Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:06,589
-Previously on Yellowjackets... - I never
2
00:00:06,631 --> 00:00:07,924
believed you burned down the cabin.
3
00:00:07,966 --> 00:00:09,509
-The cabin burned down? - Have I got something
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,927
-you're gonna want to hear. - I don't
5
00:00:10,927 --> 00:00:11,803
-give a shit, Misty. -I think Natalie knows
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,888
where Coach Scott is.
7
00:00:13,930 --> 00:00:15,974
I asked you to not let them talk to each other.
8
00:00:16,016 --> 00:00:16,975
Well, we were playing truth or dare.
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,602
What? Why would you let that happen?
10
00:00:19,644 --> 00:00:23,064
It never meant what you thought it meant.
11
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
Get the fuck out of my house!
12
00:00:26,359 --> 00:00:27,986
I have no doubt you're reading this note
13
00:00:28,028 --> 00:00:30,989
because you're too smart not to have figured it out.
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,032
Damn right I am.
15
00:00:32,073 --> 00:00:33,366
-I don't know what's happening! -What is wrong
16
00:00:33,366 --> 00:00:36,286
-with the car? -I don't know!
17
00:00:36,327 --> 00:00:37,912
You fucked with my car, didn't you?
18
00:00:37,954 --> 00:00:39,247
Why would I do this?
19
00:00:39,289 --> 00:00:41,708
'Cause you are a verified psycho,
20
00:00:41,750 --> 00:00:43,585
and you feed off this shit.
21
00:00:43,626 --> 00:00:45,587
Now, the blood work suggests your cancer
22
00:00:45,628 --> 00:00:47,756
-has stopped metastasizing. - It could be
23
00:00:47,797 --> 00:00:48,923
happening again.
24
00:00:48,923 --> 00:00:50,759
The waiter was the sacrifice,
25
00:00:50,800 --> 00:00:51,718
and your new prognosis--
26
00:00:51,760 --> 00:00:53,720
that's the gift.
27
00:00:53,762 --> 00:00:54,888
What do you want?
28
00:00:54,888 --> 00:00:55,972
I know what It wants.
29
00:00:56,014 --> 00:00:57,682
It wants more.
30
00:00:57,682 --> 00:01:00,602
It's up to you. You can submit. Or you can run.
31
00:01:00,643 --> 00:01:03,021
Are you in my dream, or am I in one of yours?
32
00:01:05,106 --> 00:01:06,357
- - Help!
33
00:01:07,984 --> 00:01:09,152
It's some kind of gas.
34
00:01:09,903 --> 00:01:13,031
Sorry, Coach. You're coming with us.
35
00:01:22,665 --> 00:01:24,667
♪ eerie music ♪
36
00:01:24,709 --> 00:01:26,711
♪♪♪
37
00:01:54,531 --> 00:01:56,449
♪♪♪
38
00:02:01,329 --> 00:02:03,456
It wasn't that weird.
39
00:02:04,749 --> 00:02:06,376
As far as nightmares go, it was, like,
40
00:02:06,417 --> 00:02:09,504
a six out of ten on my crazy dreams meter.
41
00:02:10,547 --> 00:02:13,133
I was just wondering if maybe the dream
42
00:02:13,174 --> 00:02:14,801
could have been, like, a message?
43
00:02:14,843 --> 00:02:16,052
Yeah.
44
00:02:16,052 --> 00:02:18,680
Stay out of that cave.
45
00:02:43,288 --> 00:02:44,873
Wh-What?
46
00:03:10,148 --> 00:03:12,066
♪♪♪
47
00:03:25,788 --> 00:03:26,956
Hey.
48
00:03:28,124 --> 00:03:30,084
Hey. Where are you going?
49
00:03:31,169 --> 00:03:32,712
We're here.
50
00:03:32,754 --> 00:03:34,172
He's back.
51
00:03:34,214 --> 00:03:36,424
Now we have to make him pay for trying to kill us.
52
00:03:36,466 --> 00:03:38,176
That is not how we are gonna do it.
53
00:03:38,218 --> 00:03:39,761
Nat's right.
54
00:03:39,802 --> 00:03:42,013
Life and death has always been for It to decide.
55
00:03:42,055 --> 00:03:43,431
Fuck that.
56
00:03:43,473 --> 00:03:45,433
He burned down our home with us in it.
57
00:03:45,433 --> 00:03:47,393
She's right. He tried to kill us.
58
00:03:47,435 --> 00:03:48,728
I get that you're angry.
59
00:03:48,770 --> 00:03:50,772
But what if it was just a freak accident?
60
00:03:50,813 --> 00:03:54,025
What if Coach had nothing to do with it?
61
00:03:54,067 --> 00:03:56,277
He deserves a chance to tell his side of the story.
62
00:03:56,319 --> 00:03:58,780
You know, to plead his case.
63
00:04:03,618 --> 00:04:05,662
We're gonna have to do this right.
64
00:04:07,455 --> 00:04:09,791
We're gonna have a trial.
65
00:04:09,832 --> 00:04:12,085
♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪
66
00:04:22,178 --> 00:04:25,014
♪ It was cool, nothing fire ♪
67
00:04:25,056 --> 00:04:27,100
♪ Nothing broke ♪
68
00:04:27,141 --> 00:04:28,726
♪ Keep simple ♪
69
00:04:28,768 --> 00:04:32,146
♪ Nothing tired, nothing old ♪
70
00:04:33,314 --> 00:04:35,900
♪ Same as you ♪
71
00:04:40,029 --> 00:04:43,491
♪ Same as you ♪
72
00:04:45,159 --> 00:04:47,996
♪ Oh, so cute, so revival ♪
73
00:04:47,996 --> 00:04:49,914
♪ So alone ♪
74
00:04:49,956 --> 00:04:53,042
♪ Birthday suit, just a smile ♪
75
00:04:53,084 --> 00:04:55,128
♪ No one home ♪
76
00:04:56,963 --> 00:05:00,717
♪ Same as you ♪
77
00:05:03,177 --> 00:05:07,015
♪ Same as you ♪
78
00:05:08,224 --> 00:05:10,101
♪ vocalizing ♪
79
00:05:16,274 --> 00:05:19,360
♪ No return, no return ♪
80
00:05:19,402 --> 00:05:21,487
♪ No reason ♪
81
00:05:21,529 --> 00:05:23,948
♪ No return, no return ♪
82
00:05:23,990 --> 00:05:26,659
♪ No reason ♪
83
00:05:26,701 --> 00:05:29,037
♪ No return, no return ♪
84
00:05:29,078 --> 00:05:31,581
♪ No reason ♪
85
00:05:31,622 --> 00:05:34,042
♪ No return, no return ♪
86
00:05:34,083 --> 00:05:36,544
♪ No reason ♪
87
00:05:42,383 --> 00:05:44,010
It should be two-thirds.
88
00:05:45,970 --> 00:05:47,722
Two-thirds?
89
00:05:47,764 --> 00:05:50,266
That's bullshit. I-It should be majority rules.
90
00:05:50,308 --> 00:05:51,726
That's more than fair, Shauna.
91
00:05:51,726 --> 00:05:54,103
Criminal trials are supposed to be unanimous.
92
00:05:54,145 --> 00:05:55,563
I'm meeting you halfway.
93
00:05:55,605 --> 00:05:58,066
Great, that's settled. I'll run prosecution.
94
00:05:58,107 --> 00:06:00,318
The question is...
95
00:06:00,318 --> 00:06:02,236
who's gonna defend Coach Scott?
96
00:06:07,784 --> 00:06:09,243
Why are you looking at me?
97
00:06:09,243 --> 00:06:11,662
'Cause he's your boyfriend.
98
00:06:11,704 --> 00:06:14,123
In your mind at least, right?
99
00:06:14,123 --> 00:06:17,585
That's not funny. And I'm not defending him.
100
00:06:18,628 --> 00:06:20,213
He's not the Ben that I knew.
101
00:06:20,254 --> 00:06:22,173
You have to, Misty.
102
00:06:27,303 --> 00:06:29,305
I know how you feel.
103
00:06:29,347 --> 00:06:32,600
It sucks that he left, but...
104
00:06:32,600 --> 00:06:34,435
you're his best chance at a fair trial,
105
00:06:34,477 --> 00:06:36,187
maybe his only chance.
106
00:06:37,146 --> 00:06:39,148
If you can't prove he's innocent, he'll lose anyway,
107
00:06:39,190 --> 00:06:42,151
but... if you can,
108
00:06:42,193 --> 00:06:44,570
Misty, you'll save his life.
109
00:06:44,612 --> 00:06:46,489
♪ suspenseful music ♪
110
00:06:46,489 --> 00:06:48,658
♪♪♪
111
00:06:54,080 --> 00:06:57,875
Let me guess-- cut brake line.
112
00:06:57,917 --> 00:06:59,001
No.
113
00:06:59,043 --> 00:07:00,711
What? Really? Are you sure?
114
00:07:00,753 --> 00:07:02,797
You got a bad brake booster.
115
00:07:03,923 --> 00:07:05,091
Huh.
116
00:07:05,133 --> 00:07:06,634
Okay, so somebody
117
00:07:06,676 --> 00:07:08,469
messed with our brake booster.
118
00:07:08,469 --> 00:07:10,596
No, no, just failed.
119
00:07:10,638 --> 00:07:12,181
Cost you around, uh, 500,
120
00:07:12,223 --> 00:07:13,850
but I'll have you out of here in an hour.
121
00:07:13,891 --> 00:07:15,560
Okay. Great.
122
00:07:20,148 --> 00:07:21,774
How do brakes just
123
00:07:21,816 --> 00:07:24,527
go bad, all of a sudden?
124
00:07:24,569 --> 00:07:26,654
That's weird, right?
125
00:07:26,654 --> 00:07:30,450
It's not weird. It's karma
126
00:07:30,491 --> 00:07:31,951
for what we've done.
127
00:07:31,993 --> 00:07:33,327
You know?
128
00:07:34,412 --> 00:07:35,788
At least what I did...
129
00:07:37,248 --> 00:07:38,291
...to Kevyn.
130
00:07:38,332 --> 00:07:39,917
Okay. To-- Well,
131
00:07:39,959 --> 00:07:41,669
you didn't do anything,
132
00:07:41,711 --> 00:07:43,045
-okay? -I caused it.
