All language subtitles for Bixler.High.Private.Eye.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,827 --> 00:00:11,758 ♪♪ 2 00:00:19,344 --> 00:00:21,689 ♪ Yeah, yeah, get on back ♪ 3 00:00:21,758 --> 00:00:24,172 ♪ Don't sweat, just stay on track ♪ 4 00:00:24,241 --> 00:00:26,172 ♪ Act like you got a joke to crack ♪ 5 00:00:26,241 --> 00:00:29,103 ♪ No joke, gotta get on, get on, get on back ♪ 6 00:00:29,172 --> 00:00:31,241 ♪ Get back, gonna fade to black ♪ 7 00:00:31,310 --> 00:00:33,586 ♪ You wanna find me, you know where I'm at ♪ 8 00:00:33,655 --> 00:00:35,793 ♪ Drive this like you stole that ♪ 9 00:00:35,862 --> 00:00:39,034 ♪ You know I'm bad in a big red Cadillac... ♪♪ 10 00:00:39,103 --> 00:00:40,551 She's a gem, ain't she? 11 00:00:40,620 --> 00:00:42,206 ♪♪ 12 00:00:42,275 --> 00:00:45,379 [door beeping] 13 00:00:49,137 --> 00:00:51,172 Might be just what I'm looking for. 14 00:00:53,448 --> 00:00:56,241 Of course, I'll... need to take a test drive. 15 00:00:56,310 --> 00:00:58,482 You'll need to sit down with our manager first. 16 00:00:58,551 --> 00:01:01,000 We can't let just anyone take her for a spin. 17 00:01:01,068 --> 00:01:03,620 Could be some kid.Sounds fair. 18 00:01:03,689 --> 00:01:05,689 Let me speak to your manager. 19 00:01:05,758 --> 00:01:07,172 He's out to lunch right now, 20 00:01:07,241 --> 00:01:09,724 but he should be back any minute. 21 00:01:09,793 --> 00:01:12,275 Can I get you anything, Mister...? 22 00:01:12,344 --> 00:01:15,206 Styles. Harold Styles. 23 00:01:15,275 --> 00:01:19,000 And, uh, yeah, can I get a coffee, black? 24 00:01:19,068 --> 00:01:22,965 Room temp. Thanks, buddy. 25 00:01:23,034 --> 00:01:25,034 [Xander] My name is Xander DeWitt. 26 00:01:25,103 --> 00:01:28,965 That's spelled with an "X," as in "X marks the spot." 27 00:01:29,034 --> 00:01:31,344 And, no, I'm not some high-rolling, 28 00:01:31,413 --> 00:01:33,310 drag-racing gear head. 29 00:01:33,379 --> 00:01:36,275 I'm a private eye, a detective. 30 00:01:36,344 --> 00:01:38,896 Well, kind of. I say "kind of" 31 00:01:38,965 --> 00:01:41,379 because I'm still in high school, technically. 32 00:01:41,448 --> 00:01:44,586 I say "technically" because I've been racking up the absences 33 00:01:44,655 --> 00:01:46,827 ever since my dad disappeared. 34 00:01:46,896 --> 00:01:48,827 [computer trilling] 35 00:01:52,206 --> 00:01:53,344 [computer chimes] 36 00:01:53,413 --> 00:01:55,275 Your coffee, Mr. Styles. 37 00:01:55,344 --> 00:01:57,482 What do-- security! 38 00:01:57,551 --> 00:01:59,206 Catch! 39 00:01:59,275 --> 00:02:00,965 ♪♪ 40 00:02:01,034 --> 00:02:02,000 Ah! 41 00:02:02,068 --> 00:02:04,793 [alarm blaring] 42 00:02:04,862 --> 00:02:07,034 Security! Stop that kid! 43 00:02:07,103 --> 00:02:09,034 [car alarm blaring] 44 00:02:09,103 --> 00:02:13,206 ♪♪ 45 00:02:16,689 --> 00:02:18,551 [grunting] Get him, little buddy! 46 00:02:18,620 --> 00:02:20,689 Oh, I shouldn't have had lunch-- Aww! 47 00:02:20,758 --> 00:02:23,862 ♪♪ 48 00:02:23,931 --> 00:02:25,275 [air deflating rapidly] 49 00:02:25,344 --> 00:02:27,724 [grunting] 50 00:02:27,793 --> 00:02:29,517 Rad Rocket, don't fail me now. 51 00:02:29,586 --> 00:02:31,241 ♪♪ 52 00:02:31,310 --> 00:02:33,482 [grunting] 53 00:02:35,344 --> 00:02:37,310 [engine turns over] 54 00:02:40,000 --> 00:02:41,344 [tires screeching] 55 00:02:41,413 --> 00:02:44,344 Son of a-- get the plate number on that scooter! 56 00:02:47,310 --> 00:02:49,206 Get back here!So long, suckers! 57 00:02:51,206 --> 00:02:52,896 [Xander groans] 58 00:03:02,724 --> 00:03:03,896 Hey, Mom. 59 00:03:03,965 --> 00:03:05,689 Can my friends stay over for dinner? 60 00:03:05,758 --> 00:03:07,379 I told them that we're having coffee and donuts. 61 00:03:07,448 --> 00:03:09,103 You, inside, now. 62 00:03:09,172 --> 00:03:10,827 You got it. Hey, listen, guys. 63 00:03:10,896 --> 00:03:13,551 It's been real. Thanks for the lift. 64 00:03:13,620 --> 00:03:16,034 All right? Five-star rating for both of you. 65 00:03:16,103 --> 00:03:18,310 Xander! Got it. 66 00:03:18,379 --> 00:03:21,482 And don't get oil on my floors! 67 00:03:23,241 --> 00:03:25,241 Nice mustache. 68 00:03:26,965 --> 00:03:29,310 Hey, you guys don't still do that thing where you throw a kid 69 00:03:29,379 --> 00:03:32,517 in a jail cell to scare him straight, do you? 70 00:03:34,620 --> 00:03:36,379 Oh... 71 00:03:45,862 --> 00:03:47,310 [remote beeps] 72 00:03:48,517 --> 00:03:50,379 [Xander] My dad was an engineer. 73 00:03:50,448 --> 00:03:53,517 One day, three months ago, he left for work and... 74 00:03:53,586 --> 00:03:57,103 vanished without a trace. 75 00:03:57,172 --> 00:03:59,827 Now, I knew in my gut that, wherever he was, 76 00:03:59,896 --> 00:04:02,896 he was still alive and he was in trouble. 77 00:04:05,034 --> 00:04:08,310 There was nothing anyone could do to stop me from finding him. 78 00:04:08,379 --> 00:04:10,379 Let's see if we can find my dad's car. 79 00:04:13,103 --> 00:04:15,000 [computer trilling] 80 00:04:17,034 --> 00:04:21,310 Imagine never hearing from your best friend again. 81 00:04:21,379 --> 00:04:23,241 Hey, buddy, I'm back.Dad. 82 00:04:23,310 --> 00:04:25,068 Got you one more for the board. 83 00:04:25,137 --> 00:04:27,517 There were more scooters than cars in that country. 84 00:04:27,586 --> 00:04:29,586 It reminded me of the Rad Rocket. 85 00:04:29,655 --> 00:04:31,655 Cool postcard, Dad. Thanks. 86 00:04:36,655 --> 00:04:38,724 [Russell] Good to be home, son. 87 00:04:41,896 --> 00:04:43,068 [knock at door] 88 00:04:43,137 --> 00:04:45,620 [Ellen] Xander?[remote beeps] 89 00:04:47,241 --> 00:04:48,724 Hey. Skipping school? 90 00:04:48,793 --> 00:04:50,724 Again? What were you thinking? 91 00:04:50,793 --> 00:04:54,137 I was thinking that there was an amazing sale on Lamborghinis, 92 00:04:54,206 --> 00:04:56,206 and I didn't wanna pass that up. 93 00:04:56,275 --> 00:04:58,655 Xander, listen. 94 00:04:58,724 --> 00:05:00,896 You need to go to school. 95 00:05:00,965 --> 00:05:04,344 And you're obviously too distracted to do that here, 96 00:05:04,413 --> 00:05:06,724 so I'm sending you to Bixler High, 97 00:05:06,793 --> 00:05:08,068 and you're gonna live with Grandpa. 98 00:05:08,137 --> 00:05:09,620 What? No. 99 00:05:09,689 --> 00:05:13,896 No, no, no, no, no, Mom. Mom, I can't stay with Grandpa. 100 00:05:13,965 --> 00:05:17,689 Okay, he walks around in his underwear. 101 00:05:17,758 --> 00:05:19,344 And poops with the door open. 102 00:05:19,413 --> 00:05:23,000 Xan, you need to stay out of trouble. 103 00:05:23,068 --> 00:05:25,724 Mother, please. 104 00:05:25,793 --> 00:05:29,103 I-I'm never gonna stay with Grandpa, okay? 105 00:05:29,172 --> 00:05:30,517 His house smells like cheese. 106 00:05:30,586 --> 00:05:32,275 [computer chimes] 107 00:05:32,344 --> 00:05:35,034 ♪♪ 108 00:05:35,103 --> 00:05:36,379 [chuckles] 109 00:05:36,448 --> 00:05:39,206 [Xander] 140 Elk Avenue Bixler Valley. 110 00:05:39,275 --> 00:05:41,448 Where Grandpa lives? 111 00:05:43,068 --> 00:05:45,172 You know what? Yes. 112 00:05:45,241 --> 00:05:48,137 I should stay with Grandpa. 113 00:05:48,206 --> 00:05:49,724 What?Huh? 114 00:05:49,793 --> 00:05:51,793 What? [chuckling] 115 00:05:51,862 --> 00:05:55,413 I like old people... and I love cheese. 116 00:05:55,482 --> 00:05:59,620 ♪♪ 117 00:06:04,000 --> 00:06:06,655 [Xander] Okay, just to recap, this was big. 118 00:06:06,724 --> 00:06:08,965 The dealership's GPS records showed my dad's car 119 00:06:09,034 --> 00:06:11,862 in Bixler Valley on the same day he disappeared. 120 00:06:11,931 --> 00:06:14,689 Heh, for three months, my mom had been telling me 121 00:06:14,758 --> 00:06:17,103 to drop the case and trust the professionals, 122 00:06:17,172 --> 00:06:19,586 and now she was dragging me to my next lead. 123 00:06:19,655 --> 00:06:22,862 [heavy metal music playing on car stereo] 124 00:06:22,931 --> 00:06:25,068 [indistinct screaming singing] 125 00:06:25,137 --> 00:06:29,034 ♪♪ 126 00:06:36,000 --> 00:06:37,827 Bixler Valley. 127 00:06:37,896 --> 00:06:41,724 The same rinky-dink town where my dad grew up. 128 00:06:41,793 --> 00:06:43,758 The kind of place that made people say, 129 00:06:43,827 --> 00:06:46,896 "Hey, slow down, I think we took a wrong turn somewhere." 130 00:06:52,482 --> 00:06:55,034 It was slowly falling apart... 131 00:06:55,103 --> 00:06:59,862 except for a few buildings that were quickly falling apart. 132 00:06:59,931 --> 00:07:01,137 Whoa. 133 00:07:03,931 --> 00:07:07,241 Video Store? What's a "Video Store"? 134 00:07:13,620 --> 00:07:16,034 [chimes ringing] 135 00:07:16,103 --> 00:07:20,000 ♪♪ 136 00:07:26,931 --> 00:07:30,137 Sully, you pinhead! Move that big, ugly wagon! 137 00:07:30,206 --> 00:07:31,862 Half my lawn isn't getting any sun! 138 00:07:31,931 --> 00:07:33,758 [Sully] Buzz off, DeWitt! 139 00:07:33,827 --> 00:07:35,896 I got new dentures that are tougher than you! 140 00:07:35,965 --> 00:07:37,655 Ah! You want me to come over there 141 00:07:37,724 --> 00:07:40,310 and break in your new dentures for you? 142 00:07:40,379 --> 00:07:41,655 [vehicle approaching] 143 00:07:41,724 --> 00:07:43,931 [hip-hop music playing on car stereo] 144 00:07:44,000 --> 00:07:46,379 [Xander] My grandfather, Charlie DeWitt. 145 00:07:46,448 --> 00:07:48,103 Grandpa used to be a private eye. 146 00:07:48,172 --> 00:07:50,655 Mom says that's where I get it from. 147 00:07:50,724 --> 00:07:52,310 I guess we get along okay, 148 00:07:52,379 --> 00:07:54,344 but we usually only ever saw each other on the holidays. 149 00:07:54,413 --> 00:07:56,724 [horn honking]It's much easier to get along 150 00:07:56,793 --> 00:07:58,413 when there are presents.[car doors closing] 151 00:07:58,482 --> 00:08:00,724 I don't know how you talked me into this, Ellen. 152 00:08:00,793 --> 00:08:02,689 How am I supposed to keep kids off my lawn 153 00:08:02,758 --> 00:08:04,793 when I got a kid hanging around my lawn? 154 00:08:04,862 --> 00:08:07,931 Good to see you too, Grandpa.Yeah, yeah. 155 00:08:09,137 --> 00:08:10,551 Okay. Okay.All right, now. 156 00:08:10,620 --> 00:08:11,965 I already spoke to the superintendent 157 00:08:12,034 --> 00:08:14,413 at Bixler Valley High. He starts tomorrow. 158 00:08:14,482 --> 00:08:15,862 What am I supposed to feed him? 159 00:08:15,931 --> 00:08:18,137 Looks like I need to fatten him up. 160 00:08:18,206 --> 00:08:19,413 Be good.Yes. 161 00:08:19,482 --> 00:08:21,965 Listen to Grandpa. And don't give up hope, okay? 162 00:08:22,034 --> 00:08:24,655 Okay.They're gonna find Dad. 163 00:08:24,724 --> 00:08:26,620 I know, Mom.I love you so much. 164 00:08:26,689 --> 00:08:28,413 [Xander] Ugh! This part kind of drags. 165 00:08:28,482 --> 00:08:30,862 I love you too, Mommy.[Xander] Let's skip ahead. 166 00:08:30,931 --> 00:08:32,965 Basically I was like, "Get out of here, Mom. 167 00:08:33,034 --> 00:08:34,793 I got this," and she was like, you know, 168 00:08:34,862 --> 00:08:36,206 just getting into the good-byes and stuff. 169 00:08:36,275 --> 00:08:38,172 Yeah, I mean, I was never much of a mama's boy. 170 00:08:38,241 --> 00:08:41,206 Come on, mama's boy. 171 00:08:41,275 --> 00:08:42,344 Let's go. Double time. 172 00:08:42,413 --> 00:08:44,034 Let's go over the ground rules. 173 00:08:44,103 --> 00:08:46,724 Number one, I'm very particular about my lawn. 174 00:08:46,793 --> 00:08:48,724 Nothing goes on my lawn unless I want it there. 175 00:08:48,793 --> 00:08:51,689 No trash, no parties, no ugly motor homes. 176 00:08:51,758 --> 00:08:53,827 No problem. I don't even have one. 177 00:08:53,896 --> 00:08:56,172 Number two, don't touch my garden hose. 178 00:08:56,241 --> 00:08:58,379 Technically it's a modified fire hose. 179 00:08:58,448 --> 00:08:59,758 Not exactly street legal. 180 00:08:59,827 --> 00:09:01,137 Not sure why you even need that. 181 00:09:01,206 --> 00:09:04,241 Number three, no jokes about my prosthetic leg. 182 00:09:04,310 --> 00:09:07,344 Yeah, I wouldn't stand for that either. 183 00:09:07,413 --> 00:09:09,241 I'm just-- I'm just kidding. 184 00:09:21,034 --> 00:09:23,655 [Xander] I grew up hearing stories about Grandpa. 