All language subtitles for x_2_270p_20260130_153606
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:03,190
あ、 いい だ ろう。
2
00:00:03,570 --> 00:00:04,950
頼 んだ よ。 はい、
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,570
お 茶 どう ぞ。
4
00:00:10,870 --> 00:00:11,870
あ、 ありがとう。
5
00:00:13,450 --> 00:00:17,390
す い ません、 でも さ、 いただ きます。
6
00:00:23,230 --> 00:00:30,170
す い ません、 でも さ、 新 婚 さん の お 家 に お 邪 魔 して
しま って。 い え い え、 お と らい つ も お 世 話
7
00:00:30,170 --> 00:00:31,170
にな って ます。
8
00:00:32,049 --> 00:00:38,730
いや、 今日 ね、 ご 主 人 の 茜 君 と い ろ い ろ と 得 意 先
回 り を して ま して ね。 うん。
9
00:00:41,230 --> 00:00:44,790
まあ、 や り 残 した 仕 事 が あ った も んです から。
10
00:00:46,590 --> 00:00:47,590
そう でした。
11
00:00:48,650 --> 00:00:51,910
ど こ か 喫 茶 店 に でも 行 こう か と思 った んです けど ね。
12
00:00:53,090 --> 00:00:59,970
そうそう。 それで た また ま ね、 天 地 学 を 通 った から、
ちょっと 外 に も 見て も ら う 企 画 が あ った んだ よ。 うん。
13
00:00:59,970 --> 00:01:00,970
み て。
14
00:01:03,330 --> 00:01:10,030
ユ ー ザ ー の 意 見 も 聞 か ない と な そう こう いう ところ
だ ね 一
15
00:01:10,030 --> 00:01:16,150
応 ね 20 代 女 性 を ター ゲ ット に して る ところ だから そう
なんだ
16
00:01:16,150 --> 00:01:18,010
いい ん じゃない?
17
00:01:19,030 --> 00:01:25,870
本当? うん だ そう です あ か ね 君 の ところ は 確 か
18
00:01:25,870 --> 00:01:31,810
新 婚 だ った よ な あー そうですね もう 3 年 にな ります から ね
19
00:01:34,750 --> 00:01:35,750
ラ ブ ラ ブ だ ろ。
20
00:01:39,430 --> 00:01:40,430
で、
21
00:01:43,890 --> 00:01:45,350
ど こ で 知 り 合 った んだ?
22
00:01:47,370 --> 00:01:51,270
妻 と は、 学 生 時 代 に サ ー ク ル で 知 り 合 い ま して。
23
00:01:53,850 --> 00:01:56,470
奥 さん、 も しか して ス ポ ーツ とか やって る の?
24
00:01:57,590 --> 00:02:01,430
ス ポ ーツ は、 学 生 時 代 に バ ス ケ ット ボ ール。
25
00:02:04,240 --> 00:02:11,100
バ ス ケ ット ね だから あれ なんだ ね ボ リ ュ ーム
26
00:02:11,100 --> 00:02:18,060
なんだ ね ス タ イ ル
27
00:02:18,060 --> 00:02:24,080
はい い ね 出 て る と こ 出 て ボ リ ュ ーミ ー って 感じ だ
ね
28
00:02:24,080 --> 00:02:30,720
ス ポ ーツ やって る 人 っていう のは
29
00:02:30,720 --> 00:02:33,280
暗 算 型 にな る んだ よね
30
00:02:35,080 --> 00:02:40,540
バ ス ケ ット は 特 に 素 晴 ら しい よ。 下 半 身 が 鍛 え ら
れる から。 そう な の? うん、 そう。
31
00:02:43,260 --> 00:02:45,200
なるほど ね。
32
00:02:46,880 --> 00:02:47,880
次、
33
00:02:48,120 --> 00:02:51,060
こちら を どう でしょう か ね。
34
00:02:52,480 --> 00:02:55,060
ああ、 いい ん じゃない の かな。
35
00:02:57,400 --> 00:02:59,600
あ、 そうだ。
36
00:03:00,680 --> 00:03:03,200
来 月 の 地方 出 張 の 件 なんだ けど。
37
00:03:04,720 --> 00:03:11,160
それは 私 が 同 行 さ せて いただ きます まあ よ かった ら 奥 さん
も 一 緒 に どう だ
38
00:03:11,160 --> 00:03:18,000
はい わか りました はい その ように さ せて いただ きます ので
39
00:03:18,000 --> 00:03:24,980
茜 君 の 昇 進 人 事 の 件 は 役 員 連 中 に 私 から 話 を
して
40
00:03:24,980 --> 00:03:31,340
お く から 本当 ですか ありがとうございます じゃあ はい
41
00:03:31,340 --> 00:03:32,400
お 気 を つ けて
42
00:03:34,410 --> 00:03:41,370
どう も ありがとうございました ちょっと シ ロ 君
43
00:03:41,370 --> 00:03:47,430
何 今 の 話 あー まあ 実 は さ
44
00:03:47,430 --> 00:03:53,370
来 月 ちょっと セ ム と 調 子 ちょ い こと にな って た んだ けど
ね まあ
45
00:03:53,370 --> 00:04:00,230
今 聞 いて も ら って も わか る だ ろう セ ム が ちょっと 俺 の
正
46
00:04:00,230 --> 00:04:03,130
真 の こと を 口 聞 き して く れる って だから さ
47
00:04:06,290 --> 00:04:13,290
や っぱ 分 か る よ だ から す ぐ には ちょっと パ ート は 休 ん
48
00:04:13,290 --> 00:04:20,070
でも ら って 一 緒 に 同 行 して く れない か 頼 む よ
49
00:04:20,070 --> 00:04:25,430
この 超 で 成 功 す れ ば 僕 の 招 致 も か か る こと で さ
50
00:04:34,920 --> 00:04:41,700
昇 進 す れ ば お 給 料 も 上 が る し ね っ ね っ うわ ー よ
かった
51
00:04:41,700 --> 00:04:48,340
この 部 屋 です
52
00:04:48,340 --> 00:04:54,740
いや ー こんな
53
00:04:54,740 --> 00:05:01,660
に 道 が ね 混 む と は 思 わ な
54
00:05:01,660 --> 00:05:03,120
かった ね いや 全 く です
55
00:05:03,820 --> 00:05:07,900
お 疲 れ 様 でした。 お 疲 れ 様 でした ね。 奥 さん も 疲 れた
でしょう?
