Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:01,427
To answer your question,
2
00:00:01,471 --> 00:00:03,106
no, I'm not having a nervous breakdown,
3
00:00:03,125 --> 00:00:04,523
but thank you for your concern.
4
00:00:04,534 --> 00:00:06,602
Well, I wasn't concerned about
you. I was concerned about me.
5
00:00:06,626 --> 00:00:07,832
I mean, I'm a rip-roaring narcissist.
6
00:00:07,843 --> 00:00:09,260
- Yes.
- And you technically are my therapist,
7
00:00:09,276 --> 00:00:10,879
so you're supposed to be servicing me.
8
00:00:10,897 --> 00:00:12,870
- Yes.
- How could you move to a farm in Nebraska?
9
00:00:12,871 --> 00:00:16,211
I... it's more like how could
I not move to a farm in Nebraska
10
00:00:16,225 --> 00:00:19,328
when it looks like this? What?
11
00:00:19,376 --> 00:00:21,849
Come on, my husband's great aunt dies
12
00:00:21,884 --> 00:00:25,005
and leaves it to him and bam!
I'm living in a Pinterest page.
13
00:00:25,009 --> 00:00:28,820
- Have you ever farmed before?
- Uh... you know... uh... no.
14
00:00:28,854 --> 00:00:31,602
- Have you ever been to Nebraska?
- I have not, no.
15
00:00:31,619 --> 00:00:33,284
But I am excited to go.
16
00:00:33,313 --> 00:00:34,415
- Oh, my God.
- Hmm?
17
00:00:34,455 --> 00:00:35,670
I should move to Nebraska.
18
00:00:35,682 --> 00:00:37,065
- Oh, I can't let you do that.
- Then we could be together.
19
00:00:37,076 --> 00:00:38,149
- No. I would advise you
- We could be best friends.
20
00:00:38,153 --> 00:00:40,078
- I could be your neighbor.
- not to do that just based on what I know about you.
21
00:00:40,087 --> 00:00:41,332
- We could bake together.
- Monique,
22
00:00:41,346 --> 00:00:42,370
do you remember what we talked about?
23
00:00:42,394 --> 00:00:43,531
The whole world doesn't
revolve around you.
24
00:00:43,555 --> 00:00:45,695
Don't... Don't do that. Third eye.
25
00:00:45,756 --> 00:00:47,445
- Okay. What's your price?
- There's no price.
26
00:00:47,467 --> 00:00:48,600
- It's not a number...
- Yeah. Name your number. I'll buy you out.
27
00:00:48,622 --> 00:00:50,939
- It's not... I'm not... And you can't "buy me out."
- I want you to come live in my house.
28
00:00:50,948 --> 00:00:52,905
These are just... You
got to work on boundaries.
29
00:00:53,478 --> 00:00:55,790
With a different therapist. Mike!
30
00:00:55,848 --> 00:00:57,843
I just told my last
patient that I'm leaving,
31
00:00:57,860 --> 00:01:01,230
and I think GPS has me getting
to you in 57 seconds or...
32
00:01:01,258 --> 00:01:02,313
- Whoa!
- Hey, hey!
33
00:01:02,341 --> 00:01:03,892
- Watch where you're going!
- Watch my big, fat ass.
34
00:01:03,903 --> 00:01:05,721
Yeah, you wish that
ass was fat, sweetheart.
35
00:01:05,765 --> 00:01:08,393
Jerk-O! Ugh, the people in this city!
36
00:01:08,437 --> 00:01:10,366
Driving me crazy... I
can't wait to get out.
37
00:01:10,394 --> 00:01:11,650
- Honey, I see you.
- What, hon?
38
00:01:11,688 --> 00:01:13,021
Mike! Hey!
39
00:01:13,049 --> 00:01:14,150
- Hi! Hi!
- Aah!
40
00:01:14,151 --> 00:01:16,240
Did you quit? Did you quit?
41
00:01:16,272 --> 00:01:18,411
- How did it feel?
- I all the way quit.
42
00:01:18,454 --> 00:01:19,595
It was exhilarating.
43
00:01:19,617 --> 00:01:21,212
My editor was like, "What?!"
44
00:01:21,240 --> 00:01:22,806
And I was like, "Yeah, you heard me.
45
00:01:22,937 --> 00:01:24,429
I'm going farming in Nebraska."
46
00:01:24,635 --> 00:01:25,685
I'm finally gonna have the time
47
00:01:25,707 --> 00:01:27,169
to do everything I've
always wanted to do.
48
00:01:27,185 --> 00:01:29,940
I mean, I'm gonna become the
man I've always wanted to be.
49
00:01:29,954 --> 00:01:32,093
A man who takes care of you.
50
00:01:32,128 --> 00:01:34,157
A... a... and makes
stuff with his hands.
51
00:01:34,191 --> 00:01:35,505
- I'm not a New Yorker.
- Yeah.
52
00:01:35,515 --> 00:01:36,598
I'm a Midwesterner at heart.
53
00:01:36,622 --> 00:01:38,217
- I've got farming in my blood.
- You are.
54
00:01:38,233 --> 00:01:39,498
- You've seen me at Whole Foods.
- Yeah.
55
00:01:39,522 --> 00:01:41,523
I always walk straight up
to the right heirloom tomato.
56
00:01:41,545 --> 00:01:43,691
- I know the best one. I grab it.
- Yes.
57
00:01:43,713 --> 00:01:45,161
I mean, you're from the
suburbs of St. Louis,
58
00:01:45,185 --> 00:01:46,202
but I understand what
you're talking about.
59
00:01:46,225 --> 00:01:47,840
- Rural. Very rural.
- Yes. Very rural.
60
00:01:47,864 --> 00:01:49,858
Okay. Last item. It's party time.
61
00:01:49,877 --> 00:01:51,709
- Okay!
- Aah!
62
00:01:59,725 --> 00:02:01,324
Look at the sky,
63
00:02:01,357 --> 00:02:03,658
- and these vast plains, and...
- Mm.
64
00:02:03,702 --> 00:02:05,370
It's just... it's gorgeous, isn't it?
65
00:02:05,392 --> 00:02:06,685
- You know what I'm gonna do?
- What?
66
00:02:06,709 --> 00:02:07,855
I'm gonna pull this car over
67
00:02:07,861 --> 00:02:09,100
and we're gonna frolic
in one of these fields.
68
00:02:09,113 --> 00:02:10,122
- No, I'm not do...
- Yes.