185 00:09:23,724 --> 00:09:27,103 Charlie DeWitt, fearless private eye. 186 00:09:27,172 --> 00:09:30,448 He ran his very own detective agency for 30 years 187 00:09:30,517 --> 00:09:33,517 till he got hurt on the job, lost one of his legs 188 00:09:33,586 --> 00:09:36,137 and all his nerve. 189 00:09:36,206 --> 00:09:38,827 Nowadays, the only time he ever picked up a magnifying glass 190 00:09:38,896 --> 00:09:41,448 was to read the paper. 191 00:09:41,517 --> 00:09:45,655 ♪♪ 192 00:10:06,137 --> 00:10:09,586 What is that? An evidence board? 193 00:10:09,655 --> 00:10:13,103 When I started as a PI, I put everything up on the walls everywhere. 194 00:10:13,172 --> 00:10:16,034 Any space I could find. Except the bathroom. 195 00:10:16,103 --> 00:10:18,758 That place was sacred. Drove your grandma nuts. 196 00:10:18,827 --> 00:10:20,517 [chuckles] 197 00:10:20,586 --> 00:10:24,034 I could really use your help if you wanna see what I got. 198 00:10:27,862 --> 00:10:29,862 I can't do that. 199 00:10:31,413 --> 00:10:34,758 Grandpa... why not? 200 00:10:34,827 --> 00:10:37,551 Look, kid. I know this is hard for you. 201 00:10:37,620 --> 00:10:40,482 I miss him too, but some things are out of our control. 202 00:10:40,551 --> 00:10:43,241 If studying the evidence makes you feel better, that's fine, 203 00:10:43,310 --> 00:10:46,103 but we promised your mom you'd stay out of trouble. 204 00:10:46,172 --> 00:10:49,482 So your jurisdiction is limited to this room, okay? 205 00:10:49,551 --> 00:10:51,724 Okay. 206 00:10:51,793 --> 00:10:54,862 [Xander] Not okay. 207 00:10:54,931 --> 00:10:56,310 My grandpa may be retired, 208 00:10:56,379 --> 00:10:58,965 but this was my first night in Bixler, 209 00:10:59,034 --> 00:11:01,586 and I had a lead to pursue. 210 00:11:01,655 --> 00:11:04,137 [Charlie] Not tonight, kiddo. 211 00:11:04,206 --> 00:11:06,034 Get back to bed. 212 00:11:06,103 --> 00:11:08,689 You got school in the morning. 213 00:11:10,724 --> 00:11:12,862 [toilet flushing] 214 00:11:15,965 --> 00:11:17,758 [Xander] Eh, I know what you're thinking. 215 00:11:17,827 --> 00:11:20,379 High school can be hard for the new kid. 216 00:11:20,448 --> 00:11:22,137 Well, don't worry about me. Look. 217 00:11:22,206 --> 00:11:24,379 With a new school, you gotta blend in. 218 00:11:24,448 --> 00:11:26,034 You gotta just... 219 00:11:30,000 --> 00:11:32,379 [both] Not cool. 220 00:11:35,310 --> 00:11:37,206 Pick that up. 221 00:11:39,689 --> 00:11:41,827 [bell rings] 222 00:11:41,896 --> 00:11:44,965 That's the bell, gang. Find your seats, please. 223 00:11:45,034 --> 00:11:47,827 Hope y'all did your homework assignment. 224 00:11:47,896 --> 00:11:50,068 'Cause today is pop quiz day. 225 00:11:50,137 --> 00:11:53,586 That's my desk, hairball! 226 00:11:53,655 --> 00:11:55,448 Uh... [scoffs] 227 00:11:55,517 --> 00:11:57,551 Okay. If you say so. 228 00:11:57,620 --> 00:11:59,068 [Mr. Wells] Okay, great. 229 00:11:59,137 --> 00:12:01,448 I can see on your faces you know the drill. 230 00:12:01,517 --> 00:12:04,517 Take one, pass it back. 231 00:12:04,586 --> 00:12:06,206 Okay, let's pick up where we left off? 232 00:12:06,275 --> 00:12:08,137 Who can tell me the four layers of the Earth? 233 00:12:08,206 --> 00:12:09,827 Kenzie? 234 00:12:09,896 --> 00:12:11,931 Crust, mantle, outer core, inner core. 235 00:12:12,000 --> 00:12:14,620 Right. And the biggest layer is? 236 00:12:14,689 --> 00:12:16,068 Kenzie? 237 00:12:16,137 --> 00:12:19,241 The mantle comprises 84% of the Earth, 238 00:12:19,310 --> 00:12:21,896 and it's made of silicon, magnesium, 239 00:12:21,965 --> 00:12:23,551 and other minerals. 240 00:12:23,620 --> 00:12:26,137 He didn't ask what it was made of, hairball. 241 00:12:26,206 --> 00:12:29,172 Great. And the plates that form the shell? 242 00:12:29,241 --> 00:12:32,206 What do we call those? Yeah, new guy. 243 00:12:32,275 --> 00:12:33,517 "Ex-zander"? 244 00:12:33,586 --> 00:12:37,000 Uh, yeah, Xander. Or just Xan for short. 245 00:12:37,068 --> 00:12:40,310 I go by Xan sometimes. Um... 246 00:12:40,379 --> 00:12:43,241 I'm sorry. What was the question?Tectonic plates! 247 00:12:43,310 --> 00:12:44,620 Boom. 248 00:12:44,689 --> 00:12:46,620 [Mr. Wells] That's right. And those plates 249 00:12:46,689 --> 00:12:49,413 are always shifting even if we can't always feel it. 250 00:12:49,482 --> 00:12:53,413 And that scientific process, what is that called? 251 00:12:53,482 --> 00:12:55,241 Kenzie?Tectonic shift. 252 00:12:55,310 --> 00:12:56,758 Right. As the molten iron... 253 00:12:56,827 --> 00:12:58,896 [Xander] Granted, I was only the new kid, 254 00:12:58,965 --> 00:13:01,068 but science was my jam. 255 00:13:01,137 --> 00:13:04,241 This little suck-up was cramping my style. 256 00:13:04,310 --> 00:13:05,862 [Mr. Wells] ...protecting us from the sun's radiation. 257 00:13:05,931 --> 00:13:07,275 Now, this is important because... 258 00:13:07,344 --> 00:13:09,068 [Xander] 10 bucks she's the type of girl 259 00:13:09,137 --> 00:13:11,034 who arched her eyebrow and never smiled in pictures. 260 00:13:11,103 --> 00:13:13,172 Now, this should be an easy one. When the tension builds up 261 00:13:13,241 --> 00:13:15,862 and those tectonic plates shift, what do we call that? 262 00:13:15,931 --> 00:13:18,034 [bell rings] 263 00:13:20,034 --> 00:13:22,137 [woman on PA] Students, join the chess club. 264 00:13:22,206 --> 00:13:24,517 Today is the last day for sign-ups. 265 00:13:24,586 --> 00:13:28,310 "Swim meet ruined by loose deuce in pool." 266 00:13:28,379 --> 00:13:31,000 That'll keep me out of the water in this town. 267 00:13:33,310 --> 00:13:36,551 [Xander] "The Kenzie File," by Margaret MacKenzie Messina, 268 00:13:36,620 --> 00:13:39,068 investigative reporter. 269 00:13:39,137 --> 00:13:41,344 And there's the eyebrow. 270 00:13:41,413 --> 00:13:43,103 Called it. 271 00:13:55,413 --> 00:13:59,724 ♪♪ 272 00:13:59,793 --> 00:14:03,310 [Xander] Meanwhile, my hot lead was cooling off. 273 00:14:03,379 --> 00:14:06,413 So, that night, after I thought I heard the last flush, 274 00:14:06,482 --> 00:14:08,482 I made my move. 275 00:14:11,413 --> 00:14:13,551 You just don't give up, do you, kid? 276 00:14:13,620 --> 00:14:17,034 I promised your mom I'd keep you on the level, but take it from me. 277 00:14:17,103 --> 00:14:19,000 If you keep snooping around, sooner or later... 278 00:14:19,068 --> 00:14:20,655 [metal leg clanging] ...you get hurt. 279 00:14:22,655 --> 00:14:26,551 Grandpa, when was the last time Dad was here? 280 00:14:26,620 --> 00:14:28,103 Like, here in this town? 281 00:14:28,172 --> 00:14:30,275 That'd be Christmas when you said 282 00:14:30,344 --> 00:14:32,137 you needed to solve the case of my missing pants. 283 00:14:32,206 --> 00:14:33,586 Yeah, well, you weren't wearing any, 284 00:14:33,655 --> 00:14:36,034 so they had to be somewhere.Anyway. 285 00:14:36,103 --> 00:14:37,586 That was the last time he was here. 286 00:14:37,655 --> 00:14:39,448 Nine months ago. Why? 287 00:14:43,413 --> 00:14:46,275 These are GPS records from his car. 288 00:14:46,344 --> 00:14:48,344 The last address was here in Bixler Valley, 289 00:14:48,413 --> 00:14:51,034 three months ago, June 25th. 290 00:14:51,103 --> 00:14:54,172 That was the day he disappeared. 291 00:14:54,241 --> 00:14:56,620 Could they make it any smaller? 292 00:14:56,689 --> 00:14:58,379 Yeah, yeah, sure. 293 00:15:01,103 --> 00:15:02,931 You're not gonna find your dad there, kid. 294 00:15:03,000 --> 00:15:04,517 Used to be the old library. 295 00:15:04,586 --> 00:15:07,344 Half the building collapsed.But we gotta investigate. 296 00:15:07,413 --> 00:15:09,724 I mean, this is a huge lead.But let's face facts. 297 00:15:09,793 --> 00:15:12,724 I'm a one-legged old man and you've got school in the morning. 298 00:15:15,827 --> 00:15:19,275 But... 299 00:15:19,344 --> 00:15:21,724 there's not much I can do while I'm asleep. 300 00:15:27,137 --> 00:15:28,724 When do you go to bed? 301 00:15:28,793 --> 00:15:30,620 11:30 every night of the week, 302 00:15:30,689 --> 00:15:33,551 and I sleep like a rock.Good to know. 303 00:15:33,620 --> 00:15:36,517 Long as you're in your room every morning, I don't ask questions, 304 00:15:36,586 --> 00:15:38,068 but if you get arrested...Won't happen. 305 00:15:38,137 --> 00:15:39,448 ...or get hurt...I'll shake it off. 306 00:15:39,517 --> 00:15:41,068 ...or, so help me, wind up missing 307 00:15:41,137 --> 00:15:42,758 like your old man... 308 00:15:42,827 --> 00:15:44,689 I'll-I'll send an S.O.S. 309 00:15:47,000 --> 00:15:48,379 That's the universal distress signal. 310 00:15:48,448 --> 00:15:50,448 I know what an S.O.S. is, kid! 311 00:15:50,517 --> 00:15:51,965 Got it. 312 00:15:52,034 --> 00:15:54,068 [Xander] The old man was tough, 313 00:15:54,137 --> 00:15:57,137 but he knew a big lead when he saw one. 314 00:15:57,206 --> 00:16:00,517 And just like that, I was back on my case. 315 00:16:00,586 --> 00:16:02,965 Grandpa was right about 140 Elk Avenue. 316 00:16:03,034 --> 00:16:05,034 That library was falling apart. 317 00:16:05,103 --> 00:16:08,379 Looked like a gentle breeze could've finished the job. 318 00:16:08,448 --> 00:16:11,206 But for some reason, my dad pointed 319 00:16:11,275 --> 00:16:14,241 his steering wheel towards this address. 320 00:16:14,310 --> 00:16:16,620 [police siren whoops] 321 00:16:16,689 --> 00:16:18,448 You there. 322 00:16:18,517 --> 00:16:21,413 Get down from the fence nice and slow. 323 00:16:25,241 --> 00:16:27,172 Officer! [chuckles] 324 00:16:27,241 --> 00:16:29,517 Thank goodness you're here. Can you give me a boost up this fence? 325 00:16:29,586 --> 00:16:32,034 I'm, um, trying to get to the young adult section. 326 00:16:32,103 --> 00:16:34,689 You see that sign right there? 327 00:16:34,758 --> 00:16:37,448 Uh, no, I don't understand sign language. 328 00:16:37,517 --> 00:16:39,448 [both chuckling] 329 00:16:42,241 --> 00:16:44,034 Up against the car, wise guy. 330 00:16:44,103 --> 00:16:46,206 Here we go. 331 00:16:48,689 --> 00:16:50,241 Whoa. 332 00:16:50,310 --> 00:16:53,620 Kenny Mack, caterer. Steven Demarco, the captain. 333 00:16:53,689 --> 00:16:55,137 DJ See-Sawyer? 334 00:16:55,206 --> 00:16:57,206 The real one's right there. Ah. 335 00:16:57,275 --> 00:16:59,103 [Jack] Something wrong, Sheriff? 336 00:16:59,172 --> 00:17:01,448 Oh, uh, evening, Mr. Finn. 337 00:17:01,517 --> 00:17:05,241 I just caught this young man trespassing on your site. 338 00:17:05,310 --> 00:17:07,862 Seriously, Brent? Loosen up. 339 00:17:07,931 --> 00:17:10,034 What's your name, bud? 340 00:17:10,103 --> 00:17:12,724 Squarepants. Robert Squarepants. 341 00:17:12,793 --> 00:17:15,896 My friends call me Bob.Bob, Jack Finn. Nice to meet you. 342 00:17:15,965 --> 00:17:18,689 His name is Xander DeWitt. 343 00:17:18,758 --> 00:17:19,931 Wait, DeWitt? 344 00:17:20,000 --> 00:17:22,689 Any relation to Russell DeWitt? 345 00:17:22,758 --> 00:17:24,655 He's my father. 346 00:17:26,310 --> 00:17:28,172 Do you know him? Uh, yeah. 347 00:17:28,241 --> 00:17:30,172 I used to. Like, 30 years ago. 348 00:17:30,241 --> 00:17:33,137 How is old Rusty? Is he in town? 349 00:17:33,206 --> 00:17:35,724 He's missing. 350 00:17:35,793 --> 00:17:37,689 Missing? 351 00:17:37,758 --> 00:17:40,103 Disappeared three months ago. 352 00:17:40,172 --> 00:17:42,517 I'm staying with my grandpa for now. 353 00:17:42,586 --> 00:17:44,862 Charlie DeWitt. 354 00:17:44,931 --> 00:17:46,344 Never really liked me much. 355 00:17:46,413 --> 00:17:48,586 I-I wasn't trespassing. 356 00:17:48,655 --> 00:17:51,689 I just-- I thought I saw somebody there. 357 00:17:51,758 --> 00:17:54,482 Oh, that would be me, doing a final inventory 358 00:17:54,551 --> 00:17:57,068 before I demo the place, put up a new one. 359 00:17:58,689 --> 00:18:01,896 You should probably get on home, bud. 360 00:18:01,965 --> 00:18:04,517 And, uh, good luck. Hope you find your dad. 361 00:18:06,517 --> 00:18:07,965 Thanks. 362 00:18:08,034 --> 00:18:12,137 ♪♪ 363 00:18:17,172 --> 00:18:19,068 [Xander] Now we were getting somewhere. 364 00:18:19,137 --> 00:18:22,862 My dad collected postcards from every one of his business trips. 