56
00:05:08,760 --> 00:05:09,980
いや、 全 然。
57
00:05:10,700 --> 00:05:13,300
お 尻 とか 痛 く な った ね。 大丈夫 です。
58
00:05:15,480 --> 00:05:18,820
あ、 そうだ、 ス ズ。 ビ ール でも?
59
00:05:19,060 --> 00:05:20,800
うん。 持 って き て。
60
00:05:23,260 --> 00:05:25,440
ありがとうございます、 今日。 助 か りました。
61
00:05:26,660 --> 00:05:28,820
まだ まだ ね、 これ から だから。
62
00:05:31,850 --> 00:05:38,750
よろ しい か と思います ね まあ、 せ っ か く 君 と こう やって ね
あの、 水 揺 ら
63
00:05:38,750 --> 00:05:45,750
し で 喋 る 機 会 も でき た んで 今 後 に 役 に 立 て よう と
はい、 そう です そ
64
00:05:45,750 --> 00:05:52,610
こ も 機 嫌 良 かった ですね そうだ ね まあ、 成 功 と 言 って
いい ん じゃない の か です、 だから
65
00:05:52,610 --> 00:05:59,570
あ、 いや、 じゃあ いい や あ、 じゃあ ス ム どう ぞ さ あ、 飛 び
出 す 彼 に いや、 せ っ か く だから 偉 人
66
00:05:59,570 --> 00:06:04,350
に つ いて も ら った ほ う が あ、 そ っ か。 これは 失 礼
しました。 これは
67
00:06:04,350 --> 00:06:09,970
幸
68
00:06:09,970 --> 00:06:14,830
せ だ ね。 本当 ですか?
69
00:06:15,110 --> 00:06:16,110
よ かった。
70
00:06:17,350 --> 00:06:19,150
じゃあ、 僕 も いただ きます。
71
00:06:47,020 --> 00:06:52,300
いつ も 出 張 の 時 は こ この 宿 を 使 って いる んだ よ 素
72
00:06:52,300 --> 00:06:55,480
敵 な お 宿 だ と思います
73
00:07:07,400 --> 00:07:13,680
あ、 今 の 木 下 部 長 ですか? そうそう、 木 下 君 が ね、 奥
さん と 一 緒 に 来 て く れて。
74
00:07:16,140 --> 00:07:21,000
木 下 君 も ね、 電 撃 昇 進 だ よね、 部 長 に。
75
00:07:22,840 --> 00:07:29,600
誰 も 予 想 して な かった と思 う けど。 僕 は ね、 この 出 張
で ね、 木 下 君 の
76
00:07:29,600 --> 00:07:33,840
将 来 性 という か ね、 リ ーダ ー シ ップ という の を 見 抜
いた わ け だ。
77
00:07:34,620 --> 00:07:36,020
それは、 よろしく です。
78
00:07:37,130 --> 00:07:43,970
その 時 に 木 下 く ん の 奥 さん も 一 緒 に 同 行 して く
れて また 今日 の 奥 さん みたい な
79
00:07:43,970 --> 00:07:50,550
形 で ね 奥 さん も 本当 に ね 配 偶 者 の
80
00:07:50,550 --> 00:07:57,430
内 情 の 子 という か ね 木 下 く ん の ね 確 か に 発 揮 して
く れて と って も いい ね
81
00:07:57,430 --> 00:08:01,330
出 張 だ った よ そうだ
82
00:08:01,330 --> 00:08:06,430
奥 さん はい
83
00:08:07,600 --> 00:08:11,960
お 風 呂 に 入 って きた そうだ 酒 拭 き?
84
00:08:12,280 --> 00:08:17,320
うん さ っ き 見て る ね、 こ この お 風 呂 は すご く ね、 天
守 園 だ よ
85
00:08:17,320 --> 00:08:23,080
まあ、 酒 に こう いう 伝 わ り して も ら って
86
00:08:23,080 --> 00:08:29,260
言 い 方 は、 ほ ら、 そ こ に 並 んで る から 選 んで も ら
って な
87
00:08:37,350 --> 00:08:38,429
これは 入 ら ない かな?