133
00:07:43,087 --> 00:07:45,339
-What? -I mean, I didn't stop it.
134
00:07:47,175 --> 00:07:50,928
And now the van-- the van doesn't stop.
135
00:07:50,970 --> 00:07:52,889
Jesus Christ, that is karmic.
136
00:07:54,599 --> 00:07:57,393
Thank you so much for banking with us, Ms. Matthews.
137
00:07:57,435 --> 00:07:58,769
Can we call you a car?
138
00:07:58,769 --> 00:07:59,937
No. No need.
139
00:07:59,979 --> 00:08:02,690
-Thank you. -
140
00:08:09,906 --> 00:08:11,782
Taissa?
141
00:08:11,782 --> 00:08:14,160
How lovely to hear from you.
142
00:08:14,202 --> 00:08:15,870
Sure, sure. Lottie, listen.
143
00:08:15,912 --> 00:08:17,955
That night, getting into the ambulance,
144
00:08:17,955 --> 00:08:19,707
what you said to me and Van...
145
00:08:19,707 --> 00:08:20,958
What-what I... what I said
146
00:08:21,000 --> 00:08:22,710
-to you and Van? -I-It-- That
147
00:08:22,752 --> 00:08:24,879
It was pleased with us. You said,
148
00:08:24,921 --> 00:08:27,340
"We'll see." What did you mean by that?
149
00:08:28,257 --> 00:08:30,259
I don't even remember saying that.
150
00:08:30,301 --> 00:08:32,512
What the fuck you mean you don't remember?
151
00:08:33,471 --> 00:08:37,099
Well, thanks for checking in, Tai, but I should go.
152
00:08:37,141 --> 00:08:38,059
No, no, hold on,
153
00:08:38,100 --> 00:08:39,685
hold on. I need to talk to you.
154
00:08:40,561 --> 00:08:42,230
Where are you?
155
00:08:42,230 --> 00:08:44,190
Lottie?
156
00:09:01,082 --> 00:09:03,834
I really didn't want to come here.
157
00:09:06,671 --> 00:09:08,256
Talk to me.
158
00:09:09,549 --> 00:09:11,300
We were searching Coach's cave.
159
00:09:11,300 --> 00:09:13,928
At least, I think it was the same cave.
160
00:09:13,970 --> 00:09:18,140
I don't know, I blacked out or I had some kind of...
161
00:09:18,182 --> 00:09:20,101
twisted dream?
162
00:09:22,144 --> 00:09:24,021
Van and Shauna-- they had dreams, too,
163
00:09:24,063 --> 00:09:26,816
but this didn't feel like a dream.
164
00:09:26,816 --> 00:09:29,902
It felt like I was there, sort of. Like...
165
00:09:29,944 --> 00:09:31,779
it was a memory, but it wasn't
166
00:09:31,779 --> 00:09:35,157
or like it really happened, but it didn't.
167
00:09:35,199 --> 00:09:36,450
I don't know, it felt like it was--
168
00:09:36,492 --> 00:09:38,286
The truth?
169
00:09:38,327 --> 00:09:41,372
You had a vision.
170
00:09:41,414 --> 00:09:43,916
Are you ready to keep going?
171
00:09:46,627 --> 00:09:48,337
When do we start?
172
00:09:48,337 --> 00:09:51,299
-I mean, what do I have to-- -Tell me more about the cave.
173
00:10:04,687 --> 00:10:07,732
Aah!
174
00:10:07,773 --> 00:10:09,942
How fucking dare you!
175
00:10:09,984 --> 00:10:12,737
How dare you set fire to the cabin with us inside?
176
00:10:12,778 --> 00:10:15,031
After everything that I have done for you.
177
00:10:15,072 --> 00:10:17,908
After everything I did to keep you from killing yourself.
178
00:10:17,950 --> 00:10:20,620
How could you do this to me?
179
00:10:20,661 --> 00:10:21,912
I th--
180
00:10:22,872 --> 00:10:24,915
I thought that we were friends.
181
00:10:25,875 --> 00:10:27,710
I wouldn't hurt you, Misty.
182
00:10:29,295 --> 00:10:30,921
Yeah, right.
183
00:10:30,963 --> 00:10:33,424
I didn't burn down your cabin.
184
00:10:33,466 --> 00:10:35,343
♪ unsettling music ♪
185
00:10:35,384 --> 00:10:37,345
♪♪♪
186
00:10:41,390 --> 00:10:42,892
Prove it.
187
00:10:43,768 --> 00:10:45,227
Yeah?
188
00:10:45,269 --> 00:10:46,979
How?
189
00:10:47,021 --> 00:10:49,565
With a-a high school mock trial
190
00:10:49,607 --> 00:10:51,442
at the end of the fucking world?
191
00:10:51,442 --> 00:10:54,028
I'm in a jail with birds, Misty.
192
00:10:54,028 --> 00:10:55,946
You know that this whole trial is just a farce.
193
00:10:55,988 --> 00:10:58,866
I've already lost.
194
00:11:00,910 --> 00:11:03,371
I've got no reason to lie to you now.
195
00:11:14,882 --> 00:11:16,967
You can't say it's a farce.
196
00:11:18,969 --> 00:11:21,722
You can't say shit like that out there
197
00:11:21,722 --> 00:11:23,849
if we're gonna win this.
198
00:11:26,227 --> 00:11:27,561
Okay?
199
00:11:46,914 --> 00:11:48,624
-Hey. -Hey.
200
00:11:49,500 --> 00:11:52,002
-What's going on here? -Well, I, uh,
201
00:11:52,002 --> 00:11:54,130
went on wikiHow,
202
00:11:54,130 --> 00:11:56,507
and I found some great tips
203
00:11:56,549 --> 00:11:59,176
on reversing bad karma
204
00:11:59,218 --> 00:12:01,595
by picking up good karma points.
205
00:12:02,596 --> 00:12:04,390
This cat.
206
00:12:04,432 --> 00:12:06,600
I'm gonna find that cat.
207
00:12:06,642 --> 00:12:08,102
This cat?
208
00:12:08,144 --> 00:12:09,520
Jeff, that was, like, two years ago.
209
00:12:09,520 --> 00:12:11,188
That's gonna be a lot of points.
210
00:12:11,230 --> 00:12:13,315
Hey, Cal, I'm putting together stuff for charity.
211
00:12:13,357 --> 00:12:16,318
Now, you got anything good that you want to, you know, donate?
212
00:12:16,360 --> 00:12:18,279
Did you put any of my stuff in here?
213
00:12:19,321 --> 00:12:20,698
No.
214
00:12:20,698 --> 00:12:22,783
That's why I just asked.
215
00:12:22,783 --> 00:12:24,869
Why are you even doing this?
216
00:12:24,910 --> 00:12:27,121
You're asking why do charity?
217
00:12:27,163 --> 00:12:29,415
No, I mean why now, I guess.
218
00:12:29,457 --> 00:12:31,917
Is it because you put Lottie out on the streets?
219
00:12:31,959 --> 00:12:34,336
No. No, it's not.
220
00:12:34,378 --> 00:12:37,256
And I do not want you to mention her name again in this house.
221
00:12:37,298 --> 00:12:39,508
No, "why now" doesn't matter.
222
00:12:39,508 --> 00:12:41,927
All that matters is that we are giving of ourselves
223
00:12:41,969 --> 00:12:43,804
to someone who needs it.
224
00:12:43,846 --> 00:12:45,306
Not sure how much anyone needs
225
00:12:45,347 --> 00:12:47,725
your bootleg Rush Hour DVDs.
226
00:12:47,767 --> 00:12:50,227
Maybe you're right. But it just keeps hitting me--
227
00:12:50,269 --> 00:12:53,647
we are in a serious karma deficit here.
228
00:12:53,689 --> 00:12:55,649
And we got to do some good.
229
00:12:59,653 --> 00:13:02,198
I need to do some good.
230
00:13:03,199 --> 00:13:04,950
Okay.
231
00:13:04,992 --> 00:13:08,287
Okay, honey, let's-let's do some good.
232
00:13:09,413 --> 00:13:11,749
-What else you got? -I'm glad to hear you say that.
233
00:13:11,791 --> 00:13:14,043
'Cause I signed us up to do some volunteer work.
234
00:13:14,084 --> 00:13:16,212
-I'm out. -Callie.
235
00:13:16,212 --> 00:13:19,173
Just bring me back a karma to-go plate.
236
00:13:23,177 --> 00:13:25,221
It's at the same place Randy does hours for his DUI.
237
00:13:25,262 --> 00:13:28,224
But for us, it's all about...
238
00:13:28,265 --> 00:13:30,601
-good vibes. -Yes.
239
00:13:30,643 --> 00:13:31,644
Hmm?
240
00:13:31,644 --> 00:13:33,521
Yeah.
241
00:13:38,275 --> 00:13:41,070
Fuck. Maybe this isn't a good idea.
242
00:13:42,196 --> 00:13:44,865
Maybe this is the stupidest thing
243
00:13:44,907 --> 00:13:46,909
-we have ever done. -Yeah, sure.
244
00:13:46,951 --> 00:13:48,285
If nothing happens, no one sees it,
245
00:13:48,285 --> 00:13:51,038
then okay, it's a stupid idea.
246
00:13:51,038 --> 00:13:54,667
But if s... if something happens--
247
00:13:54,708 --> 00:13:56,085
if It chooses someone--
248
00:13:56,085 --> 00:13:58,295
maybe it'll be worth it.
249
00:14:01,090 --> 00:14:03,008
♪ "Fresh Blood" by Eels ♪
250
00:14:03,008 --> 00:14:04,385
♪♪♪
251
00:14:24,238 --> 00:14:28,534
♪ Sun down on the sorry day ♪
252
00:14:28,576 --> 00:14:33,247
♪ By nightlights the children pray ♪
253
00:14:33,289 --> 00:14:37,585
♪ I know you're probably getting' ready for bed ♪
254
00:14:38,502 --> 00:14:42,172
♪ Beautiful woman, get out of my head ♪
255
00:14:43,757 --> 00:14:47,386
♪ I'm so tired of the same old crud ♪
256
00:14:49,013 --> 00:14:53,309
♪ Sweet baby, I need fresh blood ♪
257
00:14:53,350 --> 00:14:55,311
♪ Hey! ♪
258
00:14:58,397 --> 00:15:00,316
♪ Hey ♪
259
00:15:12,036 --> 00:15:14,580
Fuck. It chose.