365 00:18:22,931 --> 00:18:25,379 This postcard was proof that he'd been here in town. 366 00:18:25,448 --> 00:18:28,206 I could already hear my mom or my grandpa saying, 367 00:18:28,275 --> 00:18:30,172 "Trust the pros. Go to the police." 368 00:18:30,241 --> 00:18:32,206 But that bozo Sheriff Mundy? 369 00:18:32,275 --> 00:18:34,620 That guy was all mustache, no brains. 370 00:18:34,689 --> 00:18:37,482 I couldn't trust the pros, but I had my next lead. 371 00:18:37,551 --> 00:18:40,172 The Bixler Valley Historic Diner. 372 00:18:43,758 --> 00:18:46,862 [country music playing on speakers] 373 00:18:46,931 --> 00:18:49,758 ♪♪ 374 00:18:49,827 --> 00:18:51,344 [female voice on GPS] You have arrived 375 00:18:51,413 --> 00:18:53,965 at the Bixler Valley Historic Diner. 376 00:18:54,034 --> 00:18:58,137 ♪♪ 377 00:18:58,206 --> 00:19:00,206 Uh... excuse me? [grunting] 378 00:19:00,275 --> 00:19:01,758 Sir, could I get some help? 379 00:19:01,827 --> 00:19:04,206 I'm looking for the, uh, the diner. 380 00:19:04,275 --> 00:19:06,862 Get lost, hairball. 381 00:19:06,931 --> 00:19:07,931 Hairball? 382 00:19:08,000 --> 00:19:11,344 Go away! You're gonna blow my cover. 383 00:19:11,413 --> 00:19:13,896 As a bearded lady from the circus? 384 00:19:16,793 --> 00:19:18,827 See that store? 385 00:19:18,896 --> 00:19:21,793 Kids keep breaking in and stealing fireworks. 386 00:19:21,862 --> 00:19:24,655 And when I find out how they're doing it, 387 00:19:24,724 --> 00:19:29,310 I'm gonna publish a very important exposé. 388 00:19:29,379 --> 00:19:31,241 So beat it! 389 00:19:34,068 --> 00:19:37,206 How about this? 390 00:19:37,275 --> 00:19:39,793 Show me what you got, and if I can beat that case 391 00:19:39,862 --> 00:19:43,379 in under five minutes, I get your desk in science class. 392 00:19:43,448 --> 00:19:45,344 We got a deal? 393 00:19:50,103 --> 00:19:52,620 The whole place is alarmed, and the lock 394 00:19:52,689 --> 00:19:56,000 is an electronic three-digit code. 395 00:19:56,068 --> 00:19:58,586 Old Man Rafferty is the only one who knows the code, 396 00:19:58,655 --> 00:20:01,068 but no matter how many times he changes it, 397 00:20:01,137 --> 00:20:02,586 somebody keeps cracking it. 398 00:20:04,413 --> 00:20:06,896 Ten digits, three-digit code means 399 00:20:06,965 --> 00:20:10,620 1,000 possible combinations. 400 00:20:10,689 --> 00:20:12,758 [recorder beeps] 401 00:20:12,827 --> 00:20:16,586 The new kid appears to be using some sort of ultraviolet app. 402 00:20:16,655 --> 00:20:19,482 His dimwitted appearance hides a surprising tech-savvy-- 403 00:20:19,551 --> 00:20:21,896 Okay, what? Would you mind? 404 00:20:23,931 --> 00:20:25,344 Thank you. 405 00:20:27,517 --> 00:20:29,896 This is how they're cracking the code. 406 00:20:29,965 --> 00:20:33,413 They're using ultraviolet light to see the old man's fingerprints. 407 00:20:33,482 --> 00:20:35,758 These three digits in varying orders, gives us... 408 00:20:35,827 --> 00:20:37,931 [both] ...six possible combinations. 409 00:20:38,000 --> 00:20:39,413 Exactly. 410 00:20:42,137 --> 00:20:44,827 [keypad beeping, buzzing] 411 00:20:44,896 --> 00:20:46,689 [keypad chimes, door lock clicks] 412 00:20:50,448 --> 00:20:51,551 [keypad beeps] 413 00:20:51,620 --> 00:20:53,172 Tell the old man what's-his-name 414 00:20:53,241 --> 00:20:56,551 to sanitize the keypad every time he punches in a code. 415 00:20:56,620 --> 00:20:58,448 All right? I'll see you around. 416 00:20:58,517 --> 00:20:59,517 Or should I say you'll be seeing 417 00:20:59,586 --> 00:21:00,862 the back of my head in class? 418 00:21:00,931 --> 00:21:03,310 Hang on! I have a proposition. 419 00:21:03,379 --> 00:21:05,655 You see, my column keeps me very busy, 420 00:21:05,724 --> 00:21:08,586 and you seem to have a certain raggedy insight. 421 00:21:08,655 --> 00:21:11,448 No dice, kiddo. I work alone. As do I. 422 00:21:11,517 --> 00:21:15,137 But I have a whole backlog of unfinished stories. 423 00:21:15,206 --> 00:21:17,482 I said I work alone. 424 00:21:17,551 --> 00:21:18,862 You're the new kid in town. 425 00:21:18,931 --> 00:21:20,551 You need somebody to show you around, 426 00:21:20,620 --> 00:21:23,482 and I need somebody to help crack my stories. 427 00:21:23,551 --> 00:21:26,448 Yeah, I didn't come here to sell school papers. 428 00:21:26,517 --> 00:21:28,793 Fine, but if you're looking for the diner, 429 00:21:28,862 --> 00:21:31,137 you won't find it. 430 00:21:31,206 --> 00:21:32,586 Why is that? 431 00:21:32,655 --> 00:21:34,689 Because it doesn't exist anymore. 432 00:21:34,758 --> 00:21:37,482 The whole thing collapsed about a month ago. 433 00:21:37,551 --> 00:21:39,965 And you see, you would know all of that 434 00:21:40,034 --> 00:21:44,586 if you had someone like me around, but you don't, so... 435 00:21:48,413 --> 00:21:49,862 Okay, fine. 436 00:21:53,862 --> 00:21:55,965 You wanna team up? Let's team up. 437 00:21:56,034 --> 00:21:58,482 All right, but it's totally noncommittal. 438 00:22:00,310 --> 00:22:02,551 The ace detective fears commitment.Uh-- 439 00:22:02,620 --> 00:22:05,448 You wanna work together, you gotta keep up, okay? 440 00:22:05,517 --> 00:22:08,137 I think fast, I work fast, 441 00:22:08,206 --> 00:22:09,551 and I move fast. 442 00:22:09,620 --> 00:22:10,862 Oh. 443 00:22:10,931 --> 00:22:13,172 That's a lot of "fast"s for a guy on a scooter. 444 00:22:13,241 --> 00:22:15,344 [mocking, muttering] 445 00:22:18,310 --> 00:22:19,689 See you in class! 446 00:22:19,758 --> 00:22:22,758 [Xander] I was right back where I belonged, 447 00:22:22,827 --> 00:22:24,482 sitting front row, center. 448 00:22:24,551 --> 00:22:26,724 Totally killing it in science class. 449 00:22:26,793 --> 00:22:29,000 And my partner got an up-close look 450 00:22:29,068 --> 00:22:30,068 at the back of my head. 451 00:22:32,206 --> 00:22:33,379 [school bell ringing] 452 00:22:33,448 --> 00:22:34,896 [Xander] I was stuck with a new partner 453 00:22:34,965 --> 00:22:37,034 and she was sticking me with her unfinished stories. 454 00:22:37,103 --> 00:22:38,965 Okay, partner, this one's a real head-scratcher. 455 00:22:39,034 --> 00:22:40,827 Whoa, yeah, I'm gonna stop you right there. 456 00:22:40,896 --> 00:22:42,655 Uh, I'm not your partner, you're my partner. 457 00:22:42,724 --> 00:22:44,034 No, I asked you first. I'm pretty sure 458 00:22:44,103 --> 00:22:45,517 that that makes it the other way around. 459 00:22:45,586 --> 00:22:46,896 Well...Now, some of the food 460 00:22:46,965 --> 00:22:49,241 in Home Ec has been coming out blue. 461 00:22:49,310 --> 00:22:50,793 Seems like all the sweets. 462 00:22:50,862 --> 00:22:53,310 Blue muffins, blue cookies. 463 00:22:53,379 --> 00:22:55,758 I need to have a look at that pantry. 464 00:23:00,517 --> 00:23:02,379 Some joker's been cutting the sugar 465 00:23:02,448 --> 00:23:04,482 with gelatin mix. 466 00:23:04,551 --> 00:23:05,862 Turns blue when you add water. 467 00:23:05,931 --> 00:23:09,586 Headline-- "Food Blued by Rude Dude." 468 00:23:10,931 --> 00:23:12,965 30 dodgeballs went missing from the gym. 469 00:23:13,034 --> 00:23:14,620 I compiled a list of athletes 470 00:23:14,689 --> 00:23:15,965 with prior offenses. 471 00:23:18,000 --> 00:23:19,275 Uh-uh. 472 00:23:19,344 --> 00:23:21,379 Athletes are too obvious. 473 00:23:21,448 --> 00:23:23,551 Ask yourself, who stands to gain 474 00:23:23,620 --> 00:23:25,068 from missing dodgeballs? 475 00:23:25,137 --> 00:23:27,482 Honor students, ma-- Maybe the chess club. 476 00:23:27,551 --> 00:23:28,551 Probably none of those. 477 00:23:28,620 --> 00:23:29,724 You want a cookie? They're good. 478 00:23:31,620 --> 00:23:32,862 The school nurse. 479 00:23:32,931 --> 00:23:34,482 Eliminate the game of dodgeball 480 00:23:34,551 --> 00:23:36,413 and you cut the nurse's workload in half. 481 00:23:36,482 --> 00:23:38,517 The nurse took the dodgeballs. 482 00:23:45,482 --> 00:23:46,793 "Missing Dodge Balls Found." 483 00:23:46,862 --> 00:23:49,448 School nurse admits to ball-hogging. 484 00:23:50,758 --> 00:23:52,344 This one has been stumping me for weeks. 485 00:23:52,413 --> 00:23:55,275 The custodians swear that the music room is haunted. 486 00:23:55,344 --> 00:23:57,413 And they say every night after dark, 487 00:23:57,482 --> 00:23:59,689 they hear somebody tapping piano keys. 488 00:24:09,275 --> 00:24:11,724 There's your story. 489 00:24:11,793 --> 00:24:13,965 Tiny little poo-poos. 490 00:24:14,034 --> 00:24:16,172 No ghost here, just a couple of mice 491 00:24:16,241 --> 00:24:18,241 running across the keys at night. 492 00:24:20,137 --> 00:24:23,068 "Paranormal Pianist Produces Petite Poo Poos." 493 00:24:24,379 --> 00:24:25,517 If the custodian hears a tuba, 494 00:24:25,586 --> 00:24:27,000 then you got a ghost story. 495 00:24:27,068 --> 00:24:28,931 Wow, you really do think fast, work fast, 496 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 and move fast. 497 00:24:30,068 --> 00:24:32,862 Miss Messina, of "The Kenzie File"? 498 00:24:32,931 --> 00:24:35,172 Cara Jean Sprule, of the fifth grade. 499 00:24:35,241 --> 00:24:36,689 I read your columns. 500 00:24:36,758 --> 00:24:39,586 And I'm here to offer you the biggest story of your life. 501 00:24:39,655 --> 00:24:41,586 Fire away. 502 00:24:41,655 --> 00:24:43,000 My dog is missing. 503 00:24:43,068 --> 00:24:44,137 Ahem, pass. 504 00:24:44,206 --> 00:24:46,827 I'm sorry, but who are you? 505 00:24:46,896 --> 00:24:49,689 Xander DeWitt, of the County Orange. 506 00:24:49,758 --> 00:24:51,689 Never heard of you. 507 00:24:51,758 --> 00:24:53,068 You're ten years old. 508 00:24:53,137 --> 00:24:54,689 You probably don't know your own parents' names. 509 00:24:54,758 --> 00:24:55,758 So... Mm-hmm.Xander! 510 00:24:55,827 --> 00:24:58,275 Look, I am sorry about your dog. 511 00:24:58,344 --> 00:25:01,103 But it's a small town and I am sure he'll turn up. 512 00:25:02,448 --> 00:25:04,586 Uh, yeah, maybe try putting up some fliers 513 00:25:04,655 --> 00:25:05,724 and checking the pound. 514 00:25:05,793 --> 00:25:07,275 I've already done those things. 515 00:25:07,344 --> 00:25:09,379 I'm not stupid, stupid! 516 00:25:09,448 --> 00:25:11,586 [grunts] 517 00:25:11,655 --> 00:25:13,793 You said the name is Cara, right? 518 00:25:13,862 --> 00:25:15,827 Cara Jean Sprule of the fifth grade. 519 00:25:15,896 --> 00:25:18,586 Okay, give me a flier and we'll look into it. 520 00:25:19,586 --> 00:25:21,034 His name is Skyler McMuffin. 521 00:25:21,103 --> 00:25:23,344 He's got blond hair and pink highlights. 522 00:25:23,413 --> 00:25:24,655 And for your expenses... 523 00:25:24,724 --> 00:25:26,862 Oh, that's really not...I insist. 524 00:25:26,931 --> 00:25:29,517 The Sprules have deep couch cushions. 525 00:25:29,586 --> 00:25:32,655 Okay, well, um, we're on the case. 526 00:25:32,724 --> 00:25:35,862 Thank you so much. No thanks to you. 527 00:25:35,931 --> 00:25:38,137 [grunts] 528 00:25:43,862 --> 00:25:46,344 I do not do lost pets. 529 00:25:46,413 --> 00:25:47,655 I'm not 12 years old anymore. 530 00:25:47,724 --> 00:25:50,241 Okay, but cute dogs in jeopardy sell papers. 531 00:25:50,310 --> 00:25:51,655 And if we're lucky, we'll find him 532 00:25:51,724 --> 00:25:52,931 in a sewer or under a bridge 533 00:25:53,000 --> 00:25:54,620 clinging to life against all odds. 534 00:25:54,689 --> 00:25:56,241 Yeah, well, how about this for a story? 535 00:25:56,310 --> 00:25:58,758 What's with random buildings spontaneously collapsing 536 00:25:58,827 --> 00:25:59,862 in this town? 537 00:25:59,931 --> 00:26:01,965 First the library back in July. 538 00:26:02,034 --> 00:26:03,758 Then the diner a month ago. 539 00:26:03,827 --> 00:26:07,379 No fires, no termites, just crash. 540 00:26:07,448 --> 00:26:09,482 We should take a closer look at those places. 541 00:26:09,551 --> 00:26:11,034 That's definitely weird. 542 00:26:11,103 --> 00:26:14,000 But this isn't fancy pants Orange County. 543 00:26:14,068 --> 00:26:15,931 Bixler Valley is just old. 544 00:26:16,000 --> 00:26:19,068 And the old mine across town goes back 200 years. 545 00:26:21,172 --> 00:26:23,482 Whoa, whoa, whoa... What are you doing? 