69
00:02:10,123 --> 00:02:11,906
- When's the last time you frolicked?
- I am not doing that.
70
00:02:11,927 --> 00:02:14,854
I'm frolicking!
71
00:02:16,985 --> 00:02:19,100
- Hi, Mom.
- Rio, whatever you do,
72
00:02:19,225 --> 00:02:21,045
do not get out of that car in Iowa.
73
00:02:21,065 --> 00:02:22,819
A girl was murdered there in 2008.
74
00:02:22,846 --> 00:02:25,111
- Mom! Mom.
- Her head was found in 2009.
75
00:02:25,137 --> 00:02:27,358
- How do you know we're in Iowa right now?
- I track your phone.
76
00:02:27,382 --> 00:02:29,289
What... am I not gonna track
your phone? I'm your mother.
77
00:02:29,308 --> 00:02:30,662
You track my phone, too?
78
00:02:30,670 --> 00:02:32,248
This is too big of a change, Rio.
79
00:02:32,261 --> 00:02:34,188
You've never lived
anywhere but the city.
80
00:02:34,226 --> 00:02:36,162
You don't even know how to drive.
81
00:02:36,228 --> 00:02:37,616
You're afraid of cows.
82
00:02:37,664 --> 00:02:38,920
- No, I'm not.
- You're afraid of cows?
83
00:02:38,942 --> 00:02:40,251
No, I'm not... I'm not afraid of cows.
84
00:02:40,275 --> 00:02:43,512
You were traumatized when you
were 6 years old, remember?
85
00:02:43,539 --> 00:02:45,373
Your father took you to the petting zoo,
86
00:02:45,393 --> 00:02:46,591
and the cow escaped,
87
00:02:46,621 --> 00:02:48,816
and then it killed
itself on the freeway?
88
00:02:49,182 --> 00:02:50,397
Wait, you witnessed that?
89
00:02:50,423 --> 00:02:52,291
- Yeah, it was awful.
- Oh, my goodness.
90
00:02:52,308 --> 00:02:54,844
I've actually studied
farming quite a bit, Donna.
91
00:02:54,855 --> 00:02:57,649
I wrote an article about
the DJ from Public Enemy
92
00:02:57,666 --> 00:02:59,768
who started a very
successful ostrich farm.
93
00:02:59,794 --> 00:03:01,819
Rio, who is this man you married?
94
00:03:01,853 --> 00:03:02,868
I never liked him.
95
00:03:02,877 --> 00:03:04,437
You don't need to waste
your time whispering, Donna.
96
00:03:04,454 --> 00:03:07,156
- I can... I can hear you.
- You've been married, what, a year?
97
00:03:07,202 --> 00:03:09,085
It's nothing, sweetheart, believe me.
98
00:03:09,086 --> 00:03:10,806
Pretty great first
year. Not a single fight.
99
00:03:11,006 --> 00:03:12,315
- That's right.
- So...
100
00:03:12,332 --> 00:03:13,845
Mom, I know what I'm doing, okay?
101
00:03:13,858 --> 00:03:16,230
I'm done with New York.
I need a simpler life.
102
00:03:16,241 --> 00:03:17,241
No screens.
103
00:03:17,260 --> 00:03:18,694
- Especially for this one.
- Yeah, unplugged.
104
00:03:18,718 --> 00:03:21,429
I'm only gonna use my phone
in case of an emergency.
105
00:03:21,442 --> 00:03:23,271
Does your husband have a very large
106
00:03:23,275 --> 00:03:25,031
and/or interesting penis
107
00:03:25,091 --> 00:03:28,715
that's tempering your ability
to make rational decisions?
108
00:03:28,758 --> 00:03:30,642
It's both, though.
109
00:03:30,660 --> 00:03:32,774
- It's both. For the record, it's both.
- No, no, no. No... No reception.
110
00:03:32,791 --> 00:03:33,960
- I'll show you the next time you visit.
- All right, love you.
111
00:03:33,961 --> 00:03:34,961
- Breaking up, bye.
- I'll show you.
112
00:03:34,962 --> 00:03:36,375
I am not breaking...
Don't you dare hang up!
113
00:03:37,720 --> 00:03:39,291
- _
- MIKE: Nebraska!
114
00:03:39,421 --> 00:03:41,510
Whoo!
115
00:03:42,751 --> 00:03:44,517
- Honk, honk.
- Honk.
116
00:03:46,895 --> 00:03:49,262
Okay. Uh...
117
00:03:50,179 --> 00:03:52,383
You know, guess it could
use a coat of paint.
118
00:03:52,400 --> 00:03:53,526
Mm-hmm.
119
00:03:54,805 --> 00:03:56,327
- Something warmer, like...
- Yep, yep.
120
00:03:56,351 --> 00:03:57,810
... like a light brown, or a...
121
00:03:58,005 --> 00:03:59,180
a medium yellow.
122
00:03:59,363 --> 00:04:01,658
- And I think we're gonna be there.
- Uh... yep.
123
00:04:01,704 --> 00:04:03,081
Yep, yep, yeah, yeah.
124
00:04:03,092 --> 00:04:04,803
Not too shabby.
125
00:04:05,698 --> 00:04:07,563
It... It is a bit shabby.
126
00:04:07,627 --> 00:04:09,320
Honey, I don't want you to underestimate
127
00:04:09,344 --> 00:04:10,950
- the power of some sandpaper...
- Okay.
128
00:04:10,974 --> 00:04:12,222
... and some elbow grease.
129
00:04:12,264 --> 00:04:13,760
Well...
130
00:04:13,890 --> 00:04:15,643
Oh, that's appropriate.
131
00:04:17,593 --> 00:04:19,229
- My lady.
- Yeah.
132
00:04:23,956 --> 00:04:26,274
Okay.
133
00:04:26,322 --> 00:04:27,553
- All right.
- Yeah.
134
00:04:27,569 --> 00:04:28,997
Yeah. I mean, it's... you know,
135
00:04:29,019 --> 00:04:30,472
- it's not so bad.
- Yeah.
136
00:04:30,522 --> 00:04:32,567
- This will be fine.
- Yeah.
137
00:04:38,144 --> 00:04:39,540
Well...
138
00:04:39,604 --> 00:04:40,798
It's just a floor.
139
00:04:47,924 --> 00:04:50,401
And, uh, also the "ruff."
140
00:04:50,623 --> 00:04:53,094
I think I just swallowed
a little bit of ceiling.
