- Ah.
149
00:12:34,623 --> 00:12:35,623
Thank you.
150
00:12:39,999 --> 00:12:40,999
Say ah.
151
00:12:45,000 --> 00:12:46,173
You, too, Leon.
152
00:12:46,208 --> 00:12:47,346
I work here.
153
00:12:47,809 --> 00:12:48,608
Exactly.
154
00:12:52,000 --> 00:12:53,425
Open your mouth, please.
155
00:12:55,110 --> 00:12:56,900
Would you open your mouth, sir?
156
00:13:01,478 --> 00:13:02,372
Grissom...
157
00:13:04,114 --> 00:13:05,727
You take this one.
158
00:13:12,800 --> 00:13:16,167
Let's start with the stomach contents.
They're fascinating.
159
00:13:16,202 --> 00:13:18,293
It reminded me of that scene in Jaws
160
00:13:18,294 --> 00:13:20,188
where Dreyfuss cuts open the shark's belly
161
00:13:20,388 --> 00:13:22,208
and all kinds of weird things come out.
162
00:13:22,819 --> 00:13:24,231
You find a license plate?
163
00:13:24,298 --> 00:13:25,336
Not quite.
164
00:13:25,570 --> 00:13:28,847
Highlights include Band-Aids, wood chips,
165
00:13:28,882 --> 00:13:31,243
hair and half a snapshot.
166
00:13:31,544 --> 00:13:32,868
Pica?
167
00:13:32,919 --> 00:13:33,919
Boo?
168
00:13:36,541 --> 00:13:39,808
Pica is a compulsion to eat non-nutritive food items.
169
00:13:40,658 --> 00:13:42,142
It's from the Latin word for magpie,
170
00:13:42,291 --> 00:13:45,011
a bird with a large and indiscriminate appetite.
171
00:13:45,012 --> 00:13:50,040
Trichotillomania would explain the pulling out
and eating of hair.
172
00:13:50,041 --> 00:13:51,642
Another OCD disorder.
173
00:13:51,643 --> 00:13:54,215
I sent hair and blood samples to Tox.
174
00:13:55,040 --> 00:13:56,803
Stellate lacerations.
175
00:13:56,804 --> 00:14:00,265
Linear skull fracture extending
into the calvarium.
176
00:14:00,266 --> 00:14:04,014
And contre-coup contusions to the frontal
and temporal lobes.
177
00:14:04,015 --> 00:14:06,290
So C.O.D. was blunt force trauma?
178
00:14:06,291 --> 00:14:07,868
No.
Asphyxiation.
179
00:14:08,350 --> 00:14:09,310
During the struggle?
180
00:14:09,311 --> 00:14:11,631
No. Coagulation of the blood tells me
181
00:14:11,632 --> 00:14:13,718
that the head trauma was post-mortem,
182
00:14:13,719 --> 00:14:16,441
at least two hours after he was suffocated.
183
00:14:16,642 --> 00:14:19,308
So evidently dead wasn't dead enough.
184
00:14:19,542 --> 00:14:24,414
I also found ligature marks on the wrists and ankles.
185
00:14:24,415 --> 00:14:27,533
They showed up during the Y, peri-mortem.
186
00:14:27,534 --> 00:14:31,343
So, what? Tortured? Tied up?
187
00:14:32,044 --> 00:14:32,725
Restrained.
188
00:14:38,959 --> 00:14:40,599
Nobody mentioned restraints.
189
00:14:43,988 --> 00:14:45,524
Would you ever bleach your hair?
190
00:14:46,760 --> 00:14:48,969
I wouldn't.
It's so Greg Sanders.
191
00:14:50,482 --> 00:14:52,063
Most of the hair is the vic's,
192
00:14:52,064 --> 00:14:54,514
but I also found
that bleached sample as well.
193
00:14:55,308 --> 00:14:59,312
In my continuing quest to further my standing,
I took it upon myself to get you the tox report.
194
00:14:59,313 --> 00:15:01,124
- Thanks.
- You're welcome.
195
00:15:01,537 --> 00:15:04,250
Blood came back with pretty hefty levels of Olanzapine.
196
00:15:04,348 --> 00:15:06,050
That's a potent anti-psychotic.
197
00:15:06,051 --> 00:15:07,008
Good for drooling.
198
00:15:07,009 --> 00:15:11,845
And also there's the not so potent
smattering of Ibuprofen.
199
00:15:12,089 --> 00:15:13,353
- That's it?
- That's it.
200
00:15:14,154 --> 00:15:15,752
If I were institutionalized,
201
00:15:15,753 --> 00:15:17,486
I think I would hope for something better.
202
00:15:18,886 --> 00:15:20,108
Clonazepam, maybe.
203
00:15:21,709 --> 00:15:24,043
What? You think I'm crazy?
204
00:15:24,122 --> 00:15:25,489
Crazy is as crazy does.
205
00:15:27,005 --> 00:15:29,944
His chart indicated at least
four other anti-psychotics.
206
00:15:29,945 --> 00:15:31,522
Why wasn't he getting those meds?