546 00:26:23,551 --> 00:26:25,103 What are you doing?What? 547 00:26:25,172 --> 00:26:27,551 I drive, you ride.You don't trust me? 548 00:26:27,620 --> 00:26:30,551 Is this because I'm a girl? 549 00:26:30,620 --> 00:26:32,103 Uh, for the record, 550 00:26:32,172 --> 00:26:35,517 I barely even noticed you were a girl. 551 00:26:35,586 --> 00:26:36,896 Come on. 552 00:26:41,206 --> 00:26:43,206 You got me my own helmet. 553 00:26:43,275 --> 00:26:44,551 That is so sweet. 554 00:26:44,620 --> 00:26:47,344 And you even got my initials right. 555 00:26:47,413 --> 00:26:49,896 Did I? I didn't even notice. 556 00:26:49,965 --> 00:26:52,896 Just chose the cheapest one on sale. 557 00:26:55,413 --> 00:26:58,344 ♪♪ 558 00:27:00,241 --> 00:27:02,413 [Xander] This town had seen two buildings collapse 559 00:27:02,482 --> 00:27:04,241 in the past three months. 560 00:27:04,310 --> 00:27:07,241 I had a strong hunch it had something to do with my dad. 561 00:27:07,310 --> 00:27:10,931 And my hunches were usually never wrong... sometimes. 562 00:27:11,000 --> 00:27:13,827 3:05, we approach the old library. 563 00:27:13,896 --> 00:27:16,758 And 3:05, we pass the old library. 564 00:27:16,827 --> 00:27:18,172 I thought we were stopping here. 565 00:27:18,241 --> 00:27:21,206 Uh, yeah, so did I. 566 00:27:21,275 --> 00:27:23,931 Brakes aren't working and the accelerator is stuck! 567 00:27:24,965 --> 00:27:26,758 You still wanna drive?No. 568 00:27:26,827 --> 00:27:28,482 [railroad crossing bell ringing] 569 00:27:28,551 --> 00:27:30,068 [train whistle blowing] 570 00:27:30,137 --> 00:27:32,586 We might have another problem. 571 00:27:32,655 --> 00:27:33,793 Hang on![screaming] 572 00:27:33,862 --> 00:27:35,379 [train whistle blaring] 573 00:27:35,448 --> 00:27:36,758 We gotta stop this thing. 574 00:27:36,827 --> 00:27:39,034 We need like something solid like a crash pad. 575 00:27:39,103 --> 00:27:40,448 Take that road!Okay. 576 00:27:40,517 --> 00:27:43,965 We're not slowing down. We are not slowing down. 577 00:27:44,965 --> 00:27:46,655 The hay! Aim for the hay! 578 00:27:46,724 --> 00:27:48,379 Okay.We gotta jump! 579 00:27:48,448 --> 00:27:50,068 Yeah, yeah, yeah.Ready? 580 00:27:50,137 --> 00:27:51,137 Jump! 581 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 [chickens clucking] 582 00:27:55,068 --> 00:27:56,448 We were supposed to jump off. 583 00:27:56,517 --> 00:27:57,965 I tense up at high speeds. 584 00:27:58,034 --> 00:28:00,655 Hey!No, no, no, I'm not driving through any more hay. 585 00:28:00,724 --> 00:28:01,965 No, not hay, hey. Tractor. 586 00:28:02,034 --> 00:28:03,896 [horn honking]Hey, get off the road! 587 00:28:03,965 --> 00:28:05,758 What should we do?I got an idea. 588 00:28:05,827 --> 00:28:06,931 Bear right.What's on the right? 589 00:28:07,000 --> 00:28:09,344 Trust me!All right, hang on. 590 00:28:09,413 --> 00:28:11,862 [horn honks] 591 00:28:11,931 --> 00:28:14,517 [both screaming] 592 00:28:18,551 --> 00:28:20,206 [frog croaking] 593 00:28:26,896 --> 00:28:29,448 Snake! There's a snake! There's a snake! 594 00:28:29,517 --> 00:28:31,241 Xander!Pull it off! 595 00:28:31,310 --> 00:28:32,413 It's a vine. 596 00:28:33,655 --> 00:28:36,000 Okay?This is a great idea? 597 00:28:36,068 --> 00:28:38,103 This pond probably saved our lives. 598 00:28:38,172 --> 00:28:40,551 This is not a pond, Kenzie. This is a swamp. 599 00:28:40,620 --> 00:28:41,758 We're in a swamp. 600 00:28:41,827 --> 00:28:43,413 What are you doing? Don't do that. 601 00:28:43,482 --> 00:28:45,000 Don't you dare. 602 00:28:45,068 --> 00:28:46,620 Don't-- don't you dare do that. 603 00:28:46,689 --> 00:28:50,034 Ace detective Xander DeWitt attacked by local vine. 604 00:28:50,103 --> 00:28:52,689 Yeah, well... ace reporter... 605 00:28:52,758 --> 00:28:55,758 What?...is weird. 606 00:28:55,827 --> 00:28:57,965 Uh-huh, whatever. 607 00:29:00,724 --> 00:29:02,344 [laughs] 608 00:29:02,413 --> 00:29:03,896 [shrieks] 609 00:29:13,724 --> 00:29:16,862 [toilet flushing] 610 00:29:19,517 --> 00:29:21,793 Whatever you kids are doing out there, 611 00:29:21,862 --> 00:29:24,103 you're doing it wrong. 612 00:29:24,172 --> 00:29:26,000 Feel free to clean yourselves up. 613 00:29:26,068 --> 00:29:28,310 You might wanna use the other bathroom. 614 00:29:37,310 --> 00:29:41,172 I gotta say that was actually kind of... fun. 615 00:29:41,241 --> 00:29:44,517 Racing on the Rad Rocket, crashing into the pond. 616 00:29:44,586 --> 00:29:45,931 Fighting a snake. 617 00:29:46,000 --> 00:29:47,655 Okay, it wasn't a snake, but it looked like one... 618 00:29:47,724 --> 00:29:50,241 Kenzie, Kenzie. 619 00:29:50,310 --> 00:29:52,172 I'm dissolving this partnership. 620 00:29:52,241 --> 00:29:55,896 Look, what happened out there, 621 00:29:55,965 --> 00:29:58,103 that wasn't an accident, okay? 622 00:29:58,172 --> 00:30:00,000 Somebody cut the brakes and rigged the accelerator. 623 00:30:00,068 --> 00:30:02,241 You're messing with me, right? 624 00:30:07,413 --> 00:30:09,758 My dad disappeared three months ago. 625 00:30:09,827 --> 00:30:11,379 I think he's in town somewhere. 626 00:30:11,448 --> 00:30:13,896 And somebody's trying to scare me off the case. 627 00:30:13,965 --> 00:30:15,931 And he's my own dad, so I'll risk my neck 628 00:30:16,000 --> 00:30:17,241 a thousand times for him, 629 00:30:17,310 --> 00:30:18,586 but I'm not gonna risk yours, okay? 630 00:30:18,655 --> 00:30:21,517 No, Xander, no. 631 00:30:21,586 --> 00:30:24,103 I-- I'm so sorry. 632 00:30:24,172 --> 00:30:27,689 But that's even more reason why I should stick around. 633 00:30:27,758 --> 00:30:30,172 We can find your dad together. 634 00:30:31,517 --> 00:30:33,655 I mean, we just pulled your scooter out of a pond. 635 00:30:33,724 --> 00:30:34,965 It's a swamp. 636 00:30:35,034 --> 00:30:37,655 But we towed it out using nothing but vines 637 00:30:37,724 --> 00:30:39,241 and brainpower. 638 00:30:40,862 --> 00:30:43,137 Genius. 639 00:30:43,206 --> 00:30:44,379 [sighs] Well, thank you. 640 00:30:44,448 --> 00:30:45,551 I--No, no, no. 641 00:30:45,620 --> 00:30:47,034 I was talking about me. 642 00:30:47,103 --> 00:30:48,862 The GPS in my dad's car brought him here 643 00:30:48,931 --> 00:30:50,413 to this town, right? 644 00:30:50,482 --> 00:30:54,172 Suppose he parked it and never came back? 645 00:30:54,241 --> 00:30:55,620 It'd get towed.Exactly. 646 00:30:55,689 --> 00:30:58,448 Every town has a place where they towed the cars. 647 00:30:58,517 --> 00:30:59,931 Right? We just gotta go and find that-- 648 00:31:00,000 --> 00:31:03,034 Whoa! That is not gonna work. 649 00:31:03,103 --> 00:31:05,551 Why not?They take cars to Trucker Joe's. 650 00:31:05,620 --> 00:31:08,241 And you cannot sneak into Trucker Joe's. 651 00:31:08,310 --> 00:31:09,793 It's like a fortress. 652 00:31:09,862 --> 00:31:12,931 [Xander] Well, Trucker Joe's might be a fortress, 653 00:31:13,000 --> 00:31:15,034 but I'm a master of disguise. 654 00:31:15,103 --> 00:31:17,034 Give me five minutes and a funny wig 655 00:31:17,103 --> 00:31:19,413 and I can talk my way into the White House. 656 00:31:20,586 --> 00:31:22,724 Is there any takeout places around here? 657 00:31:22,793 --> 00:31:24,310 Did you work up an appetite? 658 00:31:24,379 --> 00:31:27,517 [Xander] And the way into a man's fortress 659 00:31:27,586 --> 00:31:29,068 is through his stomach. 660 00:31:30,068 --> 00:31:31,931 [distant dog barking] 661 00:31:33,137 --> 00:31:34,551 [commentator on TV] Thompson drops back. 662 00:31:34,620 --> 00:31:36,344 Heavy pressure from the defense. 663 00:31:36,413 --> 00:31:38,379 He doesn't have a lot of time. 664 00:31:38,448 --> 00:31:39,931 There's the pass to Carter. Incom-- 665 00:31:40,000 --> 00:31:41,620 [fence rattling] 666 00:31:44,137 --> 00:31:45,655 [door buzzes] 667 00:31:48,655 --> 00:31:50,413 [Joe belches] 668 00:31:51,482 --> 00:31:53,620 [mimics stoner] Oh! Trucker Joe! 669 00:31:53,689 --> 00:31:54,793 Bon appetit. 670 00:31:54,862 --> 00:31:56,931 I didn't order nothin'. Get lost. 671 00:31:57,000 --> 00:32:00,137 Whoa... no, no. It's-- it's free. 672 00:32:00,206 --> 00:32:01,586 It's on the house. 673 00:32:01,655 --> 00:32:03,862 You got two seconds to tell me where you're from 674 00:32:03,931 --> 00:32:05,206 before I punch you over that gate. 675 00:32:05,275 --> 00:32:07,241 Okay, so my mom's from Fresno. 676 00:32:07,310 --> 00:32:10,689 And then we moved from Mexico... 677 00:32:10,758 --> 00:32:11,758 The food, bonehead. 678 00:32:11,827 --> 00:32:14,758 [chuckling] Oh... 679 00:32:14,827 --> 00:32:16,448 Yeah, we're brand-new. 680 00:32:16,517 --> 00:32:18,689 We're called Hungry Pete's Chicken & Meat. 681 00:32:18,758 --> 00:32:20,137 Hungry Pete's what? 682 00:32:20,206 --> 00:32:21,310 Chicken & Meat, dude. 683 00:32:21,379 --> 00:32:23,655 Chicken & Meat? Chicken is meat. 684 00:32:23,724 --> 00:32:26,000 Whoa... 685 00:32:27,724 --> 00:32:31,137 Anyways, we're celebrating our grand opening 686 00:32:31,206 --> 00:32:34,241 by making special deliveries to local business owners. 687 00:32:34,310 --> 00:32:35,827 That's you, dude. 688 00:32:35,896 --> 00:32:38,172 Well, all right. I like meat. 689 00:32:38,241 --> 00:32:40,931 Remember, it's a silver sedan with vanity plates. 690 00:32:41,000 --> 00:32:42,482 DeWitt. 691 00:32:46,241 --> 00:32:48,896 [Joe] I like greasy food. 692 00:32:48,965 --> 00:32:50,586 But don't expect a tip. 693 00:32:50,655 --> 00:32:53,068 'Cause I don't have anything smaller than a single. 694 00:32:53,137 --> 00:32:55,758 Yeah, we got... 695 00:32:55,827 --> 00:32:58,413 chicken and meat calzones. 696 00:32:58,482 --> 00:33:00,482 [grunting] 697 00:33:06,103 --> 00:33:10,068 We got chicken and meat veggies. 698 00:33:10,137 --> 00:33:11,241 We got...Oh. 699 00:33:11,310 --> 00:33:13,517 ...chicken and meat chicken. 700 00:33:13,586 --> 00:33:15,241 One chicken wing. 701 00:33:15,310 --> 00:33:16,448 One chicken wing? 702 00:33:16,517 --> 00:33:17,724 Yeah, sorry, man. 703 00:33:17,793 --> 00:33:19,965 I got hungry on the way here. 704 00:33:20,034 --> 00:33:22,379 It's all complimentary, huh? 705 00:33:22,448 --> 00:33:24,965 Yes, sir, complimentary. 706 00:33:25,034 --> 00:33:28,137 You handsome devil. 707 00:33:28,206 --> 00:33:30,586 You get it? 'Cause it's complimentary. 708 00:33:31,965 --> 00:33:34,068 Yeah. 709 00:33:37,034 --> 00:33:39,655 [chuckling] 710 00:33:39,724 --> 00:33:42,034 So, if you...Huh? 711 00:33:42,103 --> 00:33:45,068 Dude, if you wanna leave me a review, 712 00:33:45,137 --> 00:33:46,551 it's Kenny with a "K." 713 00:33:50,172 --> 00:33:51,413 "DeWitt." 714 00:34:03,137 --> 00:34:04,862 [car alarm blaring][gasps] 715 00:34:06,448 --> 00:34:08,241 Don't, don't, don't, don't... 716 00:34:08,310 --> 00:34:09,344 Don't eat that. 717 00:34:09,413 --> 00:34:12,206 [car alarms blaring] 718 00:34:19,172 --> 00:34:21,896 ♪♪ 719 00:34:21,965 --> 00:34:23,793 Seriously?What? What is it? 720 00:34:23,862 --> 00:34:25,586 [car alarms continue] 721 00:34:25,655 --> 00:34:29,793 Seriously, we got-- we got a crazy kitchen, you know? 722 00:34:29,862 --> 00:34:31,862 Like that one right there. 723 00:34:31,931 --> 00:34:34,758 We got this busboy named Sticky. 724 00:34:34,827 --> 00:34:36,172 Never washes his hands. 725 00:34:38,275 --> 00:34:40,241 [desk bell rings] 726 00:34:40,310 --> 00:34:41,793 [ringing]That's it. 727 00:34:41,862 --> 00:34:44,000 I don't care what two-bit restaurant you're from. 728 00:34:44,068 --> 00:34:45,241 I want you out of here now! 729 00:34:45,310 --> 00:34:47,655 [ringing continues]Now get lost! 730 00:34:47,724 --> 00:34:48,862 All right, okay. 731 00:34:48,931 --> 00:34:50,793 Beat it. Give me that. That's mine. 732 00:34:50,862 --> 00:34:51,965 I want! 733 00:34:52,034 --> 00:34:53,965 I never wanna see your face again. 734 00:34:54,034 --> 00:34:55,655 You got it, dude? 735 00:34:58,034 --> 00:34:59,482 Come on. Let's go. 736 00:34:59,551 --> 00:35:00,827 I got a bell. Okay. [bell ringing] 737 00:35:00,896 --> 00:35:03,896 [mouthful] 738 00:35:05,310 --> 00:35:06,413 What the...? 739 00:35:06,482 --> 00:35:07,965 [mouthful] That stupid... 740 00:35:08,034 --> 00:35:10,655 [both panting] 741 00:35:15,482 --> 00:35:17,172 Please tell me you got something. 