141
00:04:54,101 --> 00:04:56,020
You know, that afternoon light
142
00:04:56,052 --> 00:04:59,115
might really be nice in the
foyer if we just embrace it.
143
00:04:59,240 --> 00:05:00,992
Put a little...
144
00:05:01,416 --> 00:05:03,897
Plexiglass or something
over. Just keep moisture out.
145
00:05:08,753 --> 00:05:10,043
Sweetie, you don't need
to worry about the roof.
146
00:05:10,048 --> 00:05:12,309
I'm gonna handle it.
I'm back to my roots now.
147
00:05:12,330 --> 00:05:14,121
- Yeah, you are.
- I'm all man.
148
00:05:14,159 --> 00:05:15,971
Oh, my goodness, that got cold!
149
00:05:16,096 --> 00:05:17,274
- Okay, it's a little cold, yeah.
- Why did that just get so cold?
150
00:05:17,298 --> 00:05:18,495
Yeah. I guess I didn't even notice.
151
00:05:18,519 --> 00:05:20,229
I guess I overreacted.
152
00:05:24,483 --> 00:05:25,962
Mike.
153
00:05:26,093 --> 00:05:27,861
- There's somebody in here.
- Shh.
154
00:05:27,885 --> 00:05:30,297
- There's somebody in our bathroom.
- So go do something.
155
00:05:31,751 --> 00:05:33,042
Who is in here?
156
00:05:33,056 --> 00:05:34,454
I don't know if it's
an animal or a person.
157
00:05:34,476 --> 00:05:36,296
- Someone is in here!
- They're using the toilet!
158
00:05:36,320 --> 00:05:37,559
All right, get behind me.
159
00:05:37,583 --> 00:05:38,765
- I'll protect you.
- What are you gonna do?
160
00:05:38,789 --> 00:05:40,257
- I'm gonna protect you.
- What are you gonna say?
161
00:05:40,281 --> 00:05:42,886
I don't know yet. All right.
162
00:05:47,559 --> 00:05:49,986
Hello. I'm Rudy.
163
00:05:50,117 --> 00:05:51,908
Oh.
164
00:05:51,925 --> 00:05:53,852
Rudy! It's Mike!
165
00:05:53,873 --> 00:05:55,020
Man, is it great to see you.
166
00:05:55,063 --> 00:05:56,085
Rudy...
167
00:05:56,100 --> 00:05:57,835
- Oh.
- ... is Aunt Maggie's neighbor...
168
00:05:57,848 --> 00:05:59,703
I haven't seen him
since I was a little kid!
169
00:05:59,735 --> 00:06:01,532
Lost my house a couple years ago.
170
00:06:01,563 --> 00:06:02,845
Maggie said I could move into the barn.
171
00:06:02,862 --> 00:06:03,976
But there's no plumbing out there,
172
00:06:04,000 --> 00:06:05,792
so I got to use your bathroom sometimes.
173
00:06:05,847 --> 00:06:08,346
So, sometimes. Now, what do you, uh,
174
00:06:08,384 --> 00:06:10,657
do in the rest of the times, or...
175
00:06:10,659 --> 00:06:12,269
Bucket.
176
00:06:12,531 --> 00:06:13,731
Mm-hmm.
177
00:06:14,358 --> 00:06:15,403
Um...
178
00:06:16,119 --> 00:06:17,377
A bucket.
179
00:06:17,502 --> 00:06:18,950
Um...
180
00:06:18,959 --> 00:06:21,138
You need to tell him he
can't use our bathroom.
181
00:06:21,146 --> 00:06:23,201
Honey, when you use that voice,
I do not know what you're saying.
182
00:06:23,214 --> 00:06:25,529
Tell him he can't use our bathroom.
183
00:06:25,738 --> 00:06:27,503
- It sounds like a goose.
- No.
184
00:06:28,650 --> 00:06:31,207
- I see your mouth moving...
- You need to tell him...
185
00:06:31,241 --> 00:06:33,916
She's asking you to tell
me not to use the bathroom.
186
00:06:34,225 --> 00:06:36,864
- Thank you so much, Rudy.
- Better fix that roof.
187
00:06:36,912 --> 00:06:38,794
- Storm's coming.
- A storm?
188
00:06:38,852 --> 00:06:40,297
Is that right? Oh.
189
00:06:40,341 --> 00:06:42,626
And when is... when is
the "storm a-coming"?
190
00:06:42,652 --> 00:06:45,429
- Soon.
- Soon? Uh, so...
191
00:06:45,476 --> 00:06:47,619
- Today, or... ?
- Soon.
192
00:06:49,879 --> 00:06:51,775
- Got that.
- Oh! Hey!
193
00:06:51,802 --> 00:06:53,641
Oh, my gosh. There's... neighbor...
194
00:06:53,668 --> 00:06:54,893
They must be your neighbors.
195
00:06:54,909 --> 00:06:57,007
There's people just, like,
walking up to just, like...
196
00:06:57,031 --> 00:06:59,238
- group saying "hi," and welcome us.
- Yeah.
197
00:06:59,273 --> 00:07:01,609
- What should I say? What should I say?
- Okay, so just start with "hi."
198
00:07:01,623 --> 00:07:03,799
- Okay. Yeah, just, like...
- And then just kind of let it evolve from there.
199
00:07:03,815 --> 00:07:04,993
She was born and raised in New York.
200
00:07:05,014 --> 00:07:07,074
She's never said hi to a
neighbor. This is so fantastic.
201
00:07:07,098 --> 00:07:08,462
I'm so glad you're here for this.
202
00:07:08,500 --> 00:07:09,654
Come on in!
203
00:07:10,719 --> 00:07:12,768
Hi! I'm Kay Bowman.
204
00:07:12,800 --> 00:07:14,255
- Oh, hey.
- I'm Beau Bowman.
205
00:07:14,288 --> 00:07:17,106
- This is our son, Jacob.
- I am their son, Jacob.
206
00:07:17,291 --> 00:07:18,892
- Yes, hey, hi.
- Hi there.
207
00:07:18,901 --> 00:07:22,287
Beau. Kay. Young Jacob.
208
00:07:22,361 --> 00:07:23,523
Rudy.
209
00:07:23,571 --> 00:07:25,426
Can I offer you guys something?
210
00:07:25,429 --> 00:07:27,471
Um, we don't have much,
but we have a little, uh...
211
00:07:27,535 --> 00:07:28,847
uh, a biscotti,
212
00:07:28,868 --> 00:07:31,331
and some unsweetened ginger beer.