207
00:15:31,921 --> 00:15:33,518
Do I look clairvoyant?
208
00:15:36,094 --> 00:15:37,856
News flash from the loony bin.
209
00:15:37,857 --> 00:15:40,196
Two reported deaths in the last three years
210
00:15:40,197 --> 00:15:42,563
from "complications due to restraint procedures. "
211
00:15:42,598 --> 00:15:44,531
And how many have gone unreported?
212
00:15:44,722 --> 00:15:46,991
The hospital just got off probation.
213
00:15:46,992 --> 00:15:49,782
One more death by restraint brings the Feds in.
214
00:15:49,783 --> 00:15:51,188
Good incentive to keep it quiet.
215
00:15:51,189 --> 00:15:53,017
Or make it look like someone else did it.
216
00:15:53,018 --> 00:15:54,650
Yeah. Somebody who's crazy.
217
00:15:55,121 --> 00:15:57,878
We're legally required to tape all our sessions.
218
00:15:58,683 --> 00:16:00,920
This is Robbie in the seclusion room
the day he died.
219
00:16:13,450 --> 00:16:16,763
As you can see, the on-call doctor
and Nurse Mckay checked in on him.
220
00:16:19,616 --> 00:16:22,314
Two hours later, he was escorted out,
221
00:16:22,525 --> 00:16:24,638
so I resent the accusation.
222
00:16:25,000 --> 00:16:26,453
We've made a lot of changes.
223
00:16:26,498 --> 00:16:28,924
Policy, staff, surveillance have all been overhauled.
224
00:16:30,376 --> 00:16:32,845
Look, Robbie left the seclusion room alive.
225
00:16:33,742 --> 00:16:36,355
Okay, fine.
Who administers medication?
226
00:16:37,048 --> 00:16:39,701
The nurses, psych techs.
Why is this important?
227
00:16:39,702 --> 00:16:43,840
Well, according to his tox results,
Robbie's system was short four anti-psychotics.
228
00:16:43,858 --> 00:16:45,417
Maybe he was cheeking them.
229
00:16:45,418 --> 00:16:47,723
Here you go, Robbie.
Here's your feel-good.
230
00:16:55,442 --> 00:16:56,813
Why would he do that?
231
00:16:56,825 --> 00:16:58,091
They think they don't need 'em.
232
00:16:58,092 --> 00:17:01,941
They sell 'em, trade 'em or...
store them up, get high later.
233
00:17:01,942 --> 00:17:04,260
We're gonna need to talk to his pharmacist.
234
00:17:05,174 --> 00:17:06,735
Who's next?
Come on!
235
00:17:07,728 --> 00:17:08,641
There you go.
236
00:17:11,945 --> 00:17:14,130
Hey, you know I'm gonna bust
your ass on the court, right?
237
00:17:14,287 --> 00:17:16,064
You better bring your 'A' game next time.
238
00:17:16,658 --> 00:17:18,589
Come on, Chuck, I got something for you.
239
00:17:28,000 --> 00:17:29,152
Love your hair, Leon.
240
00:17:29,732 --> 00:17:32,071
- Thanks.
- What do you got here?
241
00:17:32,507 --> 00:17:35,897
Ibuprofen, laxative, aspirin.
242
00:17:35,959 --> 00:17:39,598
What are you treating exactly?
Schizophrenia or constipation?
243
00:17:40,174 --> 00:17:41,805
Where are the real drugs, Leon?
244
00:17:47,592 --> 00:17:51,677
Man... Xanax, Lanzopine, Zoloft,
245
00:17:52,077 --> 00:17:55,391
Suprazadone, Clozapine,
246
00:17:55,592 --> 00:18:00,131
Loranzapan,lithium, Valium,
Wellbutrin, Haldol, Respiredone.
247
00:18:00,331 --> 00:18:03,229
You took everything with street value.
248
00:18:04,367 --> 00:18:08,525
Look, dude... I get 22K a year.
That's nothing.
249
00:18:08,953 --> 00:18:09,906
Diddly-squat.
250
00:18:10,838 --> 00:18:12,059
I should get hazard pay.
251
00:18:13,335 --> 00:18:17,611
These people, I get... I get spit on,
puked on, peed on, bitten.
252
00:18:17,612 --> 00:18:21,661
I get my hair yanked out, I get my ass pinched,
I get... I get death threats.
253
00:18:21,662 --> 00:18:22,733
All for 22K.
254
00:18:24,092 --> 00:18:25,719
So I supplement my income.
255
00:18:26,446 --> 00:18:27,531
It don't hurt nobody.
256
00:18:27,861 --> 00:18:29,327
Are you a doctor?
257
00:18:30,418 --> 00:18:32,932
Look, these places,
they overmedicate all the time.
258
00:18:33,616 --> 00:18:36,067
It controls the population.
259
00:18:36,068 --> 00:18:38,920
And I don't endanger the patients, okay?
260
00:18:38,921 --> 00:18:40,640
I- I'm all about the patients.