88
00:08:40,350 --> 00:08:42,770
そう ですか ね いや、
89
00:08:45,790 --> 00:08:50,410
そう よ な これ、 これ が あ、
90
00:08:54,470 --> 00:09:01,390
大丈夫 ですか? これ が いい、 ちょっと エ ル ミ ン、 女 性 問題
だから エ ル ミ ン した ほ う が いい ん じゃない かな もう 一 回
91
00:09:01,390 --> 00:09:02,990
また、 はい 気 を つ けて はい
92
00:09:06,080 --> 00:09:12,740
まあ、 夜 と はい え、 暗 く な って き て る から、 そう な
ってる の も ね、 変 な 人 まで い ちゃ う と思 う ので。 じゃあ、
93
00:09:13,400 --> 00:09:16,080
先 に 行 って ください。
94
00:09:16,960 --> 00:09:18,280
行 って ください。
95
00:09:21,860 --> 00:09:27,540
あ、 専 務、 こ この お 風 呂 の 場 所 って 確 か、 結 構 分 か
り づ らい ところ に あります よね。
96
00:09:28,440 --> 00:09:30,680
まあ、 分 か り づ らい かな、 最 初 は。
97
00:09:31,480 --> 00:09:34,380
ちょっと、 見て きます。 ああ、 そう か。
98
00:09:45,000 --> 00:09:51,860
どう した んだ よ そ んな 不 機 嫌 な 顔 して 困 る よ 専 務 の
前 で そんな 不 機 嫌 な 態 度 さ れた ら さ 専
99
00:09:51,860 --> 00:09:58,740
務 さん の 前 では 出 して ない で しょ 我 慢 して る んだ から
私 我 慢 って だ って ヒ ロ 君
100
00:09:58,740 --> 00:10:05,120
だ って 見て て 分 か る で しょ あの 専 務 さん は 私 の こと
ず っと や ら しい 目 で 見て る んだ から 分
101
00:10:05,120 --> 00:10:12,060
か る よ この 際 は っ き り 言 う けど 私 あの 人 生 理 的 に
無 理 だから
102
00:10:13,130 --> 00:10:19,610
メ ッ セ も 態 度 も 言 葉 も 全部 分 かった 分 かった から
103
00:10:19,610 --> 00:10:26,410
でも 頼 む よ セ ム の 危 険 が そ こ に いた ら さ 僕 の 昇
進 に も か か わ って く る こと なん だから さ
104
00:10:26,410 --> 00:10:32,570
お願い 分 かった ご め ん ね
105
00:10:32,570 --> 00:10:33,970
よろしく 頼 む よ
106
00:12:24,560 --> 00:12:26,460
出 張 なんです よ、 北 関 東。
107
00:12:28,240 --> 00:12:30,420
ん ー、 あ、 どう します か?
108
00:12:30,660 --> 00:12:31,660
あ、
109
00:12:31,820 --> 00:12:35,980
よし 行 き ましょう。 前 回 ちょっと ボ ロ ボ ロ さ れ ちゃ
いました んで ね。 ええ。
110
00:12:36,720 --> 00:12:40,760
あ はは、 今回 は 手 加 減 し ません よ。 はい。
111
00:12:42,400 --> 00:12:49,340
あー、 あ、 そ ろ そ ろ 北 関 東。 あの 上 の 支 店 の と こ
ですね。 はい。 あ、 あの
112
00:12:49,340 --> 00:12:53,640
ー、 いや いや、 空 洞 が ダ メ です よ ここ は。
113
00:12:54,540 --> 00:12:56,620
もう ね、 ば ば ば だ よ。
114
00:12:57,800 --> 00:13:03,040
だから ね、 女 は こう、 若 く ない の ね。
115
00:13:04,600 --> 00:13:05,600
はい、
116
00:13:09,000 --> 00:13:15,120
わか りました。
117
00:13:16,640 --> 00:13:20,020
ちょっと 戻 った ら また お 電 話 の 方 さ せて いただ きます
んで。
118
00:13:23,920 --> 00:13:25,560
はい、 どう も 失 礼 しま ー す。
119
00:13:35,960 --> 00:13:39,040
えっ、 ヘ ル ム。 はい。 終 わ ります。
120
00:13:41,080 --> 00:13:42,600
今 のは、 い ら ない ですか?
121
00:13:43,380 --> 00:13:46,620
入 浴 中 なので、 出 て 行 って も ら え ます か?
122
00:13:47,100 --> 00:13:50,100
ここ、 お 風 呂 いい で しょ? 4 秒。 ね。
123
00:13:53,740 --> 00:13:57,560
ちょっと 今 入 ってる んで ビ ール 飲 み ます?
124
00:13:58,200 --> 00:13:59,580
大丈夫 です いい んです か?