213
00:07:31,368 --> 00:07:34,331
- Hand-spun noodles.
- Also like a... a turmeric cracker.
214
00:07:34,351 --> 00:07:36,511
The red are gluten-free, as I recall.
215
00:07:36,559 --> 00:07:39,794
There's a, I think an
ashwagandha, uh, hot drink.
216
00:07:39,835 --> 00:07:42,245
Anything, uh, jumping
out at you, that you... ?
217
00:07:44,231 --> 00:07:45,906
No, listen, we're, um,
218
00:07:46,031 --> 00:07:48,081
interested in buying your property.
219
00:07:48,206 --> 00:07:50,901
We're thinking of expanding
into the slaughter industry.
220
00:07:50,948 --> 00:07:54,140
Yeah, we would like to use
this house as our meat locker.
221
00:07:54,154 --> 00:07:56,158
You know what? I think there's been
a little bit of misunderstanding.
222
00:07:56,182 --> 00:07:58,108
- Yes.
- Because we're not selling, unfortunately.
223
00:07:58,132 --> 00:08:00,201
- We're gonna stay and make a go of it here.
- Yeah.
224
00:08:00,243 --> 00:08:02,109
Yeah, only a few days ago, he was, uh...
225
00:08:02,125 --> 00:08:04,027
he was a music journalist
and I was a therapist,
226
00:08:04,075 --> 00:08:05,731
and now we're farmers.
227
00:08:05,929 --> 00:08:07,689
- Gonna grow alfalfa.
- Yeah.
228
00:08:07,715 --> 00:08:09,803
Hold up. Now, what do
you mean you're farmers?
229
00:08:09,820 --> 00:08:10,980
Just all of a sudden?
230
00:08:11,227 --> 00:08:13,634
- Um... Y... yes. Yes.
- Should... should we not be?
231
00:08:13,666 --> 00:08:14,954
We've been doing this all our lives.
232
00:08:14,978 --> 00:08:17,887
You don't just announce one
day you're a farmer. I mean...
233
00:08:17,946 --> 00:08:19,993
- My wife's a supermodel.
- I'm Christie Brinkley.
234
00:08:20,006 --> 00:08:21,448
I'm an astronaut.
235
00:08:21,480 --> 00:08:23,667
- I'm Jacob.
- Oh, okay. All right.
236
00:08:23,676 --> 00:08:24,956
You guys, that farm...
237
00:08:24,967 --> 00:08:26,587
that farm is not gonna grow anything.
238
00:08:26,608 --> 00:08:27,780
The soil is dead.
239
00:08:27,796 --> 00:08:30,104
Top soil washed off years ago.
240
00:08:31,846 --> 00:08:33,818
I'm just sort of trying to figure out,
241
00:08:33,846 --> 00:08:35,733
like, did we just
quit our job and, like,
242
00:08:35,770 --> 00:08:38,578
move to a farm that
doesn't grow anything?
243
00:08:38,930 --> 00:08:39,996
Do you know what I mean?
244
00:08:40,007 --> 00:08:41,212
- Cowgirl.
- Hmm?
245
00:08:41,244 --> 00:08:42,421
Are you worried?
246
00:08:42,736 --> 00:08:45,146
I'm... No. I'm, like, chill.
247
00:08:45,161 --> 00:08:47,053
- I'm just, like, processing.
- Oh. Oh, good.
248
00:08:47,080 --> 00:08:48,476
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Okay, that's good.
249
00:08:48,492 --> 00:08:49,878
- I'm not, like...
- Yep, yep, yep.
250
00:08:49,884 --> 00:08:51,125
Tip your hat, tip
your hat, tip your hat.
251
00:08:51,147 --> 00:08:52,740
Your hat... tip it.
252
00:08:52,767 --> 00:08:54,307
Oh, um...
253
00:08:54,518 --> 00:08:56,042
Sir.
254
00:08:57,867 --> 00:08:59,508
- That was amazing.
- That felt amazing.
255
00:08:59,524 --> 00:09:00,739
- Yeah. That was good.
- That was, like, a...
256
00:09:00,740 --> 00:09:01,908
That was like a victory for me.
257
00:09:01,917 --> 00:09:04,285
So, y'all must be that
couple from New York, huh?
258
00:09:04,311 --> 00:09:06,134
- Yes. How did you know that?
- Yeah.
259
00:09:06,150 --> 00:09:07,150
The hat.
260
00:09:07,235 --> 00:09:08,729
- Oh.
- Oh.
261
00:09:08,767 --> 00:09:10,131
Hi. I'm Constance Terry.
262
00:09:10,200 --> 00:09:11,362
Oh, t... Connie's.
263
00:09:11,383 --> 00:09:12,859
This is your store. Great.
264
00:09:12,880 --> 00:09:14,986
I'm an old friend of your Aunt Maggie's.
265
00:09:14,996 --> 00:09:17,063
I'm so sorry for your loss.
266
00:09:17,193 --> 00:09:19,296
But she did get a little
racist near the end.
267
00:09:19,317 --> 00:09:21,604
You know, but, hey...
ain't nobody perfect.
268
00:09:21,633 --> 00:09:23,784
Is there anything I can do
to make that right, or... ?
269
00:09:23,805 --> 00:09:25,469
Yeah, I don't... I
think we just leave it.
270
00:09:25,493 --> 00:09:26,642
You know what I mean?
'Cause at this point...
271
00:09:26,666 --> 00:09:28,346
- Let sleeping dogs lie.
- Constance.
272
00:09:28,619 --> 00:09:30,252
Oh. Hi, Rudy.
273
00:09:31,178 --> 00:09:34,124
I'd like to compliment you
on the pants you're wearing.
274
00:09:35,607 --> 00:09:37,779
Uh... Yeah, they, uh...
275
00:09:37,910 --> 00:09:39,787
They're stretch denim.
276
00:09:39,912 --> 00:09:40,912
Uh...
277
00:09:42,644 --> 00:09:44,302
Made in Bangladesh.
278
00:09:44,545 --> 00:09:45,846
Bangla-what?
279
00:09:46,025 --> 00:09:47,577
Bangladesh.
280
00:09:50,618 --> 00:09:53,628
They have the appearance of denim...
281
00:09:54,608 --> 00:09:57,682
but they feel like an exercise pant.
282
00:10:01,803 --> 00:10:03,788
Hey, honey! How's it going?
283
00:10:03,805 --> 00:10:05,179
Oh, we're good!
