Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:07,579
Previously on
Yellowjackets...
2
00:00:07,580 --> 00:00:09,200
Lottie is dead.
3
00:00:09,560 --> 00:00:11,029
What good is a DNA profile
4
00:00:11,030 --> 00:00:12,980
without samples
to compare it to?
5
00:00:17,270 --> 00:00:18,439
Someone left this for you.
6
00:00:18,440 --> 00:00:20,179
Maybe whoever sent it
had something to do
7
00:00:20,180 --> 00:00:21,860
- with what happened to Lottie.
- The brakes...
8
00:00:23,849 --> 00:00:25,519
...the freezer, now this?
9
00:00:25,520 --> 00:00:29,570
Both of you pack a bag.
Someone is trying to kill us.
10
00:00:29,930 --> 00:00:31,339
Fuck, it chose.
11
00:00:31,340 --> 00:00:32,659
Well, it chose someone.
12
00:00:32,840 --> 00:00:33,979
I can't do this.
13
00:00:33,980 --> 00:00:36,589
Can we just enjoy
the time we have left?
14
00:00:36,590 --> 00:00:39,050
Taissa, she met up with
Charlotte the day she died.
15
00:00:40,790 --> 00:00:42,830
Were you outside
last night eating dirt?
16
00:00:43,010 --> 00:00:45,349
The People v. Benjamin Scott.
17
00:00:45,350 --> 00:00:47,300
We find you guilty.
18
00:00:47,630 --> 00:00:52,970
Why can you not just
let me fucking die?!
19
00:00:54,050 --> 00:00:54,920
Thank you.
20
00:00:55,700 --> 00:00:56,959
What did you do?!
21
00:00:56,960 --> 00:00:58,040
Shauna will lead us.
22
00:00:58,520 --> 00:01:00,599
When people die out here,
we honor them.
23
00:01:00,600 --> 00:01:02,580
So tonight we'll honor
Coach Scott, too.
24
00:01:02,730 --> 00:01:03,689
What about Natalie?
25
00:01:03,690 --> 00:01:05,489
Natalie will prepare the feast.
26
00:01:10,800 --> 00:01:12,780
- Hello.
- No!
27
00:01:13,650 --> 00:01:14,760
What the fuck?
28
00:01:16,777 --> 00:01:20,196
♪ atmospheric music ♪
29
00:02:24,550 --> 00:02:26,468
♪ somber music ♪
30
00:02:35,861 --> 00:02:38,941
♪ droning music ♪
31
00:02:58,410 --> 00:03:10,740
I guess it's like they say.
32
00:03:12,090 --> 00:03:13,620
The heart wants what it wants.
33
00:03:45,450 --> 00:03:48,090
I think it might be the most
beautiful thing I've ever heard.
34
00:03:48,180 --> 00:03:51,449
Well, had I known how much
hiking was involved,
35
00:03:51,450 --> 00:03:53,099
I might have chosen
a different specialty.
36
00:03:53,100 --> 00:03:55,840
But I'm really glad
we're out here.
37
00:03:56,380 --> 00:03:58,390
And they're out here.
38
00:04:08,350 --> 00:04:09,310
- Hey, babe.
- Hmm?
39
00:04:10,270 --> 00:04:12,490
How do you think Kodi
got all those scars?
40
00:04:14,740 --> 00:04:15,820
Special forces?
41
00:04:16,899 --> 00:04:18,999
Nah, probably a motorcycle gang.
42
00:04:19,000 --> 00:04:20,260
Sasquatch.
43
00:04:23,290 --> 00:04:25,720
You'd be surprised how many
things out here can kill a man.
44
00:04:28,790 --> 00:04:30,580
Hey. Whoa, whoa.
Whoa, whoa. Hey, wait--
45
00:04:31,990 --> 00:04:33,789
Jesus Christ, you almost
took my ear off.
46
00:04:33,790 --> 00:04:36,400
Yeah, but it was his heart.
47
00:04:44,200 --> 00:04:45,609
- Aw, shit.
- Hungry?
48
00:04:45,610 --> 00:04:46,630
Oh, God.
49
00:04:59,571 --> 00:05:00,989
Fuck.
50
00:05:01,890 --> 00:05:03,540
Oh, great. Thanks.
51
00:05:03,960 --> 00:05:05,310
Told you to size up.
52
00:05:05,430 --> 00:05:06,629
Hannah, since you can
still walk,
53
00:05:06,630 --> 00:05:08,250
do you mind getting us
some plates?
54
00:05:29,130 --> 00:05:30,930
Dinner's on the house
tonight, everyone.
55
00:05:31,500 --> 00:05:33,180
The wilderness provides.
56
00:05:33,300 --> 00:05:35,610
I call this dish "Peter."
57
00:05:36,480 --> 00:05:39,389
Hmm. A guide and a personal
chef? How lucky are we?
58
00:05:39,390 --> 00:05:40,290
I'm good.
59
00:05:41,070 --> 00:05:43,200
You know you're gonna run
out of those at some point.
60
00:05:43,620 --> 00:05:46,080
Well, the last team
hid a stash somewhere, so...
61
00:05:46,740 --> 00:05:48,300
Hannah, do you know
where my field manual is?
62
00:05:49,700 --> 00:05:52,702
♪ pulsing music ♪
63
00:05:52,703 --> 00:05:54,279
Hey, hey, hey, hey.
Be careful, man.
64
00:05:54,280 --> 00:05:55,239
Those are expensive.
65
00:05:55,240 --> 00:05:56,469
Yeah, it's gonna rain.
66
00:05:56,470 --> 00:05:57,639
Didn't think you'd want
all your knobs
67
00:05:57,640 --> 00:05:58,930
and whirly bits getting wet.
68
00:06:02,950 --> 00:06:06,850
What? There's not
a cloud in the...
69
00:06:18,730 --> 00:06:24,790
So, Kodiak-- your parents
named you after the bear?
70
00:06:26,830 --> 00:06:27,910
Chewing tobacco.
71
00:06:31,060 --> 00:06:32,650
Did you grow up out here?
72
00:06:33,190 --> 00:06:35,590
How'd you get into
this backcountry stuff?
73
00:06:36,700 --> 00:06:39,160
Followed a buck into the woods
with my bow and...
74
00:06:41,200 --> 00:06:42,190
never came out.
75
00:06:44,830 --> 00:06:46,480
You're not gonna give me
anything?
76
00:06:49,310 --> 00:06:51,560
How did you hook up
with the university?
77
00:06:52,070 --> 00:06:53,059
You don't seem like the type
78
00:06:53,060 --> 00:06:55,130
to have found our project
on GeoCities.
79
00:06:55,460 --> 00:06:56,090
Geo-what-now?
80
00:06:58,130 --> 00:07:00,890
Oh, no, guys, I'm a frog expert.
81
00:07:01,430 --> 00:07:02,420
You didn't know that?
82
00:07:06,320 --> 00:07:07,399
Did you guys hear
about those frogs
83
00:07:07,400 --> 00:07:08,480
that were looking for a leader?
84
00:07:11,930 --> 00:07:12,679
It's a true story.
85
00:07:12,680 --> 00:07:16,070
So, Zeus, he got them a log.
86
00:07:16,220 --> 00:07:19,730
And they're sitting on it,
and they're bitching.
87
00:07:20,510 --> 00:07:23,899
They're like, "We need a real
king. Someone who takes action."
88
00:07:23,900 --> 00:07:28,040
So Zeus was like, "Fine."
89
00:07:29,120 --> 00:07:32,810
Got them a heron.
You know what the heron did?
90
00:07:39,080 --> 00:07:39,860
Eats them all.
91
00:07:41,120 --> 00:07:44,030
Glad to know that we
have a real expert in our midst.
92
00:07:45,050 --> 00:07:48,040
You got me.
I don't know shit about frogs.