125
00:13:59,900 --> 00:14:06,520
はい 他 の 部 屋 の 料 理 も あ ん まり 良 く ない です けど お
風 呂 だけ は すご く いい んです よ
126
00:14:06,520 --> 00:14:13,300
今 入 ってる ので 分 か りました よ ゆ か り さん どう かな と思
127
00:14:13,300 --> 00:14:16,060
って ゆ か り さん 大丈夫 です よ 大丈夫 ですか?
128
00:14:16,380 --> 00:14:17,460
はい 大丈夫 ですか?
129
00:14:18,060 --> 00:14:21,180
はい 顔 に ね ちょっと ね 目 の 中 の
130
00:14:22,540 --> 00:14:28,380
あ いつ、 寝 る と き とか あり ません っ す よ。 え、 ちょっと、
出 て 行 って も ら え ます か? ああ、 奥 さん、 ちょっと こ っち
131
00:14:28,380 --> 00:14:30,960
向 いて。 はい、 す ぐ に。 ん?
132
00:14:31,240 --> 00:14:37,840
平 均 50 分 に 入 れ。 はい、 今 入 浴 中 なので。 あ、 いや、
その 入 浴 中 は 入 浴 中 でしょう ね。 まだ だ けど、
133
00:14:38,020 --> 00:14:44,580
私、 よ く て き れ い な の。 もう、 出 て 行 って ください よ。
いや、 私、 褒 めて んです よ、 奥 さん。
134
00:14:46,100 --> 00:14:51,180
私 た ち と、 いい 女 を 見 な が ら、 飲 む ビ ール は 最 高
だ。
135
00:14:52,450 --> 00:14:59,450
もう、 もう、 ア ーメ ン だ けど、 もう
136
00:14:59,450 --> 00:15:05,290
いい んだ ね、 奥 さん ね 何 か?
137
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
何?
138
00:15:07,970 --> 00:15:08,970
何 て 言 うん だ ろう?
139
00:15:10,290 --> 00:15:12,790
ちょっと、 と り あ え ず 出 て 行 って も ら え ます か?
140
00:15:20,590 --> 00:15:24,150
ブ ラ ジャ ー とか っていう のは あ ん まり 変 え ない で しょ?
141
00:15:25,590 --> 00:15:26,590
うん。
142
00:15:28,390 --> 00:15:34,510
変 え ます よ。 そう ですか。 大 き い 人 っていう のは あ ん まり
サ イ ズ が 合 わ ない っていう の を。
143
00:15:35,070 --> 00:15:36,750
ちょっと 指 令 から 聞 き ま して ね。
144
00:15:50,600 --> 00:15:56,680
言 って ください ね 大丈夫 です 何 も ない んで はい ご
145
00:15:56,680 --> 00:16:03,620
ゆ っ く り ご ゆ っ く り
146
00:16:03,620 --> 00:16:10,220
して も いい んだ けど ジャ
147
00:16:10,220 --> 00:16:16,760
ス コ 聞 いて よ ヒ ロ さん
148
00:16:20,840 --> 00:16:25,760
本当 に 無 理 なんだ けど 本当 に あり え ない んだ けど ちょっと
聞 いて く れる? 何 だ よ 私 お 風 呂 に 入 って た んだ けど
149
00:16:25,760 --> 00:16:30,840
さ そ した ら さ 専 務 が さ 後 ろ から さ 覗 いて き て さ 入
って きた んだ けど さ あり え なく ない?
150
00:16:32,760 --> 00:16:38,200
ちょっと 落 ち 着 け あり え なく ない? う ん 本当 に 無 理
なんだ けど う ん わ かった
151
00:16:38,340 --> 00:16:43,800
鈴 の 言 う こと も ね わか る よ え? あり え なく ない?
152
00:16:44,180 --> 00:16:48,040
う ん でも ちょっと 落 ち 着 いて 聞 いて
153
00:16:52,010 --> 00:16:56,970
セ ム は さ、 あの、 会 社 の 親 方 な わ け よ。
154
00:16:58,250 --> 00:17:04,730
で、 今回 ね、 この 出 張 も、 す ず に こう やって 無 理 して 同
行 して も ら った の も、
155
00:17:04,810 --> 00:17:11,230
あの、 す べ て その、 僕 の 昇 進 が か か ってる わ け なんだ
よ。
156
00:17:12,150 --> 00:17:14,530
だから さ、 も ち ろ ん す ず の 言 う こと も わか る よ。
157
00:17:15,430 --> 00:17:21,069
でも ここ は、 明 日 ま では どう か 一 つ 我 慢 して も ら
って、
158
00:17:22,149 --> 00:17:26,410
いや だ って ヒ ロ 君 は さ 私 の 裸 が さ 生 命 に 見 ら れて
も いい の?
159
00:17:26,890 --> 00:17:27,890
え?
160
00:17:28,470 --> 00:17:32,190
いや だ けど っていう か 見 ら れ ちゃ った の?
161
00:17:33,710 --> 00:17:40,210
いや 多 分 一 応 タ オ ル で 隠 した 方 が 多 分
162
00:17:40,210 --> 00:17:46,970
も しか した ら それは
163
00:17:46,970 --> 00:17:51,840
つ まり 胸 とか お 尻 とか 見 ら れ ちゃ った
164
00:17:51,840 --> 00:17:57,920
一 応 大 事 な と こ は 隠 した つ も り なんだ けど
165
00:17:57,920 --> 00:18:03,600
でも 入 って きた ら お か しく ない?