284
00:10:05,203 --> 00:10:06,828
Lookin' real good.
285
00:10:06,858 --> 00:10:08,252
Done, done, and done.
286
00:10:08,273 --> 00:10:09,904
Oh. Awesome. So it's fixed?
287
00:10:09,932 --> 00:10:11,463
There's a bit of a... a little crack
288
00:10:11,480 --> 00:10:13,467
where some... maybe some
moisture will get in, but...
289
00:10:13,475 --> 00:10:15,483
- Oh.
- ... with a little bit of work still,
290
00:10:15,512 --> 00:10:16,775
I think it's gonna be great.
291
00:10:16,784 --> 00:10:19,683
On the roof, or there
... Is there a hole still?
292
00:10:20,039 --> 00:10:21,214
Well, what's a hole?
293
00:10:21,252 --> 00:10:24,845
- Like, the classic definition of one.
- Yeah. Yes.
294
00:10:24,970 --> 00:10:26,305
Yeah.
295
00:10:26,828 --> 00:10:29,785
Um, I got the... I
brought this book out.
296
00:10:29,811 --> 00:10:33,409
- So... So what I've done here is I pulled...
- Honey, I...
297
00:10:33,457 --> 00:10:35,681
you know I can... I can see
that you're using your phone.
298
00:10:35,694 --> 00:10:36,952
- What?
- There's, like, a couple things.
299
00:10:36,969 --> 00:10:40,367
A, I can see it. B, and then
your motion was clearly scrolling.
300
00:10:40,397 --> 00:10:43,532
Yes, I w... I... I had
this out just to, uh...
301
00:10:43,540 --> 00:10:45,757
- Photograph the pages?
- No, I... of course,
302
00:10:45,760 --> 00:10:47,896
you know, just... we have
a hole in the roof still,
303
00:10:47,913 --> 00:10:50,091
and the storm is coming,
and the soil is dead,
304
00:10:50,100 --> 00:10:51,993
and, you know, I'm kind
of like, "Ahh, doom."
305
00:10:52,031 --> 00:10:53,034
- So...
- Spinning a little bit?
306
00:10:53,038 --> 00:10:55,054
- I am spinning a bit, yeah.
- Okay, listen.
307
00:10:55,071 --> 00:10:56,440
- We're gonna be fine.
- Well,
308
00:10:56,565 --> 00:10:58,174
how do you know that, really, though?
309
00:10:58,251 --> 00:11:00,854
- I just know.
- Yeah, but you can't "just know."
310
00:11:00,862 --> 00:11:03,042
I mean, it's not
possible to... to just...
311
00:11:03,066 --> 00:11:05,898
- Okay, are... are we fighting?
- No.
312
00:11:05,978 --> 00:11:07,587
- We're not fighting.
- Great!
313
00:11:07,956 --> 00:11:09,426
- Great. That's great.
- Yeah.
314
00:11:09,447 --> 00:11:11,576
- Oh, yeah.
- That's all we need... Aah! Watch out.
315
00:11:13,207 --> 00:11:15,987
Why did you... why would
you... You broke the hammer!
316
00:11:16,008 --> 00:11:17,550
- Why'd you break the...
- 'Cause I'm strong, Rio!
317
00:11:17,574 --> 00:11:18,980
I'm stronger than I look.
318
00:11:20,469 --> 00:11:21,469
Rudy?
319
00:11:21,475 --> 00:11:24,277
I was wondering if we
could borrow a hammer.
320
00:11:24,407 --> 00:11:26,827
Yes. I will allow it.
321
00:11:28,026 --> 00:11:29,566
Okay.
322
00:11:31,893 --> 00:11:34,654
I'm sure you have questions about
what happened at the hardware store.
323
00:11:34,833 --> 00:11:37,125
I... In... No.
324
00:11:37,168 --> 00:11:40,101
- Oh. Do I?
- With Constance?
325
00:11:40,467 --> 00:11:42,736
We have a lot of sexual chemistry.
326
00:11:42,752 --> 00:11:45,739
- Enough said.
- I didn't... I didn't notice that.
327
00:11:45,745 --> 00:11:47,877
- You're a therapist, right?
- I was a therapist.
328
00:11:47,909 --> 00:11:50,163
Um, but now I'm a farmer.
329
00:11:51,130 --> 00:11:52,828
Is there something that you
want to talk about, or... ?
330
00:11:52,829 --> 00:11:55,205
I don't need therapy.
I'm not a Jewish person.
331
00:11:55,237 --> 00:11:57,185
Oh, no, no, you don't have
to be Jewish to go to therapy.
332
00:11:57,209 --> 00:11:58,990
"Yeah." "Okay."
333
00:11:59,038 --> 00:12:00,679
No, I'm serious... you actually...
334
00:12:00,804 --> 00:12:01,948
you don't have to be Jewish.
335
00:12:01,980 --> 00:12:04,447
My friend keeps having a
dream about his ex-wife.
336
00:12:04,805 --> 00:12:06,606
Makes it hard for him
to sleep in the barn.
337
00:12:06,667 --> 00:12:08,885
- And your friend also sleeps in the barn?
- Sleeps in the barn, yes.
338
00:12:08,898 --> 00:12:10,024
Got it. Right.
339
00:12:10,101 --> 00:12:11,751
His name is Bun.
340
00:12:11,803 --> 00:12:13,682
- Bun.
- His wife left him,
341
00:12:13,972 --> 00:12:16,087
but now he's having
feelings for another woman.
342
00:12:16,168 --> 00:12:20,116
But in the dream, his ex-wife
has really sharp teeth,
343
00:12:20,159 --> 00:12:21,677
and she's dressed like Big Bird,
344
00:12:21,745 --> 00:12:22,836
and she keeps yelling,
345
00:12:22,901 --> 00:12:24,124
"I know what you did, Rudy!
346
00:12:24,145 --> 00:12:25,773
I know what you did!"
347
00:12:27,304 --> 00:12:30,222
- She calls Bun by the name "Rudy."
- Yes.
348
00:12:31,155 --> 00:12:34,608
- Bun isn't a real person.
- Okay. That's okay.
349
00:12:34,738 --> 00:12:38,117
I think what's going on is that
you're having feelings for someone new,
350
00:12:38,143 --> 00:12:41,421
and that means you're
letting go of your ex-wife.
351
00:12:42,050 --> 00:12:44,659
Do you think that's
what actually scares you?
352
00:12:47,708 --> 00:12:49,585
You're good. That's...