93
00:07:48,190 --> 00:07:49,960
I mean, other than
they're delicious.
94
00:07:51,040 --> 00:07:53,290
Do know a little bit
about horticulture though.
95
00:07:57,710 --> 00:07:59,170
Grew it myself.
96
00:08:00,310 --> 00:08:01,300
Pine flavored.
97
00:08:06,100 --> 00:08:07,120
Want to join us, Edgar?
98
00:08:10,510 --> 00:08:12,429
- Edwin.
- What's that?
99
00:08:12,430 --> 00:08:14,530
It's Edwin.
My name is Edwin, you know that.
100
00:08:14,800 --> 00:08:15,400
It's nice.
101
00:08:19,960 --> 00:08:21,100
So let me get this straight.
102
00:08:21,760 --> 00:08:25,600
So your frogs, they stay frozen
for seven years.
103
00:08:26,260 --> 00:08:30,940
And then thaw out just to have
a summerlong frog orgy?
104
00:08:32,490 --> 00:08:34,418
Uh, it's a little more
complicated than that.
105
00:08:34,419 --> 00:08:36,110
- It's a mating event.
- Mm-hmm.
106
00:08:37,990 --> 00:08:41,350
You two are real perverts,
you know that?
107
00:08:41,559 --> 00:08:42,429
Just Hannah.
108
00:08:42,850 --> 00:08:44,829
I was studying toad secretions,
109
00:08:44,830 --> 00:08:46,189
like a normal person,
110
00:08:46,190 --> 00:08:48,290
but she kept going on and on
about these guys.
111
00:08:48,920 --> 00:08:51,829
Some folks from the university
came out years ago.
112
00:08:51,830 --> 00:08:54,139
But the Arctic Banshee Frog
113
00:08:54,140 --> 00:08:56,930
has never actually
been recorded before.
114
00:08:57,890 --> 00:08:58,610
No kidding.
115
00:08:59,150 --> 00:09:01,189
And it will never
be recorded again,
116
00:09:01,190 --> 00:09:02,749
unless this rain lets up.
117
00:09:02,750 --> 00:09:04,502
♪ Put your arms around me,
baby... ♪
118
00:09:04,850 --> 00:09:06,289
You knew it was gonna start.
119
00:09:06,290 --> 00:09:07,670
Do you know
when it's gonna stop?
120
00:09:08,030 --> 00:09:09,230
Who can predict the future?
121
00:09:11,330 --> 00:09:12,230
I got an idea.
122
00:09:16,610 --> 00:09:20,269
Why don't we, uh,
why don't we call Mrs. Cleo?
123
00:09:21,530 --> 00:09:21,920
Who?
124
00:09:23,330 --> 00:09:25,460
The 900 number psychic?
125
00:09:26,600 --> 00:09:28,699
Wait, wait, wait, wait, babe.
Hold on, I was just kidding.
126
00:09:28,700 --> 00:09:30,979
This is for emergencies
'cause one call from this thing
127
00:09:30,980 --> 00:09:33,199
- is like half our budget.
- It's not gonna go through.
128
00:09:33,200 --> 00:09:35,059
We're not high enough.
129
00:09:35,060 --> 00:09:36,739
Oh, no, no.
We are plenty high.
130
00:09:36,740 --> 00:09:39,080
We have to have
a clear line to the sky.
131
00:09:40,070 --> 00:09:40,459
Okay.
132
00:09:40,460 --> 00:09:42,199
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You're pushing so many buttons.
133
00:09:42,200 --> 00:09:44,039
Besides, this is an emergency.
134
00:09:44,040 --> 00:09:48,029
Is Kodi gonna find himself
a Mrs. Kodi?
135
00:09:48,030 --> 00:09:49,619
Pretty sure the future Mrs. Kodi
136
00:09:49,620 --> 00:09:51,690
is already working one
of those other 900 numbers.
137
00:09:51,810 --> 00:09:53,130
- Let me, let me just try it.
- I-It's not...
138
00:09:53,220 --> 00:09:54,750
I'll try.
No, no, I know how to do this.
139
00:09:54,900 --> 00:09:55,740
I got to talk to someone.
140
00:09:56,130 --> 00:09:57,780
Guys, guys, guys.
That's way too rough.
141
00:09:59,430 --> 00:09:59,940
Guys...
142
00:10:05,790 --> 00:10:06,840
Shit.
143
00:10:11,130 --> 00:10:13,289
What's the matter with you?
This is our lifeline.
144
00:10:13,290 --> 00:10:16,409
Relax. I'm your lifeline.
145
00:10:16,410 --> 00:10:19,163
♪ haunting music ♪
146
00:10:21,792 --> 00:10:23,167
You're being really rude.
147
00:10:23,168 --> 00:10:24,309
- He's trying to help us.
- I'm not being rude.
148
00:10:24,310 --> 00:10:26,849
I'm being rude
'cause he's being rude first.
149
00:10:26,850 --> 00:10:28,619
He's not being
rude at all. Stop acting like...
150
00:10:28,620 --> 00:10:29,729
He's got
this whole tough guy thing.
151
00:10:29,730 --> 00:10:31,439
He's, like, being really macho
and fucked up.
152
00:10:31,440 --> 00:10:32,670
He is a tough guy.
153
00:10:33,060 --> 00:10:34,259
Look,
when we woke up this morning
154
00:10:34,260 --> 00:10:35,729
I looked at the map again
and I'm pretty sure
155
00:10:35,730 --> 00:10:37,259
we're supposed to be
going south right now.
156
00:10:37,260 --> 00:10:39,539
This is his job.
Just let him do it.
157
00:10:39,540 --> 00:10:41,279
Yeah, but what makes him
an expert, you know?
158
00:10:41,280 --> 00:10:43,189
It's not like there's
professional certification
159
00:10:43,190 --> 00:10:44,839
for "Mountain Man," or whatever.
160
00:10:44,840 --> 00:10:47,989
I don't know. That crossbow
stuff seemed pretty legit to me.
161
00:10:47,990 --> 00:10:49,249
You're being
a smartass right now.
162
00:10:49,250 --> 00:10:50,600
I'm trying to be serious.
Okay?
163
00:10:51,200 --> 00:10:54,019
Well, what do you want to do?
Want to go off on our own?
164
00:10:54,020 --> 00:10:54,799
Well, no, I just--
165
00:10:54,800 --> 00:10:57,049
I think we should raise
our concern a little bit.
166
00:10:57,050 --> 00:10:59,749
Here.
Maybe I'll show him the map.
167
00:10:59,750 --> 00:11:02,599
Maybe, uh, maybe I'll show him
this compass.
168
00:11:02,600 --> 00:11:04,220
- No.
- Anytime, guys.
169
00:11:12,680 --> 00:11:13,999
I think we're going
the wrong way.
170
00:11:14,000 --> 00:11:14,720
Is that all?
171
00:11:21,050 --> 00:11:22,280
- Excuse me.
- There you go.
172
00:11:23,270 --> 00:11:25,910
Uh, don't listen to him.
He dropped out of Boy Scouts.
173
00:11:33,770 --> 00:11:37,189
Look, all I'm saying is this guy
could rob and murder us,
174
00:11:37,190 --> 00:11:38,149
and nobody would ever know.
175
00:11:38,150 --> 00:11:39,620
We don't know anything
about this guy.
176
00:11:39,770 --> 00:11:41,639
See how evasive he was every
time you asked him a question?
177
00:11:41,640 --> 00:11:44,460
All he gave you was that story
about libertarian frogs.
178
00:11:46,320 --> 00:11:50,280
Hannah. Hannah, what if
he broke the phone on purpose?
179
00:11:50,520 --> 00:11:51,360
You're paranoid.
180
00:11:53,040 --> 00:11:55,860
'Kay. You guys done
with the murmuring?
181
00:11:59,490 --> 00:12:00,390
You're smitten.