261
00:18:40,686 --> 00:18:42,880
Maybe Robbie caught you skimping on his meds,
262
00:18:42,881 --> 00:18:44,279
threatened to blow the whistle.
263
00:18:44,595 --> 00:18:45,761
There goes that supplemental income.
264
00:18:49,700 --> 00:18:50,979
I see what you're doing.
265
00:18:51,202 --> 00:18:53,288
I'm reporting you.
You're stealing.
266
00:18:53,289 --> 00:18:55,400
Robbie, hold on a second, will you?
267
00:19:01,984 --> 00:19:05,882
All right, here you go, here you go, here you go.
268
00:19:13,377 --> 00:19:16,078
No way, man.
That's a story.
269
00:19:16,377 --> 00:19:18,715
'Kay? That's not why he went to seclusion.
270
00:19:18,716 --> 00:19:20,206
Why did he go to seclusion?
271
00:19:20,207 --> 00:19:21,627
He freaked out in group.
272
00:19:22,228 --> 00:19:23,292
I wasn't even there.
273
00:19:23,993 --> 00:19:24,942
Ask somebody who was.
274
00:19:27,057 --> 00:19:28,076
Am I gonna lose my job?
275
00:19:29,533 --> 00:19:30,474
'Cause these people...
276
00:19:30,892 --> 00:19:31,759
need me.
277
00:19:34,433 --> 00:19:35,726
According to the video logs,
278
00:19:35,727 --> 00:19:41,396
the victim was brought into seclusion at 5:03 p. m.
and taken out of the room at 7:06 p. m.
279
00:19:41,397 --> 00:19:46,120
Nurse Mckay noted that he was awake and in bed
at the 9:30 p. m. bed-checks.
280
00:19:47,589 --> 00:19:49,967
Body was found at 12:10.
281
00:19:50,878 --> 00:19:53,560
So sometime between 9:30 and midnight,
he was suffocated.
282
00:19:53,561 --> 00:19:55,906
Probably closer to 9:30.
283
00:19:55,907 --> 00:20:00,054
The blood would've needed time to coagulate
before his head was smashed in.
284
00:20:00,055 --> 00:20:01,940
And not necessarily by the same person.
285
00:20:02,048 --> 00:20:03,920
Hey, how about some pillow talk?
286
00:20:03,921 --> 00:20:08,167
Robbie's pillow had saliva on it.
Lots of it. All his.
287
00:20:08,891 --> 00:20:10,298
Could be from drooling.
288
00:20:10,299 --> 00:20:12,170
Or it could be from dying.
289
00:20:12,171 --> 00:20:13,334
Well, look at this...
290
00:20:13,335 --> 00:20:16,238
I found slits at both ends.
291
00:20:16,239 --> 00:20:18,599
Left hand... and right hand.
292
00:20:22,673 --> 00:20:24,125
Looks like we have a murder weapon.
293
00:20:27,029 --> 00:20:31,113
All past-level-three patients, please return
to your unit for a head count.
294
00:20:35,428 --> 00:20:36,635
Thanks, Officer.
295
00:20:37,980 --> 00:20:39,687
Nurse Mckay, hi.
296
00:20:40,349 --> 00:20:43,781
Dr. Dino said that you supervised
group therapy yesterday.
297
00:20:44,511 --> 00:20:47,998
I heard there was an incident involving Robbie.
298
00:20:48,859 --> 00:20:50,345
He had a personal item.
299
00:20:50,346 --> 00:20:52,253
A personal item?
300
00:20:54,991 --> 00:20:58,480
You can't bring anything in group except a beverage.
It distracts the other patients.
301
00:20:58,898 --> 00:20:59,698
What did he bring?
302
00:21:00,196 --> 00:21:00,968
A photograph.
303
00:21:02,420 --> 00:21:03,439
Of what?
304
00:21:04,486 --> 00:21:05,094
A little boy.
305
00:21:07,808 --> 00:21:09,330
What did you do?
306
00:21:10,529 --> 00:21:11,715
I followed protocol.
307
00:21:11,716 --> 00:21:14,380
Anybody else have anything
they want to talk about?
308
00:21:14,381 --> 00:21:17,374
I wanna know why everybody's always staring at me...
especially him.
309
00:21:17,375 --> 00:21:17,998
- He's staring at me.
- I'm not staring at...
310
00:21:19,699 --> 00:21:21,399
Hang on, hang on. Robbie?
311
00:21:22,000 --> 00:21:23,755
What have you got there?
312
00:21:23,756 --> 00:21:24,802
Nothing.
313
00:21:24,803 --> 00:21:26,319
Fag candy.
314
00:21:26,324 --> 00:21:27,540
Well, what's the rule?
315
00:21:27,541 --> 00:21:29,985
- There's no personal items...
- No!
316
00:21:30,826 --> 00:21:31,818
- Give it.
- No!
317
00:21:31,819 --> 00:21:32,741
No! Don't touch me!
318
00:21:35,497 --> 00:21:38,554
Boom, boom and boom:
medication, seclusion, restraint.
