All language subtitles for Amexica (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,637 (rhythmic pounding) 2 00:00:34,568 --> 00:00:37,805 (bright Mexican music) 3 00:00:50,884 --> 00:00:52,052 - Who are you? 4 00:00:56,590 --> 00:00:58,025 What do you want? 5 00:00:59,660 --> 00:01:02,062 Mother fucker, I talk to you. 6 00:01:05,233 --> 00:01:06,667 What do you want? 7 00:01:07,601 --> 00:01:08,602 (speaks in foreign language) 8 00:01:25,819 --> 00:01:29,157 (footsteps approaching) 9 00:01:42,436 --> 00:01:44,272 You like what you see? 10 00:01:52,146 --> 00:01:55,216 Especially Lupita, the little girl. 11 00:01:55,249 --> 00:01:56,417 You like her? 12 00:01:56,450 --> 00:01:58,252 She's beautiful. 13 00:01:58,286 --> 00:02:00,454 She's just at only 10 year. 14 00:02:02,556 --> 00:02:04,892 She's very, very tight baby. 15 00:02:06,093 --> 00:02:09,297 You enjoy, you love it when you have it. 16 00:02:17,004 --> 00:02:21,175 I say, show me the money cabrón! 17 00:02:28,148 --> 00:02:30,584 (rock music) 18 00:03:01,114 --> 00:03:02,683 - Is this him? 19 00:03:02,716 --> 00:03:04,618 - [Woman] Yeah. 20 00:03:04,652 --> 00:03:06,454 - You think he looks like one of us. 21 00:03:06,487 --> 00:03:08,756 - Maybe, like you. 22 00:03:08,789 --> 00:03:09,690 - Yeah, right. 23 00:03:09,723 --> 00:03:10,624 I don't look like them Mexicans. 24 00:03:10,658 --> 00:03:11,959 - This is what they sent, okay? 25 00:03:11,992 --> 00:03:12,793 Maybe he was adopted. 26 00:03:12,826 --> 00:03:14,161 That's possible. 27 00:03:15,829 --> 00:03:16,997 - Yeah, maybe. 28 00:03:18,232 --> 00:03:19,166 - Why's he keep staring at me? 29 00:03:19,199 --> 00:03:20,100 What's wrong with this kid? 30 00:03:20,133 --> 00:03:21,034 Is he retarded or something? 31 00:03:21,068 --> 00:03:22,169 - No, he's is not retarded. 32 00:03:22,202 --> 00:03:23,103 He doesn't understand you. 33 00:03:23,136 --> 00:03:24,972 He doesn't speak English. 34 00:03:25,005 --> 00:03:26,374 - [Man] Did you bring anything? 35 00:03:26,407 --> 00:03:30,177 - Yeah, I brought you clothes, they're in the trunk. 36 00:03:30,210 --> 00:03:32,012 - Just change before we get there? 37 00:03:32,045 --> 00:03:33,347 - [Woman] Yeah, we're gonna change before we get there. 38 00:03:33,381 --> 00:03:34,248 You got this? 39 00:03:34,282 --> 00:03:35,683 - [Man] Yeah. 40 00:03:35,716 --> 00:03:36,617 - What are you doing? - You want a cig? (laughing) 41 00:03:36,650 --> 00:03:39,853 - [Woman] Stop that, cut it out. 42 00:03:39,887 --> 00:03:41,221 - [Man] Mexican. 43 00:04:05,646 --> 00:04:08,882 (thud) (brakes squeal) 44 00:04:08,916 --> 00:04:11,251 (screaming) 45 00:04:34,174 --> 00:04:34,975 - Hello. 46 00:04:35,008 --> 00:04:36,310 I'm Dr. Shapiro. 47 00:04:36,344 --> 00:04:37,945 - I'm Mom. 48 00:04:37,978 --> 00:04:40,481 She's caused the accident. 49 00:04:40,514 --> 00:04:41,849 - That's my son. 50 00:04:43,150 --> 00:04:44,852 - Your boy is fine. 51 00:04:44,885 --> 00:04:47,721 He's got some serious scrapes and bruises. 52 00:04:47,755 --> 00:04:49,390 We're gonna take care of him, alright? 53 00:04:49,423 --> 00:04:51,592 - Thank God, yeah. 54 00:04:51,625 --> 00:04:53,794 (exhales) 55 00:04:53,827 --> 00:04:57,998 - [Doctor] You can put your clothes back on, okay? 56 00:05:03,471 --> 00:05:04,772 - I feel terrible about the whole thing, 57 00:05:04,805 --> 00:05:06,507 but it could have been so much worse. 58 00:05:06,540 --> 00:05:07,841 - Worse? 59 00:05:07,875 --> 00:05:09,810 I don't like your attitude. 