182
00:12:04,920 --> 00:12:07,770
Hey, Kodi.
Keep an eye out for streams.
183
00:12:07,920 --> 00:12:10,320
I'm hoping for
some hatching tadpoles.
184
00:12:10,507 --> 00:12:13,091
♪ uneasy music ♪
185
00:12:20,910 --> 00:12:24,090
Hey, look at this.
186
00:12:25,020 --> 00:12:26,399
You're going through his stuff?
187
00:12:26,400 --> 00:12:28,620
His name isn't Erik, Hannah.
188
00:12:28,830 --> 00:12:30,270
Well, maybe he bought it
secondhand.
189
00:12:31,020 --> 00:12:33,539
Just put it back, before...
190
00:12:34,800 --> 00:12:35,670
What?
191
00:12:37,470 --> 00:12:38,010
Is that...?
192
00:12:39,210 --> 00:12:40,510
It-it smells like, um...
193
00:12:42,550 --> 00:12:43,719
- Barbecue?
- Yeah.
194
00:12:43,720 --> 00:12:46,059
Yeah. That means
there's people nearby
195
00:12:46,060 --> 00:12:48,189
and there's strength in numbers.
I think we should go find them.
196
00:12:48,190 --> 00:12:49,420
Wouldn't recommend it.
197
00:12:50,635 --> 00:12:52,060
This far from civilization?
198
00:12:56,080 --> 00:12:58,420
I don't care.
I'm gonna go check it out.
199
00:13:02,512 --> 00:13:04,546
♪ quiet, pulsing music ♪
200
00:13:09,460 --> 00:13:10,210
Slow down.
201
00:13:14,860 --> 00:13:15,730
It's really dark.
202
00:13:47,392 --> 00:13:49,435
♪ eerie music ♪
203
00:13:57,330 --> 00:13:59,190
Testing, testing.
One, two, three.
204
00:14:02,070 --> 00:14:03,750
Oh, my God. What is this?
205
00:14:26,310 --> 00:14:27,150
No!
206
00:14:29,700 --> 00:14:30,450
Hello.
207
00:14:47,530 --> 00:14:48,700
What the fuck?
208
00:14:50,200 --> 00:14:51,310
We're going home.
209
00:14:51,992 --> 00:14:54,287
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
210
00:15:04,030 --> 00:15:06,819
♪ It was cool, nothing fire ♪
211
00:15:06,820 --> 00:15:07,660
♪ Nothing broke ♪
212
00:15:09,020 --> 00:15:10,359
♪ Keep simple ♪
213
00:15:10,360 --> 00:15:13,570
♪ Nothing tired, nothing old ♪
214
00:15:15,220 --> 00:15:18,010
{\an8}♪ Same as you ♪
215
00:15:21,580 --> 00:15:25,420
♪ Same as you ♪
216
00:15:26,890 --> 00:15:29,829
♪ Oh, so cute, so revival ♪
217
00:15:29,830 --> 00:15:31,240
♪ So alone ♪
218
00:15:32,110 --> 00:15:35,030
{\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪
219
00:15:35,280 --> 00:15:38,116
{\an8}♪ No one home ♪
220
00:15:38,991 --> 00:15:42,996
{\an8}♪ Same as you ♪
221
00:15:45,373 --> 00:15:49,419
{\an8}♪ Same as you ♪
222
00:15:50,419 --> 00:15:53,423
{\an8}♪ vocalizing ♪
223
00:15:58,520 --> 00:16:01,189
{\an8}♪ No return, no return ♪
224
00:16:01,190 --> 00:16:03,725
{\an8}♪ No reason ♪
225
00:16:03,890 --> 00:16:06,079
♪ No return, no return ♪
226
00:16:06,080 --> 00:16:08,929
♪ No reason ♪
227
00:16:08,930 --> 00:16:11,089
♪ No return, no return ♪
228
00:16:11,090 --> 00:16:13,735
{\an8}♪ No reason ♪
229
00:16:13,970 --> 00:16:16,160
{\an8}♪ No return, no return ♪
230
00:16:16,487 --> 00:16:19,991
{\an8}♪ No reason ♪
231
00:16:22,827 --> 00:16:24,787
{\an8}♪ uneasy music ♪
232
00:16:28,370 --> 00:16:29,090
{\an8}Sorry.
233
00:16:29,270 --> 00:16:31,550
We didn't meant to interrupt.
We were just leaving.
234
00:16:31,990 --> 00:16:33,519
You know, h-he died
of natural causes.
235
00:16:33,520 --> 00:16:36,100
Wait, this is, uh...
You all are, um...
236
00:16:37,360 --> 00:16:38,410
Oh, my God.
237
00:16:45,430 --> 00:16:46,300
Holy shit.
238
00:16:53,770 --> 00:16:54,400
Fuck!
239
00:16:55,360 --> 00:16:56,320
Lottie, what did you do?
240
00:16:56,680 --> 00:16:58,599
- They don't belong.
- What the fuck?
241
00:16:58,600 --> 00:17:00,790
It doesn't want them here.
242
00:17:01,030 --> 00:17:01,600
Run.
243
00:17:05,380 --> 00:17:07,568
Don't hurt them.
Just bring them back.
244
00:17:14,829 --> 00:17:16,180
Shauna! Don't leave me!
245
00:17:16,300 --> 00:17:17,079
Get it out!
246
00:17:18,430 --> 00:17:18,879
Shauna!
247
00:17:18,880 --> 00:17:20,710
Mari, he's dead.
Get back there.
248
00:17:20,859 --> 00:17:22,780
If she dies, you die.
249
00:17:24,369 --> 00:17:27,279
You psycho! They were probably
here trying to help us!
250
00:17:27,280 --> 00:17:29,530
You'll see. You'll see.
I promise, you'll see.
251
00:17:30,230 --> 00:17:33,110
Clean this up. We don't know
how many more are coming.
252
00:17:33,734 --> 00:17:36,402
Stop it!
253
00:17:56,720 --> 00:17:57,590
Holy shit...
254
00:18:04,130 --> 00:18:06,650
I wanted you
to be proud of me.
255
00:18:07,790 --> 00:18:10,789
Not just a mom
who had a teenage pregnancy.
256
00:18:14,090 --> 00:18:17,030
Not just a mom
who had a teenage pregnancy.
257
00:18:19,219 --> 00:18:21,304
♪ somber music ♪
258
00:18:46,740 --> 00:18:47,670
Ugh. What?
259
00:18:48,690 --> 00:18:51,300
Are you gonna be
a while in there?
260
00:18:51,960 --> 00:18:54,300
Should I just use
the bathroom in the lobby?
261
00:18:54,420 --> 00:18:56,879
No, no, no.
Wait, wait, wait, um...
262
00:19:00,210 --> 00:19:01,410
- Hey.
- Hey.
263
00:19:01,800 --> 00:19:04,860
You should not be spending time
in the lobby.
264
00:19:05,250 --> 00:19:07,500
Especially not to go
to the bathroom.
265
00:19:07,620 --> 00:19:08,399
What?
266
00:19:08,400 --> 00:19:11,489
We are hiding here
from a murderer.
267
00:19:11,490 --> 00:19:13,590
Well, I mean, you sent me down
for snacks yesterday.
268
00:19:14,070 --> 00:19:17,430
Circumstances
have changed, okay?
269
00:19:17,910 --> 00:19:19,560
Well, then, hey,
where are you going?
270
00:19:19,740 --> 00:19:20,610
I...
271
00:19:21,300 --> 00:19:24,300
I have to make some phone calls.
272
00:19:24,990 --> 00:19:26,760
You cannot make them from here?
273
00:19:27,980 --> 00:19:33,079
Okay. Oh, so you get
to just go whenever you want
274
00:19:33,080 --> 00:19:36,139
and do whatever you want,
tell me nothing.
275
00:19:36,140 --> 00:19:38,540
But me, I'm stuck here
in this...