319
00:21:38,555 --> 00:21:39,444
Tough love.
320
00:21:40,174 --> 00:21:41,788
Call it what you want...
These aren't my children.
321
00:21:43,163 --> 00:21:45,317
Why didn't you mention this information last night?
322
00:21:45,847 --> 00:21:47,779
Because crap like that happens every day here.
323
00:21:50,300 --> 00:21:52,483
- I should get back to the unit.
- Sure.
324
00:21:56,338 --> 00:21:57,289
Sidle.
325
00:21:57,290 --> 00:22:00,621
We got the DNA results back
on the semen on Robbie's sheets.
326
00:22:00,622 --> 00:22:03,431
Patient Adam Trent...
The nail biter.
327
00:22:03,986 --> 00:22:04,448
Okay.
328
00:22:13,636 --> 00:22:15,716
- This stuff is dark.
- Yeah.
329
00:22:16,997 --> 00:22:19,272
'Course, I wouldn't expect Winnie the Pooh.
330
00:22:22,465 --> 00:22:24,880
Adam's subconscious was working overtime.
331
00:22:25,894 --> 00:22:27,853
I bet you aced your Rorschachs.
332
00:22:30,074 --> 00:22:34,003
When I was in fifth grade, I drew a picture
of a harpooned whale.
333
00:22:34,004 --> 00:22:35,575
Everyone thought I was gonzo'd.
334
00:22:35,576 --> 00:22:37,993
But I had just read Moby Dick.
335
00:22:39,020 --> 00:22:42,250
Sometimes a dying whale is just a dying whale.
336
00:23:23,069 --> 00:23:25,047
These are all postdated over a year ago.
337
00:23:29,796 --> 00:23:32,731
It's not just his subconscious.
This guy's got stuff buried everywhere.
338
00:23:36,352 --> 00:23:38,764
"Dearest Angel, I think of you wherever I go.
339
00:23:39,316 --> 00:23:44,000
"You are my prince. I miss you.
Write to me. Your only love, Mother. "
340
00:23:44,035 --> 00:23:45,534
Another one.
341
00:23:46,083 --> 00:23:47,618
"It rained today.
342
00:23:47,653 --> 00:23:51,131
"I thought of that time when you and I got caught
"in the storm at the lake. "The fire...
343
00:23:51,136 --> 00:23:53,592
"I came home and made your favorite dinner.
344
00:23:53,627 --> 00:23:54,850
I even set a place for you... "
345
00:23:55,360 --> 00:23:56,360
So on and so forth.
346
00:23:56,590 --> 00:23:58,499
That does not sound maternal to me.
347
00:23:59,142 --> 00:24:00,209
It's not.
348
00:24:00,491 --> 00:24:01,455
Incest.
349
00:24:01,701 --> 00:24:02,617
Fully consummated.
350
00:24:03,155 --> 00:24:06,883
Mother-son incest is rare and deeply pathological.
351
00:24:06,918 --> 00:24:09,065
Oedipal complex taken too far?
352
00:24:09,066 --> 00:24:11,871
Oedipus... implies son to mother.
353
00:24:11,872 --> 00:24:15,242
In this case, the mother was seeking the love
and creating the codependence.
354
00:24:15,277 --> 00:24:16,799
We call this a Jocasta complex.
355
00:24:16,945 --> 00:24:18,052
Oedipus' mother.
356
00:24:18,087 --> 00:24:21,167
When Adam was nine his father died.
357
00:24:21,202 --> 00:24:24,739
His mother replaced her dead husband with her son.
358
00:24:24,774 --> 00:24:25,788
That's got to mess you up.
359
00:24:25,823 --> 00:24:28,244
Yeah. Adam is schizo-affective,
360
00:24:28,279 --> 00:24:31,221
suicidal, and a pathological narcissist.
361
00:24:31,256 --> 00:24:34,663
When he was a teenager he was unable
to retaliate against his mother
362
00:24:34,698 --> 00:24:38,453
and incapable of actual intimacy, so...
363
00:24:39,857 --> 00:24:41,227
he started raping women.
364
00:24:41,262 --> 00:24:42,323
Always women?
365
00:24:42,358 --> 00:24:45,215
Yes. Which is why I don't think
he killed Robbie.
366
00:24:45,250 --> 00:24:47,813
We found Adam's semen in Robbie's bed.
367
00:24:47,848 --> 00:24:49,298
You see, that surprises me.
368
00:24:49,333 --> 00:24:53,432
Like any good psychopath,
he rarely veers from his pattern.
369
00:24:53,467 --> 00:24:57,532
Adam is a single-celled organism
who exists wholly for himself.
370
00:24:59,520 --> 00:25:02,075
He must've been getting something tangible in return.
371
00:25:02,339 --> 00:25:03,022
What?
372
00:25:03,057 --> 00:25:04,875
Drugs? Cigarettes?
373
00:25:05,296 --> 00:25:06,476
Drugs aren't his issue.
374
00:25:06,876 --> 00:25:08,599
And as far as I know he doesn't smoke.