742 00:35:17,241 --> 00:35:18,896 First off, buster, do not ever 743 00:35:18,965 --> 00:35:21,137 put me up to something like that ever again. 744 00:35:26,068 --> 00:35:27,379 Xander DeWitt. 745 00:35:27,448 --> 00:35:29,068 You're a real night owl, aren't you, bud? 746 00:35:29,137 --> 00:35:30,793 Jack Finn. 747 00:35:30,862 --> 00:35:32,827 Uh, honestly, 748 00:35:32,896 --> 00:35:35,241 this town is even creepier after dark. 749 00:35:35,310 --> 00:35:36,551 Back when I was your age, 750 00:35:36,620 --> 00:35:39,103 this town was absolutely beautiful. 751 00:35:39,172 --> 00:35:41,034 Like a storybook. 752 00:35:41,103 --> 00:35:42,275 Yeah, well, I think that storybook's 753 00:35:42,344 --> 00:35:43,448 missing a few pages. 754 00:35:43,517 --> 00:35:44,862 Who's your friend? 755 00:35:44,931 --> 00:35:46,896 Oh, hi, Mr. Finn. I'm Kenzie. 756 00:35:46,965 --> 00:35:48,620 Kenzie Messina. 757 00:35:48,689 --> 00:35:51,344 You're the high school girl who's been bugging my assistant 758 00:35:51,413 --> 00:35:54,068 to try and get an interview with me. 759 00:35:54,137 --> 00:35:56,103 How about I give you guys a lift? 760 00:35:56,172 --> 00:35:57,896 Uh, it's-- We were-- we were just... 761 00:35:57,965 --> 00:36:00,620 [officer on radio] Chicken and Meat. 762 00:36:00,689 --> 00:36:03,241 Long blond hair. Burger hat. 763 00:36:03,310 --> 00:36:04,689 Stole a bell. 764 00:36:07,413 --> 00:36:08,827 Yeah, we'll- we'll take that lift. 765 00:36:11,551 --> 00:36:13,172 [Xander] Jack Finn had saved my butt 766 00:36:13,241 --> 00:36:14,448 from the sheriff again. 767 00:36:14,517 --> 00:36:16,448 Kenzie had picked up a new lead. 768 00:36:16,517 --> 00:36:19,137 And I finally had my own little dingy bell. 769 00:36:19,206 --> 00:36:20,206 [bell dings] 770 00:36:20,275 --> 00:36:22,241 Blank, blank. 771 00:36:22,310 --> 00:36:25,827 Every page blank. 772 00:36:25,896 --> 00:36:27,965 All this work for nothing. 773 00:36:30,620 --> 00:36:32,310 Hey. 774 00:36:32,379 --> 00:36:33,793 We found his car. 775 00:36:33,862 --> 00:36:35,137 That is not nothing. 776 00:36:35,206 --> 00:36:37,034 There's gotta be a way to... 777 00:36:37,103 --> 00:36:38,482 to retrace his steps. 778 00:36:41,793 --> 00:36:42,827 Genius. 779 00:36:42,896 --> 00:36:44,655 Me? 780 00:36:44,724 --> 00:36:47,172 No. Me. 781 00:36:47,241 --> 00:36:49,206 Check this out. 782 00:36:49,275 --> 00:36:52,103 I can trace over the paper 783 00:36:52,172 --> 00:36:54,379 if I rub this pencil over it 784 00:36:54,448 --> 00:36:57,379 and see what my dad wrote. 785 00:36:58,517 --> 00:37:02,241 "140 Elk Avenue, Bixler Valley, 786 00:37:02,310 --> 00:37:05,965 June 25th, 1:00 p.m. Regarding C.R.A.T.E.R." 787 00:37:06,034 --> 00:37:09,413 Wait, regarding C.R.A.T.-- What's C.R.A.T.E.R.? 788 00:37:09,482 --> 00:37:10,758 The past three months, 789 00:37:10,827 --> 00:37:12,586 I've turned his life upside down, inside out. 790 00:37:12,655 --> 00:37:15,000 I checked every project, every contact. 791 00:37:17,896 --> 00:37:20,379 But I've never heard of C.R.A.T.E.R. 792 00:37:20,448 --> 00:37:21,862 [horn honks outside] 793 00:37:24,827 --> 00:37:26,517 Hey, kiddo. Your ride's here. 794 00:37:26,586 --> 00:37:30,241 Okay, thanks, Mr. DeWitt. 795 00:37:30,310 --> 00:37:31,517 You two need a minute? 796 00:37:31,586 --> 00:37:32,586 You gonna kiss goodbye or... 797 00:37:32,655 --> 00:37:34,103 What? Ew, no, what are you... 798 00:37:34,172 --> 00:37:36,137 Certainly not. No!What are you talking about? 799 00:37:36,206 --> 00:37:38,310 I don't know, they way you two were eyeballing each other... 800 00:37:38,379 --> 00:37:39,482 We weren't. It's not like that. 801 00:37:39,551 --> 00:37:41,206 No, not even.She's my partner. 802 00:37:41,275 --> 00:37:43,034 Actually, he's mine.Well... 803 00:37:43,103 --> 00:37:44,517 Mine. 804 00:37:47,137 --> 00:37:49,172 Uh...Mm... 805 00:37:49,241 --> 00:37:50,931 So we'll, uh... 806 00:37:51,000 --> 00:37:52,068 We'll pick up tomorrow. 807 00:37:52,137 --> 00:37:53,241 Sure thing.Tomorrow. 808 00:37:53,310 --> 00:37:54,689 Tomorrow. 809 00:37:56,517 --> 00:37:58,034 Mm-hmm. Okay.Cool. 810 00:37:59,551 --> 00:38:01,827 Bye, Kenzie.Bye. 811 00:38:01,896 --> 00:38:03,413 I'm just saying, 812 00:38:03,482 --> 00:38:04,724 I've seen the way she looks at you. 813 00:38:04,793 --> 00:38:06,827 I may be old, but I'm not blind. 814 00:38:06,896 --> 00:38:08,344 [chuckling] 815 00:38:10,275 --> 00:38:11,689 Hey, uh... 816 00:38:11,758 --> 00:38:14,034 Does the word "C.R.A.T.E.R." mean anything to you? 817 00:38:14,103 --> 00:38:15,551 Why? 818 00:38:15,620 --> 00:38:17,068 'Cause we found his car. 819 00:38:17,137 --> 00:38:19,172 What? 820 00:38:19,241 --> 00:38:20,931 We found this. 821 00:38:21,000 --> 00:38:22,206 [sighs] 822 00:38:22,275 --> 00:38:24,413 I used pencil to etch out the message. 823 00:38:24,482 --> 00:38:26,068 You taught me that. 824 00:38:26,137 --> 00:38:28,103 And look, look. 825 00:38:28,172 --> 00:38:30,137 Address, date, 826 00:38:30,206 --> 00:38:32,379 and the word "C.R.A.T.E.R." 827 00:38:32,448 --> 00:38:35,517 Holy mackerel. 828 00:38:35,586 --> 00:38:37,689 This is good, solid detective work, pal. 829 00:38:37,758 --> 00:38:38,931 But you know what I'm gonna say, 830 00:38:39,000 --> 00:38:41,103 we gotta turn this over to the pros. 831 00:38:42,517 --> 00:38:44,517 The pros? 832 00:38:44,586 --> 00:38:45,862 You're the pro. 833 00:38:45,931 --> 00:38:47,275 No, not anymore. 834 00:38:47,344 --> 00:38:50,275 Man, I idolized you. 835 00:38:50,344 --> 00:38:51,413 Charlie DeWitt. 836 00:38:51,482 --> 00:38:53,275 Detective. 837 00:38:53,344 --> 00:38:55,310 I need your help. 838 00:38:55,379 --> 00:38:56,896 Xan, ten years ago, 839 00:38:56,965 --> 00:38:59,310 I'm on a routine surveillance and I fell off that roof. 840 00:38:59,379 --> 00:39:01,931 I woke up with a titanium leg. 841 00:39:02,000 --> 00:39:05,103 Your grandma, rest her soul, made me promise to quit. 842 00:39:05,172 --> 00:39:06,827 Now I want to find your dad more than anything, 843 00:39:06,896 --> 00:39:08,310 but the one thing I'm not gonna do 844 00:39:08,379 --> 00:39:10,517 is break a promise to your grandma. 845 00:39:11,965 --> 00:39:13,413 Grandpa... 846 00:39:13,482 --> 00:39:15,620 you know I can't drop this. 847 00:39:17,275 --> 00:39:19,482 Okay, just promise me something. 848 00:39:19,551 --> 00:39:21,068 No, no, no, no. No getting arrested. 849 00:39:21,137 --> 00:39:22,586 No getting hurt. 850 00:39:22,655 --> 00:39:24,758 And if anything goes wrong, I'll send an S.O.S. 851 00:39:26,034 --> 00:39:28,655 I want you to give me a hand with something. 852 00:39:31,758 --> 00:39:34,827 It's a stretch. Could be nothing. 853 00:39:34,896 --> 00:39:37,827 This is your dad's stuff from high school. 854 00:39:37,896 --> 00:39:38,931 Wow. 855 00:39:39,000 --> 00:39:41,517 If I recall, he was making this video 856 00:39:41,586 --> 00:39:43,000 for a science project. 857 00:39:43,068 --> 00:39:45,000 C.R.A.T.E.R. 858 00:39:48,689 --> 00:39:50,551 [man on TV] Rusty, we're rolling. 859 00:39:53,275 --> 00:39:55,137 Russell DeWitt, Bixler Valley High. 860 00:39:55,206 --> 00:39:57,344 And this is my senior year science project. 861 00:39:57,413 --> 00:39:58,793 That's Dad. 862 00:39:58,862 --> 00:40:00,827 I'd like to talk to you about earthquakes, 863 00:40:00,896 --> 00:40:03,068 the greatest destructive force in the natural world. 864 00:40:03,137 --> 00:40:05,344 And I ask, what if we had the power 865 00:40:05,413 --> 00:40:07,172 to control an earthquake? 866 00:40:07,241 --> 00:40:09,586 Imagine, changing and shifting the ground 867 00:40:09,655 --> 00:40:11,758 simply through the power of technology. 868 00:40:11,827 --> 00:40:14,172 That is C.R.A.T.E.R. 869 00:40:16,448 --> 00:40:20,517 Computerized Remote-Activated Targeted Earth Rupture. 870 00:40:20,586 --> 00:40:23,310 For years, my father's been feuding with our neighbors 871 00:40:23,379 --> 00:40:24,655 over their property line. 872 00:40:24,724 --> 00:40:26,172 This has been happening since the '80s? 873 00:40:26,241 --> 00:40:27,758 The '80s wasn't so long ago. 874 00:40:27,827 --> 00:40:29,862 Watch as I create a narrow chasm between them 875 00:40:29,931 --> 00:40:32,586 dividing their yards, ending their turf war forever. 876 00:40:36,758 --> 00:40:38,241 [computer chirping] 877 00:40:38,310 --> 00:40:40,275 Right now, C.R.A.T.E.R. is sending precise 878 00:40:40,344 --> 00:40:43,000 electromagnetic pulses through the earth's crust. 879 00:40:43,068 --> 00:40:44,655 [dog barking] 880 00:40:44,724 --> 00:40:47,172 [man] Uh, Rusty, you sure this is gonna work? 881 00:40:47,241 --> 00:40:48,896 Whose voice is that? 882 00:40:48,965 --> 00:40:50,724 Must be one of his dopey friends 883 00:40:50,793 --> 00:40:52,310 he got to work the camera. 884 00:40:52,379 --> 00:40:53,896 Just keep rolling. 885 00:40:57,275 --> 00:40:59,241 Oh, no. 886 00:40:59,310 --> 00:41:02,103 Uh, dude, it's turning. 887 00:41:02,172 --> 00:41:03,793 Oh, no, turning. 888 00:41:03,862 --> 00:41:06,482 It's turning the wrong way. 889 00:41:06,551 --> 00:41:09,931 Uh, hey, look, Russ, I don't think this is the-- Oh, man. 890 00:41:10,000 --> 00:41:11,620 That's what happened to my bird bath. 891 00:41:11,689 --> 00:41:13,206 [metal groaning] 892 00:41:13,275 --> 00:41:14,793 Look, this doesn't seem right-- No! No, no... 893 00:41:14,862 --> 00:41:17,379 And that's what made the water tower go down. 894 00:41:17,448 --> 00:41:18,965 Um... 895 00:41:19,034 --> 00:41:20,137 Oh... 896 00:41:20,206 --> 00:41:21,896 Let's cut there. 897 00:41:21,965 --> 00:41:23,896 What does some old science project 898 00:41:23,965 --> 00:41:25,655 have to do with his disappearance? 899 00:41:25,724 --> 00:41:27,793 Hard to say, but I think I know what brought down 900 00:41:27,862 --> 00:41:29,413 the library and the diner.Let me guess. 901 00:41:29,482 --> 00:41:33,413 Computerized Remote-Activated Targeted Earth Rupture? 902 00:41:33,482 --> 00:41:35,137 Exactly. 903 00:41:35,206 --> 00:41:36,482 That's exactly it. 904 00:41:36,551 --> 00:41:38,137 Kenzie, I think somebody's trying to bring 905 00:41:38,206 --> 00:41:39,551 C.R.A.T.E.R. back online. 906 00:41:39,620 --> 00:41:40,931 I see, well, I'll go call the commissioner 907 00:41:41,000 --> 00:41:42,448 to find out which supervillains 908 00:41:42,517 --> 00:41:43,620 are on the loose. 909 00:41:43,689 --> 00:41:45,034 Kenzie, don't act like I'm crazy! 910 00:41:45,103 --> 00:41:47,068 All right, don't you see what's coming? 911 00:41:47,137 --> 00:41:48,413 Ah! Ugh! 912 00:41:48,482 --> 00:41:49,517 What the...? 913 00:41:49,586 --> 00:41:51,172 [indistinct shouting] 914 00:41:53,482 --> 00:41:55,551 All right! Okay! 915 00:41:56,448 --> 00:41:57,862 Yeah, take that. 916 00:41:57,931 --> 00:42:00,103 Maybe now I'll get some service around here. 917 00:42:00,172 --> 00:42:03,172 Cara Jean, you can blast my partner all you want, 918 00:42:03,241 --> 00:42:04,551 but that is not gonna bring your dog home. 919 00:42:04,620 --> 00:42:06,551 Why would you say that? 920 00:42:06,620 --> 00:42:08,206 Ah, okay, all right! 921 00:42:08,275 --> 00:42:10,724 Okay, all right. 922 00:42:10,793 --> 00:42:13,172 [whispers] Sorry. 923 00:42:13,241 --> 00:42:15,172 Thank you. 924 00:42:15,241 --> 00:42:18,620 Skyler McMuffin has been missing for four whole days. 925 00:42:18,689 --> 00:42:20,931 He could be in danger. 926 00:42:21,000 --> 00:42:23,689 Do you know what it feels like to lose your best friend? 927 00:42:27,689 --> 00:42:29,034 Okay. 928 00:42:29,103 --> 00:42:30,862 All right, let's start at the beginning. 929 00:42:30,931 --> 00:42:32,896 You tried the pound?Of course, I've tried the pound. 930 00:42:32,965 --> 00:42:34,172 Idiot. 931 00:42:35,413 --> 00:42:36,655 Mmm... 932 00:42:36,724 --> 00:42:38,965 'Kay, I'm just gonna overlook that. 933 00:42:39,034 --> 00:42:41,310 Uh, has he ever run away before? 934 00:42:41,379 --> 00:42:43,310 Uh, twice in the summer, 935 00:42:43,379 --> 00:42:46,206 but both times he came home the next day. 936 00:42:48,482 --> 00:42:49,758 I have an idea. 937 00:42:49,827 --> 00:42:51,758 When did Skyler go missing? 