260
00:15:14,622 --> 00:15:16,498
It really chose someone.
261
00:15:22,129 --> 00:15:24,673
All rise.
262
00:15:24,715 --> 00:15:26,800
The People v. Benjamin Scott
263
00:15:26,842 --> 00:15:28,677
on charges of arson
264
00:15:28,719 --> 00:15:32,097
and multiple counts of attempted murder.
265
00:15:32,139 --> 00:15:35,351
Jury verdict requires a two-thirds majority.
266
00:15:36,268 --> 00:15:38,437
The Honorable Judge Natalie presiding.
267
00:15:39,271 --> 00:15:41,440
♪ dramatic music ♪
268
00:15:41,482 --> 00:15:43,442
♪♪♪
269
00:16:10,761 --> 00:16:12,554
Here we go.
270
00:16:12,554 --> 00:16:15,265
Uh, Taissa Turner, you may call your first witness.
271
00:16:15,307 --> 00:16:17,518
Yes, Your Honor.
272
00:16:17,559 --> 00:16:20,688
The people would like to call Mari Ibarra to the stand.
273
00:16:22,564 --> 00:16:24,483
Oh, shit.
274
00:16:25,359 --> 00:16:27,486
- -Oh...
275
00:16:33,075 --> 00:16:35,244
Smile.
276
00:16:36,245 --> 00:16:37,871
I'm sticking my neck out for you.
277
00:16:37,913 --> 00:16:39,873
Do not make me look stupid.
278
00:16:42,751 --> 00:16:45,713
Mari, first of all,
279
00:16:45,754 --> 00:16:48,549
we are really glad to have you back with us.
280
00:16:48,590 --> 00:16:50,050
-Espec-- -Wait.
281
00:16:50,050 --> 00:16:51,635
We have to swear her in.
282
00:16:51,677 --> 00:16:52,928
Oh.
283
00:16:52,970 --> 00:16:54,263
Right.
284
00:16:54,263 --> 00:16:55,806
Yeah, we forgot that.
285
00:17:01,437 --> 00:17:03,439
Uh, here.
286
00:17:12,656 --> 00:17:14,575
Repeat after me.
287
00:17:14,575 --> 00:17:18,412
I vow by the Wilderness to honor Its virtue with my own.
288
00:17:18,412 --> 00:17:20,080
What It asks, I will answer.
289
00:17:20,080 --> 00:17:22,416
What It says, I will listen.
290
00:17:22,458 --> 00:17:25,127
-What It needs, I-- -She swears to tell the truth,
291
00:17:25,127 --> 00:17:27,337
the whole truth, and that's it,
292
00:17:27,379 --> 00:17:30,174
so help her all of us.
293
00:17:31,258 --> 00:17:32,426
Yeah.
294
00:17:33,510 --> 00:17:34,845
I do.
295
00:17:37,806 --> 00:17:40,100
Mari, we are really glad
296
00:17:40,142 --> 00:17:41,727
to have you back with us,
297
00:17:41,769 --> 00:17:45,064
especially after such a traumatic ordeal
298
00:17:45,105 --> 00:17:47,066
-with Coach Scott. - Objection.
299
00:17:47,107 --> 00:17:49,026
In whose opinion was it traumatic?
300
00:17:49,068 --> 00:17:50,652
I think we can all agree
301
00:17:50,652 --> 00:17:53,697
that being held against your will is traumatic.
302
00:17:55,115 --> 00:17:57,534
Sustained. Well,
303
00:17:57,576 --> 00:17:59,620
it's technically an opinion, so...
304
00:17:59,661 --> 00:18:00,996
Fine.
305
00:18:00,996 --> 00:18:03,832
Mari, in your opinion,
306
00:18:03,832 --> 00:18:07,211
was your time in Coach's dungeon traumatic?
307
00:18:07,211 --> 00:18:09,505
Fuck yeah, it was.
308
00:18:09,546 --> 00:18:12,257
He made me eat bats, and he kept
309
00:18:12,299 --> 00:18:14,218
talking to... God knows who,
310
00:18:14,259 --> 00:18:16,095
-but it wasn't me. - Are you saying
311
00:18:16,136 --> 00:18:17,554
he's deranged?
312
00:18:19,014 --> 00:18:21,517
I mean...
313
00:18:21,558 --> 00:18:23,143
maybe.
314
00:18:23,185 --> 00:18:25,104
Is that why he held you captive?
315
00:18:26,271 --> 00:18:30,109
He didn't want me coming back to tell you all where he was.
316
00:18:30,150 --> 00:18:33,028
A-And then I did.
317
00:18:33,028 --> 00:18:34,613
Why didn't he want that?
318
00:18:34,655 --> 00:18:36,907
He didn't want us coming to get payback.
319
00:18:36,907 --> 00:18:39,034
♪ haunting music ♪
320
00:18:39,076 --> 00:18:41,578
♪♪♪
321
00:18:43,997 --> 00:18:46,250
Payback.
322
00:18:53,507 --> 00:18:55,551
Did he say payback for what?
323
00:18:57,052 --> 00:18:58,512
Not exactly.
324
00:18:59,763 --> 00:19:01,598
But I assume for burning the cabin.
325
00:19:01,640 --> 00:19:03,767
Know what happens when you assume?
326
00:19:03,809 --> 00:19:06,353
You make an "ass" out of "U" and "me."
327
00:19:08,313 --> 00:19:10,607
Could Coach Scott have killed you when you were in the cave?
328
00:19:10,649 --> 00:19:11,817
Yes.
329
00:19:11,817 --> 00:19:13,277
But he didn't, did he?
330
00:19:13,318 --> 00:19:15,404
-No. -Hmm.
331
00:19:15,445 --> 00:19:17,781
Why did he take you to the cave? I mean,
332
00:19:17,823 --> 00:19:19,950
why didn't he just leave you in the pit?
333
00:19:19,992 --> 00:19:22,619
He could have left you there to rot, but,
334
00:19:22,661 --> 00:19:25,205
I mean... I know Shauna would.
335
00:19:25,247 --> 00:19:26,915
Objection. That's unnecessary.
336
00:19:26,957 --> 00:19:29,334
Yeah, but it's true.
337
00:19:29,376 --> 00:19:31,211
But sustained.
338
00:19:31,211 --> 00:19:34,882
Mari, just answer why he pulled you out.
339
00:19:35,841 --> 00:19:37,926
He didn't want me to die in there.
340
00:19:37,968 --> 00:19:40,971
He didn't want you to die.
341
00:19:42,514 --> 00:19:44,224
That doesn't sound like a murderer to me.
342
00:19:44,266 --> 00:19:46,351
Are you giving testimony now?
343
00:19:46,393 --> 00:19:49,438
Does that sound like a vengeful murderer to you?
344
00:19:51,315 --> 00:19:52,941
No.
345
00:19:54,067 --> 00:19:56,028
No further questions.
346
00:19:57,946 --> 00:19:59,948
Misty's?
347
00:19:59,990 --> 00:20:03,285
Of all the needy places we could volunteer?
348
00:20:03,327 --> 00:20:06,955
-Misty's job? -I didn't know.
349
00:20:06,997 --> 00:20:09,082
We're probably not even gonna see her.
350
00:20:14,671 --> 00:20:16,340
Is there something going on with you two right now?
351
00:20:16,381 --> 00:20:18,008
Uh, no.
352
00:20:18,050 --> 00:20:19,551
No, she's just Misty.
353
00:20:19,551 --> 00:20:22,095
And... besides,
354
00:20:22,137 --> 00:20:25,432
who wants to spend all day wrist-deep in soiled bedsheets,
355
00:20:25,474 --> 00:20:27,434
rubbing elbows with Misty fucking Quigley?
356
00:20:27,434 --> 00:20:30,520
-Hey. -You have a lot of nerve
357
00:20:30,562 --> 00:20:32,898
showing your face around here.
358
00:20:32,940 --> 00:20:35,567
Unless... Wait.
359
00:20:35,609 --> 00:20:38,362
Has Shauna Shipman come with her tail between her legs
360
00:20:38,403 --> 00:20:39,863
to apologize?
361
00:20:39,905 --> 00:20:41,740
I didn't even know that you worked here.
362
00:20:41,782 --> 00:20:44,660
And besides, what do I have to apologize for?
363
00:20:44,701 --> 00:20:46,536
That list could take a while.
364
00:20:46,536 --> 00:20:48,121
You have a few days?
365
00:20:48,163 --> 00:20:49,623
You know what?
366
00:20:49,665 --> 00:20:51,208
I should send you the bill for our brakes.
367
00:20:51,208 --> 00:20:52,709
Should I mail it here
368
00:20:52,751 --> 00:20:54,586
or to the mountain where you lay your eggs?
369
00:20:54,586 --> 00:20:56,797
Kind of sounds like there's something going on with you two.
370
00:20:56,838 --> 00:20:59,299
If you're not here to apologize, what are you doing here, Shauna?
371
00:20:59,341 --> 00:21:01,635
I'm not. I wasn't. Jeff?
372
00:21:01,635 --> 00:21:03,345
We're here to volunteer.
373
00:21:03,345 --> 00:21:04,638
We're your humble servants. So, just point us
374
00:21:04,638 --> 00:21:06,515
wherever you need us to go.
375
00:21:06,515 --> 00:21:07,808
♪ quirky music ♪
376
00:21:07,849 --> 00:21:09,309
Tapioca.
377
00:21:09,309 --> 00:21:11,812
You're going on tapioca duty.
378
00:21:11,853 --> 00:21:13,355
I don't even know what that means,
379
00:21:13,397 --> 00:21:15,857
but based on your face, I don't think so.
380
00:21:15,857 --> 00:21:17,484
Oh, yes, you are.
381
00:21:17,526 --> 00:21:19,736
Those little pearls aren't gonna pudding themselves.
382
00:21:20,779 --> 00:21:24,032
This is better than an apology.
383
00:21:27,703 --> 00:21:30,872
Why were you up so late the night of the fire?