375
00:25:09,523 --> 00:25:11,946
So, what can we learn from his art work?
376
00:25:14,069 --> 00:25:18,673
He starts with an innocuous object:
a tree, a cat, an oboe...
377
00:25:18,675 --> 00:25:21,298
all of which he morphs into something deadly.
378
00:25:21,333 --> 00:25:23,933
You can see...
All of them.
379
00:25:23,968 --> 00:25:27,958
So what should be safe turns
into something unsafe.
380
00:25:28,879 --> 00:25:30,068
Mother becomes lover.
381
00:25:30,575 --> 00:25:33,342
What about the mother?
Do you have any idea where she is?
382
00:25:33,377 --> 00:25:34,991
She lives near Reno.
383
00:25:35,551 --> 00:25:38,921
Based on the postmarks, it seems
like she stopped writing him.
384
00:25:38,956 --> 00:25:42,245
Every time a letter came
a manic episode followed,
385
00:25:42,280 --> 00:25:45,530
then a severe depression,
including one suicide attempt.
386
00:25:47,492 --> 00:25:49,390
So I started sending the letters back.
387
00:25:51,140 --> 00:25:52,453
Eventually, she stopped writing.
388
00:25:59,590 --> 00:26:01,740
Did I kill him?
389
00:26:03,479 --> 00:26:04,779
Yes.
390
00:26:05,755 --> 00:26:06,755
Why?
391
00:26:07,000 --> 00:26:09,268
He was queer.
392
00:26:09,846 --> 00:26:11,270
But you had sex with him.
393
00:26:15,317 --> 00:26:16,317
No.
394
00:26:17,570 --> 00:26:18,797
He had sex with me.
395
00:26:19,804 --> 00:26:20,730
He was the punk.
396
00:26:21,709 --> 00:26:23,310
Was it consensual?
397
00:26:24,516 --> 00:26:25,288
I don't know.
398
00:26:25,323 --> 00:26:27,050
So why did you do it?
399
00:26:29,079 --> 00:26:30,093
I don't know.
400
00:26:31,113 --> 00:26:31,635
Okay.
401
00:26:32,953 --> 00:26:34,947
So then what happened?
402
00:26:34,982 --> 00:26:37,954
I took his head and I smashed it into the floor.
403
00:26:41,238 --> 00:26:42,703
And that's how you killed him?
404
00:26:48,258 --> 00:26:49,407
What?
You don't believe me?
405
00:26:49,442 --> 00:26:51,815
I'm just wondering if
that's how you killed him.
406
00:26:51,816 --> 00:26:54,444
Yes. I'm saying this and this is true.
407
00:26:54,479 --> 00:26:56,780
And if you don't believe me,
just look in the bucket in the latrine.
408
00:26:59,324 --> 00:26:59,952
Okay...
409
00:27:02,802 --> 00:27:04,134
Do you really want to know
why I killed him?
410
00:27:05,139 --> 00:27:05,717
Yes.
411
00:27:12,126 --> 00:27:14,935
It's because I'm crazy.
412
00:27:22,201 --> 00:27:23,426
Not a word about suffocation.
413
00:27:24,704 --> 00:27:27,172
Well, his nails weren't long enough
to leave those tears in the pillow.
414
00:27:27,851 --> 00:27:29,974
And there would have been traces of blood
from his cuticles.
415
00:27:30,009 --> 00:27:31,512
Something is off.
416
00:27:53,062 --> 00:27:54,818
Well, there's our blood splatter.
417
00:28:02,841 --> 00:28:04,688
What is that on the crotch?
418
00:28:07,470 --> 00:28:08,345
Lipstick.
419
00:28:18,822 --> 00:28:20,822
Where is Nurse Mckay?
420
00:28:20,823 --> 00:28:22,298
I need to talk to her.
421
00:28:22,698 --> 00:28:24,298
She's on lunch duty.
422
00:28:25,356 --> 00:28:28,879
All right. I can either take this
and the underwear back to the lab
423
00:28:28,914 --> 00:28:32,807
and confirm the match, which will only extend
our presence here.
424
00:28:32,842 --> 00:28:36,700
Or... you can give me access to
the nurse's station right now.
425
00:28:46,205 --> 00:28:49,988
This must be the photo that Nurse Mckay confiscated
from Robbie in group.
426
00:28:50,023 --> 00:28:51,417
The missing half?
427
00:28:52,042 --> 00:28:53,901
I found blue tape in Robbie's room.
428
00:28:56,049 --> 00:28:57,426
Kind of looks like Adam.
429
00:28:57,461 --> 00:28:59,826
Where would Robbie get a picture of Adam?
430
00:28:59,827 --> 00:29:01,984
Well, they were having sex.
431
00:29:11,837 --> 00:29:14,871
- I'm going to find someone who can open these drawers.
- Okay.
432
00:29:38,208 --> 00:29:39,208
Hey.
433
00:29:46,782 --> 00:29:48,782
Are you a spiritual person?
434
00:29:49,772 --> 00:29:51,189
Sometimes.