60 00:05:09,843 --> 00:05:11,612 I say we call the police and we handle this properly, 61 00:05:11,645 --> 00:05:12,446 I mean-- 62 00:05:12,480 --> 00:05:13,681 - [Red Head] But sir. 63 00:05:13,714 --> 00:05:14,948 - You probably have a criminal record. 64 00:05:14,982 --> 00:05:15,949 - I'm not looking for any more trouble here. 65 00:05:15,983 --> 00:05:18,318 Look, my husband has money. 66 00:05:18,352 --> 00:05:19,853 What can we do to make this all work out? 67 00:05:19,887 --> 00:05:21,088 - Oh what, do you think that the money's-- 68 00:05:21,121 --> 00:05:22,956 - Honey, our son is gonna be fine. 69 00:05:22,990 --> 00:05:24,892 I think that's what matters now. 70 00:05:24,925 --> 00:05:26,427 - $10,000. 71 00:05:26,460 --> 00:05:28,228 What about $10,000? 72 00:05:28,261 --> 00:05:30,664 Does that sound sufficient? 73 00:05:30,698 --> 00:05:31,665 - Make it 20. 74 00:05:31,699 --> 00:05:32,500 - 20? 75 00:05:32,533 --> 00:05:33,734 - Yeah 20. 76 00:05:33,767 --> 00:05:36,103 We pay the doctor on the way out. 77 00:05:36,136 --> 00:05:37,304 That's my son. 78 00:05:41,141 --> 00:05:42,710 That's my only son. 79 00:05:44,912 --> 00:05:45,913 - Fine. 80 00:05:45,946 --> 00:05:46,780 20. 81 00:05:51,018 --> 00:05:53,954 - [Woman Scammer] (laughing) You did pretty good in there. 82 00:05:53,987 --> 00:05:55,589 - [Man] Not bad yourself. 83 00:05:55,623 --> 00:05:57,190 - You ever been to Paris? 84 00:05:57,224 --> 00:05:59,259 - [Man] No, what's in Paris? 85 00:05:59,292 --> 00:06:00,461 - [Woman] What's in Paris? 86 00:06:00,494 --> 00:06:01,929 Everything's in Paris. 87 00:06:01,962 --> 00:06:03,230 The food, the love. 88 00:06:03,263 --> 00:06:04,532 - Not everything's in Paris. 89 00:06:04,565 --> 00:06:06,967 Can't get a great cheese steak in Paris. 90 00:06:07,000 --> 00:06:10,070 I mean they got the best cheese and the steak mignons. 91 00:06:10,103 --> 00:06:12,740 (airplane roars) 92 00:06:12,773 --> 00:06:15,676 (woman vocalizing) 93 00:06:35,162 --> 00:06:38,432 (bright Mexican music) 94 00:06:48,542 --> 00:06:52,379 (singing in foreign language) 95 00:07:41,194 --> 00:07:41,995 - You got the check? 96 00:07:42,029 --> 00:07:42,863 - Yeah. 97 00:08:09,122 --> 00:08:10,057 You hungry? 98 00:08:15,763 --> 00:08:17,698 Come on, let's go. 99 00:08:17,731 --> 00:08:18,566 Let's go. 100 00:08:20,200 --> 00:08:21,702 Come on, let's go. 101 00:08:50,130 --> 00:08:52,199 You don't like chocolate? 102 00:08:59,439 --> 00:09:02,009 (gentle music) 103 00:09:17,224 --> 00:09:18,992 You were hungry, huh? 104 00:09:31,138 --> 00:09:31,972 Here kid. 105 00:09:33,340 --> 00:09:34,507 You earned it. 106 00:09:36,576 --> 00:09:40,013 (man and woman laughing) 107 00:09:40,914 --> 00:09:42,515 This boy's funny. 108 00:09:42,549 --> 00:09:44,551 - He doesn't know. 109 00:09:44,584 --> 00:09:46,720 Come here, gimme that. 110 00:09:46,754 --> 00:09:48,989 (laughing) 111 00:09:51,158 --> 00:09:53,260 - [Man] I'll hold onto this one. 112 00:09:53,293 --> 00:09:55,328 (garble radio dispatcher) 113 00:09:55,362 --> 00:09:58,866 - Looks like someone wants their car back. 114 00:10:04,337 --> 00:10:08,241 (peaceful, happy guitar music) 115 00:10:42,609 --> 00:10:43,711 (thud) (brakes squeal) 116 00:10:43,744 --> 00:10:45,913 (screams) 117 00:10:48,615 --> 00:10:49,416 - [Male Scammer] You want me to call the cops? 118 00:10:49,449 --> 00:10:50,250 - [Man] No, no. 119 00:10:50,283 --> 00:10:51,752 - Gimme your ID. 120 00:10:51,785 --> 00:10:53,253 Do you understand that? - I don't want any problems. 