938 00:42:51,827 --> 00:42:53,310 Do you remember the dates? 939 00:42:53,379 --> 00:42:55,413 Um...July 9th, August 18th? 940 00:42:55,482 --> 00:42:57,068 I think that's about right. 941 00:42:57,137 --> 00:42:59,275 How did you know that?What are you getting at? 942 00:42:59,344 --> 00:43:01,275 July 9th was the day the library collapsed. 943 00:43:01,344 --> 00:43:02,965 August 18th was the diner. 944 00:43:05,000 --> 00:43:06,758 Here. 945 00:43:06,827 --> 00:43:08,000 Notice anything? 946 00:43:08,068 --> 00:43:10,379 Bixler's got some ugly dogs? 947 00:43:10,448 --> 00:43:12,068 No. Well, actually yeah. 948 00:43:12,137 --> 00:43:13,620 But that's not what I'm saying. 949 00:43:13,689 --> 00:43:15,413 My point is, you know how some people believe 950 00:43:15,482 --> 00:43:18,620 that-- that dogs can sense an earthquake before it happens? 951 00:43:18,689 --> 00:43:20,862 But we haven't had any earthquakes. 952 00:43:20,931 --> 00:43:23,068 Unless they were small. 953 00:43:23,137 --> 00:43:25,724 Isolated earthquakes too small for humans to feel, 954 00:43:25,793 --> 00:43:28,275 precise enough to destroy a single target. 955 00:43:28,344 --> 00:43:32,206 Maybe Skyler McMuffin knows knows something we don't. 956 00:43:33,758 --> 00:43:35,551 Maybe the big one's still on the way. 957 00:43:35,620 --> 00:43:37,137 I just want my dog back. 958 00:43:37,206 --> 00:43:39,689 And excuse my language, but this sounds like 959 00:43:39,758 --> 00:43:41,137 a load of baloney. 960 00:43:42,862 --> 00:43:45,241 I'm a journalist. I stick to facts. 961 00:43:45,310 --> 00:43:46,344 You're talking sci-fi. 962 00:43:46,413 --> 00:43:48,413 [scoffs] 963 00:43:48,482 --> 00:43:50,724 You both think I'm crazy. 964 00:43:50,793 --> 00:43:53,724 I mean, Skyler McMuffin licks his own butt. 965 00:43:53,793 --> 00:43:55,379 I don't think he's smart enough 966 00:43:55,448 --> 00:43:56,517 to predict the weather. 967 00:43:56,586 --> 00:43:57,827 I'm not talking about the weather. 968 00:43:57,896 --> 00:43:59,896 Okay, you know what, you guys... 969 00:43:59,965 --> 00:44:02,034 You guys just don't get it. I'm just gonna... 970 00:44:02,103 --> 00:44:03,620 I'll solve this whole thing on my own. 971 00:44:03,689 --> 00:44:04,655 Wait, Xan. 972 00:44:04,724 --> 00:44:05,724 Don't be like that. 973 00:44:05,793 --> 00:44:08,551 [door opens] 974 00:44:08,620 --> 00:44:09,758 [door closes] 975 00:44:09,827 --> 00:44:12,379 [Xander] Maybe I was going crazy. 976 00:44:12,448 --> 00:44:14,206 Three months of this will do that to a guy. 977 00:44:14,275 --> 00:44:15,551 Rusty, you sure this is gonna work? 978 00:44:15,620 --> 00:44:17,034 Just keep rolling. 979 00:44:17,103 --> 00:44:20,000 ♪♪ 980 00:44:23,620 --> 00:44:25,448 ♪ So don't call me crazy ♪ 981 00:44:25,517 --> 00:44:27,103 ♪ Don't call me crazy ♪ 982 00:44:28,517 --> 00:44:30,103 ♪ Don't call me crazy ♪ 983 00:44:30,172 --> 00:44:32,827 ♪ Don't call me crazy ♪ 984 00:44:32,896 --> 00:44:34,620 ♪ Don't call me crazy ♪ 985 00:44:34,689 --> 00:44:37,724 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 986 00:44:37,793 --> 00:44:40,000 ♪ Don't call me crazy... ♪ 987 00:44:40,068 --> 00:44:41,724 [man on TV] Rusty, we're rolling. 988 00:44:41,793 --> 00:44:43,379 ♪♪ 989 00:44:43,448 --> 00:44:45,241 [phone chimes] 990 00:44:46,896 --> 00:44:48,689 [Xander] Just when I was losing hope, 991 00:44:48,758 --> 00:44:50,724 I got a message. 992 00:44:50,793 --> 00:44:52,551 Now I knew I wasn't going crazy. 993 00:44:52,620 --> 00:44:53,758 I was close. 994 00:44:53,827 --> 00:44:56,758 [suspenseful music] 995 00:44:56,827 --> 00:45:01,000 ♪♪ 996 00:45:10,896 --> 00:45:15,000 ♪♪ 997 00:45:25,206 --> 00:45:26,275 [thud] 998 00:45:27,724 --> 00:45:29,965 [both screaming]Shh... 999 00:45:30,034 --> 00:45:31,827 Xander, what are you doing here? 1000 00:45:31,896 --> 00:45:34,413 Sorry. I didn't mean to scare you. 1001 00:45:34,482 --> 00:45:36,724 Don't sneak up on me while I'm sleeping. 1002 00:45:36,793 --> 00:45:40,241 You creeper.Kenzie, look. 1003 00:45:40,310 --> 00:45:42,275 "Xander, C.R.A.T.E.R. is real. You're in danger. 1004 00:45:42,344 --> 00:45:46,551 Clock tower at 2:00 a.m. Come alone. Trust no one." 1005 00:45:46,620 --> 00:45:48,103 That's from my dad. 1006 00:45:48,172 --> 00:45:50,965 For the past three months, his phone's been off. 1007 00:45:51,034 --> 00:45:52,379 Straight to voicemail. 1008 00:45:52,448 --> 00:45:54,413 And then out of the blue, I just get this. 1009 00:45:55,620 --> 00:45:56,965 Call him back. 1010 00:45:57,034 --> 00:45:58,655 Oh, that's a good idea. Maybe I should-- 1011 00:45:58,724 --> 00:46:00,413 I tried, Kenzie! 1012 00:46:00,482 --> 00:46:02,103 Same thing, straight to voicemail. 1013 00:46:02,172 --> 00:46:04,689 We gotta go.Clock tower, 2:00 a.m. 1014 00:46:04,758 --> 00:46:06,517 Yeah.That's 20 minutes from now. 1015 00:46:06,586 --> 00:46:08,068 Yeah, I know. Come on, get dressed. 1016 00:46:08,137 --> 00:46:09,827 Wait, wait, wait, wait. It says, "Come alone. 1017 00:46:09,896 --> 00:46:11,896 Trust no one." 1018 00:46:11,965 --> 00:46:14,413 Are you sure you want my help on this? 1019 00:46:16,517 --> 00:46:19,137 That's exactly what I've been doing. 1020 00:46:19,206 --> 00:46:21,206 Working alone, trusting no one. 1021 00:46:23,000 --> 00:46:24,275 That's until I met you. 1022 00:46:27,482 --> 00:46:29,620 Plus, you know, you're my partner 1023 00:46:29,689 --> 00:46:30,689 so I'm kind of in charge. 1024 00:46:30,758 --> 00:46:33,000 You just had to go and ruin it. 1025 00:46:44,551 --> 00:46:46,827 [distant wolves howling] 1026 00:46:55,379 --> 00:46:58,275 ♪♪ 1027 00:47:02,758 --> 00:47:04,275 I don't know about this. 1028 00:47:04,344 --> 00:47:05,896 What if it's some kind of trap? 1029 00:47:05,965 --> 00:47:08,689 [sighs] I'll go up alone. 1030 00:47:08,758 --> 00:47:10,413 If there's any trouble, you go for help. 1031 00:47:17,482 --> 00:47:19,379 [door creaking] 1032 00:47:21,724 --> 00:47:23,655 Dad? 1033 00:47:34,896 --> 00:47:36,551 Kenzie, what are you doing up here? 1034 00:47:36,620 --> 00:47:39,275 Stick to the plan.I think we need a new plan. 1035 00:47:42,000 --> 00:47:44,482 Xander... 1036 00:47:44,551 --> 00:47:45,965 I told you to come alone. 1037 00:47:47,448 --> 00:47:50,551 But you had to go and invite your little... 1038 00:47:50,620 --> 00:47:51,689 partner here. 1039 00:47:51,758 --> 00:47:53,379 I'm not the partner, he's the... 1040 00:47:53,448 --> 00:47:55,586 Oh, forget it. 1041 00:47:55,655 --> 00:47:56,655 Jack Finn? 1042 00:47:58,655 --> 00:48:00,000 Where's my dad? 1043 00:48:00,068 --> 00:48:04,620 Rusty has been working for me... 1044 00:48:04,689 --> 00:48:08,482 and he is finally completing his masterpiece. 1045 00:48:08,551 --> 00:48:12,413 "Rusty"? That's your voice on the old video. 1046 00:48:12,482 --> 00:48:14,620 You're making him build the C.R.A.T.E.R. device. 1047 00:48:14,689 --> 00:48:17,689 You see, I have a vision. 1048 00:48:17,758 --> 00:48:20,206 And I'm going to make this town great again. 1049 00:48:20,275 --> 00:48:21,551 With an earthquake? 1050 00:48:21,620 --> 00:48:23,448 Yes, with an earthquake! 1051 00:48:23,517 --> 00:48:26,620 The old library, it sat there for years 1052 00:48:26,689 --> 00:48:28,000 slowly falling apart. 1053 00:48:28,068 --> 00:48:29,241 That's because I'm the only one 1054 00:48:29,310 --> 00:48:30,793 who reads books anymore. 1055 00:48:30,862 --> 00:48:35,000 Until a small localized earthquake brought it down. 1056 00:48:35,068 --> 00:48:36,482 And the diner? 1057 00:48:36,551 --> 00:48:38,655 That's just an unfortunate target 1058 00:48:38,724 --> 00:48:40,793 after I found a Band-Aid in my chopped salad. 1059 00:48:40,862 --> 00:48:42,793 But my company is now getting paid 1060 00:48:42,862 --> 00:48:44,620 to rebuild them both. 1061 00:48:44,689 --> 00:48:45,896 Yeah, you're saying you're trying 1062 00:48:45,965 --> 00:48:47,586 to make this town great again, 1063 00:48:47,655 --> 00:48:49,551 but it sounds like you're just trying to make yourself rich. 1064 00:48:49,620 --> 00:48:51,275 Can't I do both at once? 1065 00:48:51,344 --> 00:48:53,310 I see you reaching for your phone. 1066 00:48:53,379 --> 00:48:55,620 Don't bother. No service up here. 1067 00:48:58,206 --> 00:49:02,068 You two know the most dangerous place to be during an earthquake? 1068 00:49:04,379 --> 00:49:06,793 Anywhere too high off the ground. 1069 00:49:06,862 --> 00:49:10,172 So tomorrow at 9:00 a.m., 1070 00:49:10,241 --> 00:49:12,551 when the big one hits, 1071 00:49:12,620 --> 00:49:15,793 this old clock tower... 1072 00:49:15,862 --> 00:49:17,448 [chuckling] 1073 00:49:17,517 --> 00:49:19,310 Where's my dad? 1074 00:49:19,379 --> 00:49:22,034 Still playing detective till the very end. 1075 00:49:24,068 --> 00:49:26,241 Never stop digging, kid. 1076 00:49:26,310 --> 00:49:28,517 [door creaks, closes]No. 1077 00:49:28,586 --> 00:49:31,241 [pounding on door]Help! 1078 00:49:31,310 --> 00:49:32,517 [Kenzie] Hey, let us out. 1079 00:49:32,586 --> 00:49:33,793 [Xander] Let us out of here! 1080 00:49:33,862 --> 00:49:34,862 Hey!Hey! 1081 00:49:34,931 --> 00:49:36,413 [muffled shouting continues] 1082 00:49:41,413 --> 00:49:42,655 Jack Finn. 1083 00:49:42,724 --> 00:49:44,862 I knew all along! 1084 00:49:44,931 --> 00:49:47,379 Oh, you did not. You had no idea. 1085 00:49:47,448 --> 00:49:50,172 You even let him drive us home. 1086 00:49:50,241 --> 00:49:52,068 Well, it's always the person 1087 00:49:52,137 --> 00:49:53,482 that you least suspect. 1088 00:49:53,551 --> 00:49:56,413 So I was right in that way. 1089 00:49:56,482 --> 00:49:59,241 You know what? Forget it, okay? 1090 00:50:00,965 --> 00:50:02,724 That ladder goes nowhere, genius. 1091 00:50:04,310 --> 00:50:06,206 Hey, somebody please help! 1092 00:50:06,275 --> 00:50:08,379 Hey, hey, hey.Please! What? 1093 00:50:08,448 --> 00:50:13,000 I'm trying not to wake up the bats. 1094 00:50:13,068 --> 00:50:15,793 [bats squealing] 1095 00:50:15,862 --> 00:50:16,827 [gasps] 1096 00:50:16,896 --> 00:50:20,068 Whatever you do, do it quiet. 1097 00:50:23,965 --> 00:50:27,724 [lowers voice] Please! Help us! 1098 00:50:27,793 --> 00:50:29,620 We need your help. Please. 1099 00:50:32,103 --> 00:50:33,206 [door closes] 1100 00:50:33,275 --> 00:50:35,689 [distant dog barking] 1101 00:50:37,275 --> 00:50:41,068 Scooter's gone. Oh, Xan. 1102 00:50:41,137 --> 00:50:43,241 Teenagers, nothing but trouble. 1103 00:50:43,310 --> 00:50:45,413 Just like his old man. 1104 00:50:49,172 --> 00:50:50,862 Thought we had a deal, kid. 1105 00:50:50,931 --> 00:50:54,862 No phones. No way out. 1106 00:50:54,931 --> 00:50:57,413 Giant earthquake coming. 1107 00:50:57,482 --> 00:50:59,379 Ugh, this is really distressing. 1108 00:51:04,000 --> 00:51:05,448 Genius. 1109 00:51:07,517 --> 00:51:09,517 You're still not talking about me, are you? 1110 00:51:09,586 --> 00:51:11,413 We're in distress.Mm-hmm? 1111 00:51:11,482 --> 00:51:13,758 Right? So we gotta send a distress call. 1112 00:51:13,827 --> 00:51:17,620 Okay, but again no phones, so how are we gonna do that? 1113 00:51:19,517 --> 00:51:20,413 There. 1114 00:51:20,482 --> 00:51:22,344 That's how we're gonna do it. 1115 00:51:22,413 --> 00:51:25,137 We're gonna move the clock hands. 1116 00:51:25,206 --> 00:51:27,172 Oh, this thing hasn't worked in forever. 1117 00:51:27,241 --> 00:51:28,517 It's just stuck at 6:00. 1118 00:51:28,586 --> 00:51:29,827 [groans] 1119 00:51:31,689 --> 00:51:32,931 If I free up the gears, 1120 00:51:33,000 --> 00:51:34,758 you can grab this chain 1121 00:51:34,827 --> 00:51:36,931 and pull it backwards. 1122 00:51:37,000 --> 00:51:39,137 Backwards? Wouldn't it be easier to pull it forward? 1123 00:51:39,206 --> 00:51:40,310 Eh, it'll take too much time. 1124 00:51:40,379 --> 00:51:42,068 We need to stop it right at 5:05. 1125 00:51:42,137 --> 00:51:43,344 Why 5:05? 1126 00:51:43,413 --> 00:51:45,551 'Cause we're sending an S.O.S. 1127 00:51:46,482 --> 00:51:48,310 Come on, grab this chain. 1128 00:51:49,275 --> 00:51:50,655 All right, ready?Yeah. 1129 00:51:50,724 --> 00:51:52,931 Okay. [grunting] 1130 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 Pull. 1131 00:51:54,068 --> 00:51:55,103 Xander! 