384
00:21:30,914 --> 00:21:32,207
I couldn't sleep.
385
00:21:32,249 --> 00:21:35,544
So you just... were sitting there?
386
00:21:35,585 --> 00:21:37,879
Doing... nothing?
387
00:21:37,921 --> 00:21:39,381
I was journaling.
388
00:21:39,423 --> 00:21:41,008
-What were you journaling about? -Objection.
389
00:21:41,008 --> 00:21:42,843
Who cares what she was journaling about?
390
00:21:42,884 --> 00:21:44,344
Sustained. Misty, why's it matter
391
00:21:44,386 --> 00:21:45,721
-what she's-- -Because she could have
392
00:21:45,762 --> 00:21:47,180
been journaling about starting the fire.
393
00:21:47,222 --> 00:21:48,557
Yeah, okay, so ask her that.
394
00:21:48,598 --> 00:21:49,850
I'm building a narrative.
395
00:21:49,891 --> 00:21:52,811
-Shauna, did you start the fire? -No.
396
00:21:52,853 --> 00:21:54,271
You're under oath, remember.
397
00:21:54,313 --> 00:21:55,564
I did not start the fire.
398
00:21:55,605 --> 00:21:57,024
That's fucking crazy.
399
00:21:57,024 --> 00:21:58,775
Is it?
400
00:21:58,817 --> 00:22:00,527
Because the night of the fire was the same night
401
00:22:00,569 --> 00:22:04,281
that Natalie was chosen to be leader.
402
00:22:04,281 --> 00:22:07,576
And I saw the look on your face, the disappointment you had.
403
00:22:07,617 --> 00:22:09,703
Are-are you upset that
404
00:22:09,745 --> 00:22:11,830
you weren't chosen to be leader?
405
00:22:12,873 --> 00:22:13,915
No.
406
00:22:13,957 --> 00:22:15,167
You don't think that you deserved
407
00:22:15,208 --> 00:22:16,460
to be the leader?
408
00:22:18,253 --> 00:22:19,921
-No. -Really?
409
00:22:19,963 --> 00:22:22,090
After everything that you've done?
410
00:22:23,300 --> 00:22:27,721
After everything that you have been through to survive?
411
00:22:29,431 --> 00:22:31,683
After losing your baby...
412
00:22:32,809 --> 00:22:34,644
...carving up Javi's body,
413
00:22:34,686 --> 00:22:36,438
because none of us could,
414
00:22:36,480 --> 00:22:37,856
just so that we could feed ourselves?
415
00:22:37,898 --> 00:22:40,317
I mean, I would be furious
416
00:22:40,359 --> 00:22:41,735
if I went through all of that
417
00:22:41,777 --> 00:22:43,695
and wasn't even thought of to be the leader.
418
00:22:43,737 --> 00:22:46,156
Why the fuck would I burn down the cabin because of that?
419
00:22:46,198 --> 00:22:47,908
I lived there too.
420
00:22:47,908 --> 00:22:51,036
Well, maybe you resorted to something drastic...
421
00:22:52,454 --> 00:22:54,122
...to show us all who the real hero is,
422
00:22:54,164 --> 00:22:55,582
-the real leader. -
423
00:22:55,624 --> 00:22:58,585
I mean, maybe-- maybe you started the fire
424
00:22:58,627 --> 00:22:59,878
so that you could save us all,
425
00:22:59,920 --> 00:23:01,505
so that you could get yourself crowned.
426
00:23:01,546 --> 00:23:02,506
Objection.
427
00:23:02,547 --> 00:23:04,299
Withdrawn.
428
00:23:04,341 --> 00:23:06,093
No further questions.
429
00:23:08,512 --> 00:23:10,597
I want a redirect.
430
00:23:10,597 --> 00:23:11,848
I-I don't know what that is.
431
00:23:11,890 --> 00:23:13,308
I want to talk to Shauna.
432
00:23:13,350 --> 00:23:14,893
Oh, uh...
433
00:23:14,935 --> 00:23:16,520
I mean, yeah.
434
00:23:18,772 --> 00:23:20,690
Shauna,
435
00:23:20,732 --> 00:23:23,777
I believe you're a hero
436
00:23:23,819 --> 00:23:26,321
for alerting us to the fire and thus saving our lives.
437
00:23:26,363 --> 00:23:27,697
Objection.
438
00:23:27,739 --> 00:23:29,366
There's not a question.
439
00:23:29,366 --> 00:23:31,410
Sustained. No preaching, Tai.
440
00:23:31,451 --> 00:23:33,286
Fine.
441
00:23:33,328 --> 00:23:35,539
Shauna.
442
00:23:36,456 --> 00:23:40,293
Do you think Ben is a hero?
443
00:23:40,335 --> 00:23:42,129
-No. -Why?
444
00:23:42,129 --> 00:23:43,672
Objection.
445
00:23:43,713 --> 00:23:44,840
Where is this going?
446
00:23:44,881 --> 00:23:46,633
I'm "building a narrative."
447
00:23:46,633 --> 00:23:48,135
Overruled. Keep going.
448
00:23:48,135 --> 00:23:50,470
Shauna,
449
00:23:50,470 --> 00:23:52,889
why don't you think Ben is a hero?
450
00:23:54,224 --> 00:23:55,809
Didn't he help you
451
00:23:55,851 --> 00:23:58,478
when you were in labor?
452
00:23:58,520 --> 00:23:59,938
♪ tense music ♪
453
00:23:59,980 --> 00:24:00,939
♪♪♪
454
00:24:00,981 --> 00:24:03,024
No.
455
00:24:03,024 --> 00:24:04,317
He didn't.
456
00:24:04,359 --> 00:24:05,735
Huh.
457
00:24:05,735 --> 00:24:09,322
What did he do when you were in labor?
458
00:24:10,365 --> 00:24:12,242
Nothing.
459
00:24:12,284 --> 00:24:14,202
He just left me.
460
00:24:14,244 --> 00:24:17,664
I was bleeding
461
00:24:17,706 --> 00:24:20,041
and in so much pain, so Natalie
462
00:24:20,083 --> 00:24:21,960
went to get him.
463
00:24:22,002 --> 00:24:25,505
And he just looked at me and said,
464
00:24:25,547 --> 00:24:28,633
"All I did was press play on a VHS tape."
465
00:24:28,675 --> 00:24:31,595
And then went back to his room.
466
00:24:34,598 --> 00:24:36,433
Shauna, why
467
00:24:36,475 --> 00:24:38,518
do you think Ben would have wanted
468
00:24:38,560 --> 00:24:39,769
to start the fire?
469
00:24:39,811 --> 00:24:41,980
'Cause he judges us.
470
00:24:41,980 --> 00:24:45,442
I mean, he's judged us this whole time.
471
00:24:45,442 --> 00:24:48,069
He's not one of us
472
00:24:48,069 --> 00:24:49,488
and he hates that.
473
00:24:49,529 --> 00:24:51,031
It terrifies him.
474
00:24:51,072 --> 00:24:52,699
We are here
475
00:24:52,741 --> 00:24:55,660
and alive because we fought to be here and we fought
476
00:24:55,702 --> 00:24:57,078
to stay alive.
477
00:24:58,246 --> 00:25:00,332
And he tried to take that from us.
478
00:25:02,459 --> 00:25:04,211
No further questions.
479
00:25:38,912 --> 00:25:41,373
He's got a kid's dress in his bag.
480
00:25:41,414 --> 00:25:42,916
What if his kid is home?
481
00:25:42,958 --> 00:25:44,459
What if he doesn't have any kids
482
00:25:44,501 --> 00:25:46,670
and he just has that dress
483
00:25:46,670 --> 00:25:48,964
because he's a fucking creepy pedophile?
484
00:25:49,005 --> 00:25:52,425
"Creepy pedophile" is redundant, but okay.
485
00:25:54,177 --> 00:25:55,887
Fuck, the door.
486
00:25:59,891 --> 00:26:01,935
Round and round she goes,
487
00:26:01,977 --> 00:26:03,395
where she stops...
488
00:26:06,231 --> 00:26:07,857
Mercy.
489
00:26:09,234 --> 00:26:10,735
Why don't you let... let me get this
490
00:26:10,777 --> 00:26:12,737
and then you do your thing, okay?
491
00:26:12,779 --> 00:26:16,449
All right. My assistant, ladies and gentlemen. Jeff.
492
00:26:16,491 --> 00:26:18,159
Give it up for him.
493
00:26:22,789 --> 00:26:24,708
Okay, we got
494
00:26:24,749 --> 00:26:26,918
B-9.
495
00:26:26,960 --> 00:26:29,754
That's, uh, a "B"
496
00:26:29,796 --> 00:26:31,464
and a
497
00:26:31,506 --> 00:26:34,050
nine...
498
00:26:34,050 --> 00:26:36,678
As in, uh,
499
00:26:36,720 --> 00:26:39,222
Thank God that biopsy
500
00:26:39,264 --> 00:26:42,058
came back "be-nign."
501
00:26:47,272 --> 00:26:48,648
See? Dude, you just got to know your audience.
502
00:26:48,690 --> 00:26:50,442
Could we get another ball, please?
503
00:26:50,442 --> 00:26:51,818
Yeah.
504
00:26:53,862 --> 00:26:56,323
Okay, here we go.
505
00:26:56,364 --> 00:26:57,824
Let-let him read it, hmm?
506
00:26:59,200 --> 00:27:01,036
Uh...
507
00:27:02,329 --> 00:27:04,789
G-46.
508
00:27:04,831 --> 00:27:07,042
Like, "Gee,
509
00:27:07,083 --> 00:27:08,960
'for de six' and final time,
510
00:27:09,002 --> 00:27:12,088
who keeps leaving the Bengay next to the toothpaste?"
511
00:27:14,341 --> 00:27:16,468
Now-- now, this is bingo.
512
00:27:16,509 --> 00:27:17,677
My man.
513
00:27:24,142 --> 00:27:26,227
♪ intriguing music ♪
514
00:27:26,227 --> 00:27:28,229
♪♪♪
515
00:27:34,444 --> 00:27:35,987
Svetlana,
516
00:27:36,029 --> 00:27:37,822
has, uh, Walter been here?
517
00:27:37,864 --> 00:27:39,991
Is this... is this for me?