353
00:12:49,623 --> 00:12:51,680
Wow.
354
00:12:54,019 --> 00:12:56,168
- Hi, neighbor.
- Hey, Mr. Mike!
355
00:12:56,189 --> 00:12:58,216
- Just sayin' hi.
- How you doin', guys?
356
00:12:58,240 --> 00:13:00,088
I'm... I'm a little busy
right now, if you don't mind.
357
00:13:00,112 --> 00:13:02,289
Yeah, we heard you're having
some trouble with your roof.
358
00:13:02,313 --> 00:13:04,530
Jacob can help. He's
got a real feel for wood.
359
00:13:04,551 --> 00:13:06,401
- I love wood.
- Yeah, he tried to eat it
360
00:13:06,417 --> 00:13:08,873
when he was a little boy, and
I started calling him Beaver,
361
00:13:08,884 --> 00:13:10,635
- until Beau told me...
- I told her to stop.
362
00:13:10,659 --> 00:13:11,679
- Well...
- Who's a beaver?
363
00:13:11,703 --> 00:13:13,601
- I got a hammer.
- Okay, back in business.
364
00:13:13,638 --> 00:13:14,954
Yep.
365
00:13:14,996 --> 00:13:16,974
I think you're doing it wrong.
366
00:13:16,998 --> 00:13:19,355
Thanks for the help,
but I got it covered.
367
00:13:19,376 --> 00:13:21,829
- Aah!
- You know, that storm looks to be pretty bad.
368
00:13:21,960 --> 00:13:24,040
Price'll go down if
the house gets wrecked.
369
00:13:24,408 --> 00:13:27,658
Oh, is that right? Well...
um, I am curious, actually.
370
00:13:27,669 --> 00:13:29,796
What... What... How much
is it that you're offering?
371
00:13:29,833 --> 00:13:31,297
- Hey, hey, whoa, whoa. Rio, Rio, Rio, Rio.
- I would be... just curious.
372
00:13:31,321 --> 00:13:33,186
You know, I was just
cur... I was curious...
373
00:13:34,066 --> 00:13:36,626
- Are you trying to sell the farm?
- No, I was just curious,
374
00:13:36,670 --> 00:13:39,144
'cause I was just... Let's
... Can we go talk somewhere?
375
00:13:39,166 --> 00:13:41,191
No, I'm right in the
middle of fixing the "ruff."
376
00:13:41,240 --> 00:13:42,975
- Yes, roof.
- Okay? And if we go talk,
377
00:13:42,981 --> 00:13:45,646
- I can't fix the roof.
- Roof, but... No, what I was gonna say
378
00:13:45,679 --> 00:13:47,315
was that maybe we should just,
379
00:13:47,363 --> 00:13:49,191
you know, both agree that, like,
380
00:13:49,229 --> 00:13:52,146
- not a lot of progress has been made...
- I see a lot of progress.
381
00:13:52,164 --> 00:13:54,502
There's a surfboard up there
that I think you brought.
382
00:13:55,080 --> 00:13:56,218
Do you not believe in me?
383
00:13:56,239 --> 00:13:58,121
Is that what's...
384
00:13:59,288 --> 00:14:00,686
Okay, you know what?
385
00:14:00,710 --> 00:14:02,240
- I'm gonna take a five-minute walk.
- No.
386
00:14:02,245 --> 00:14:04,041
- Cool off. Just to get some air
- Mike... I... I... No...
387
00:14:04,063 --> 00:14:05,667
in the system and, uh...
388
00:14:05,683 --> 00:14:07,687
- Excuse me. No, no. Mike, please.
- ... you know, breathe a bit.
389
00:14:07,703 --> 00:14:09,552
I just need to be
alone for a minute, hon.
390
00:14:09,572 --> 00:14:11,221
I... I would like to be alone.
391
00:14:11,270 --> 00:14:13,489
Can we be alone together?
392
00:14:13,620 --> 00:14:15,837
You think he's ever
held a hammer before?
393
00:14:15,874 --> 00:14:18,315
Not in his hand, no.
394
00:14:18,320 --> 00:14:20,308
Stop it, Beau.
395
00:14:21,296 --> 00:14:23,852
Honestly, what's really
important is that,
396
00:14:23,865 --> 00:14:25,198
you know, Mike and I got into, like,
397
00:14:25,208 --> 00:14:26,877
- a real argument, you know?
- Mike is fine.
398
00:14:26,892 --> 00:14:28,497
I... I understand, but Mike is fine.
399
00:14:28,504 --> 00:14:29,860
That's the thing, is that
I have to get some more of...
400
00:14:29,884 --> 00:14:31,348
What I want to know is it, what
kind of storm is it, sweetheart?
401
00:14:31,358 --> 00:14:32,563
Is it a tornado? If it's a tornado,
402
00:14:32,587 --> 00:14:34,490
- that's very, very dangerous.
- Oh, no, Mom.
403
00:14:34,515 --> 00:14:35,618
You need to get the hell
out of there right away.
404
00:14:35,642 --> 00:14:36,941
Oh, Mom.
405
00:14:36,954 --> 00:14:38,041
What? W... w... what?
406
00:14:38,121 --> 00:14:39,121
It's happening.
407
00:14:39,123 --> 00:14:40,841
W... w... what's
happening? What's happening?
408
00:14:40,927 --> 00:14:42,822
What's happening, Rio?!
409
00:14:43,011 --> 00:14:44,035
Cow.
410
00:14:44,052 --> 00:14:46,043
Oh, my God! Oh, my God!
411
00:14:52,379 --> 00:14:53,739
Whoop, whoop!
412
00:14:53,964 --> 00:14:56,000
- If I was you, I'd get...
- It's not on.
413
00:14:56,068 --> 00:14:57,430
- What?
- It's not on.
414
00:14:57,434 --> 00:14:58,764
- Is it on now?
- No.
415
00:14:58,768 --> 00:15:01,083
I think the battery may be going.
416
00:15:01,096 --> 00:15:02,889
- Is it on now?
- Yep.
417
00:15:02,913 --> 00:15:04,228
Whoop! Whoop!
418
00:15:04,623 --> 00:15:07,567
If I was you, I'd get off
of this private property
419
00:15:07,599 --> 00:15:10,920
unless you want a BB gun
pointed at your ass. Over.
420
00:15:10,941 --> 00:15:12,818
Constance, why are you in a cop car?
421
00:15:12,844 --> 00:15:14,570
Because I'm the sheriff, too.