1132 00:51:55,172 --> 00:51:57,379 Xander!Whoa, whoa, whoa... 1133 00:51:57,448 --> 00:51:59,241 The bats!All right, all right. 1134 00:51:59,310 --> 00:52:00,931 Coming down. Coming down. 1135 00:52:01,000 --> 00:52:02,586 Okay.All right. 1136 00:52:03,724 --> 00:52:04,827 Okay, all right. 1137 00:52:04,896 --> 00:52:06,689 Okay.[sighs] 1138 00:52:06,758 --> 00:52:07,896 You okay? 1139 00:52:07,965 --> 00:52:09,482 Yeah. 1140 00:52:09,551 --> 00:52:11,896 I think it's better if we do this together. 1141 00:52:11,965 --> 00:52:13,137 Okay. 1142 00:52:14,793 --> 00:52:16,827 [gears grinding] 1143 00:52:16,896 --> 00:52:19,172 Is it turning?Yeah, yeah, yeah, come on. 1144 00:52:23,172 --> 00:52:24,793 [dog barking]Princess! 1145 00:52:26,413 --> 00:52:28,620 What's gotten into you? Princess? 1146 00:52:31,000 --> 00:52:32,689 Excuse me, old man. 1147 00:52:32,758 --> 00:52:35,103 I'm looking for that bozo scooter jockey 1148 00:52:35,172 --> 00:52:36,206 who lives here. 1149 00:52:36,275 --> 00:52:37,724 Get in line. So am I. 1150 00:52:37,793 --> 00:52:39,206 He didn't come home last night. 1151 00:52:39,275 --> 00:52:41,137 Well, that makes both of them. 1152 00:52:41,206 --> 00:52:44,137 I think him and that Kenzie Messina 1153 00:52:44,206 --> 00:52:46,517 just up and skipped town with my couch money. 1154 00:52:50,275 --> 00:52:51,758 Something ain't right. 1155 00:52:52,862 --> 00:52:53,827 [gears grinding] 1156 00:52:53,896 --> 00:52:55,172 [both grunt] 1157 00:53:00,310 --> 00:53:01,931 [Xander] That's it. [Kenzie] We did it. 1158 00:53:04,000 --> 00:53:05,758 I've lived here 77 years 1159 00:53:05,827 --> 00:53:07,931 and that clock has never moved once. 1160 00:53:11,413 --> 00:53:13,482 Kid, you got something to write with? 1161 00:53:14,586 --> 00:53:16,206 I don't know how to use one of those. 1162 00:53:16,275 --> 00:53:19,310 Just write down this time-- 5:05. 1163 00:53:19,379 --> 00:53:20,862 Wait a second. 1164 00:53:20,931 --> 00:53:22,206 Give me that. 1165 00:53:25,103 --> 00:53:27,413 S.O.S. 1166 00:53:27,482 --> 00:53:28,586 What's that mean? 1167 00:53:28,655 --> 00:53:30,758 You, know how to drive?I'm ten. 1168 00:53:30,827 --> 00:53:32,551 You play any of those race car video games? 1169 00:53:32,620 --> 00:53:34,275 No.Both your feet work? 1170 00:53:34,344 --> 00:53:37,206 Yes.Here, take this and follow me. 1171 00:53:45,931 --> 00:53:47,689 What? 1172 00:53:47,758 --> 00:53:50,862 Just the last thing Jack said. 1173 00:53:50,931 --> 00:53:53,172 Something about digging, something like... 1174 00:53:53,241 --> 00:53:54,551 [recorder turns on] 1175 00:53:54,620 --> 00:53:56,724 [Jack on recording] Never stop digging, kid. 1176 00:53:56,793 --> 00:53:58,413 You recorded him? 1177 00:53:58,482 --> 00:54:00,655 Well, he didn't say, "off the record." 1178 00:54:02,793 --> 00:54:04,241 Play it again from the beginning. 1179 00:54:04,310 --> 00:54:05,931 [Charlie] You're all over the road. 1180 00:54:06,000 --> 00:54:07,413 [Cara Jean] Well, it's a very big vehicle. 1181 00:54:07,482 --> 00:54:09,482 [horn honking]Cut that out. 1182 00:54:09,551 --> 00:54:11,000 [tires screeching, horn honks] 1183 00:54:11,068 --> 00:54:12,655 You need some music. 1184 00:54:12,724 --> 00:54:14,034 ♪ We're coming for ya ♪ 1185 00:54:14,103 --> 00:54:15,793 Keep your eyes on the road! 1186 00:54:15,862 --> 00:54:18,206 ♪ Coming for you, we're coming for ya ♪ 1187 00:54:18,275 --> 00:54:20,827 That was a stop sign! Hit the brakes! 1188 00:54:20,896 --> 00:54:22,724 [horn blaring]Which one's the brakes? 1189 00:54:22,793 --> 00:54:24,551 Whoa![tires squealing] 1190 00:54:26,965 --> 00:54:28,724 [whining] 1191 00:54:31,931 --> 00:54:34,586 This is fun. I like driving. 1192 00:54:38,275 --> 00:54:40,482 Slow down, leadfoot! 1193 00:54:42,103 --> 00:54:43,620 This is not safe. 1194 00:54:45,413 --> 00:54:47,517 Hit the brake!Where's the brake again? 1195 00:54:47,586 --> 00:54:50,482 Left-- Your other left! Whoa! 1196 00:54:52,241 --> 00:54:54,965 [engine sputters off] 1197 00:54:55,034 --> 00:54:56,620 Oops. 1198 00:54:58,793 --> 00:55:01,793 [Xander] If you've ever spent the night in a giant clock before, 1199 00:55:01,862 --> 00:55:04,793 you know it's not exactly restful. 1200 00:55:04,862 --> 00:55:08,344 My partner and I have tra--Are you narrating? 1201 00:55:08,413 --> 00:55:09,517 Sorry. 1202 00:55:09,586 --> 00:55:11,586 [thud on door] 1203 00:55:18,103 --> 00:55:19,586 Whatever it is you kids are doing up here, 1204 00:55:19,655 --> 00:55:21,620 you're still doing it wrong. 1205 00:55:21,689 --> 00:55:23,344 Come on, let's go. 1206 00:55:23,413 --> 00:55:26,586 Took you long enough, Grandpa. 1207 00:55:26,655 --> 00:55:29,931 S.O.S. Pretty clever, kid. 1208 00:55:30,000 --> 00:55:32,172 The universal distress signal.[chuckling] 1209 00:55:32,241 --> 00:55:34,517 Okay, excuse my language, 1210 00:55:34,586 --> 00:55:37,000 but where the hickory dickory doc is my dog? 1211 00:55:37,068 --> 00:55:40,655 [low rumbling] 1212 00:55:40,724 --> 00:55:44,379 The earthquake is starting! We need to get out of here! 1213 00:55:44,448 --> 00:55:46,517 Grandpa, I don't have time to explain, 1214 00:55:46,586 --> 00:55:48,482 but Jack Finn is behind all this and he has Dad. 1215 00:55:48,551 --> 00:55:51,068 Jack Finn, I knew it! 1216 00:55:51,137 --> 00:55:54,896 Marie, if you're up there, just watch my back. 1217 00:55:57,517 --> 00:55:59,827 Guys, there's still time to stop C.R.A.T.E.R. 1218 00:55:59,896 --> 00:56:02,206 if I find my dad, but if we fail, 1219 00:56:02,275 --> 00:56:04,275 you gotta warn the whole town. 1220 00:56:04,344 --> 00:56:06,724 Don't worry. I trust you. 1221 00:56:10,344 --> 00:56:12,517 [scooter humming] 1222 00:56:12,586 --> 00:56:15,034 I'm driving. 1223 00:56:15,103 --> 00:56:17,482 [door opens] 1224 00:56:17,551 --> 00:56:19,931 You wanna tell me where we're going? 1225 00:56:20,000 --> 00:56:22,793 It's just a hunch, but if I'm right, 1226 00:56:22,862 --> 00:56:25,724 we'll crack this whole thing wide open. 1227 00:56:25,793 --> 00:56:27,137 Hang on. 1228 00:56:32,068 --> 00:56:34,000 [low rumbling] 1229 00:56:38,896 --> 00:56:40,827 Come on. 1230 00:56:43,931 --> 00:56:45,517 The last thing Jack Finn said to me 1231 00:56:45,586 --> 00:56:47,551 was, "Keep digging." 1232 00:56:47,620 --> 00:56:49,413 He also said that the most dangerous place 1233 00:56:49,482 --> 00:56:51,482 to be in an earthquake is up high. 1234 00:56:51,551 --> 00:56:54,137 By that logic... I think he's controlling 1235 00:56:54,206 --> 00:56:56,068 everything from somewhere very low. 1236 00:56:56,137 --> 00:56:57,482 I don't know, kid. 1237 00:56:57,551 --> 00:56:59,379 This mine has been abandoned for years. 1238 00:56:59,448 --> 00:57:02,551 Look. Footprints. 1239 00:57:12,482 --> 00:57:16,000 [Kenzie] Bixler Valley, this is not a drill. 1240 00:57:16,068 --> 00:57:18,551 I repeat, this is not a drill. 1241 00:57:18,620 --> 00:57:21,517 You need to evacuate. 1242 00:57:21,586 --> 00:57:23,689 The big one is coming! 1243 00:57:25,448 --> 00:57:27,586 Hey! Slow down! 1244 00:57:27,655 --> 00:57:29,620 Don't tell me how to drive! 1245 00:57:29,689 --> 00:57:30,896 Look out! 1246 00:57:36,655 --> 00:57:38,793 You first. 1247 00:57:55,172 --> 00:57:58,275 Save your battery. 1248 00:57:58,344 --> 00:58:01,103 Feels good being back on the job. 1249 00:58:08,655 --> 00:58:10,586 [Charlie] Unh! 1250 00:58:10,655 --> 00:58:13,862 [door squealing] 1251 00:58:23,620 --> 00:58:26,413 Dad!Xander! 1252 00:58:26,482 --> 00:58:29,551 Dad! [Charlie] Russell! 1253 00:58:29,620 --> 00:58:30,586 [laughter] 1254 00:58:30,655 --> 00:58:32,482 I knew you'd find me. 1255 00:58:32,551 --> 00:58:34,241 Come on, we're gonna get you out of here. 1256 00:58:34,310 --> 00:58:37,000 [computer voice] Security breach.The door! Stop the door! 1257 00:58:39,275 --> 00:58:43,103 A little help!Yeah, yeah, yeah, I'm on it. 1258 00:58:43,172 --> 00:58:46,482 Just push it open. I already lost this leg once. 1259 00:58:46,551 --> 00:58:48,689 [Jake laughing] 1260 00:58:51,275 --> 00:58:54,241 Now, this is precious. 1261 00:58:55,793 --> 00:58:58,689 All three generations together again. 1262 00:58:58,758 --> 00:59:00,344 Oh, look, it's the dopey friend! 1263 00:59:00,413 --> 00:59:04,310 I notice you still got my son doing your homework for you. 1264 00:59:04,379 --> 00:59:06,793 Don't! Or do... 1265 00:59:06,862 --> 00:59:09,758 and I'll bring down the entire town right now. 1266 00:59:09,827 --> 00:59:11,793 Why don't you get over there next to your dad? 1267 00:59:18,827 --> 00:59:22,448 Xander, we are standing 1268 00:59:22,517 --> 00:59:26,827 at the forefront of history. 1269 00:59:26,896 --> 00:59:30,103 In a few years, when everything out there 1270 00:59:30,172 --> 00:59:34,586 is big and beautiful and new again, 1271 00:59:34,655 --> 00:59:38,206 people will say that this earthquake 1272 00:59:38,275 --> 00:59:41,827 was the best thing that ever happened to Bixler Valley. 1273 00:59:41,896 --> 00:59:45,379 And, Charlie, don't you want to spend your retirement years 1274 00:59:45,448 --> 00:59:46,827 in a town with a future? 1275 00:59:46,896 --> 00:59:49,172 [computer voice] C.R.A.T.E.R. activated. 1276 00:59:49,241 --> 00:59:50,724 Charlie? Unh! 1277 00:59:51,655 --> 00:59:53,896 My retirement's over, pal. 1278 00:59:56,965 --> 00:59:58,551 Now, that felt really good. 1279 00:59:58,620 --> 01:00:00,896 [countdown beeping] 1280 01:00:00,965 --> 01:00:03,724 [Russell] Okay, four minutes. We can do this. 1281 01:00:03,793 --> 01:00:06,655 Give me the tablet. Time to stop this madness. 1282 01:00:06,724 --> 01:00:08,655 And save the town. 1283 01:00:08,724 --> 01:00:12,379 [tablet beeping] 1284 01:00:12,448 --> 01:00:13,896 Dad, the tablet is locked, 1285 01:00:13,965 --> 01:00:15,724 and you just knocked out the only guy who had the code. 1286 01:00:15,793 --> 01:00:16,931 Well, next time, tell me that. 1287 01:00:17,000 --> 01:00:18,551 I can't think of everything. 1288 01:00:18,620 --> 01:00:20,448 All right, we need to crack the code and kill the power. 1289 01:00:20,517 --> 01:00:22,551 I got this. I can do this. 1290 01:00:22,620 --> 01:00:24,448 If there's prints, I can get us in. 1291 01:00:24,517 --> 01:00:26,344 Oh, no, no, no. My phone's dead. 1292 01:00:27,655 --> 01:00:29,655 [low rumbling] 1293 01:00:29,724 --> 01:00:31,448 [people shouting] 1294 01:00:31,517 --> 01:00:33,965 [Kenzie] Seriously, people, move your butts! 1295 01:00:34,034 --> 01:00:36,068 Get off the street! Get to safety! 1296 01:00:36,137 --> 01:00:39,758 The big one is coming. This is only the beginning. 1297 01:00:39,827 --> 01:00:41,827 [people shouting] 1298 01:00:41,896 --> 01:00:45,448 [woman] Take cover! 1299 01:00:45,517 --> 01:00:47,724 Get out now before it's too late! 1300 01:00:49,862 --> 01:00:51,689 Run for your lives! 1301 01:00:51,758 --> 01:00:53,137 And if you see a little pink dog, 1302 01:00:53,206 --> 01:00:55,689 his name is Skyler Mc-- Not now! 1303 01:00:57,137 --> 01:00:59,241 Ewww! 1304 01:00:59,310 --> 01:01:00,896 Slow down, Cara Jean! 1305 01:01:00,965 --> 01:01:02,448 I'm trying to outrun an earthquake here, 1306 01:01:02,517 --> 01:01:04,310 and you're telling me to slow down?! 1307 01:01:04,379 --> 01:01:06,000 Where did you learn how to drive?! 1308 01:01:09,068 --> 01:01:11,103 Don't panic. We'll do this old-school. 1309 01:01:16,137 --> 01:01:18,137 Dad. 1310 01:01:18,206 --> 01:01:21,689 Okay, these four prints are the most prominent. 1311 01:01:21,758 --> 01:01:24,206 Four digits in varying order means... 1312 01:01:24,275 --> 01:01:27,379 [all] 24 possible variations. 1313 01:01:27,448 --> 01:01:29,689 Let's hope none of those digits are repeats, or else we're-- 1314 01:01:29,758 --> 01:01:30,758 Just start trying them, okay? 1315 01:01:30,827 --> 01:01:32,172 That clock is not slowing down. 1316 01:01:32,241 --> 01:01:34,379 [computer voice] C.R.A.T.E.R. in 30 seconds. 1317 01:01:34,448 --> 01:01:36,137 [countdown buzzing] 1318 01:01:36,206 --> 01:01:38,344 3-4-2-1. 1319 01:01:38,413 --> 01:01:42,000 4-2-1-3. C.R.A.T.E.R. in ten... nine... 1320 01:01:42,068 --> 01:01:43,068 eight... seven...Genius. 