518
00:27:40,033 --> 00:27:42,827
That's for my letter to the comptroller.
519
00:27:42,827 --> 00:27:44,746
Yeah, sure, okay.
520
00:27:44,788 --> 00:27:47,540
This is the hardest puzzle I've ever done.
521
00:27:47,540 --> 00:27:50,377
It's taken me almost four weeks.
522
00:27:50,418 --> 00:27:52,462
That's great, Svetlana. Time well spent.
523
00:27:54,381 --> 00:27:56,383
- -♪ I saw the sign ♪
524
00:27:56,424 --> 00:27:58,093
-♪ And it opened up my eyes ♪ -
525
00:27:58,093 --> 00:27:59,719
♪ I saw the sign ♪
526
00:27:59,761 --> 00:28:01,554
♪ Life is demanding ♪
527
00:28:01,596 --> 00:28:02,889
-Are you enjoying this? -♪ Without understanding... ♪
528
00:28:03,932 --> 00:28:06,476
Why wouldn't I be?
529
00:28:06,518 --> 00:28:08,436
All you do all day is cook for your family.
530
00:28:08,478 --> 00:28:11,022
This is supposed to be more of that monotony.
531
00:28:11,022 --> 00:28:14,651
Okay. That is not all I do.
532
00:28:14,693 --> 00:28:17,737
And, you know what, if we're handing out punishments,
533
00:28:17,779 --> 00:28:19,781
it should be me punishing you.
534
00:28:19,823 --> 00:28:20,865
What?
535
00:28:20,907 --> 00:28:22,242
I was in that car, too.
536
00:28:22,242 --> 00:28:23,868
And in the end, I saved your life
537
00:28:23,910 --> 00:28:25,912
and you threw me out of the van.
538
00:28:25,954 --> 00:28:28,039
Look, I really don't know
539
00:28:28,039 --> 00:28:29,874
what you want from me, Misty.
540
00:28:29,916 --> 00:28:31,418
An apology!
541
00:28:32,419 --> 00:28:34,421
I'm sorry.
542
00:28:36,297 --> 00:28:39,092
For not knowing why I should be sorry.
543
00:28:51,855 --> 00:28:53,106
- -
544
00:28:57,026 --> 00:28:58,820
This is not healthy.
545
00:28:58,862 --> 00:29:00,280
♪ I saw the sign ♪
546
00:29:00,321 --> 00:29:02,991
-I... -♪ And it opened up my mind... ♪
547
00:29:03,032 --> 00:29:05,869
cannot be around any of this right now.
548
00:29:05,869 --> 00:29:08,037
♪ I've left you, oh, oh, oh... ♪
549
00:29:08,079 --> 00:29:09,998
♪ mysterious music ♪
550
00:29:09,998 --> 00:29:12,208
♪♪♪
551
00:29:33,146 --> 00:29:36,649
I have a lot to apologize for.
552
00:29:36,691 --> 00:29:38,485
I know I hurt you.
553
00:29:39,611 --> 00:29:41,029
I know I hurt you.
554
00:29:41,070 --> 00:29:44,032
I understand...
555
00:29:44,073 --> 00:29:46,326
that I hurt you.
556
00:29:46,367 --> 00:29:48,828
I understand. I understand.
557
00:29:48,870 --> 00:29:51,247
I understand that I hurt you.
558
00:29:52,207 --> 00:29:54,667
Oh, Charlotte, no, that's not...
559
00:30:04,010 --> 00:30:07,180
I have a lot to apologize for.
560
00:30:09,849 --> 00:30:11,684
Would you say that, before the fire,
561
00:30:11,726 --> 00:30:13,603
that everybody was on board with the Wilderness
562
00:30:13,645 --> 00:30:16,731
and letting It decide what we should do for It?
563
00:30:16,773 --> 00:30:19,025
No, I don't think everyone believed.
564
00:30:19,067 --> 00:30:20,527
And you got an A in history, right?
565
00:30:20,568 --> 00:30:22,195
-Yeah. -Famously,
566
00:30:22,237 --> 00:30:24,614
are there not examples of people in history
567
00:30:24,656 --> 00:30:27,575
who were not in favor of certain belief systems
568
00:30:27,617 --> 00:30:30,119
burning those people's houses to the ground?
569
00:30:30,161 --> 00:30:31,871
Yes, there are famously examples of that.
570
00:30:31,913 --> 00:30:33,164
So, in your opinion,
571
00:30:33,164 --> 00:30:35,166
couldn't anyone who didn't agree
572
00:30:35,208 --> 00:30:38,044
or partake in the belief system
573
00:30:38,086 --> 00:30:39,963
have burned the cabin to the ground?
574
00:30:40,004 --> 00:30:41,422
I guess. Yes.
575
00:30:41,464 --> 00:30:44,217
Okay, so it could have been Coach Scott.
576
00:30:44,259 --> 00:30:46,719
I mean, he didn't believe, after all.
577
00:30:46,761 --> 00:30:49,639
Or it could be, I don't know,
578
00:30:49,639 --> 00:30:52,976
Shauna, as I previously said.
579
00:30:52,976 --> 00:30:54,644
Or Gen.
580
00:30:54,686 --> 00:30:56,271
I mean, she didn't come
581
00:30:56,312 --> 00:30:57,605
-to all of the prayer circles. - What the fuck?
582
00:30:57,647 --> 00:30:59,440
And, uh, sorry, Nat, I know you're the judge,
583
00:30:59,482 --> 00:31:02,735
but, I mean, you didn't believe, either.
584
00:31:04,070 --> 00:31:06,155
Or Melissa. Hey.
585
00:31:06,197 --> 00:31:08,825
I mean, you could go either way, probably.
586
00:31:08,867 --> 00:31:10,743
What? I didn't burn down the cabin.
587
00:31:10,785 --> 00:31:12,120
Silence from the jury,
588
00:31:12,161 --> 00:31:13,371
-please. -
589
00:31:13,413 --> 00:31:15,373
-Misty, continue. -And Taissa.
590
00:31:15,415 --> 00:31:17,208
I mean, she really only went to the prayer circles
591
00:31:17,250 --> 00:31:19,002
because her girlfriend believed.
592
00:31:19,002 --> 00:31:21,254
Objection. Natalie, this is ridiculous.
593
00:31:21,296 --> 00:31:24,632
Overruled. She's doing her job.
594
00:31:26,050 --> 00:31:28,636
And, Lottie...
595
00:31:28,678 --> 00:31:30,722
couldn't someone think that
596
00:31:30,722 --> 00:31:33,516
maybe you burned the cabin down
597
00:31:33,558 --> 00:31:36,060
because you were upset that It didn't want you
598
00:31:36,102 --> 00:31:37,812
to be the leader anymore?
599
00:31:38,938 --> 00:31:41,190
-I didn't burn the cabin down. -I'm not saying you did.
600
00:31:41,232 --> 00:31:44,611
I'm just saying that one could infer from context
601
00:31:44,652 --> 00:31:47,196
that you had motive, could they not?
602
00:31:47,989 --> 00:31:49,365
Maybe.
603
00:31:49,407 --> 00:31:51,492
♪ percussive music ♪
604
00:31:51,492 --> 00:31:53,244
♪♪♪
605
00:31:53,286 --> 00:31:55,663
"Maybe" is not a "no."
606
00:31:55,705 --> 00:31:58,750
Maybe it was Coach Scott,
607
00:31:58,750 --> 00:32:02,962
or maybe it could have been any one of us
608
00:32:03,004 --> 00:32:05,465
for any number of reasons.
609
00:32:05,506 --> 00:32:08,635
I mean, who knows, maybe it could have been Crystal?
610
00:32:11,429 --> 00:32:13,264
Yes.
611
00:32:13,306 --> 00:32:15,266
It could have been any one of us.
612
00:32:16,768 --> 00:32:19,812
Well, that sounds a lot, to me, like reasonable doubt.
613
00:32:21,314 --> 00:32:23,942
I mean, if it could have been any one of us,
614
00:32:23,942 --> 00:32:25,985
then is it fair
615
00:32:25,985 --> 00:32:27,779
to convict a man of attempted murder?
616
00:32:34,035 --> 00:32:35,703
No, it's not.
617
00:32:40,959 --> 00:32:43,336
No further questions.
618
00:32:48,216 --> 00:32:50,635
What's your next plan, Tai?
619
00:32:51,970 --> 00:32:53,846
I don't know. I...
620
00:32:53,888 --> 00:32:55,264
I was going to rest.
621
00:32:55,306 --> 00:32:57,100
I don't know.
622
00:32:58,559 --> 00:33:01,229
Natalie knew where he was hiding.
623
00:33:04,983 --> 00:33:06,818
How do you know that?
624
00:33:11,572 --> 00:33:13,741
How long have you known this?
625
00:33:13,783 --> 00:33:15,868
Why are you asking me?
626
00:33:36,097 --> 00:33:38,391
Fuck.
627
00:33:39,392 --> 00:33:40,601
God...
628
00:33:44,731 --> 00:33:46,065
♪ haunting music ♪
629
00:33:46,065 --> 00:33:47,608
♪♪♪
630
00:33:47,650 --> 00:33:49,736
Hello?
631
00:33:49,777 --> 00:33:51,821
Someone's in here.
632
00:33:56,409 --> 00:33:57,618
Come on.
633
00:34:01,748 --> 00:34:03,541
Come on.
634
00:34:07,587 --> 00:34:09,464
Excuse me. Could someone let me out, please?
635
00:34:09,464 --> 00:34:12,425
It's Shauna. I'm in here.
636
00:34:13,342 --> 00:34:16,012
- - Hello?
637
00:34:16,054 --> 00:34:17,889
Fucking come on.
638
00:34:26,522 --> 00:34:28,524
God.
639
00:34:39,118 --> 00:34:41,412
Hello?
640
00:34:43,706 --> 00:34:45,958
Fuck. Fuck.
641
00:34:49,504 --> 00:34:51,631
Nice one, Shipman.
642
00:35:18,908 --> 00:35:20,368
♪ suspenseful music ♪
643
00:35:20,368 --> 00:35:22,578
♪♪♪
644
00:35:53,234 --> 00:35:55,319
Now would be the time.
645
00:35:58,322 --> 00:36:00,700
How are we gonna get in?