166
00:18:06,680 --> 00:18:10,840
でも ね 明 日 ま では ちょっと 頑 張 って お願い ほ んと これは
167
00:18:23,040 --> 00:18:24,680
お 疲 れ 様 でした ね。
168
00:18:25,880 --> 00:18:29,540
あれ、 奥 さん、 色 っぽ い ね。
169
00:18:31,280 --> 00:18:37,040
美 人 は 何 を やって も 似 合 う。
170
00:18:38,120 --> 00:18:42,420
あ ら、 あ ら、 あ ら、 あ ら、 あ ら、 あ ら、 あ ら、 あ ら、
あ
171
00:18:42,420 --> 00:18:47,180
ら、
172
00:18:52,920 --> 00:18:55,380
や っぱ り ここ は 風 呂 は 本当 に いい ね。 そうですね。
173
00:18:56,200 --> 00:18:57,200
お 世 話 にな りました。
174
00:18:58,160 --> 00:19:00,760
行 動 も 結 構 ある ら しい よ。 みたい ですね。
175
00:19:03,180 --> 00:19:07,820
一 昔、 当 時 の 現 場 でも 使 わ れた ら しい から ね。 当 時
の 現 場 ですか。
176
00:19:08,720 --> 00:19:09,720
ありがとう。
177
00:19:10,760 --> 00:19:17,760
風 呂 上 が り に
178
00:19:17,760 --> 00:19:21,000
美 人 に つ いて も ら う 気 は 最 高 だ。
179
00:19:32,699 --> 00:19:39,500
ありがとう 君 た ち も 飲 み ましょう す み ません ちょっと
180
00:19:39,500 --> 00:19:45,800
だけ
181
00:19:45,800 --> 00:19:49,160
いい から
182
00:19:53,480 --> 00:19:54,480
す い ません。
183
00:19:55,740 --> 00:19:57,400
じゃあ ちょっと、 半 分 く らい に します ね。
184
00:19:58,180 --> 00:20:00,540
じゃあ はい、 乾 杯。 あ、 お 疲 れ 様 です。
185
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
あー、
186
00:20:05,720 --> 00:20:06,720
う ま い。
187
00:20:08,840 --> 00:20:14,800
美 人 を お 隣 に して 飲 む 酒 は 最 高 だ よ。 よ かった
です。 それ に して も 本当 に ね、
188
00:20:14,960 --> 00:20:18,600
あ か ない 君 が う ら や ま しい んだ よ、 私 は。 あ、 はい。
189
00:20:21,810 --> 00:20:28,570
寂 しい 独 身 男 だ ろう 会 社 行 け ば み んな が 気 遣 って
く れる けど も 家 帰 った ら
190
00:20:28,570 --> 00:20:35,510
ただ の 寂 しい 一 人 な の と そんな こと ない です よ これ から
も 会 社 は 全部 引 っ 張 って いただ いて ですね
191
00:20:35,510 --> 00:20:40,350
も っと 活 性 化 して いき ましょう 本当 に そう 思 ってる?
192
00:20:40,590 --> 00:20:47,490
思 って ます よ 君 は 本当 に ちゃん と ね リ ス ペ ク ト して
く れる の が いい ね ありがとうございます 本当 に 素 晴 ら しい
193
00:20:47,490 --> 00:20:49,530
ところ で
194
00:20:50,280 --> 00:20:56,820
ど れ だけ で じゃ あの ま あ 仲 が いい のは わ かった けど
例えば の 子 供 作 る 予 定 とか ああ
195
00:20:56,820 --> 00:21:03,560
いや ー と まあ
196
00:21:03,560 --> 00:21:10,220
これは 狩 り は ちょっと 物 と 言 います か なん
197
00:21:10,220 --> 00:21:16,840
という か な ぁ 行 って んだ お 前 は ん チ ャ ンダ ー の 異 国
で ある ほど
198
00:21:16,840 --> 00:21:17,840
よ って も これ
199
00:21:47,480 --> 00:21:54,300
私 だ った ら お そ ら く 毎 日 の ように バ ンバ ンバ ンバ ン
朝 昼
200
00:21:54,300 --> 00:21:55,300
晩
201
00:22:08,249 --> 00:22:11,890
せ っ か く だから 写 真 でも 撮 ろう 写 真 ですか?
202
00:22:12,530 --> 00:22:19,330
はい、 ス リ ー ショ ット か ス リ ー ショ ット で 綺 麗 に 写
真 撮 り ましょう じゃあ 失 礼 いた します す み ません
203
00:22:19,330 --> 00:22:20,330
はい、
204
00:22:21,450 --> 00:22:28,350
ピ ー ス、 ピ ー ス、 ピ ー ス せ ー
205
00:22:28,350 --> 00:22:33,830
の、 はい、 ピ ー ス はい、 ピ ー ス
206
00:22:36,750 --> 00:22:37,750
よ く 撮 れて る よ。
207
00:22:38,850 --> 00:22:41,710
何 枚 か ス ライ ド して み て み て。
208
00:22:45,530 --> 00:22:52,370
そうそう、 その 次 とか ね、 結 構 ね、 中 根 く ん の 顔 が。
あー、
209
00:22:52,510 --> 00:22:53,510
なるほど。
210
00:22:54,130 --> 00:22:56,370
これ も いい ん じゃない?