422
00:15:14,637 --> 00:15:16,399
And I run the local theater...
423
00:15:16,420 --> 00:15:18,589
... and we just did a
production of Les Mis.
424
00:15:18,653 --> 00:15:21,731
And I... I played a French ho.
425
00:15:21,861 --> 00:15:24,920
You know, I came out here
to get a little alone time,
426
00:15:24,952 --> 00:15:27,495
- if that's not too offensive to you.
- Too bad.
427
00:15:27,500 --> 00:15:30,840
Because I want to know why you're
walking along this road by yourself.
428
00:15:32,997 --> 00:15:35,888
Rio, get big. Get big and scary.
429
00:15:35,904 --> 00:15:37,983
But with a happy face,
but with your eyes shut.
430
00:15:37,988 --> 00:15:40,903
No eye contact! Very large, and moo.
431
00:15:43,399 --> 00:15:44,729
Show 'em who's boss.
432
00:15:44,793 --> 00:15:46,813
I'm the boss. I'm the boss.
433
00:15:46,829 --> 00:15:49,206
Very good, Rio. Go with
what you've learned.
434
00:15:49,270 --> 00:15:51,306
You know. You know
what this is all about.
435
00:15:51,325 --> 00:15:52,638
- Yeah.
- This is about
436
00:15:52,676 --> 00:15:55,484
your father and his
abandonment of all of us.
437
00:15:55,504 --> 00:15:57,163
I'm a child of divorce, all right?
438
00:15:57,211 --> 00:16:00,179
I'm from New York, you know? I don't
want any trouble. I really don't.
439
00:16:00,304 --> 00:16:03,290
- Ohh, it's moving its head.
- Put the cow on the phone, Rio!
440
00:16:03,301 --> 00:16:04,958
Put the cow on the phone right now!
441
00:16:04,985 --> 00:16:06,456
Let me tell 'em a thing or two.
442
00:16:06,471 --> 00:16:07,748
Can you talk to my mom, please?
443
00:16:07,772 --> 00:16:09,573
Get your hands off of my daughter,
444
00:16:09,605 --> 00:16:11,997
you big, fat, bovine beast!
445
00:16:12,042 --> 00:16:13,354
Oh, my God!
446
00:16:13,378 --> 00:16:15,253
It's attacking me! It's attacking me!
447
00:16:15,269 --> 00:16:17,673
Rio and I got in a fight,
and we've never fought.
448
00:16:17,700 --> 00:16:19,092
Y'all never fought?
449
00:16:19,223 --> 00:16:20,631
How long you been married?
450
00:16:20,663 --> 00:16:22,646
- A year.
- A year? That ain't a marriage.
451
00:16:22,657 --> 00:16:23,880
That's a long date.
452
00:16:24,010 --> 00:16:25,826
You still in the part where
you're pretending to be
453
00:16:25,850 --> 00:16:27,666
what the other person wants you to be.
454
00:16:27,797 --> 00:16:30,205
You know, my husband,
we fought. We fought...
455
00:16:30,330 --> 00:16:32,529
We fought a lot before he passed away.
456
00:16:32,584 --> 00:16:33,861
But you got to fight.
457
00:16:33,933 --> 00:16:35,327
Fighting is good.
458
00:16:35,369 --> 00:16:38,962
Fighting is when two people
care enough to get ugly.
459
00:16:39,087 --> 00:16:41,195
Everything can't be good all the time.
460
00:16:41,227 --> 00:16:44,734
You know, the best kind
of love ain't happy.
461
00:16:45,162 --> 00:16:47,873
The best kind of love is honest.
462
00:16:48,735 --> 00:16:51,656
- Best kind of love is honest.
- Mm-hmm.
463
00:16:53,866 --> 00:16:55,131
Rio!
464
00:16:55,256 --> 00:16:57,796
Rio, we got to batten down
the hatches. Storm's here!
465
00:16:57,838 --> 00:16:59,795
Hey, Mike, how was your alone time?
466
00:16:59,811 --> 00:17:02,843
- Hon? Where... Where are you?
- I'm up here.
467
00:17:02,891 --> 00:17:04,133
What are you doing up there?
468
00:17:04,191 --> 00:17:05,960
You know, I'm just...
469
00:17:06,248 --> 00:17:09,061
I ran up on the roof
to get away from a cow.
470
00:17:09,078 --> 00:17:10,274
Yeah, that makes sense.
471
00:17:10,352 --> 00:17:12,692
Baby, you got to come
down. The storm is here.
472
00:17:12,711 --> 00:17:14,856
Um, yes, I... I would love that.
473
00:17:14,877 --> 00:17:18,697
I just... I'm experiencing what
I would diagnose as a panic attack.
474
00:17:18,713 --> 00:17:20,477
Okay, say no more. I'm coming up.
475
00:17:20,509 --> 00:17:22,087
I'll get you down in a jiff.
476
00:17:22,119 --> 00:17:23,819
- I'm stuck, Mike!
- All right, I'm coming!
477
00:17:23,840 --> 00:17:26,755
It's a very sneaky,
aggressive cow, Mike.
478
00:17:26,812 --> 00:17:28,637
It's okay, honey. I'm here.
479
00:17:28,663 --> 00:17:30,174
- You're not stuck. You're not stuck.
- Hi!
480
00:17:30,198 --> 00:17:31,600
- I'm gonna guide you to the ladder, okay?
- Okay. Okay, I'm not stuck.
481
00:17:31,611 --> 00:17:32,911
- You're not stuck. One,
- I'm not...
482
00:17:32,927 --> 00:17:35,087
- two, three. Okay.
- Two, three.
483
00:17:42,895 --> 00:17:45,387
This just in... we are stuck.
484
00:17:48,425 --> 00:17:50,756
I have to pee!
485
00:17:50,793 --> 00:17:53,594
Yeah. Me, too.
486
00:17:54,367 --> 00:17:56,120
Why'd you leave me alone?
487
00:17:56,140 --> 00:17:58,258
Why'd you try to sell
the farm to the Bowmans?
488
00:17:58,272 --> 00:18:00,557
Oh, I don't know, Mike!
'Cause maybe look at it!
489
00:18:00,585 --> 00:18:02,376
- Are we fighting?
- I think so, yeah.
490
00:18:02,413 --> 00:18:04,708
- Good. Good. We need to fight, okay?
- Yeah.
491
00:18:04,741 --> 00:18:06,809
You have not chilled
out since we got here!