435
00:29:51,625 --> 00:29:54,225
Do you believe that everything
happens for a reason?
436
00:29:55,615 --> 00:29:58,357
That bad things are there to teach us
a karmic lesson?
437
00:29:59,243 --> 00:30:03,460
You know, maybe all our problems
can be cured by tuning in to a higher frequency.
438
00:30:03,495 --> 00:30:08,751
There's this one guy I read, he believes
that illness, anxiety and fear
439
00:30:09,749 --> 00:30:13,777
all occur when people are vibrating
at 10000 cycles a second.
440
00:30:23,420 --> 00:30:25,420
If they could just get up
to 100000 cycles per second
441
00:30:25,697 --> 00:30:31,734
they'd be in the realm of sound, light and spirit,
and everything would be just fine. Right?
442
00:30:31,769 --> 00:30:32,753
Yeah.
443
00:30:32,798 --> 00:30:33,594
You know what I think?
444
00:30:33,629 --> 00:30:37,539
I think I'm just vibrating at the wrong frequency.
Don't...
445
00:30:37,574 --> 00:30:38,855
It's okay.
446
00:30:38,890 --> 00:30:41,257
Do you think I'm smart?
447
00:30:41,292 --> 00:30:42,082
Yeah.
448
00:30:42,117 --> 00:30:42,837
Yeah?
449
00:30:42,872 --> 00:30:45,370
- Do you think I'm right?
- I do.
450
00:30:45,981 --> 00:30:48,270
- I can't. I don't have my keys to open the door.
- Just open it.
451
00:30:50,070 --> 00:30:51,454
Please open the door.
452
00:30:51,489 --> 00:30:54,532
Don't you move.
You move a muscle I will grind you, bitch.
453
00:30:54,567 --> 00:30:55,254
You hear me?
454
00:30:55,289 --> 00:30:57,470
Do not look at them.
Keep your eyes on the floor.
455
00:30:57,505 --> 00:30:59,059
Wait! Adam!
456
00:30:59,094 --> 00:31:00,316
You! You, go away!
457
00:31:00,817 --> 00:31:01,832
No!
458
00:31:02,833 --> 00:31:04,635
Adam! Stop!
459
00:31:05,680 --> 00:31:07,007
Get a medic in here!
460
00:31:07,042 --> 00:31:08,776
Hold still.
Apply some pressure
461
00:31:11,726 --> 00:31:13,045
Where is it?
462
00:31:13,645 --> 00:31:16,096
Help! We need help in here!
463
00:31:28,557 --> 00:31:33,210
When my father died, my mother came
to a place like this for awhile for evaluation.
464
00:31:35,837 --> 00:31:38,997
It looked the same,
it smelled the same.
465
00:31:39,876 --> 00:31:41,051
It smelled like lies.
466
00:31:43,361 --> 00:31:44,579
You sure you're okay?
467
00:31:46,380 --> 00:31:48,054
Crazy people do make me feel crazy.
468
00:31:50,680 --> 00:31:53,870
If you want, I can have somebody
take your place.
469
00:31:53,905 --> 00:31:55,530
I appreciate that.
470
00:31:56,234 --> 00:31:59,642
I do, I really do, but...
471
00:32:02,500 --> 00:32:05,690
I kind of made a decision
to move beyond that and...
472
00:32:06,970 --> 00:32:08,584
I really want to finish this case.
473
00:32:08,619 --> 00:32:10,702
We have rules for a reason.
474
00:32:11,904 --> 00:32:14,856
You people come in here disrupting things.
You're unsafe. This is your fault.
475
00:32:15,365 --> 00:32:16,330
Really?
476
00:32:16,365 --> 00:32:18,786
You seem to take your
job rather personally.
477
00:32:18,821 --> 00:32:20,115
What are you suggesting?
478
00:32:20,150 --> 00:32:22,990
That you had an intimate
relationship with Adam Trent.
479
00:32:23,025 --> 00:32:25,065
That's ridiculous.
480
00:32:25,100 --> 00:32:26,771
Your lipstick is on his underwear.
481
00:32:26,806 --> 00:32:28,442
I gave Robbie my lipstick sometimes.
482
00:32:28,477 --> 00:32:29,854
Maybe he was wearing it when...
483
00:32:29,889 --> 00:32:31,231
We didn't find any on his lips.
484
00:32:31,266 --> 00:32:33,318
Well, that's your problem.
485
00:32:36,488 --> 00:32:37,320
What are you waiting for?
486
00:32:37,355 --> 00:32:39,663
Get him to the medical unit, stat.
487
00:33:11,691 --> 00:33:12,870
Excuse me.
488
00:33:14,201 --> 00:33:16,454
Adam Trent was working on this piece?
489
00:33:16,489 --> 00:33:17,590
Yes.
490
00:33:17,625 --> 00:33:19,291
He made it on Monday.
491
00:33:19,326 --> 00:33:21,927
But he never got a chance to fire it.
492
00:33:23,403 --> 00:33:24,419
Nurse Mckay came in.
493
00:33:25,497 --> 00:33:26,680
They had a conversation.