276
00:19:39,470 --> 00:19:43,130
poorly furnished shit box
sitting on my hands?
277
00:19:43,280 --> 00:19:45,530
I'm protecting our family.
278
00:19:47,360 --> 00:19:47,720
Okay--
279
00:19:48,200 --> 00:19:51,560
Look, I appreciate that secrecy,
280
00:19:51,920 --> 00:19:53,389
that's your love language.
281
00:19:53,390 --> 00:19:56,149
But you know that Callie
is missing even more school
282
00:19:56,150 --> 00:19:58,640
and you do recall
that I run a business?
283
00:19:59,600 --> 00:20:01,159
You should know by now
284
00:20:01,160 --> 00:20:02,810
that I got your back.
285
00:20:03,020 --> 00:20:05,240
Are you going
to let me help you?
286
00:20:07,760 --> 00:20:09,589
I don't deserve you, you know?
287
00:20:09,590 --> 00:20:12,079
- No, don't be ridiculous, no.
- Mm-mm.
288
00:20:12,080 --> 00:20:13,670
Nope, you're the love
of my life.
289
00:20:14,240 --> 00:20:19,100
There is something that...
you could do for me.
290
00:20:20,900 --> 00:20:22,490
Keep an eye on our daughter?
291
00:20:23,570 --> 00:20:25,309
I always-- I always
keep an eye on her.
292
00:20:25,310 --> 00:20:26,400
I mean it, Jeff.
293
00:20:26,970 --> 00:20:30,119
She is really smart
and she has a lot of questions,
294
00:20:30,120 --> 00:20:32,579
but for her own safety...
295
00:20:32,580 --> 00:20:34,920
she needs to back the fuck off.
296
00:20:36,780 --> 00:20:39,000
That goes for you, too,
sweetie, okay?
297
00:20:40,800 --> 00:20:42,929
Hey, why don't you...
298
00:20:42,930 --> 00:20:44,820
...order room service?
299
00:20:45,000 --> 00:20:46,920
- Hmm.
- That's fun, right?
300
00:20:50,213 --> 00:20:52,297
♪ atmospheric music ♪
301
00:21:28,300 --> 00:21:31,719
Misty? You fucking psycho.
302
00:21:31,720 --> 00:21:34,179
Your nation thanks you
for your service.
303
00:21:34,180 --> 00:21:36,249
Keep an eye out for that 1099.
304
00:21:38,650 --> 00:21:39,160
Hey.
305
00:21:39,700 --> 00:21:42,220
God, haven't you ever
heard of a phone call?
306
00:21:42,490 --> 00:21:43,119
What the hell?
307
00:21:43,120 --> 00:21:44,589
I could ask you
the same question.
308
00:21:44,590 --> 00:21:45,939
What are you talking about?
309
00:21:45,940 --> 00:21:47,619
Yeah, what are you doing here?
310
00:21:47,620 --> 00:21:50,139
I'm here to look
your girlfriend in the eye
311
00:21:50,140 --> 00:21:53,079
and ask her
why she failed to mention
312
00:21:53,080 --> 00:21:57,430
that she met with Lottie
in person on the day she died?
313
00:21:58,810 --> 00:22:00,939
- What?
- You did?
314
00:22:00,940 --> 00:22:03,339
So it looks like there's
two of us who would love to know
315
00:22:03,340 --> 00:22:05,560
why you left that information
out the other day.
316
00:22:08,680 --> 00:22:10,089
Wasn't anyone's business.
317
00:22:10,090 --> 00:22:12,639
I met up with her
to have a private conversation.
318
00:22:12,640 --> 00:22:15,009
It certainly doesn't suggest
that I killed her,
319
00:22:15,010 --> 00:22:16,239
if that's what you're implying.
320
00:22:16,240 --> 00:22:18,759
You're right.
Implications are for the timid.
321
00:22:18,760 --> 00:22:21,989
Taissa, did you murder Lottie?
322
00:22:21,990 --> 00:22:24,959
- Why would I?
- Well, you lied,
323
00:22:24,960 --> 00:22:27,539
and you do have a history
of doing crazy shit
324
00:22:27,540 --> 00:22:28,950
and not even knowing about it.
325
00:22:29,940 --> 00:22:31,800
You think she could've done it,
don't you?
326
00:22:36,750 --> 00:22:37,650
No.
327
00:22:38,820 --> 00:22:39,419
See?
328
00:22:39,420 --> 00:22:42,089
Besides, it's obvious whoever
sent that tape to Shauna
329
00:22:42,090 --> 00:22:43,739
is the one who murdered Lottie.
330
00:22:43,740 --> 00:22:45,209
Tape? What tape?
331
00:22:50,670 --> 00:22:51,840
Hey, hey, hey. Hey.
332
00:23:13,530 --> 00:23:14,519
Camp.
We should head to camp, right?
333
00:23:14,520 --> 00:23:15,600
No, we go deeper.
334
00:23:15,750 --> 00:23:17,969
We got to get help.
We got to use the sat phone.
335
00:23:17,970 --> 00:23:19,380
- We got to call--
- The broken sat phone?
336
00:23:19,500 --> 00:23:21,429
Maybe I can fix it.
I mean, we can't just
337
00:23:21,430 --> 00:23:23,260
keep going randomly,
we'll get lost.
338
00:23:23,410 --> 00:23:24,399
We got to get our supplies.
339
00:23:24,400 --> 00:23:25,689
No supplies are gonna save you.
340
00:23:25,690 --> 00:23:27,189
You're gonna have to survive
on instincts.
341
00:23:27,190 --> 00:23:28,359
And you wanting
to go back to camp
342
00:23:28,360 --> 00:23:29,529
makes me think
you don't have any.
343
00:23:29,530 --> 00:23:31,449
Stick with me
or you're on your own!
344
00:23:39,042 --> 00:23:41,419
♪ exciting music ♪
345
00:25:29,540 --> 00:25:31,750
My, um... My sweet baby Alex.
346
00:25:33,280 --> 00:25:35,019
I don't know if you'll get this,
347
00:25:35,020 --> 00:25:36,820
but in case you do somehow...
348
00:25:40,810 --> 00:25:43,359
I just need you to know
that I love you.
349
00:25:44,710 --> 00:25:46,630
I just need you to know
that I love you.
350
00:25:47,290 --> 00:25:48,070
Shauna?
351
00:25:48,550 --> 00:25:49,720
You're leaving?
352
00:25:52,900 --> 00:25:54,340
What is she doing here?
353
00:25:56,680 --> 00:25:59,170
She's here to help us.
Shauna, what's going on?
354
00:26:02,440 --> 00:26:03,220
Okay.
355
00:26:05,777 --> 00:26:10,689
There was more than just
what Lottie did
356
00:26:10,690 --> 00:26:12,400
on that tape.
357
00:26:12,880 --> 00:26:15,710
One of them recorded
a message on it.
358
00:26:17,860 --> 00:26:18,860
Um, for her kid.
359
00:26:20,960 --> 00:26:21,980
She had a kid?
360
00:26:22,350 --> 00:26:24,380
- Fuck.
- No. No.
361
00:26:24,500 --> 00:26:26,210
The important thing is...
362
00:26:27,290 --> 00:26:28,490
that woman--
363
00:26:29,300 --> 00:26:30,110
Hannah--
364
00:26:30,590 --> 00:26:31,759
had a daughter.
365
00:26:31,760 --> 00:26:34,339
Who somehow got hold of
a tape of what we did
366
00:26:34,340 --> 00:26:36,710
and is out to punish us.
367
00:26:37,290 --> 00:26:39,290
A-And you're going to...
368
00:26:39,410 --> 00:26:40,580
To stop her. What else?
369
00:26:40,820 --> 00:26:43,189
Oh, great. I'm sensing cleanup.
370
00:26:43,190 --> 00:26:45,379
I'm sorry,
did I ask for your help?