646
00:36:00,741 --> 00:36:03,286
You're not butch enough to have locksmith tools.
647
00:36:03,327 --> 00:36:05,746
I don't think the credit card thing's gon--
648
00:36:11,836 --> 00:36:13,796
What the fuck?
649
00:36:13,838 --> 00:36:15,756
This is a sign, Van.
650
00:36:17,008 --> 00:36:18,176
Wait.
651
00:36:18,217 --> 00:36:19,427
Van.
652
00:36:19,468 --> 00:36:21,804
I can't do this.
653
00:36:22,680 --> 00:36:24,932
I don't want to do it either, but I...
654
00:36:24,974 --> 00:36:26,893
I need more time with you.
655
00:36:28,227 --> 00:36:29,770
I need you to live.
656
00:36:29,770 --> 00:36:33,232
I want to live, but not like this.
657
00:36:33,274 --> 00:36:35,985
Fuck the Wilderness. Can we just
658
00:36:36,027 --> 00:36:38,571
enjoy the time we have left?
659
00:36:44,076 --> 00:36:46,037
Please, Taissa.
660
00:36:54,253 --> 00:36:55,838
Fine.
661
00:36:57,423 --> 00:36:59,717
New plan.
662
00:37:00,551 --> 00:37:02,803
Meet me by the edge of the park.
663
00:37:02,845 --> 00:37:03,971
Take the PATH train.
664
00:37:03,971 --> 00:37:06,015
Columbus Circle, one hour.
665
00:37:11,520 --> 00:37:14,982
All right, Tai, do you have any more witnesses?
666
00:37:14,982 --> 00:37:16,943
Just one, Your Honor.
667
00:37:21,864 --> 00:37:24,617
The people would like to call Natalie Scatorccio
668
00:37:24,659 --> 00:37:26,118
-to the stand. -Objection.
669
00:37:26,160 --> 00:37:28,996
No. No, no, no. The judge can't be a-a witness.
670
00:37:29,038 --> 00:37:30,665
-That's unprecedented. - All of this
671
00:37:30,706 --> 00:37:32,416
-is unprecedented. - Your Honor.
672
00:37:32,416 --> 00:37:33,960
I'll do it.
673
00:37:37,004 --> 00:37:38,965
Oh, do you mind?
674
00:37:49,225 --> 00:37:50,518
-Your Honor-- -Nat
675
00:37:50,559 --> 00:37:52,353
-is fine. -Thanks.
676
00:37:52,395 --> 00:37:55,523
Nat, when was the last time you saw
677
00:37:55,564 --> 00:37:58,484
-Coach Scott before today? -Mm, the day we--
678
00:37:58,526 --> 00:38:01,529
I drew the queen.
679
00:38:01,529 --> 00:38:03,364
You last saw him before the fire?
680
00:38:03,406 --> 00:38:05,616
-Yes. -Before we drew cards?
681
00:38:08,327 --> 00:38:10,621
No-no.
682
00:38:10,663 --> 00:38:12,164
No.
683
00:38:12,206 --> 00:38:13,708
So,
684
00:38:13,749 --> 00:38:16,544
after the Wilderness chose Javi
685
00:38:16,585 --> 00:38:18,170
but before the cabin burned.
686
00:38:19,755 --> 00:38:21,549
Where did you see him?
687
00:38:22,425 --> 00:38:23,801
Outside the cabin.
688
00:38:23,843 --> 00:38:25,803
-What was he doing? -Nothing.
689
00:38:25,845 --> 00:38:28,014
-He had to be doing something. -He wasn't
690
00:38:28,055 --> 00:38:29,515
doing anything. He was just leaving.
691
00:38:29,557 --> 00:38:31,684
But he had just come back.
692
00:38:31,726 --> 00:38:33,519
How did you know he was leaving?
693
00:38:33,561 --> 00:38:37,440
-Because he walked away. -Because he saw what we did?
694
00:38:39,608 --> 00:38:41,861
So, he disappeared,
695
00:38:41,902 --> 00:38:43,988
came back,
696
00:38:44,030 --> 00:38:46,365
then immediately left, never to be seen again,
697
00:38:46,407 --> 00:38:48,367
and then a fire broke out.
698
00:38:48,409 --> 00:38:51,037
You don't think that's suspicious?
699
00:38:52,204 --> 00:38:54,248
Maybe.
700
00:38:54,290 --> 00:38:56,000
Maybe it was just a coincidence.
701
00:38:56,042 --> 00:38:57,918
Why didn't you try to stop him from leaving?
702
00:38:57,960 --> 00:39:00,004
-Objection. -You're the witness.
703
00:39:00,046 --> 00:39:01,047
And the judge.
704
00:39:01,088 --> 00:39:03,549
Sustained.
705
00:39:07,720 --> 00:39:10,389
When the cabin burned,
706
00:39:10,431 --> 00:39:12,558
did you think Coach Scott did it?
707
00:39:15,061 --> 00:39:17,063
I thought anything could have caused it.
708
00:39:17,104 --> 00:39:18,606
Um...
709
00:39:18,647 --> 00:39:20,691
a spark from the fireplace,
710
00:39:20,733 --> 00:39:22,568
-a candle falling over-- - But not Coach Scott?
711
00:39:22,610 --> 00:39:25,112
You never wanted to ask him?
712
00:39:25,154 --> 00:39:26,489
-I couldn't. -Why not?
713
00:39:26,530 --> 00:39:27,782
Because he wasn't around to ask.
714
00:39:27,823 --> 00:39:29,283
But you knew where he was!
715
00:39:29,325 --> 00:39:30,993
- What? - You've known
716
00:39:30,993 --> 00:39:33,704
this whole time. Misty figured that out.
717
00:39:33,746 --> 00:39:34,663
-Objection. - You didn't just
718
00:39:34,705 --> 00:39:35,956
see him before the fire.
719
00:39:35,998 --> 00:39:37,208
He saw you, right?
720
00:39:37,249 --> 00:39:38,876
You spoke to him.
721
00:39:38,918 --> 00:39:41,253
That's how you knew he was leaving.
722
00:39:41,295 --> 00:39:43,672
You knew where he was going
723
00:39:43,714 --> 00:39:45,800
but you gave orders not to search for him anyway.
724
00:39:45,841 --> 00:39:48,594
You've been lying to us to protect him,
725
00:39:48,636 --> 00:39:50,513
and this trial was just another desperate attempt
726
00:39:50,554 --> 00:39:52,181
for you to let him off the hook. You can stop me
727
00:39:52,181 --> 00:39:53,307
-anytime I'm wrong. -Okay.
728
00:39:53,349 --> 00:39:55,893
I knew he was out there.
729
00:39:58,187 --> 00:40:00,231
But he didn't want anything to do with us.
730
00:40:02,108 --> 00:40:04,735
I knew that we could just let him live in peace
731
00:40:04,777 --> 00:40:06,695
because he wasn't any kind of threat.
732
00:40:06,737 --> 00:40:08,989
He wasn't a threat?
733
00:40:08,989 --> 00:40:10,616
How was that for you to decide?
734
00:40:10,616 --> 00:40:12,701
You let him go and we almost died.
735
00:40:12,743 --> 00:40:14,995
-She's right. -Okay, okay!
736
00:40:14,995 --> 00:40:17,289
- - Guys, stop!
737
00:40:17,331 --> 00:40:19,250
Okay. Order!
738
00:40:19,291 --> 00:40:21,127
Order! Order!
739
00:40:21,168 --> 00:40:22,795
The prosecution rests.
740
00:40:31,178 --> 00:40:33,556
Your witness.
741
00:40:33,597 --> 00:40:35,558
♪ eerie music ♪
742
00:40:35,558 --> 00:40:37,768
♪♪♪
743
00:40:54,368 --> 00:40:56,287
Your Honor.
744
00:40:57,872 --> 00:41:01,375
I'd like to call Coach Benjamin Scott
745
00:41:01,375 --> 00:41:03,294
to the stand for questioning.
746
00:41:13,304 --> 00:41:14,388
- -Jeffrey.
747
00:41:14,430 --> 00:41:16,182
Wait.
748
00:41:16,223 --> 00:41:18,726
What has a lot of balls
749
00:41:18,726 --> 00:41:21,437
and screws about everybody in the room?
750
00:41:21,437 --> 00:41:22,771
-What? -Bingo.
751
00:41:22,771 --> 00:41:24,648
-Oh. That... -
752
00:41:24,690 --> 00:41:26,442
You get that, right?
753
00:41:26,484 --> 00:41:28,068
I didn't know I could do that.
754
00:41:28,110 --> 00:41:29,695
Are you ladies sure you don't want to play Boggle
755
00:41:29,737 --> 00:41:31,280
or Crazy Eights or something?
756
00:41:31,322 --> 00:41:33,407
Randy, can you get us some snacks?
757
00:41:33,407 --> 00:41:36,035
Yeah, some snacks and-and sodas.
758
00:41:36,035 --> 00:41:37,536
- Yeah, yeah, yeah. - And a deck of cards.
759
00:41:37,578 --> 00:41:38,829
Yeah, yeah, yeah.
760
00:41:38,871 --> 00:41:40,372
- Sure. -You ladies,
761
00:41:40,414 --> 00:41:41,790
-you bring your purses? -Yeah, yeah, yeah, yeah.
762
00:41:41,790 --> 00:41:43,292
-Huh? -Yeah, yeah, yeah, that's right.
763
00:41:43,334 --> 00:41:45,211
-Okay. Pirate walks into a bar. -Okay.
764
00:41:45,252 --> 00:41:47,421
Bartender says, "Why do you got a steering wheel in your pants?"
765
00:41:47,421 --> 00:41:48,797
It's Shauna!
766
00:41:48,839 --> 00:41:50,716
Can somebody let me out?
767
00:41:50,758 --> 00:41:52,760
I don't think anyone's coming, Shauna.
768
00:41:52,801 --> 00:41:55,846
You remember what Jeff said about karma?
769
00:41:55,888 --> 00:41:58,057
Maybe this is exactly
770
00:41:58,098 --> 00:42:00,809
how it was always gonna end for you--
771
00:42:00,851 --> 00:42:02,895
frozen and left for dead.
772
00:42:03,771 --> 00:42:05,314
Just like me.