494
00:33:26,715 --> 00:33:31,422
Actually, it was more of an argument,
very heated, very loud.
495
00:33:38,069 --> 00:33:40,157
And then she yanked him out of class.
496
00:33:40,192 --> 00:33:43,286
Was this on the wheel while they were arguing?
497
00:33:43,321 --> 00:33:44,018
Yeah.
498
00:33:48,040 --> 00:33:50,498
Adam's work is very provocative.
499
00:33:50,533 --> 00:33:51,412
Yeah.
500
00:33:53,466 --> 00:33:54,388
It speaks to me.
501
00:33:55,266 --> 00:33:57,115
Acoustic archeology?
502
00:33:57,257 --> 00:34:01,226
In the '60s, experiments were done
on clay pots and painted canvas.
503
00:34:01,977 --> 00:34:05,897
Scientists were able to ferret out sounds
that were captured during the creative process
504
00:34:05,898 --> 00:34:07,206
in the clay and the paint.
505
00:34:07,461 --> 00:34:08,122
Trippy.
506
00:34:08,157 --> 00:34:10,912
It's actually not that out there.
507
00:34:10,947 --> 00:34:16,289
In the old days, the first gramophone recordings
were made by taking the vibrations of sound
508
00:34:16,324 --> 00:34:19,469
and cutting them into wax cylinders
while they were turning.
509
00:34:21,577 --> 00:34:26,001
Based on the frequency and intensity of the sound,
the stylus cut into the wax,
510
00:34:26,036 --> 00:34:29,061
creating distinct variances of depth and width.
511
00:34:32,469 --> 00:34:38,333
For playback, a mechanical transducer
vibrated along a groove, generating a current
512
00:34:38,368 --> 00:34:41,268
which, when amplified,turned into sound.
513
00:34:41,303 --> 00:34:45,369
When the art therapist told me that
there'd been an argument while Adam was on the wheel,
514
00:34:45,404 --> 00:34:48,803
I thought, well, maybe we can pull
some sound off his pot.
515
00:34:49,104 --> 00:34:51,137
Doppler laser.
Optical transducer.
516
00:34:51,829 --> 00:34:53,042
We've come a long way.
517
00:34:53,077 --> 00:34:54,310
Baby.
518
00:34:59,500 --> 00:35:01,925
Well, there's something there.
519
00:35:02,625 --> 00:35:04,853
And it sounds like...
520
00:35:06,743 --> 00:35:07,766
this.
521
00:35:09,009 --> 00:35:12,627
It's lousy signal-to-noise.
It's going to need a lot of processing.
522
00:35:25,603 --> 00:35:28,112
Speech elements skew to consonants.
523
00:35:28,147 --> 00:35:30,222
I'll try and dig them out.
524
00:35:42,000 --> 00:35:43,694
Robbie?
525
00:35:43,738 --> 00:35:44,804
Maybe.
526
00:35:45,871 --> 00:35:48,777
- Could you run that back a little bit?
- Sure.
527
00:35:51,066 --> 00:35:52,066
What is that?
528
00:35:55,039 --> 00:35:56,039
Right there.
529
00:35:57,595 --> 00:35:58,595
You heard?
530
00:36:00,698 --> 00:36:01,599
Angle?
531
00:36:02,226 --> 00:36:03,286
Angel.
532
00:36:03,973 --> 00:36:04,743
...That's my angel.
533
00:36:09,540 --> 00:36:12,909
In her letters, Adam's mother called him "angel. "
534
00:36:17,740 --> 00:36:21,982
The hair from the brush in Adam's room
was fresh enough to get a DNA profile.
535
00:36:22,017 --> 00:36:23,442
It came back female.
536
00:36:23,477 --> 00:36:25,866
We tested it against your cigarette butt.
537
00:36:26,473 --> 00:36:27,464
It matched.
538
00:36:28,198 --> 00:36:30,535
Adam liked it when I brushed his hair.
539
00:36:30,570 --> 00:36:31,508
I bet he did.
540
00:36:32,686 --> 00:36:35,424
You were lying about giving Robbie lipstick.
541
00:36:36,491 --> 00:36:43,244
You have seven out of 13 alleles in common
with your patient, Adam Trent.
542
00:36:45,349 --> 00:36:46,610
Your dearest angel.
543
00:36:47,583 --> 00:36:48,526
Okay.
544
00:36:48,527 --> 00:36:53,851
Joanne Mckay, registered nurse,
licensed by the Nevada Board of Nursing 1978.
545
00:36:53,852 --> 00:36:56,574
Married Howard Trent 1980.
546
00:36:57,623 --> 00:37:01,192
The board requires you to get a new certificate
when you get married. I guess you never complied.
547
00:37:01,193 --> 00:37:03,029
I've always gone by my maiden name.
548
00:37:03,030 --> 00:37:06,838
I guess that makes it less embarrassing
to check into the motel with your son.
549
00:37:09,209 --> 00:37:12,189
I'm sorry.
You checked into a psycho ward instead.