371
00:26:45,380 --> 00:26:46,399
Oh, not yet,
372
00:26:46,400 --> 00:26:48,650
but if past is prologue,
you will.
373
00:26:48,740 --> 00:26:50,929
Late, and rudely.
374
00:26:50,930 --> 00:26:53,690
Uh, Misty's right, Shauna.
375
00:26:53,870 --> 00:26:56,030
Your track record's iffy.
376
00:26:56,930 --> 00:26:59,480
What are you planning
to do to this woman?
377
00:26:59,900 --> 00:27:01,309
I'm gonna sit her down
378
00:27:01,310 --> 00:27:04,009
and have a gentle, reasonable
conversation with her.
379
00:27:05,660 --> 00:27:08,480
She's already tried
to kill me, so...
380
00:27:09,530 --> 00:27:09,920
What?
381
00:27:10,010 --> 00:27:11,450
My brakes?
382
00:27:11,690 --> 00:27:12,649
Oh.
383
00:27:12,650 --> 00:27:14,309
So now that wasn't me?
384
00:27:14,310 --> 00:27:15,149
Yeah, sorry about that.
385
00:27:15,150 --> 00:27:16,319
So the brakes, the freezer,
386
00:27:16,320 --> 00:27:19,019
the fucking spooky phone
in the toilet.
387
00:27:19,020 --> 00:27:21,749
Y-You know what?
Mock me all you want,
388
00:27:21,750 --> 00:27:23,729
but I'm not gonna sit around
389
00:27:23,730 --> 00:27:26,220
and let myself
end up like Lottie!
390
00:27:28,230 --> 00:27:30,479
Now, if you will
please just let me...
391
00:27:30,480 --> 00:27:31,500
We're going with you.
392
00:27:31,740 --> 00:27:33,930
What? We don't even know
where she's going.
393
00:27:34,050 --> 00:27:35,580
Richmond, Virginia.
394
00:27:35,730 --> 00:27:37,409
Yeah. It's pretty far.
395
00:27:37,410 --> 00:27:38,670
Van's right. We're coming.
396
00:27:39,060 --> 00:27:41,099
And while we're at it,
maybe I can be the last person
397
00:27:41,100 --> 00:27:42,330
to hear this tape.
398
00:27:44,270 --> 00:27:46,481
♪ quiet, tense music ♪
399
00:27:48,000 --> 00:27:49,710
And even if I am gone,
400
00:27:50,250 --> 00:27:52,320
my love stays with you.
401
00:27:53,010 --> 00:27:55,290
And no one can take that away.
402
00:27:56,760 --> 00:27:57,690
No one.
403
00:27:59,280 --> 00:27:59,970
Okay.
404
00:28:01,770 --> 00:28:02,730
I love you.
405
00:28:09,780 --> 00:28:13,730
There was no mention of
any offspring in her obituary.
406
00:28:14,990 --> 00:28:17,120
That's because
it was a teen pregnancy.
407
00:28:18,710 --> 00:28:21,350
The daughter never even had
her mother's name.
408
00:28:23,300 --> 00:28:27,979
I found the birth record in
Hannah's hometown, and...
409
00:28:27,980 --> 00:28:31,130
it wasn't too hard to find
a current address from there.
410
00:28:31,460 --> 00:28:32,540
You did all that?
411
00:28:32,870 --> 00:28:34,069
Yes, Misty.
412
00:28:34,070 --> 00:28:37,610
I know how to google
and make phone calls.
413
00:28:37,760 --> 00:28:38,990
But still...
414
00:28:40,340 --> 00:28:42,649
why didn't we know about
this kid in the first place?
415
00:28:42,650 --> 00:28:44,450
Well, someone did.
416
00:28:45,620 --> 00:28:47,839
They managed to smuggle a tape
out of there.
417
00:28:47,840 --> 00:28:50,810
Gen and Melissa got
pretty close to Hannah.
418
00:28:51,230 --> 00:28:52,909
Yeah, but they're both dead.
419
00:28:52,910 --> 00:28:55,460
Okay, so there are
two mysteries.
420
00:28:55,580 --> 00:28:59,239
One, who brought the tape
back from the wilderness,
421
00:28:59,240 --> 00:29:02,419
and two,
why would Hannah's daughter
422
00:29:02,420 --> 00:29:05,330
wait 25 years
to come looking for revenge?
423
00:29:05,660 --> 00:29:06,740
What are you getting at?
424
00:29:07,820 --> 00:29:08,540
It just...
425
00:29:09,590 --> 00:29:11,399
doesn't quite make sense.
426
00:29:11,400 --> 00:29:13,919
You accused me of murder
two hours ago
427
00:29:13,920 --> 00:29:15,930
and that didn't make sense.
428
00:29:17,100 --> 00:29:18,090
Touché.
429
00:29:23,100 --> 00:29:26,820
♪ I've never seen
the inside of a barroom ♪
430
00:29:28,290 --> 00:29:32,249
♪ Or listened to a jukebox
all night long ♪
431
00:29:33,501 --> 00:29:34,799
♪ But I see these are... ♪
432
00:29:34,800 --> 00:29:36,899
Who wants to go halfsies
on some floss picks?
433
00:29:38,401 --> 00:29:40,109
♪ So I'm gonna make some... ♪
434
00:29:40,110 --> 00:29:42,299
Okay, you all were
so eager to come.
435
00:29:42,300 --> 00:29:44,340
Who's springing for the gas?
436
00:29:46,620 --> 00:29:49,320
Oh, it's always me.
437
00:29:50,550 --> 00:29:51,510
- Thanks.
- Yeah.
438
00:29:54,555 --> 00:29:55,170
Oops.
439
00:29:55,980 --> 00:29:57,690
Must be all those hotel charges.
440
00:29:58,710 --> 00:30:00,089
Sorry about that.
441
00:30:00,090 --> 00:30:02,430
I guess you're gonna have
to spring for it.
442
00:30:02,664 --> 00:30:06,083
♪ Because your good girl... ♪
443
00:30:06,084 --> 00:30:07,170
So, um...
444
00:30:07,950 --> 00:30:10,039
were you just
never gonna tell me
445
00:30:10,040 --> 00:30:11,569
that you saw Lottie that day?
446
00:30:11,570 --> 00:30:13,190
Would you have wanted
to hear it?
447
00:30:13,640 --> 00:30:14,779
Why wouldn't I want to hear it?
448
00:30:14,780 --> 00:30:16,220
Because you chickened out.
449
00:30:16,670 --> 00:30:18,349
Even though
the universe is telling us
450
00:30:18,350 --> 00:30:19,879
loud and clear
what we need to do.
451
00:30:19,880 --> 00:30:21,319
So I went and talked to Lottie
about it.
452
00:30:21,320 --> 00:30:24,439
Remember what she said
that night Natalie died?
453
00:30:24,440 --> 00:30:26,659
She said It was happy with us.
454
00:30:26,660 --> 00:30:27,739
Oh, God.
455
00:30:27,740 --> 00:30:29,179
Please, not this again.
456
00:30:29,180 --> 00:30:30,860
You're improving.
457
00:30:31,580 --> 00:30:32,689
Even your doctor--
458
00:30:32,690 --> 00:30:35,240
who could hardly come up with
a better word than "miracle."
459
00:30:35,780 --> 00:30:37,459
And it's not because
you changed your diet.
460
00:30:37,460 --> 00:30:39,860
It's not because
you got any kind of treatment.
461
00:30:39,980 --> 00:30:41,510
Maybe I'm just lucky.
462
00:30:42,440 --> 00:30:43,310
Lucky?
463
00:30:44,540 --> 00:30:45,920
We don't get to be lucky.
464
00:30:46,160 --> 00:30:47,210
Okay, even if you're right,
465
00:30:47,330 --> 00:30:48,259
I already told you
466
00:30:48,260 --> 00:30:50,599
I'm not willing
to live that way.