492
00:18:06,841 --> 00:18:10,073
Because... I really
wanted to be this, like,
493
00:18:10,203 --> 00:18:13,754
cool, chill, brave
kind of girl, you know,
494
00:18:13,772 --> 00:18:15,798
when we got to the farm,
but the truth is I'm not.
495
00:18:15,818 --> 00:18:17,088
That's not me.
496
00:18:17,168 --> 00:18:20,973
And I currently do not know
what to do with my life,
497
00:18:20,995 --> 00:18:22,567
and that really scares me.
498
00:18:23,073 --> 00:18:24,886
Okay, well, th... that's okay.
499
00:18:24,907 --> 00:18:26,319
There's another thing.
500
00:18:26,367 --> 00:18:28,766
I love my phone. I love it.
501
00:18:28,787 --> 00:18:30,274
I have not unplugged,
502
00:18:30,311 --> 00:18:33,865
- and I have no intention of unplugging.
- Yeah, no doi.
503
00:18:33,879 --> 00:18:35,489
I want you to know
504
00:18:35,503 --> 00:18:37,728
that I want to be the
man that can fix a "ruff."
505
00:18:37,762 --> 00:18:39,987
I do. But... But I don't think I am.
506
00:18:40,001 --> 00:18:41,306
- Roof. Roof.
- Ruff.
507
00:18:41,321 --> 00:18:43,283
- It's "roof." I'm pretty sure it's "roof."
- We're saying the same word.
508
00:18:43,307 --> 00:18:44,895
No, we're not. It... It's fine.
509
00:18:44,949 --> 00:18:46,414
And while I'm being honest,
510
00:18:46,425 --> 00:18:48,828
hon, I... I didn't...
I didn't quit my job.
511
00:18:48,851 --> 00:18:50,651
The... The magazine folded,
512
00:18:50,667 --> 00:18:52,964
and I got laid off, and I
didn't know how to tell you.
513
00:18:53,023 --> 00:18:55,400
- What?!
- I was afraid you would think I was a failure,
514
00:18:55,401 --> 00:18:57,619
and then the farm just
kind of fell in my lap,
515
00:18:57,646 --> 00:19:00,439
so it all happened
really quickly, and...
516
00:19:04,143 --> 00:19:06,344
Just... Can you...
Can you say something,
517
00:19:06,371 --> 00:19:08,311
even if it's in that
annoying whisper-voice?
518
00:19:09,537 --> 00:19:11,493
- Oh, my God.
- Sweetie...
519
00:19:12,506 --> 00:19:16,993
I'm so sorry I drug us
out to this terrible farm.
520
00:19:17,183 --> 00:19:18,427
It's not how I remembered it,
521
00:19:18,445 --> 00:19:21,012
and this whole thing was
a mistake, and I'm sorry.
522
00:19:21,538 --> 00:19:24,922
No... it's not a mistake.
523
00:19:25,191 --> 00:19:27,847
I... I... It's what
I love about you, Mike.
524
00:19:27,890 --> 00:19:29,679
You make my life an adventure.
525
00:19:29,718 --> 00:19:30,932
You really do.
526
00:19:30,936 --> 00:19:33,005
You make me feel brave.
527
00:19:33,602 --> 00:19:36,202
Honestly, the thing
that scares me the most
528
00:19:36,333 --> 00:19:38,729
would be my life without you.
529
00:19:45,976 --> 00:19:47,570
Hey, honey.
530
00:19:47,866 --> 00:19:49,584
I just want you to know that I...
531
00:19:49,600 --> 00:19:51,850
I peed a long time ago,
532
00:19:51,881 --> 00:19:54,120
and it was quick, but it happened.
533
00:19:54,152 --> 00:19:56,492
Oh, good. I... I peed, too.
534
00:19:56,527 --> 00:19:58,576
And it was not quick.
535
00:20:03,432 --> 00:20:05,362
- What the hell?
- Oh.
536
00:20:05,492 --> 00:20:07,205
What, it's like an armada.
537
00:20:09,449 --> 00:20:10,984
- Oh.
- Hey!
538
00:20:11,154 --> 00:20:14,123
We got a call at the station
from someone named Donna?
539
00:20:14,171 --> 00:20:16,447
She said her daughter is in danger.
540
00:20:16,460 --> 00:20:18,307
Thank you guys so much.
541
00:20:18,331 --> 00:20:21,757
- Thank you!
- Hey, this is just what we do, okay?
542
00:20:21,770 --> 00:20:23,707
Everybody, come on. Let's get 'em down.
543
00:20:23,713 --> 00:20:25,184
All right, don't you fall.
544
00:20:25,211 --> 00:20:26,985
Come on, let's go, everybody.
545
00:20:30,423 --> 00:20:32,549
Come on, missy. Let me warm you up.
546
00:20:32,576 --> 00:20:34,095
Oh, Constance, thank you so much.
547
00:20:34,138 --> 00:20:35,341
- Yeah, I got to take this off.
- Great.
548
00:20:35,347 --> 00:20:37,004
- Mike?
- Hey, Rio.
549
00:20:37,046 --> 00:20:40,026
We just want to say we're still
interested in making a deal.
550
00:20:40,049 --> 00:20:42,984
Yeah, like I always tell
Jacob, it's okay to give up.
551
00:20:43,008 --> 00:20:44,940
Thank you so much.
We're gonna stay, so...
552
00:20:44,967 --> 00:20:47,242
How wonderful for our community. Right?
553
00:20:47,367 --> 00:20:49,412
Were you just saying
that to get rid of them,
554
00:20:49,433 --> 00:20:51,102
- or do you mean it?
- No, I mean it.
555
00:20:51,147 --> 00:20:52,514
- You mean it?
- Yeah.
556
00:20:52,539 --> 00:20:53,844
Okay.
557
00:21:00,338 --> 00:21:02,651
Mike!
558
00:21:03,420 --> 00:21:05,167
Alfalfa!
559
00:21:05,292 --> 00:21:07,506
Alfalfa!
560
00:21:07,575 --> 00:21:10,266
- That's it! That's it!
- The soil is not dead!
561
00:21:10,298 --> 00:21:12,317
When should we tell 'em it's a weed?
562
00:21:12,821 --> 00:21:14,231
Soon.
563
00:21:17,347 --> 00:21:19,187
- The soil is not dead!
- We did it!
564
00:21:19,813 --> 00:21:23,096
♪ We're growing alfalfa,
growing alfalfa ♪
565
00:21:23,221 --> 00:21:28,221
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.