121 00:10:53,286 --> 00:10:54,487 - [Male Scammer] Now gimme your god damn identification. 122 00:10:54,521 --> 00:10:55,322 - [Older Man] I don't want any problems. 123 00:10:55,355 --> 00:10:56,523 No problems, alright. 124 00:10:56,556 --> 00:10:57,991 Can't we just settle this somehow? 125 00:10:58,025 --> 00:10:59,960 - [Male Scammer] My son is laying here in pain because of you. 126 00:10:59,993 --> 00:11:01,128 - [Older Man] We can reach an agreement, can't we? 127 00:11:01,161 --> 00:11:02,195 Please? 128 00:11:02,229 --> 00:11:03,430 I'll give you more than enough. 129 00:11:03,463 --> 00:11:04,765 I'll give you more than enough than you need. 130 00:11:04,798 --> 00:11:06,834 I promise. - Tell me you'll cut me a check. 131 00:11:06,867 --> 00:11:08,769 - [Older Man] I'll cut you a check. 132 00:11:08,802 --> 00:11:12,639 (singing in foreign language) 133 00:11:50,543 --> 00:11:51,344 - Whoo! 134 00:11:51,378 --> 00:11:52,179 - Bravo! 135 00:11:52,212 --> 00:11:53,680 - Alright. 136 00:11:53,713 --> 00:11:54,714 That's good. 137 00:11:54,748 --> 00:11:56,249 I like that. 138 00:11:56,283 --> 00:11:58,451 - It was such a great idea to come here. 139 00:11:58,485 --> 00:11:59,419 There's no telling how long it's been 140 00:11:59,452 --> 00:12:01,321 since he's had a meal like this. 141 00:12:01,354 --> 00:12:02,756 - Well, he's better off. 142 00:12:02,790 --> 00:12:04,925 But I don't know how anyone could eat that stuff. 143 00:12:04,958 --> 00:12:05,759 Ugh. 144 00:12:05,793 --> 00:12:08,395 (gentle music) 145 00:12:15,435 --> 00:12:18,939 - Maybe we should think about keeping him. 146 00:12:21,174 --> 00:12:23,010 - Right, I mean maybe we could 147 00:12:23,043 --> 00:12:24,812 get his brother or his sister. 148 00:12:24,845 --> 00:12:27,781 We could double our money, you know. 149 00:12:27,815 --> 00:12:32,119 - (scoffs) That's not what I meant. 150 00:12:32,152 --> 00:12:33,653 - What'd you mean? 151 00:12:35,088 --> 00:12:36,189 Hmm? 152 00:12:36,223 --> 00:12:37,024 - I didn't mean anything. 153 00:12:37,057 --> 00:12:38,725 I's just saying what if. 154 00:12:38,758 --> 00:12:40,293 - Please. 155 00:12:40,327 --> 00:12:41,394 You think helping this kid's 156 00:12:41,428 --> 00:12:42,695 gonna make a difference to anyone? 157 00:12:42,729 --> 00:12:43,964 Huh? 158 00:12:43,997 --> 00:12:45,332 - Well it would make a difference to him. 159 00:12:45,365 --> 00:12:47,134 - That's none of our business. 160 00:12:47,167 --> 00:12:50,203 We made a deal with someone, remember? 161 00:12:50,237 --> 00:12:51,872 We're gonna make the call, as promised, 162 00:12:51,905 --> 00:12:53,173 after tomorrow he'll be on his way 163 00:12:53,206 --> 00:12:54,607 back to wherever the hell he came from. 164 00:12:54,641 --> 00:12:55,575 - Chill, okay? 165 00:12:55,608 --> 00:12:57,911 - Don't screw this up for us. 166 00:13:01,148 --> 00:13:04,151 Why are you looking at me like that? 167 00:13:07,320 --> 00:13:08,521 Gimme the number. 168 00:13:08,555 --> 00:13:10,390 - I can handle it, okay? 169 00:13:10,423 --> 00:13:11,758 I promise. 170 00:13:11,791 --> 00:13:12,725 I got this. 171 00:13:16,429 --> 00:13:20,533 (man speaks in foreign language) 172 00:13:22,035 --> 00:13:23,170 - Amigo, I'll give you 10 bucks, 173 00:13:23,203 --> 00:13:25,605 just for wearing that outfit. 174 00:13:32,245 --> 00:13:34,948 - This is a gift from me to you guys. 175 00:13:34,982 --> 00:13:37,784 (speaks in foreign language) 176 00:13:37,817 --> 00:13:38,751 - Gracias. 177 00:13:38,785 --> 00:13:39,619 - Gracias. 