467
00:30:50,600 --> 00:30:52,130
You don't have to.
468
00:30:52,520 --> 00:30:54,230
I will live that way.
469
00:30:54,470 --> 00:30:56,930
For you, I will.
470
00:31:00,850 --> 00:31:02,480
Do you promise you didn't do it?
471
00:31:05,330 --> 00:31:07,290
Are you okay?
You look a little pale.
472
00:31:08,130 --> 00:31:09,720
I'm just feeling
a little motion sick.
473
00:31:11,820 --> 00:31:12,600
Get in the car.
474
00:31:18,300 --> 00:31:18,900
Oh.
475
00:31:20,220 --> 00:31:24,000
Sure, yes, of course,
I will also pump.
476
00:31:30,522 --> 00:31:32,482
♪ low, tense music ♪
477
00:31:37,590 --> 00:31:39,030
What do you think their deal is?
478
00:31:40,080 --> 00:31:41,160
Lost hikers?
479
00:31:42,320 --> 00:31:43,890
Or do you think
they came to rescue us?
480
00:32:23,069 --> 00:32:24,362
Oh...
481
00:32:26,260 --> 00:32:28,090
Oh, little buddy.
482
00:32:29,620 --> 00:32:30,010
Hey.
483
00:32:30,820 --> 00:32:31,570
Oh, oh.
484
00:32:39,310 --> 00:32:41,920
You're okay. You're free.
485
00:32:48,370 --> 00:32:50,480
K.U.H.
That's the same thing as--
486
00:32:52,270 --> 00:32:54,430
K.U.H.-- that was on the stuff
that Ben brought back.
487
00:32:54,640 --> 00:32:55,840
I'm gonna try my mom!
488
00:33:01,450 --> 00:33:04,349
Maybe there's, um...
a dial-out code? Like a...
489
00:33:04,350 --> 00:33:06,210
like a hotel.
Is-- Are there--
490
00:33:06,390 --> 00:33:08,040
There must be instructions.
491
00:33:16,470 --> 00:33:17,400
It's broken.
492
00:33:28,140 --> 00:33:30,480
At least we have all
these supplies for the village.
493
00:33:33,600 --> 00:33:37,799
But we don't need any of it.
494
00:33:37,800 --> 00:33:40,023
♪ gentle, somber music ♪
495
00:33:41,580 --> 00:33:45,240
We just need
to find these people...
496
00:33:48,360 --> 00:33:50,160
...so we can go home.
497
00:34:04,450 --> 00:34:06,640
Lottie must have had
a good reason.
498
00:34:07,240 --> 00:34:09,488
Like, maybe
she-she saw something,
499
00:34:09,489 --> 00:34:11,408
like she knew he was a bad guy?
500
00:34:11,409 --> 00:34:14,109
Akilah, I-I don't know.
Maybe she's just...
501
00:34:19,420 --> 00:34:20,080
Wait, you guys.
502
00:34:20,679 --> 00:34:21,100
- You guys, you guys.
- Hmm?
503
00:34:21,520 --> 00:34:22,929
The shit ridge is that way.
504
00:34:23,110 --> 00:34:25,539
So-so if we drive him to it,
505
00:34:25,540 --> 00:34:26,770
then we can corner him.
506
00:34:29,260 --> 00:34:30,370
We should split up.
507
00:34:32,889 --> 00:34:34,599
Akilah and I will go left,
508
00:34:34,600 --> 00:34:37,780
I'll-I'll take some shots
and send him that way.
509
00:34:38,020 --> 00:34:40,420
Misty, you cut him off
from behind.
510
00:34:47,469 --> 00:34:48,219
Okay.
511
00:34:51,639 --> 00:34:54,016
♪ eerie music ♪
512
00:35:26,591 --> 00:35:29,385
Kodi.
513
00:36:50,800 --> 00:36:52,150
Please don't hurt me.
514
00:36:52,270 --> 00:36:53,440
It's gonna be okay.
515
00:36:53,590 --> 00:36:54,879
What happened
back there was not...
516
00:36:54,880 --> 00:36:55,899
You shot an arrow
517
00:36:55,900 --> 00:36:57,500
through our fucking friend.
518
00:36:59,780 --> 00:37:00,919
It wasn't me.
519
00:37:00,920 --> 00:37:02,840
I-I don't have any weapons.
520
00:37:03,020 --> 00:37:04,339
It was the other guy. I...
521
00:37:04,340 --> 00:37:06,800
We hired him as a guide,
but I don't even...
522
00:37:08,780 --> 00:37:09,920
- Oh!
- Look.
523
00:37:10,490 --> 00:37:12,139
Let's head back,
and let's figure out
524
00:37:12,140 --> 00:37:14,149
how we all get out of here.
Okay?
525
00:37:14,150 --> 00:37:17,210
If we kill them, they'll come
looking for them, and find us.
526
00:37:17,390 --> 00:37:19,009
We can still get rescued...
527
00:37:19,010 --> 00:37:20,749
without leaving any witnesses.
528
00:37:20,750 --> 00:37:22,580
You want to go rogue right now?
529
00:37:23,030 --> 00:37:23,959
Look what happened to Nat
530
00:37:23,960 --> 00:37:25,699
when she didn't wait
for the group to sign off.
531
00:37:25,700 --> 00:37:26,989
It's bad enough that Lottie
532
00:37:26,990 --> 00:37:28,670
already killed one of them.
533
00:37:29,450 --> 00:37:30,230
Sorry.
534
00:37:33,410 --> 00:37:35,690
Your friend, that got hit?
535
00:37:38,360 --> 00:37:40,550
I know where there's
first aid supplies.
536
00:37:47,810 --> 00:37:50,329
I spy,
with my little eye,
537
00:37:50,330 --> 00:37:52,310
something that begins with "K."
538
00:37:54,080 --> 00:37:55,830
- Krispy Kreme?
- No.
539
00:37:58,770 --> 00:38:00,390
It's not a knife, is it?
540
00:38:00,930 --> 00:38:03,269
What kind of sociopath
plays a silent letter
541
00:38:03,270 --> 00:38:05,579
- in "I Spy"?
- Circle K?
542
00:38:05,580 --> 00:38:08,040
I don't know, there's literally
nothing out here.
543
00:38:09,240 --> 00:38:13,260
The answer is...
Taissa's knapsack.
544
00:38:16,160 --> 00:38:17,909
Oh, that kind of sociopath.
545
00:38:18,840 --> 00:38:20,880
Walter?
I thought you guys broke up.
546
00:38:20,970 --> 00:38:22,860
We did, but he's just--
547
00:38:23,100 --> 00:38:26,400
He's been acting
really desperate lately.
548
00:38:28,140 --> 00:38:29,040
Walter.
549
00:38:29,160 --> 00:38:33,629
How many times do I have to ask
you to please stop calling me?
550
00:38:33,630 --> 00:38:34,469
I'll be brief.
551
00:38:34,470 --> 00:38:36,179
I just received the DNA results
552
00:38:36,180 --> 00:38:37,979
for a strand of hair
I took from Shauna.
553
00:38:37,980 --> 00:38:40,950
It matches what you found
under Lottie's nails.
554
00:38:42,760 --> 00:38:44,010
I-- What about my hair?
555
00:38:44,580 --> 00:38:46,920
It looks like Shauna
is Lottie's killer.
556
00:38:47,070 --> 00:38:47,370
W--
557
00:38:48,542 --> 00:38:50,002
♪ suspenseful music ♪
558
00:38:50,280 --> 00:38:52,920
Oh, my, um...
559
00:38:53,990 --> 00:38:56,659
Well...
I'm flattered,
560
00:38:56,660 --> 00:39:01,099
but I really don't think that
compliments warrant phone calls.
561
00:39:01,100 --> 00:39:04,730
So, let's keep that in mind
for the future.