773
00:42:05,356 --> 00:42:06,690
♪ discordant music ♪
774
00:42:06,732 --> 00:42:10,069
Someone's trying to hurt you, Shauna,
775
00:42:10,069 --> 00:42:12,112
for what you did.
776
00:42:12,112 --> 00:42:15,407
Not just in the wilderness, but what you did when you got back.
777
00:42:15,449 --> 00:42:17,451
You're not real.
778
00:42:17,493 --> 00:42:19,453
You're getting colder, aren't you?
779
00:42:19,495 --> 00:42:22,081
Starting to feel it under your skin?
780
00:42:23,082 --> 00:42:25,459
-I can take it. -No, you can't.
781
00:42:25,501 --> 00:42:27,503
You never could.
782
00:42:27,545 --> 00:42:30,047
Look at you now. Someone's fucking with you and you're just
783
00:42:30,089 --> 00:42:31,882
hurling accusations left and right.
784
00:42:31,924 --> 00:42:33,551
You're not actually doing anything about it.
785
00:42:33,592 --> 00:42:35,052
You're all talk.
786
00:42:35,886 --> 00:42:37,596
Why can't you just leave me alone?
787
00:42:37,638 --> 00:42:39,557
You don't want that.
788
00:42:40,432 --> 00:42:42,518
I'm the most interesting thing about you.
789
00:42:42,518 --> 00:42:44,728
That's not true.
790
00:42:44,770 --> 00:42:47,523
After I died, did you finally
791
00:42:47,565 --> 00:42:50,901
turn into the person you always wanted to be or...
792
00:42:51,819 --> 00:42:53,070
...did you become this?
793
00:42:53,988 --> 00:42:56,240
It's okay. You'll be warm soon.
794
00:43:17,177 --> 00:43:20,014
Uh... hello?
795
00:43:20,055 --> 00:43:21,557
- - I'm locked
796
00:43:21,599 --> 00:43:23,183
in the freezer. Let me out. Please.
797
00:43:23,225 --> 00:43:24,977
Oh, shit! Shauna?
798
00:43:27,605 --> 00:43:30,107
Are you okay?
799
00:43:32,443 --> 00:43:34,486
Hi.
800
00:43:34,528 --> 00:43:36,614
Hi. Where's Misty?
801
00:43:36,655 --> 00:43:38,032
Excuse me?
802
00:43:38,073 --> 00:43:39,491
Misty. Misty Quigley?
803
00:43:40,451 --> 00:43:43,495
She just locked me in your fucking freezer. Where is she?
804
00:43:43,537 --> 00:43:44,997
She left hours ago.
805
00:43:45,873 --> 00:43:47,458
Why'd you want to be a coach?
806
00:43:49,960 --> 00:43:52,379
I... I didn't.
807
00:43:53,714 --> 00:43:55,132
Well, you were a sub, right?
808
00:43:55,174 --> 00:43:57,718
You-- Have you always wanted to be a teacher?
809
00:43:57,760 --> 00:44:00,012
No.
810
00:44:00,763 --> 00:44:02,348
But you like kids, right?
811
00:44:04,058 --> 00:44:06,352
Like, working with teenagers and stuff?
812
00:44:07,936 --> 00:44:09,521
Not really. No.
813
00:44:10,898 --> 00:44:13,359
Then why the fuck are you here, Ben?
814
00:44:14,526 --> 00:44:16,320
What, stranded in a forest?
815
00:44:16,362 --> 00:44:18,697
Uh, well, Misty,
816
00:44:18,697 --> 00:44:20,240
see, we were in a plane crash.
817
00:44:20,282 --> 00:44:22,368
Yeah, but why were you on the plane?
818
00:44:23,369 --> 00:44:25,829
Why spend so much time coaching girls' soccer
819
00:44:25,871 --> 00:44:27,790
at a high school if you hate it all?
820
00:44:28,666 --> 00:44:32,378
I mean, you've been at Wiskayok High for nine years.
821
00:44:33,921 --> 00:44:36,090
You could have left at any time.
822
00:44:36,131 --> 00:44:38,050
I mean, every-every school needs a coach
823
00:44:38,092 --> 00:44:40,803
or a substitute teacher.
824
00:44:42,262 --> 00:44:44,848
You guys ended up being the best in the state.
825
00:44:46,850 --> 00:44:48,894
I guess I figured, at some point, I'd...
826
00:44:50,604 --> 00:44:52,189
...maybe get offered a better gig?
827
00:44:52,231 --> 00:44:54,274
Then, what, in the meantime, you just...
828
00:44:54,316 --> 00:44:56,110
you just hated us?
829
00:44:57,027 --> 00:44:58,278
You never had any fun?
830
00:44:58,320 --> 00:44:59,738
You just--
831
00:44:59,780 --> 00:45:01,573
It's just all a job to you?
832
00:45:01,615 --> 00:45:04,159
I didn't-- No, I didn't say that.
833
00:45:04,201 --> 00:45:06,495
Look, I...
834
00:45:06,537 --> 00:45:09,289
I liked teaching, okay?
835
00:45:09,331 --> 00:45:11,583
I didn't think I would, and then I did.
836
00:45:11,625 --> 00:45:13,210
And, yeah, of course
837
00:45:13,252 --> 00:45:15,754
I ended up caring about you guys, too.
838
00:45:15,796 --> 00:45:17,506
I liked coaching you.
839
00:45:18,632 --> 00:45:20,426
Because you guys were...
840
00:45:20,467 --> 00:45:22,344
God, you were annoyingly
841
00:45:22,386 --> 00:45:24,388
fucking relentless.
842
00:45:24,430 --> 00:45:26,765
And, uh,
843
00:45:26,807 --> 00:45:28,350
you were underdogs.
844
00:45:29,727 --> 00:45:31,270
I kind of like those.
845
00:45:32,354 --> 00:45:33,939
I am one.
846
00:45:35,357 --> 00:45:36,900
Grew up one.
847
00:45:38,235 --> 00:45:40,070
Stayed one.
848
00:45:41,029 --> 00:45:42,948
And you'd never want to hurt an underdog, right?
849
00:45:42,990 --> 00:45:45,033
Keep them down?
850
00:45:46,410 --> 00:45:49,288
Look, if I wanted to hurt you, I...
851
00:45:51,665 --> 00:45:54,209
Well, hell, I would have turned half of you in
852
00:45:54,251 --> 00:45:55,794
for getting so shit-faced
853
00:45:55,836 --> 00:45:57,421
the night before our first away game
854
00:45:57,463 --> 00:45:59,006
that I had to pretend to the staff I got food poisoning
855
00:45:59,047 --> 00:46:00,674
in seven different rooms.
856
00:46:03,886 --> 00:46:05,053
If I wanted to hurt you I would have
857
00:46:05,095 --> 00:46:07,306
told the school and your parents
858
00:46:07,306 --> 00:46:09,099
about finding you guys together in the back
859
00:46:09,141 --> 00:46:10,976
of the parking lot after practice last year.
860
00:46:11,018 --> 00:46:12,561
And I would have put you on the team
861
00:46:12,603 --> 00:46:13,979
instead of asking you to be the equipment manager
862
00:46:14,021 --> 00:46:15,731
because I knew you'd get hurt
863
00:46:15,773 --> 00:46:18,358
and then get bullied when you weren't good enough.
864
00:46:20,235 --> 00:46:24,031
My... my entire family sucked.
865
00:46:24,072 --> 00:46:26,074
No one really cared
866
00:46:26,116 --> 00:46:28,827
what happened to me or what I was doing,
867
00:46:28,869 --> 00:46:30,537
and I think I just
868
00:46:30,579 --> 00:46:32,956
wanted to look out for you guys the way...
869
00:46:33,874 --> 00:46:36,126
...the way I never got.
870
00:46:39,087 --> 00:46:41,507
Why did you leave us?
871
00:46:41,548 --> 00:46:43,926
Look, I...
872
00:46:43,967 --> 00:46:46,637
I loved you guys and I cared about you guys
873
00:46:46,678 --> 00:46:49,181
and then we got here, and...
874
00:46:50,724 --> 00:46:53,143
Jesus, you cut my fucking leg off
875
00:46:53,185 --> 00:46:56,188
a-and you didn't listen to me anymore
876
00:46:56,230 --> 00:46:59,191
or-or care about any of the--
877
00:46:59,233 --> 00:47:02,861
And now you are literally putting me on trial
878
00:47:02,903 --> 00:47:04,196
and I didn't even do anything
879
00:47:04,196 --> 00:47:06,073
except try to get away from my own--
880
00:47:09,326 --> 00:47:10,369
I...
881
00:47:11,995 --> 00:47:14,706
I was scared
882
00:47:14,748 --> 00:47:16,875
that I...
883
00:47:16,917 --> 00:47:19,378
maybe was next. That I...
884
00:47:20,754 --> 00:47:24,216
That you guys didn't need me anymore, and s...
885
00:47:25,634 --> 00:47:29,054
Know what? I was a coward.
886
00:47:29,096 --> 00:47:32,099
I left you and I shouldn't have.
887
00:47:32,140 --> 00:47:34,768
I acted exactly the same way that my parents would have
888
00:47:34,810 --> 00:47:37,437
and that is embarrassing to me.
889
00:47:37,437 --> 00:47:39,857
It is shameful.
890
00:47:39,898 --> 00:47:43,277
And I am so fucking sorry,
891
00:47:43,277 --> 00:47:44,903
Shauna.
892
00:47:44,945 --> 00:47:46,864
♪ mournful music ♪
893
00:47:46,864 --> 00:47:49,241
♪♪♪
894
00:48:02,296 --> 00:48:03,755
Um...
895
00:48:05,591 --> 00:48:07,718
What you guys have...
896
00:48:07,759 --> 00:48:09,887
all done here,
897
00:48:09,887 --> 00:48:11,555
by the way, to...
898
00:48:11,597 --> 00:48:14,266
what-what you had to do to survive...
899
00:48:17,352 --> 00:48:19,438
It's fucking incredible.
900
00:48:21,982 --> 00:48:23,650
I didn't appreciate it.
901
00:48:25,235 --> 00:48:27,279
I should have.
902
00:48:27,321 --> 00:48:29,323
'Cause the truth is, I'm...