1321 01:01:43,137 --> 01:01:44,758 Who? Me? No, me. 1322 01:01:44,827 --> 01:01:47,275 ...six... five... 1323 01:01:47,344 --> 01:01:48,620 four... three... 1324 01:01:48,689 --> 01:01:50,965 two...Boom. 1325 01:01:51,034 --> 01:01:53,137 C.R.A.T.E.R. is deactivated. 1326 01:01:53,206 --> 01:01:56,344 [powering down] 1327 01:01:56,413 --> 01:02:00,758 1-2-3-4, you couldn't try that one first? 1328 01:02:00,827 --> 01:02:04,034 [chuckling] 1329 01:02:04,103 --> 01:02:07,275 [Kenzie] Wait, stop. Listen. 1330 01:02:07,344 --> 01:02:10,000 [rumbling stops] 1331 01:02:12,758 --> 01:02:15,137 Xander did it. 1332 01:02:15,206 --> 01:02:17,103 He stopped the earthquake. 1333 01:02:28,172 --> 01:02:31,137 I'll allow the joke one time, kid. 1334 01:02:31,206 --> 01:02:33,620 Looks like we got the leg up on old Jack Finn. 1335 01:02:33,689 --> 01:02:35,758 [laughing] 1336 01:02:48,275 --> 01:02:50,793 Thank you, buddy.Sure, Dad. 1337 01:02:50,862 --> 01:02:52,827 Give him a hand, would you? 1338 01:02:52,896 --> 01:02:56,344 I'll be out by noon. This is ridiculous. 1339 01:02:56,413 --> 01:02:57,862 Whoa! Where you going? 1340 01:02:57,931 --> 01:02:59,896 [sobbing] It wasn't supposed to end like this! 1341 01:02:59,965 --> 01:03:02,551 Are you crying?No! 1342 01:03:04,103 --> 01:03:06,689 You are! Watch your head. 1343 01:03:06,758 --> 01:03:10,724 Holy cow. Unreal. 1344 01:03:10,793 --> 01:03:12,275 [chuckling] Wow! 1345 01:03:12,344 --> 01:03:14,862 He fooled you two guys, right? 1346 01:03:14,931 --> 01:03:17,068 I'm here with two brave young women 1347 01:03:17,137 --> 01:03:19,482 who lead dozens of civilians to safety. 1348 01:03:19,551 --> 01:03:22,275 Girls, can you tell us a little about what you saw today? 1349 01:03:22,344 --> 01:03:24,103 Happy to, Diane. 1350 01:03:24,172 --> 01:03:26,241 Margaret MacKenzie Messina here, 1351 01:03:26,310 --> 01:03:28,965 and this is "The Kenzie File." 1352 01:03:29,034 --> 01:03:32,137 With a rumble and a roar, the ground shook beneath our feet 1353 01:03:32,206 --> 01:03:34,310 here in Bixler Valley-- 1354 01:03:34,379 --> 01:03:36,379 I'm a 10-year-old girl looking for her dog. 1355 01:03:36,448 --> 01:03:38,448 His name is Skyler McMuffin.[man] Cut the camera! 1356 01:03:38,517 --> 01:03:40,241 He's got blonde hair, and there's no time to waste.I said to cut! 1357 01:03:40,310 --> 01:03:42,517 Run to the streets. Search every--Go to break! 1358 01:03:42,586 --> 01:03:45,931 ♪♪ 1359 01:03:46,000 --> 01:03:48,655 ♪♪ 1360 01:03:48,724 --> 01:03:50,689 [Xander] Welcome home, Dad. 1361 01:03:50,758 --> 01:03:53,862 Okay, let's get the three DeWitt generations together. 1362 01:03:53,931 --> 01:03:56,241 [Charlie] Here we go.Yeah. 1363 01:03:56,310 --> 01:03:58,482 This mean you're gonna be coming around more often? 1364 01:03:58,551 --> 01:03:59,827 Yeah, Dad. 1365 01:03:59,896 --> 01:04:00,862 And not just for the holidays. 1366 01:04:00,931 --> 01:04:02,517 Great.Right? 1367 01:04:02,586 --> 01:04:04,655 Smile, guys! 1368 01:04:04,724 --> 01:04:05,724 [camera shutter clicks] 1369 01:04:05,793 --> 01:04:07,137 I think I might finish up 1370 01:04:07,206 --> 01:04:08,931 the school year here in Bixler. 1371 01:04:09,000 --> 01:04:11,241 [Russell] Really?[Charlie] Just like your old man! 1372 01:04:11,310 --> 01:04:12,931 [Russell] I like that idea. 1373 01:04:14,862 --> 01:04:17,000 [both chuckling] 1374 01:04:19,758 --> 01:04:22,034 What's the matter? 1375 01:04:22,103 --> 01:04:23,344 I thought you'd be excited that the motorhome was gone. 1376 01:04:23,413 --> 01:04:24,965 I don't know, I kind of miss 1377 01:04:25,034 --> 01:04:26,965 having a target for my peach pit. 1378 01:04:27,034 --> 01:04:29,137 [laughing] 1379 01:04:29,206 --> 01:04:31,172 That's some pretty impressive detective work, kid. 1380 01:04:31,241 --> 01:04:33,241 Thank you, man. Come here. 1381 01:04:33,310 --> 01:04:34,965 We're just gonna hug it out? 1382 01:04:35,034 --> 01:04:36,586 All right, we're doing this? 1383 01:04:36,655 --> 01:04:39,344 Okay. [chuckling] 1384 01:04:39,413 --> 01:04:42,103 Thank you, Grandpa.Thanks, kid. 1385 01:04:42,172 --> 01:04:44,413 [chuckles] Xander! 1386 01:04:44,482 --> 01:04:46,655 Oh, sorry. 1387 01:04:46,724 --> 01:04:49,000 Look who it is. 1388 01:04:49,068 --> 01:04:51,586 Cara Jean Sprule of the fifth grade. 1389 01:04:51,655 --> 01:04:52,896 And Skyler McMuffin. 1390 01:04:52,965 --> 01:04:55,862 Where'd you find him?Get this. 1391 01:04:55,931 --> 01:04:57,965 He was under my bed the whole time. 1392 01:04:58,034 --> 01:05:00,172 [laughing]Hmm! 1393 01:05:00,241 --> 01:05:03,068 I-- This is why I don't do lost pets. 1394 01:05:03,137 --> 01:05:06,206 He's not a pet. He's my best friend. 1395 01:05:06,275 --> 01:05:10,137 Aren't you, Skyler? I love you! 1396 01:05:10,206 --> 01:05:13,310 [both chuckling] 1397 01:05:15,275 --> 01:05:16,896 I, uh, I gotta admit. 1398 01:05:16,965 --> 01:05:18,517 We make a pretty good team. 1399 01:05:18,586 --> 01:05:21,758 Yep, and I got the biggest story of my life. 1400 01:05:21,827 --> 01:05:25,000 And I got my father back. 1401 01:05:25,068 --> 01:05:28,137 Partners? Partners. 1402 01:05:28,206 --> 01:05:30,034 You two finally gonna kiss or what? 1403 01:05:30,103 --> 01:05:31,517 What? No, Gramp, no, no!We work together! 1404 01:05:31,586 --> 01:05:33,241 Okay, just let me know if you're gonna kiss 1405 01:05:33,310 --> 01:05:35,620 and I'll get lost.Uh... 1406 01:05:35,689 --> 01:05:38,620 Wha-- Ahem! 1407 01:05:41,862 --> 01:05:45,310 ♪♪ 1408 01:05:45,379 --> 01:05:46,965 [Xander] So, Kenzie and I got right to work 1409 01:05:47,034 --> 01:05:48,793 on our next big case. 1410 01:05:48,862 --> 01:05:51,793 And, yeah, that's a wrap. 1411 01:05:51,862 --> 01:05:54,931 So, thanks for watching. 1412 01:05:55,000 --> 01:05:56,620 Okay, I know what you're waiting for, 1413 01:05:56,689 --> 01:05:58,068 but partners don't kiss. 1414 01:05:58,137 --> 01:05:59,793 All right, that's not gonna happen. 1415 01:05:59,862 --> 01:06:02,655 There's nothing to see here. It's the end. 1416 01:06:02,724 --> 01:06:04,827 All right, the end. 1417 01:06:04,896 --> 01:06:07,241 Did I mention it's the end? 1418 01:06:07,310 --> 01:06:08,931 Can, uh, can a guy get some privacy here? 1419 01:06:09,000 --> 01:06:10,620 Okay, just cut to black! 1420 01:06:13,655 --> 01:06:16,586 ♪♪ 1421 01:06:22,655 --> 01:06:24,896 ♪ Tick tock, this clock is off ♪ 1422 01:06:24,965 --> 01:06:27,551 ♪ You say it's too late, but I swear it's not ♪ 1423 01:06:27,620 --> 01:06:32,448 ♪ Realities or are they dreams untrue ♪ 1424 01:06:32,517 --> 01:06:34,551 ♪ I'm walking on walls ♪ 1425 01:06:34,620 --> 01:06:36,896 ♪ Either up or it's down, I'm about to fall ♪ 1426 01:06:36,965 --> 01:06:42,206 ♪ So tell me, please, are these dreams with you? ♪ 1427 01:06:42,275 --> 01:06:44,241 ♪ Everybody says that it's meant to be ♪ 1428 01:06:44,310 --> 01:06:46,551 ♪ But I don't think I'm looking at the things you see ♪ 1429 01:06:46,620 --> 01:06:49,137 ♪ It's up, it's down, we're lost, we're found ♪ 1430 01:06:49,206 --> 01:06:51,655 ♪ Can't get it all in my head ♪ 1431 01:06:51,724 --> 01:06:53,758 ♪ You keep calling me your dream come true ♪ 1432 01:06:53,827 --> 01:06:56,068 ♪ Then you don't call again for a week or two ♪ 1433 01:06:56,137 --> 01:06:58,655 ♪ You're here, you're gone, you're mine, you're not ♪ 1434 01:06:58,724 --> 01:07:00,896 ♪ You're playing with my head ♪ 1435 01:07:00,965 --> 01:07:03,172 ♪ So don't call me crazy ♪ 1436 01:07:05,379 --> 01:07:08,310 ♪ Don't call me crazy ♪ 1437 01:07:08,379 --> 01:07:10,517 ♪ Oh, don't call me crazy ♪ 1438 01:07:10,586 --> 01:07:12,482 ♪ Don't call me crazy ♪ 1439 01:07:15,172 --> 01:07:17,931 ♪ Don't call me crazy ♪ 1440 01:07:18,000 --> 01:07:19,965 ♪ Oh ♪ 1441 01:07:20,034 --> 01:07:22,896 ♪ Don't call me crazy ♪ 1442 01:07:22,965 --> 01:07:24,275 ♪♪ 1443 01:07:24,344 --> 01:07:26,517 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1444 01:07:26,586 --> 01:07:29,068 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1445 01:07:29,137 --> 01:07:33,620 ♪♪ 1446 01:07:33,689 --> 01:07:36,275 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1447 01:07:36,344 --> 01:07:38,689 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1448 01:07:38,758 --> 01:07:40,000 ♪ Crazy ♪ 1449 01:07:40,068 --> 01:07:42,344 ♪ Tick tock, this time it's done ♪ 1450 01:07:42,413 --> 01:07:44,206 ♪ It's time to do what you want ♪ 1451 01:07:44,275 --> 01:07:46,689 ♪ Reality is not a dream ♪ 1452 01:07:46,758 --> 01:07:49,241 ♪ This time, nah ♪ 1453 01:07:49,310 --> 01:07:51,517 ♪ So I'm tearing down the walls ♪ 1454 01:07:51,586 --> 01:07:53,758 ♪ Can't keep 'em up, so they gotta fall ♪ 1455 01:07:53,827 --> 01:07:58,379 ♪ Gotta leave all these dreams to die ♪ 1456 01:07:58,448 --> 01:08:00,689 ♪ So don't call me crazy ♪ 1457 01:08:03,275 --> 01:08:05,965 ♪ Don't call me crazy ♪ 1458 01:08:06,034 --> 01:08:08,103 ♪ Oh, don't call me crazy ♪ 1459 01:08:08,172 --> 01:08:10,241 ♪ Don't call me crazy ♪ 1460 01:08:12,931 --> 01:08:15,655 ♪ Don't call me crazy ♪ 1461 01:08:15,724 --> 01:08:17,482 ♪ Oh ♪ 1462 01:08:17,551 --> 01:08:19,827 ♪ Don't call me crazy ♪ 1463 01:08:21,689 --> 01:08:24,275 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1464 01:08:24,344 --> 01:08:27,172 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1465 01:08:27,241 --> 01:08:31,275 ♪♪ 1466 01:08:31,344 --> 01:08:33,724 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1467 01:08:33,793 --> 01:08:36,310 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1468 01:08:36,379 --> 01:08:37,655 ♪ Crazy ♪ 1469 01:08:37,724 --> 01:08:39,862 ♪ Tick tock, this time it's done ♪ 1470 01:08:39,931 --> 01:08:41,931 ♪ It's time to do what you want ♪ 1471 01:08:42,000 --> 01:08:44,275 ♪ Reality is not a dream ♪ 1472 01:08:44,344 --> 01:08:46,827 ♪ This time, nah ♪ 1473 01:08:46,896 --> 01:08:49,034 ♪ So I'm tearing down the walls ♪ 1474 01:08:49,103 --> 01:08:51,448 ♪ Can't keep 'em up, so they gotta fall ♪ 1475 01:08:51,517 --> 01:08:56,413 ♪ Gotta leave all these dreams to die ♪ 1476 01:08:56,482 --> 01:08:58,344 ♪ Everybody said it was meant to be ♪ 1477 01:08:58,413 --> 01:09:00,896 ♪ But I don't think they're looking at the things I see ♪ 1478 01:09:00,965 --> 01:09:03,620 ♪ It's up, it's down, we're lost, we're found ♪ 1479 01:09:03,689 --> 01:09:06,068 ♪ Can't get it all in my head ♪ 1480 01:09:06,137 --> 01:09:08,103 ♪ Stop calling me your dream come true ♪ 1481 01:09:08,172 --> 01:09:10,655 ♪ 'Cause I've heard enough for a life or two ♪ 1482 01:09:10,724 --> 01:09:13,206 ♪ You're here, you're gone, you're mine, you're not ♪ 1483 01:09:13,275 --> 01:09:16,206 ♪ You stay inside my head ♪ 1484 01:09:17,517 --> 01:09:19,413 ♪ So don't call me crazy ♪ 1485 01:09:19,482 --> 01:09:21,620 ♪ Don't call me crazy ♪ 1486 01:09:22,586 --> 01:09:24,275 ♪ Don't call me crazy ♪ 1487 01:09:24,344 --> 01:09:27,172 ♪ And don't call me crazy ♪ 1488 01:09:27,241 --> 01:09:28,931 ♪ Don't call me crazy ♪ 1489 01:09:29,000 --> 01:09:32,000 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1490 01:09:32,068 --> 01:09:33,517 ♪ Don't call me crazy ♪ 1491 01:09:33,586 --> 01:09:35,758 ♪ Don't call me ♪ 1492 01:09:35,827 --> 01:09:38,793 ♪ No, don't call me crazy ♪ 1493 01:09:41,137 --> 01:09:43,310 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1494 01:09:43,379 --> 01:09:46,000 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1495 01:09:46,068 --> 01:09:50,517 ♪♪ 1496 01:09:50,586 --> 01:09:52,862 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1497 01:09:52,931 --> 01:09:55,310 ♪ Crazy, don't call me crazy ♪ 1498 01:09:55,379 --> 01:09:56,620 ♪ Crazy ♪ 1499 01:09:56,689 --> 01:09:58,655 ♪ Tick tock, this clock is off ♪ 1500 01:09:58,724 --> 01:10:00,896 ♪ You say it's too late, but I swear it's not ♪ 1501 01:10:00,965 --> 01:10:06,137 ♪ Realities or are they dreams untrue ♪ 1502 01:10:06,206 --> 01:10:08,103 ♪ I'm walking on the walls ♪ 1503 01:10:08,172 --> 01:10:10,310 ♪ Either up or it's down, I'm about to fall ♪ 1504 01:10:10,379 --> 01:10:14,310 ♪ So tell me please, are these dreams with you? ♪♪ 100367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.