211
00:22:56,750 --> 00:22:57,750
うん、
212
00:22:57,830 --> 00:22:58,830
これ はい い よ。
213
00:22:59,830 --> 00:23:02,790
ちょっと こ っち も ス ワ イ プ して いい ですか ね。 そうそう
そうそう。
214
00:23:06,930 --> 00:23:10,170
ああ、 なるほど、 なるほど。 よ く 撮 れて ます ね。 うん。
215
00:23:11,330 --> 00:23:14,210
いい 表 情 して る から、 いい 記 念 にな る。 はい。
216
00:23:15,210 --> 00:23:16,690
そう ですね。 はい。
217
00:23:18,430 --> 00:23:25,190
いや ー、 しか し、 私 は ね、 こんな ね、 み じ んな 女 の 人 と
写 真 撮 った こと が ない から。 いや いや いや。 いい
218
00:23:25,190 --> 00:23:27,530
思 い 出 が 作 れた わ。 ありがとう。 ね。
219
00:23:28,530 --> 00:23:35,110
じゃあ、 乾 杯 し よう。 あ、 はい。 じゃあ、 改 め ま して。 奥 田
も ちょっと、 ね、 グ イ って。 あ、
220
00:23:35,350 --> 00:23:41,680
でも ちょっと あの、 う ち の 奥 さん は ちょっと 下 古 なんです
よ。 まあ いい じゃ ん、 一 杯 く らい は 問題 ない から。 ね え。
221
00:23:41,780 --> 00:23:47,080
ああ、 そう です。 はい、 頑 張 れ。 はい、 行 き ましょう。 はい、
頑 張 れ。 一 杯。 この ぐ らい にな った で しょ。 うん。
222
00:23:49,540 --> 00:23:50,540
ああ、 う ま い。
223
00:23:56,080 --> 00:23:57,080
おお、
224
00:23:58,360 --> 00:23:59,360
結 構 いく じゃない か。
225
00:24:00,800 --> 00:24:02,720
いい 飲 み っぷ り じゃない か。
226
00:24:03,760 --> 00:24:07,020
素 晴 ら しい。 ます ます 気 に 入 った よ。 ありがとうございます。
227
00:24:35,150 --> 00:24:36,150
す い ません ね、 専 務。
228
00:24:37,130 --> 00:24:39,670
本当 に う ち の 奥 さん、 普 段 飲 ま ない んです よ。
229
00:24:41,950 --> 00:24:44,130
まあ、 そうだ けど、 ここ で 大丈夫 か?
230
00:24:44,850 --> 00:24:47,410
まあ、 し ば ら く 寝 か せて お け ば 大丈夫 か と。
231
00:24:49,490 --> 00:24:52,690
だ けど、 少 し だけ 心 配 だ な。
232
00:24:53,450 --> 00:25:00,450
いや、 普 段 飲 ま ない 人 が ね、 急 に 飲 んで こう いう ふ う
にな る っていう のは、 まあ、 あの、 急 性 ア ル コ
233
00:25:00,450 --> 00:25:04,730
ール 中 毒 とか ね、 い ろ い ろ ある から。 まあ、 そう いう ん
じゃ な き ゃ いい けど ね。 そうですね。
234
00:25:07,150 --> 00:25:08,150
あ、
235
00:25:08,890 --> 00:25:09,970
そうだ。
236
00:25:14,870 --> 00:25:20,150
これ だ これ。 これ なんだ よね。 なん ですか これ。 これ を ね、
237
00:25:20,330 --> 00:25:23,030
水 前 棒 って 言 うん だ けど。
238
00:25:24,250 --> 00:25:29,590
漢 方 ですか。 漢 方。 こう いう 症 状 に 効 く 漢 方 なんだ よ。
あ、 なるほど。
239
00:25:30,330 --> 00:25:33,590
そう いう 効 能 が ある。 これ ね。 あ、 はい。
240
00:25:35,340 --> 00:25:40,320
これ さ、 そ この 薬 局 に ね、 売 ってる は ず なんだ。
241
00:25:41,200 --> 00:25:48,080
これ 旅 館 出 て、 右 に ず っと 山 下 って、 バイ パ ス が ある
から バイ パ ス 越 えて、 その 後
242
00:25:48,080 --> 00:25:50,100
信 号 右 に 曲 が る と 薬 局 が あ った んだ よ。
243
00:25:50,940 --> 00:25:55,160
今 今日 来 る と き だから、 車 乗 ってる と き に 通 った から。
私 飲 ん じゃ います。
244
00:25:56,060 --> 00:25:58,180
ちょ う ど よ い 様 子 に ちょ う ど いい よ。
245
00:25:59,800 --> 00:26:02,700
朝 5 時 まで やって る みたい だから。 そう ですか。
246
00:26:03,550 --> 00:26:08,710
じゃあ、 自 分 それ 使 って きます ね。 そう だ ね。 一 応 念 の
ため 伸 ば した 方 が いい か もし れない。 分 か りました。
247
00:26:09,450 --> 00:26:10,450
奥 さん 何 だ?