178 00:13:42,956 --> 00:13:46,793 (singing in foreign language) 179 00:14:03,076 --> 00:14:05,979 (woman vocalizing) 180 00:14:36,643 --> 00:14:39,079 I don't feel too good. 181 00:14:39,112 --> 00:14:39,947 - Ditto. 182 00:14:41,781 --> 00:14:43,616 - [Man] I warned you about that food. 183 00:14:43,650 --> 00:14:45,685 (woman chuckling) 184 00:14:45,718 --> 00:14:47,720 - Oh, it hurts to laugh. 185 00:14:48,788 --> 00:14:50,457 - [Man] Where is he? 186 00:14:51,824 --> 00:14:54,494 - He's probably in the bathroom. 187 00:15:00,633 --> 00:15:01,801 He's not here. 188 00:15:04,337 --> 00:15:05,172 - What? 189 00:15:14,147 --> 00:15:15,148 - [Woman] What are you gonna do? 190 00:15:15,182 --> 00:15:16,583 - Find him, just stay here. 191 00:15:16,616 --> 00:15:19,219 If he comes back, just call me. 192 00:15:27,227 --> 00:15:29,162 Have you seen this kid? 193 00:15:31,098 --> 00:15:32,532 Hey! 194 00:15:32,565 --> 00:15:34,467 Have you seen this kid? 195 00:15:38,871 --> 00:15:40,373 Hey kid! 196 00:15:40,407 --> 00:15:41,808 Get back here. 197 00:15:41,841 --> 00:15:44,511 (pensive music) 198 00:15:55,422 --> 00:15:57,924 (horn blares) 199 00:16:02,629 --> 00:16:03,463 Hey, hey! 200 00:16:06,699 --> 00:16:08,868 (thud) (brakes squeal) 201 00:16:08,901 --> 00:16:11,571 (brakes squeal) 202 00:16:14,674 --> 00:16:15,642 Get away from him. 203 00:16:15,675 --> 00:16:17,444 Get away from my son. 204 00:16:19,146 --> 00:16:22,082 Come on, come on, get up. - Is he okay? 205 00:16:22,115 --> 00:16:23,316 - Come on. 206 00:16:23,350 --> 00:16:26,353 - [Man From Vehicle] We gotta call 911. 207 00:16:31,791 --> 00:16:33,126 Where you going? 208 00:16:37,497 --> 00:16:39,999 (sirens wail) 209 00:16:45,805 --> 00:16:47,974 (panting) 210 00:16:59,652 --> 00:17:02,289 - [Woman] I can handle it, okay? 211 00:17:02,322 --> 00:17:04,724 I've got this, I promise. 212 00:17:04,757 --> 00:17:06,926 (panting) 213 00:17:34,754 --> 00:17:37,757 (rhythmic pounding) 214 00:17:50,537 --> 00:17:51,504 - [Man] That's my son. 215 00:17:51,538 --> 00:17:52,439 Son. 216 00:17:52,472 --> 00:17:53,506 That's my son, that's my son. 217 00:17:53,540 --> 00:17:54,341 Son! 218 00:17:54,374 --> 00:17:55,275 That's my son. 219 00:17:55,375 --> 00:17:56,476 That's my son. 220 00:17:56,576 --> 00:17:57,777 That's my son. 221 00:17:57,877 --> 00:17:59,045 That's my son. 222 00:17:59,146 --> 00:18:00,313 That's my son. 223 00:18:00,413 --> 00:18:01,581 That's my son. 224 00:18:01,681 --> 00:18:02,782 That's my son. 225 00:18:02,882 --> 00:18:04,016 That's my son. 226 00:18:05,051 --> 00:18:06,153 That's my son. 227 00:18:06,186 --> 00:18:07,954 Get away from my son. 228 00:18:09,088 --> 00:18:11,858 (woman laughing) 229 00:18:14,694 --> 00:18:18,298 - I say, show me the money, cabrón ! 230 00:18:18,331 --> 00:18:21,601 (bright Mexican music) 231 00:18:36,082 --> 00:18:38,351 (laughing) 232 00:18:45,658 --> 00:18:47,894 (laughing) 233 00:18:53,200 --> 00:18:55,168 - Yeah, little asshole. 234 00:18:55,202 --> 00:18:57,136 This is nothing. 235 00:18:57,170 --> 00:18:58,905 This is nothing, it's stupid. 236 00:18:58,938 --> 00:19:01,941 (man yells) 237 00:19:01,974 --> 00:19:02,775 (glass breaks) 238 00:19:02,809 --> 00:19:05,412 (punches thud) 239 00:19:14,487 --> 00:19:16,723 (grunting) 240 00:19:23,330 --> 00:19:25,498 (panting) 241 00:19:47,153 --> 00:19:48,421 - [Man] Please. 242 00:19:57,530 --> 00:20:00,533 (rhythmic pounding) 243 00:20:18,951 --> 00:20:21,554 (gentle music) 15336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.