550
00:37:12,190 --> 00:37:13,717
My son needed me.
551
00:37:13,718 --> 00:37:14,915
For what?
552
00:37:15,843 --> 00:37:16,875
To destroy his ego?
553
00:37:17,882 --> 00:37:18,749
To fill him with guilt?
554
00:37:18,784 --> 00:37:21,786
To make him hate himself so much
he would take his own life
555
00:37:21,787 --> 00:37:23,848
just to be free of you?
556
00:37:25,305 --> 00:37:27,452
You have no idea what goes on between us.
557
00:37:27,453 --> 00:37:29,768
Let's cut the umbilical cord, okay?
558
00:37:30,298 --> 00:37:32,654
Six months ago your letters started to come back.
559
00:37:32,655 --> 00:37:35,362
No more communication with little Lord Fauntleroy.
560
00:37:35,397 --> 00:37:37,833
So you apply to Desert State.
561
00:37:38,832 --> 00:37:40,828
They were desperate for nursing staff,
so you got a job.
562
00:37:42,261 --> 00:37:44,259
Gentlemen, this is our new nurse, Nurse Mckay.
563
00:37:44,294 --> 00:37:45,665
Hello.
564
00:37:49,301 --> 00:37:52,691
Bet it's tough to turn a folie � deux
into a menage � trois.
565
00:37:52,951 --> 00:37:53,721
N'est-ce pas?
566
00:38:00,587 --> 00:38:03,623
Even tougher that your son was cheating on you...
567
00:38:04,789 --> 00:38:06,451
with a man,
no less.
568
00:38:12,000 --> 00:38:14,096
You need to stop this.
569
00:38:14,847 --> 00:38:15,779
Stop what?
570
00:38:15,780 --> 00:38:17,937
End it with Robbie.
571
00:38:17,938 --> 00:38:19,816
Don't tell me what to do.
572
00:38:20,117 --> 00:38:21,884
End it or I will.
573
00:38:21,885 --> 00:38:24,510
But he didn't end it, did he?
574
00:38:25,566 --> 00:38:27,238
Robbie was lover's leverage.
575
00:38:28,533 --> 00:38:30,619
He was that thing that Adam kept in his back pocket
576
00:38:30,620 --> 00:38:34,210
and pull out whenever he needed
to distance himself from you.
577
00:38:34,211 --> 00:38:36,752
So you had no choice but to get rid of Robbie.
578
00:38:37,636 --> 00:38:40,052
And being a good nurse,
you knew his trigger.
579
00:38:44,176 --> 00:38:45,732
I want you to talk about this
in group today.
580
00:38:45,914 --> 00:38:47,697
- B-But I thought that we...
- It's okay.
581
00:38:47,698 --> 00:38:48,545
You can bring it.
582
00:38:50,998 --> 00:38:52,448
Hey! Robbie.
583
00:38:53,535 --> 00:38:54,310
What do you got there?
584
00:38:54,311 --> 00:38:56,138
There's no personal items in group.
585
00:38:56,139 --> 00:38:58,114
B- But y-you... you told me...
586
00:38:58,115 --> 00:38:59,591
that I could bring this.
587
00:38:59,592 --> 00:39:00,762
I didn't say anything.
588
00:39:00,763 --> 00:39:03,174
- What is that, a picture?
- You remember?
589
00:39:03,175 --> 00:39:05,722
- Give me the picture.
- No, do you remember?
590
00:39:05,723 --> 00:39:06,439
You remember? No!
591
00:39:06,440 --> 00:39:08,095
No, you don't tell me!
592
00:39:08,096 --> 00:39:08,765
You told me...!
593
00:39:11,601 --> 00:39:27,763
You manipulated the situation and
took advantage of his weakness.
594
00:39:27,764 --> 00:39:31,560
Exactly what you have been doing to Adam
for the past 20 years.
595
00:39:31,961 --> 00:39:36,846
And being such a good mother,
you made him cover it up.
596
00:39:37,928 --> 00:39:38,497
Again.
597
00:39:59,364 --> 00:40:00,907
Why would my son do that?
598
00:40:01,807 --> 00:40:03,409
Because he loves you as much as he hates you.
599
00:40:07,418 --> 00:40:08,910
You can't prove any of this.
600
00:40:08,911 --> 00:40:12,672
Just the incest,
which is a Class B felony.
601
00:40:12,673 --> 00:40:14,145
It carries a penalty of up to ten years.
602
00:40:14,146 --> 00:40:16,466
That's ten years away from Adam.
603
00:40:16,467 --> 00:40:20,531
Good luck getting him to testify.
604
00:40:31,096 --> 00:40:32,296
Okay.
605
00:40:38,098 --> 00:40:41,285
Well, jail or no jail, I don't think
she'll last six months.
606
00:40:41,286 --> 00:40:42,961
She'll die without her son.
607
00:40:45,887 --> 00:40:47,493
That would be better for both of them.
608
00:41:00,630 --> 00:41:04,524
Transcript by Raceman Subtitles:
Abra Cadaver Team www. forom. com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.