248
00:26:11,110 --> 00:26:17,850
す み ません、 申 し 訳 ない です けど、 う ち の 奥 さん 見て い
って ない んで。 もう 一 度、 もう 一 度。 ちょっと じゃあ、 行
249
00:26:17,850 --> 00:26:20,050
って きます。 気 を つ けて な。 はい。
250
00:26:39,880 --> 00:26:45,520
奥 さん 大丈夫 か?
251
00:26:47,140 --> 00:26:47,920
奥 さん
252
00:26:47,920 --> 00:27:00,260
奥
253
00:27:00,260 --> 00:27:03,980
さん 起 き ない と
254
00:28:00,220 --> 00:28:01,219
寒 く ない?
255
00:28:01,220 --> 00:28:02,220
大丈夫?
256
00:30:47,280 --> 00:30:49,020
はい、 奥 さん いきます よ。
257
00:31:24,680 --> 00:31:31,460
もし もし お 疲 れ 様 で ございます 専 務 です と はい
258
00:31:31,460 --> 00:31:38,440
薬 局 には 着 いた んです けど も す い ません ちょっと ですね か
ん ぽ 薬 の 名 前 を 忘 れて しま い ま して
259
00:31:38,440 --> 00:31:45,280
か ん ぽ 薬 だから さ っ き 言 って ない から 水 前 棒 水 前 棒
ですね
260
00:31:45,280 --> 00:31:52,230
そうそう そうそう じゃあ ちょっと 店 員 さん に 聞 いて います ので
す い ません 引 き 続 き
261
00:31:52,230 --> 00:31:55,670
よろしく お願いします 気 を つ けて ね
262
00:32:44,240 --> 00:32:46,620
何 して る ん ですね。 何 して る って いい じゃない か。
263
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
あります。
264
00:32:51,220 --> 00:32:53,420
君 は 濡 れ や す い んだ ね。
265
00:32:54,260 --> 00:32:55,400
思 って く だ さ る。
266
00:33:34,860 --> 00:33:36,160
ど ん ど ん 濡 れて く る じゃない か
267
00:34:04,910 --> 00:34:09,310
昇 進 が 決 ま る んです よ 旦 那 の 出 世 に 響 く わ け だ
268
00:34:09,310 --> 00:34:13,130
逆 に ゴ ミ ジャ ス 伸 ば した ら
269
00:35:21,230 --> 00:35:22,230
よ い しょ。
270
00:36:31,660 --> 00:36:32,660
はい。
271
00:36:34,060 --> 00:36:36,640
お 疲 れ 様 です。 お 疲 れ 様。
272
00:36:37,420 --> 00:36:40,080
あと 5 分 ほど で 戻 ります。 え?
273
00:36:41,320 --> 00:36:42,880
何 ですか?
274
00:36:43,500 --> 00:36:44,860
5 分 ほど で 戻 ります。
275
00:36:45,580 --> 00:36:46,960
5 分 で 戻 る?
276
00:36:47,620 --> 00:36:51,180
はい。 分 かった。 分 か りました。
277
00:36:52,220 --> 00:36:53,940
気 を つ けて。
278
00:36:55,620 --> 00:36:59,880
ダ メ じゃない よ。 5 分 の 部分 じゃ。
279
00:37:23,440 --> 00:37:26,020
しか し、 本当 に 良 い 浦 田 な ぁ、 ここ は。
280
00:37:27,900 --> 00:37:30,100
あ、 す ず、 具 合 大丈夫 か?
281
00:37:30,680 --> 00:37:31,820
うん、 大丈夫。
282
00:37:33,060 --> 00:37:37,180
まあ、 き り に ね、 お 酒 飲 んで、 体 が び っ く り し ちゃ
った んだ ろう な。
283
00:37:37,960 --> 00:37:38,960
うん。
284
00:37:39,800 --> 00:37:44,540
じゃあ、 もう 疲 れた から、 今日は 寝 よう か。 うん。 お や す
み。 お や す み。
285
00:37:47,500 --> 00:37:50,360
あ、 ね え、 ひ ろ く ん。 ん? なんだ い?
286
00:37:51,340 --> 00:37:52,340
あの ね、
287
00:37:55,049 --> 00:38:01,510
そう いう 感じ で しょ 奥 さん 奥 さん の 頑 張 り 次 第 で 初
心 が 決 ま る んです よ
288
00:38:01,510 --> 00:38:08,430
旦 那 の 出 世 に 響 く わ け だ 逆 に ゴ ミ チャ ン ス 伸 ば
した ら
289
00:38:08,430 --> 00:38:14,810
全 く チャ ン ス は なく な っちゃ う か も ね どう した?