562
00:39:05,360 --> 00:39:06,619
Talk to you later. No.
563
00:39:06,620 --> 00:39:08,630
Don't call me.
564
00:39:09,740 --> 00:39:13,099
You are really bad
at boundaries.
565
00:39:13,100 --> 00:39:14,389
You know that, right?
566
00:39:14,390 --> 00:39:15,620
No, you're right.
567
00:39:15,840 --> 00:39:19,070
I-I should probably
delete his phone number.
568
00:40:05,520 --> 00:40:07,950
Okay. What the fuck is going on?
569
00:40:08,130 --> 00:40:09,359
Are you guys seriously
570
00:40:09,360 --> 00:40:11,910
all just texting
each other right now?
571
00:40:12,090 --> 00:40:14,099
- No.
- Yes. I...
572
00:40:14,100 --> 00:40:18,450
Because I have to pee,
and I know we just stopped.
573
00:40:18,630 --> 00:40:20,669
We didn't want you
distracted driving.
574
00:40:20,670 --> 00:40:21,899
- Mm-hmm.
- You have to tell me
575
00:40:21,900 --> 00:40:24,359
what the fuck is going on
right this minute.
576
00:40:25,800 --> 00:40:27,119
- Do you need a break?
- Yeah.
577
00:40:27,120 --> 00:40:28,679
- Yeah.
- We should pull over.
578
00:40:28,680 --> 00:40:29,819
- Yes.
- Yeah, I get it.
579
00:40:29,820 --> 00:40:31,380
You guys want me
to stop this car.
580
00:40:31,770 --> 00:40:33,269
I'm not going to.
581
00:40:34,920 --> 00:40:35,669
- Van!
- Oh, my God.
582
00:40:35,670 --> 00:40:37,349
- That is not good.
- Breathe, breathe, breathe.
583
00:40:37,350 --> 00:40:38,459
Oh, my God.
584
00:40:38,460 --> 00:40:40,090
♪ eerie, dramatic music ♪
585
00:41:02,194 --> 00:41:04,278
♪ ominous music ♪
586
00:41:17,890 --> 00:41:19,000
Stop! There's a cliff!
587
00:41:19,588 --> 00:41:21,381
♪ suspenseful music ♪
588
00:41:42,940 --> 00:41:44,260
Save your bullet.
589
00:41:46,570 --> 00:41:47,320
Wait, don't!
590
00:41:50,250 --> 00:41:51,480
Take us back with you.
591
00:41:55,890 --> 00:41:57,330
Travis, what are you doing?
592
00:42:06,201 --> 00:42:08,328
♪ eerie, suspenseful music ♪
593
00:42:19,590 --> 00:42:20,729
Please, this is an emergency.
594
00:42:20,730 --> 00:42:23,249
She has metastatic cancer and
she's been throwing up blood.
595
00:42:23,250 --> 00:42:25,019
- She does?
- What?
596
00:42:25,020 --> 00:42:26,280
Fuck. Tai...
597
00:42:26,700 --> 00:42:28,230
The doctors need to know.
598
00:42:28,820 --> 00:42:30,659
Uh, I'm her family.
She's my wife.
599
00:42:30,660 --> 00:42:31,979
- Okay.
- I am not family,
600
00:42:31,980 --> 00:42:33,839
but we have a very intense
trauma bond.
601
00:42:33,840 --> 00:42:35,370
Back there's
immediate family only.
602
00:42:35,730 --> 00:42:37,559
Uh, I'm also a licensed
geriatric nurse, so--
603
00:42:37,560 --> 00:42:39,840
Ma'am, please go have a seat.
604
00:42:55,600 --> 00:42:56,950
Did you know?
605
00:42:58,270 --> 00:43:01,000
No. I had no idea.
606
00:43:02,170 --> 00:43:02,829
Fuck.
607
00:43:02,830 --> 00:43:04,480
She's dying?
608
00:43:05,680 --> 00:43:07,900
Of fucking cancer? I mean...
609
00:43:10,180 --> 00:43:13,689
It just feels so unfair.
It-It's Van.
610
00:43:13,690 --> 00:43:16,360
Would you stop
pretending to care.
611
00:43:16,750 --> 00:43:19,360
We all know you killed Lottie.
612
00:43:20,380 --> 00:43:23,890
How could you say that?
How could you even think that?
613
00:43:26,500 --> 00:43:28,510
There's DNA evidence.
614
00:43:28,690 --> 00:43:30,549
Lottie stayed at my house, okay.
615
00:43:30,550 --> 00:43:33,370
She was probably covered
with my DNA.
616
00:43:33,640 --> 00:43:35,649
This was collected
from a location
617
00:43:35,650 --> 00:43:37,629
that's indicative of a struggle.
618
00:43:37,630 --> 00:43:39,280
What, like, under her nails?
619
00:43:39,910 --> 00:43:41,200
Is that a confession?
620
00:43:42,130 --> 00:43:43,150
No.
621
00:43:43,660 --> 00:43:44,900
What about...
622
00:43:45,950 --> 00:43:47,809
this receipt
623
00:43:47,810 --> 00:43:51,739
from your vehicle
that proves that you went
624
00:43:51,740 --> 00:43:54,709
into New York City
the day that Lottie died.
625
00:43:54,710 --> 00:43:56,389
What is your problem?
626
00:43:56,390 --> 00:43:59,179
Van is back there dying,
627
00:43:59,180 --> 00:44:01,759
and you're just sitting out here
accusing me
628
00:44:01,760 --> 00:44:04,430
of murdering
one of our oldest friends.
629
00:44:04,520 --> 00:44:07,579
Well, it's only because it's
recently come to my attention
630
00:44:07,580 --> 00:44:09,799
that you don't even know
what friendship means.
631
00:44:09,800 --> 00:44:11,719
I can't fucking believe you.
632
00:44:11,720 --> 00:44:13,940
And I don't believe you.
633
00:44:22,970 --> 00:44:24,439
I'm getting a Coke.
634
00:44:24,440 --> 00:44:26,239
I would offer
to get you something
635
00:44:26,240 --> 00:44:28,280
if I weren't such
a terrible friend.
636
00:44:33,154 --> 00:44:36,531
♪ tense, dramatic music ♪
637
00:45:05,187 --> 00:45:08,290
I wish you would've
let me help you.
638
00:45:11,110 --> 00:45:13,210
This is exactly
what we didn't want.
639
00:45:14,950 --> 00:45:19,330
Ring, ring,
motherfuckers. Ring, ring!
640
00:45:19,960 --> 00:45:20,589
You okay, sir?
641
00:45:20,590 --> 00:45:22,389
Oh, the devil's calling!
642
00:45:22,390 --> 00:45:23,770
Can I get a hand
over here please?
643
00:45:25,600 --> 00:45:26,050
The devil's calling you.
644
00:45:26,530 --> 00:45:27,730
You can't take me!
645
00:45:28,030 --> 00:45:30,319
- You can't take me!
- Grab his left arm.
646
00:45:31,360 --> 00:45:32,050
I don't want
to go again.
647
00:45:32,260 --> 00:45:33,070
Hey! I don't want to go.
648
00:45:36,790 --> 00:45:38,290
I'm gonna fucking kill that guy.
649
00:45:41,090 --> 00:45:41,780
Don't.
650
00:45:43,550 --> 00:45:45,740
Ow. It was just an expression.
651
00:45:47,390 --> 00:45:47,780
Is it?
652
00:45:49,310 --> 00:45:50,390
I'm sorry.
653
00:45:51,320 --> 00:45:52,790
Just relax.
654
00:45:55,280 --> 00:45:58,520
I'm right here with you.
You see?
655
00:46:03,500 --> 00:46:05,690
Take a breath.
Now what do we hear?
656
00:46:09,050 --> 00:46:10,130
Did you hear that?