290
00:38:16,370 --> 00:38:23,210
なん でも ない なん でも ない なら いい よ じゃあ 寝 る よ お や
す み
291
00:38:23,630 --> 00:38:24,630
お は よう
292
00:39:33,470 --> 00:39:35,750
ちゃん と 安 心 して ください
293
00:39:57,220 --> 00:40:00,540
生 で 突 っ 込 ま れた ら 女 の 子 は か わ い そうだ
294
01:12:50,990 --> 01:12:55,950
私 も 気 持 ち 良 く な り たい な ぁ お 口 で 報 酬 して く
れ よ
295
01:14:07,920 --> 01:14:08,920
ご 視 聴 ありがとうございました
296
01:20:07,820 --> 01:20:08,820
ありがとうございました。
297
01:20:44,430 --> 01:20:45,430
ご 視 聴 ありがとうございました
298
01:21:19,980 --> 01:21:21,960
お 疲 れ 様 でした
299
01:25:11,630 --> 01:25:12,630
ご 視 聴 ありがとうございました
300
01:31:51,080 --> 01:31:52,300
お 風 呂 に でも 行 っちゃ った の かな?
301
01:31:54,540 --> 01:31:57,000
お ーい、 あ か ね く ん か い?
302
01:31:57,300 --> 01:32:01,040
え、 あ、 せ、 専 務 い ら っ しゃ った んです か? これは 失 礼
しました。
303
01:32:02,340 --> 01:32:08,820
どう した んだ、 こんな 中 に。 あー、 いや、 なんか 先 ほど から、
妻 の 姿 が 見 え なく て ですね、
304
01:32:09,080 --> 01:32:16,080
あの、 も しか した ら、 お 風 呂 の 方 に でも 行 っちゃ った の
かな、 なん て 思 ってる んです けど。 あー、 多 分
305
01:32:16,080 --> 01:32:17,080
な、 そうだ ろう。
306
01:32:17,680 --> 01:32:20,180
あー、 ですか ね。 す い ません。
307
01:32:32,000 --> 01:32:35,140
眠 れない の か?
308
01:32:36,000 --> 01:32:39,040
そんな ところ ですね
309
01:33:04,500 --> 01:33:07,380
いい だ ろう、 この 辺 は 静 か で。 そう なん ですね。
310
01:33:08,680 --> 01:33:12,660
まあ、 以前 も 来 ました けど、 野 中 ですね。
311
01:33:16,140 --> 01:33:20,120
まあ、 綺 麗 な お 姉 ちゃん の 店 でも あれ ば も っと いい んだ
けど な。
312
01:33:20,920 --> 01:33:22,080
また、 さ よ なら。
313
01:33:28,280 --> 01:33:33,340
そう なんだ、 や っぱ り。 気 持 ち を 多 く さ せて く れる 女
が いる。
314
01:33:36,110 --> 01:33:43,010
そう です よね 君 は 新 婚 だから 浮 気 なんか して ない だ ろ
そうですね
315
01:33:43,010 --> 01:33:45,950
お 前 の ところ は こんな こと は
316
01:34:04,680 --> 01:34:09,960
じゃあ 専 務 す み ません 私 ちょっと お 風 呂 の 方 で 探 して
きます ので す み ません でした
317
01:34:09,960 --> 01:34:12,760
お
318
01:34:12,760 --> 01:34:20,240
風
319
01:34:20,240 --> 01:34:24,700
呂 探 し に 行 った ら しい よ
320
01:37:45,230 --> 01:37:47,210
お は よう。 お は よう ございます。
321
01:37:51,230 --> 01:37:52,230
奥 さん、 どう?
322
01:37:53,470 --> 01:37:54,470
ぐ っ す り 飲 んで た?
323
01:37:55,430 --> 01:37:56,890
はい、 お か げ さ まで。
324
01:37:57,610 --> 01:38:02,470
しか し、 美 人 は、 見て も 美 人 にな れ ね え ね え。
325
01:38:05,890 --> 01:38:07,050
さ あ、 赤 井 君、
326
01:38:07,830 --> 01:38:09,830
そ ろ そ ろ チ ェ ック ア ウ ト し よう か。 そうですね。
327
01:38:11,050 --> 01:38:14,490
車 を さ、 持 って き て ほ しい んだ よ。
328
01:38:15,530 --> 01:38:17,250
ちょっと 遠 い だ ろ、 駐 車 場 は。
329
01:38:18,210 --> 01:38:19,910
中 陸 の 台 内 の 玄 関 まで さ。
330
01:38:21,690 --> 01:38:28,470
駐 車 場 一 つ あ った けど、 その 後 ろ に 奥 に ね、 もう
ちょっと 上 に 第二 駐 車 場 っていう の が あ って、 そ っち に
331
01:38:28,470 --> 01:38:29,470
めて る んで。
332
01:38:29,770 --> 01:38:36,430
じゃあ 玄 関 まで つ けて き て。 気 を つ けて な、 目 の 道
だから。 じゃあ、 無 理 無 理 で。 いい え、 ゆ っ く り。
333
01:38:36,890 --> 01:38:38,630
気 が 付 いた ら 台 内 から。 あ、 はい。
334
01:38:40,200 --> 01:38:45,000
す い ません 失 礼 します 頑 張 って じゃあ ゆ っ く り 待って も
ら って ご っちゃ ね
335
01:52:43,370 --> 01:52:44,370
ご 視 聴 ありがとうございました
34277