657
00:46:14,138 --> 00:46:16,098
♪ eerie, suspenseful music ♪
658
00:46:32,750 --> 00:46:33,680
Look at you.
659
00:46:35,060 --> 00:46:36,200
You're afraid.
660
00:46:41,550 --> 00:46:44,490
We never actually cheated death.
661
00:46:46,020 --> 00:46:48,510
It was always an even trade.
662
00:46:57,300 --> 00:46:58,140
What are you doing?
663
00:47:01,860 --> 00:47:04,410
Why-why are you doing this?
Stop it!
664
00:47:04,650 --> 00:47:07,650
What are you doing?!
What are you doing?!
665
00:47:08,760 --> 00:47:10,529
Heartrate's spiking.
O2 sat dropping.
666
00:47:10,530 --> 00:47:12,060
Increase oxygen, please.
667
00:47:14,340 --> 00:47:18,360
Don't worry. I won't let them
take your eyes.
668
00:47:18,690 --> 00:47:22,200
It is you.
How long has it been you?
669
00:47:22,530 --> 00:47:25,919
This isn't the end for us.
You're not gonna die.
670
00:47:25,920 --> 00:47:27,479
No, I don't want to talk
to you, please.
671
00:47:27,480 --> 00:47:29,490
I-I-I need her right now.
672
00:47:30,300 --> 00:47:32,099
But I'm the one
who can save you.
673
00:47:32,100 --> 00:47:35,429
Save me? For what?
For who? Please.
674
00:47:35,430 --> 00:47:36,630
She's gonna need
a transfusion.
675
00:47:37,320 --> 00:47:38,660
Ma'am, do you know
her blood type?
676
00:47:39,260 --> 00:47:40,820
Um, O-O positive, I think.
677
00:47:41,300 --> 00:47:43,550
Van. Van.
678
00:47:43,970 --> 00:47:45,890
Listen to me, Van. Van!
679
00:47:46,340 --> 00:47:48,320
I promise you,
you are not gonna die.
680
00:47:53,690 --> 00:47:55,460
I understand everything
It's been saying to me.
681
00:47:56,150 --> 00:47:59,000
Do you hear it now? Good.
If-if I close my eyes...
682
00:48:02,060 --> 00:48:03,080
We're gonna try again.
683
00:48:05,120 --> 00:48:06,440
Okay. Are you ready?
684
00:48:07,831 --> 00:48:11,751
Stop! Stop!
685
00:48:11,752 --> 00:48:12,859
It must be barbed.
686
00:48:14,060 --> 00:48:16,010
We're hurting her more every
time we try and pull it out.
687
00:48:16,430 --> 00:48:17,119
What's the plan?
688
00:48:17,120 --> 00:48:19,430
I don't care anymore.
Just get it out!
689
00:48:20,030 --> 00:48:21,560
I think we need
to push it through.
690
00:48:23,575 --> 00:48:26,035
- Okay?
- Mm-hmm.
691
00:48:34,940 --> 00:48:36,089
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
692
00:48:36,090 --> 00:48:36,960
Can I help?
693
00:48:37,440 --> 00:48:38,640
Haven't you done enough?
694
00:48:41,550 --> 00:48:44,579
Those strangers,
they were gonna ruin everything.
695
00:48:44,580 --> 00:48:45,780
Go fuck your blood-dirt, Lottie.
696
00:48:49,031 --> 00:48:49,989
Ready?
697
00:48:49,990 --> 00:48:51,741
Okay.
698
00:48:58,582 --> 00:49:00,750
♪ eerie, tense music ♪
699
00:49:37,810 --> 00:49:38,590
Hi.
700
00:49:40,900 --> 00:49:41,950
I'm Hannah.
701
00:50:02,680 --> 00:50:04,690
Weird time for a pillow fort.
702
00:50:05,350 --> 00:50:06,640
I think we got bedbugs.
703
00:50:10,630 --> 00:50:10,930
Huh?
704
00:50:13,390 --> 00:50:14,710
Stands to reason.
705
00:50:15,100 --> 00:50:18,489
This place is a dump.
706
00:50:18,490 --> 00:50:22,150
Oh, yeah.
Enjoy your vermin, Joels.
707
00:50:22,720 --> 00:50:24,669
Dad, I don't think it's bedbugs.
708
00:50:24,670 --> 00:50:26,560
Well, what, then? Fleas?
709
00:50:26,680 --> 00:50:29,589
I think that weird things
happen sometimes
710
00:50:29,590 --> 00:50:32,200
when you're...
711
00:50:33,000 --> 00:50:36,720
trying too hard to fight the way
things actually are.
712
00:50:36,960 --> 00:50:38,759
I mean, we keep
telling ourselves that Mom
713
00:50:38,760 --> 00:50:40,529
is a basically good person,
714
00:50:40,530 --> 00:50:43,679
and that all this bad stuff
that happened to her
715
00:50:43,680 --> 00:50:45,660
couldn't be helped, but...
716
00:50:46,620 --> 00:50:48,750
what if she's actually
a bad person?
717
00:50:52,710 --> 00:50:55,379
Did Mom ever mention
crossing paths
718
00:50:55,380 --> 00:50:58,710
with any frog scientists
when she was out there?
719
00:50:59,040 --> 00:51:00,509
Sorry, frog scientists?
720
00:51:00,510 --> 00:51:04,589
In the fall of '97,
two researchers and a guide
721
00:51:04,590 --> 00:51:06,449
disappeared without a trace,
722
00:51:06,450 --> 00:51:09,209
less than 100 miles
723
00:51:09,210 --> 00:51:11,910
from where the Yellowjackets'
plane went down.
724
00:51:19,170 --> 00:51:19,860
Callie.
725
00:51:22,470 --> 00:51:23,400
I mean, that's...
726
00:51:24,210 --> 00:51:25,230
Terrain like that?
727
00:51:26,730 --> 00:51:28,979
It's very easy
for someone to get lost,
728
00:51:28,980 --> 00:51:30,700
and they'd never find the body.
729
00:51:32,380 --> 00:51:34,390
And 100 miles,
that-that's-that's...
730
00:51:36,880 --> 00:51:38,650
...that's a long way. I mean,
731
00:51:38,830 --> 00:51:41,889
incredibly unlikely that they
would've even seen each other.
732
00:51:41,890 --> 00:51:43,690
But that tape that Mom got sent.
733
00:51:45,400 --> 00:51:47,830
I think it's a part
of that research project.
734
00:51:48,820 --> 00:51:51,790
And Mom and Tai and Van...
735
00:51:53,470 --> 00:51:55,360
...they all knew
exactly what it was.
736
00:52:02,770 --> 00:52:04,960
So, what, you think
your mom and her friends...
737
00:52:08,170 --> 00:52:08,800
Dad.
738
00:52:13,360 --> 00:52:15,790
I think we both know,
deep down...
739
00:52:17,830 --> 00:52:19,210
...they could've done it.
740
00:52:20,041 --> 00:52:22,125
♪ eerie, ominous music ♪
741
00:52:24,128 --> 00:52:26,589
♪ intense music ♪
742
00:53:24,605 --> 00:53:26,899
♪ "Blood Bitch"
by Cocteau Twins ♪
743
00:53:36,090 --> 00:53:37,419
♪ Blood woman ♪
744
00:53:37,420 --> 00:53:41,589
♪ Blood bitch ♪
745
00:53:41,590 --> 00:53:45,489
♪ There's a corona ♪
746
00:53:45,490 --> 00:53:47,210
♪ A corona swelling ♪
747
00:54:02,018 --> 00:54:06,563
♪ Pressing hands ♪
748
00:54:06,564 --> 00:54:10,651
♪ Against this scar ♪
749
00:54:11,470 --> 00:54:14,710
{\an8}♪ There's no warmth ♪
750
00:54:15,781 --> 00:54:19,952
{\an8}♪ There's no warmth to be felt ♪
50042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.