903
00:48:29,323 --> 00:48:31,783
in awe of all of you.
904
00:48:33,744 --> 00:48:35,412
Kind of always have been.
905
00:48:40,334 --> 00:48:44,463
Look, I fucked up by judging you,
906
00:48:44,504 --> 00:48:46,048
and, uh...
907
00:48:47,299 --> 00:48:51,053
I may not understand your belief system...
908
00:48:54,306 --> 00:48:56,808
...but I didn't try to kill you.
909
00:48:59,853 --> 00:49:01,521
I wouldn't do that. I...
910
00:49:02,981 --> 00:49:04,524
I couldn't.
911
00:49:12,407 --> 00:49:14,493
No further questions.
912
00:49:33,053 --> 00:49:34,638
Shauna.
913
00:49:36,181 --> 00:49:37,641
Hey, you want to tell me why you ditched me
914
00:49:37,683 --> 00:49:40,477
with all the old people?
915
00:49:40,477 --> 00:49:42,437
Yes, but don't be mad.
916
00:49:42,479 --> 00:49:44,523
Well, I don't know if I'm gonna be...
917
00:49:44,564 --> 00:49:46,191
Cat?
918
00:49:46,191 --> 00:49:48,276
-Why is there a cat? -
919
00:49:48,318 --> 00:49:49,528
Do we have a cat now?
920
00:49:49,569 --> 00:49:51,196
-We cannot have a cat now. -Listen,
921
00:49:51,238 --> 00:49:53,156
I don't think the old people
922
00:49:53,156 --> 00:49:54,408
was my good karma thing.
923
00:49:54,408 --> 00:49:56,076
Misty kind of bummed me out.
924
00:49:56,118 --> 00:49:59,579
But I know how important this is to you,
925
00:49:59,621 --> 00:50:02,499
so I went to a bunch of shelters,
926
00:50:02,541 --> 00:50:04,793
and I had to go all the way to Manhattan,
927
00:50:04,793 --> 00:50:06,420
and I found this cat.
928
00:50:06,461 --> 00:50:09,214
No fucking way. Is that the cat from the flyer?
929
00:50:09,256 --> 00:50:12,509
What? Jeff, no. That cat is absolutely dead.
930
00:50:12,551 --> 00:50:14,970
But the owners don't need to know that.
931
00:50:15,012 --> 00:50:18,306
For all they know, their cat has found its way back to them
932
00:50:18,348 --> 00:50:19,933
after, like, two years.
933
00:50:19,933 --> 00:50:22,728
-Oh. -Karma times a thousand.
934
00:50:24,563 --> 00:50:27,274
So, you... Yeah, okay. So, you went into New York City
935
00:50:27,274 --> 00:50:29,443
and then you just adopted a duplicate cat...
936
00:50:29,443 --> 00:50:30,402
Mm-hmm.
937
00:50:30,402 --> 00:50:31,987
...to then lie to the family
938
00:50:32,029 --> 00:50:34,197
about their missing cat.
939
00:50:35,782 --> 00:50:39,119
Can we not give notes on my karma, please?
940
00:50:39,161 --> 00:50:40,912
It's...
941
00:50:42,122 --> 00:50:43,623
It's thoughtful.
942
00:50:44,541 --> 00:50:46,376
-It's thoughtful. -Thank you.
943
00:50:46,418 --> 00:50:49,171
Yeah. Look at him. Look at this guy.
944
00:50:49,212 --> 00:50:50,380
-Yeah. -He looks just like
945
00:50:50,380 --> 00:50:51,590
-the fucking poster. -Right?
946
00:50:51,631 --> 00:50:53,717
♪ "Linger" by The Cranberries ♪
947
00:50:53,717 --> 00:50:55,761
♪♪♪
948
00:50:58,138 --> 00:51:00,599
Okay, where are you taking me?
949
00:51:02,726 --> 00:51:04,269
It's a surprise.
950
00:51:08,940 --> 00:51:10,525
Buy me a pretzel.
951
00:51:11,777 --> 00:51:13,153
What?
952
00:51:13,195 --> 00:51:14,654
Well, you once told me
953
00:51:14,696 --> 00:51:16,031
you wanted to take me to New York
954
00:51:16,031 --> 00:51:18,450
and buy me a pretzel.
955
00:51:18,450 --> 00:51:21,578
And go on a horse ride through Central Park.
956
00:51:21,620 --> 00:51:23,455
-♪ Don't let it burn ♪ -There we go.
957
00:51:23,497 --> 00:51:26,333
-♪ Don't let it fade ♪ -Whoa.
958
00:51:26,374 --> 00:51:28,502
♪ I'm sure I'm not being rude ♪
959
00:51:28,543 --> 00:51:29,961
♪ But it's just your attitude... ♪
960
00:51:33,381 --> 00:51:35,467
♪ It's ruining every day... ♪
961
00:51:35,509 --> 00:51:38,845
This is all very cute, but I-I don't have any cash.
962
00:51:38,845 --> 00:51:40,847
-Oh. -
963
00:51:40,889 --> 00:51:42,140
Hold on, hold on. Wait.
964
00:51:42,182 --> 00:51:43,350
Okay.
965
00:51:43,391 --> 00:51:44,893
To your rescue.
966
00:51:46,937 --> 00:51:48,438
Okay.
967
00:51:48,480 --> 00:51:51,858
♪ Is that the way we stand... ♪
968
00:51:51,858 --> 00:51:54,111
Two pretzels, please.
969
00:51:54,152 --> 00:51:56,029
♪ Was it just a game to you? ♪
970
00:51:56,071 --> 00:51:59,950
♪ But I'm in so deep... ♪
971
00:51:59,991 --> 00:52:01,493
Your hand okay?
972
00:52:01,535 --> 00:52:03,370
Yeah, it's just the adrenaline from the day.
973
00:52:03,411 --> 00:52:06,540
♪ Fool for you, you got me... ♪
974
00:52:06,540 --> 00:52:08,166
Pretzel?
975
00:52:08,208 --> 00:52:10,919
♪ Around your finger ♪
976
00:52:10,961 --> 00:52:14,297
♪ Do you have to let it linger? Do you have to... ♪
977
00:52:14,339 --> 00:52:16,049
Horse and carriage ride. Let's go.
978
00:52:16,049 --> 00:52:19,845
♪ Do you have to, do you have to let it linger? ♪
979
00:52:21,847 --> 00:52:23,723
Okay.
980
00:52:31,857 --> 00:52:34,442
So, we should vote now.
981
00:52:34,484 --> 00:52:37,946
Two-thirds majority vote wins.
982
00:52:37,988 --> 00:52:39,823
Tai, Misty, and I shouldn't vote
983
00:52:39,823 --> 00:52:42,951
because we were part of the hearing or whatever.
984
00:52:46,538 --> 00:52:49,875
Those who find Coach guilty,
985
00:52:49,875 --> 00:52:51,251
raise your hands.
986
00:52:51,293 --> 00:52:53,170
♪ ominous music ♪
987
00:52:53,170 --> 00:52:55,630
♪♪♪
988
00:53:03,430 --> 00:53:06,850
Those who find Coach innocent, raise your hands.
989
00:53:13,148 --> 00:53:15,609
That's six. That's not two-thirds.
990
00:53:15,650 --> 00:53:17,027
Um...
991
00:53:20,197 --> 00:53:21,907
-Uh... -So what do we do when...
992
00:53:21,948 --> 00:53:24,701
We vote again until, uh, people change their votes
993
00:53:24,743 --> 00:53:26,077
and we get the two-thirds majority.
994
00:53:27,204 --> 00:53:29,247
Okay.
995
00:53:29,289 --> 00:53:31,750
One more time.
996
00:53:31,791 --> 00:53:35,921
Those who find Coach guilty, raise your hands.
997
00:53:38,465 --> 00:53:41,343
Those who find Coach innocent, raise your hands.
998
00:53:44,221 --> 00:53:45,639
Okay, one more time.
999
00:53:45,680 --> 00:53:47,224
Those who find Coach...
1000
00:53:47,265 --> 00:53:48,516
Okay, one more time.
1001
00:53:48,558 --> 00:53:50,352
Let's vote again. One more time.
1002
00:53:50,393 --> 00:53:52,437
Those who find Coach guilty... One more time. One more time.
1003
00:53:52,479 --> 00:53:54,856
Let's do this one more time. Okay.
1004
00:53:54,898 --> 00:53:56,566
One more time.
1005
00:53:57,525 --> 00:54:01,488
Those who find Coach guilty, raise your hand.
1006
00:54:01,529 --> 00:54:04,074
He literally tried to fucking kill us.
1007
00:54:04,115 --> 00:54:05,492
The trial's over, Shauna.
1008
00:54:05,533 --> 00:54:08,161
He set the only shelter we had on fire
1009
00:54:08,161 --> 00:54:09,496
with us inside of it.
1010
00:54:11,289 --> 00:54:14,000
Anyone who finds him guilty,
1011
00:54:14,042 --> 00:54:16,711
raise your fucking hand.
1012
00:54:27,722 --> 00:54:29,766
-The rest of you? -You are cheating.
1013
00:54:29,808 --> 00:54:31,810
-Shauna, you can't-- -Just give them a minute!
1014
00:55:01,089 --> 00:55:03,008
♪♪♪
1015
00:55:08,722 --> 00:55:10,849
That's the needed majority, Nat.
1016
00:55:14,728 --> 00:55:16,563
I know.
1017
00:55:24,654 --> 00:55:28,325
By majority decision,
1018
00:55:28,366 --> 00:55:31,494
we find you, Coach Scott,
1019
00:55:31,536 --> 00:55:35,457
guilty of attempted murder.
1020
00:55:41,046 --> 00:55:43,298
I guess, um, Van,
1021
00:55:43,340 --> 00:55:45,592
would you take him to...
1022
00:55:56,311 --> 00:55:58,855
This is what I'm talking about.
1023
00:55:58,897 --> 00:56:01,483
Look at what you just did.
1024
00:56:01,524 --> 00:56:03,234
Do you feel that right now?
1025
00:56:05,612 --> 00:56:07,739
That's fucking power.
1026
00:56:34,057 --> 00:56:35,850
What's that, Travis?
1027
00:56:39,312 --> 00:56:41,231
♪♪♪
1028
00:56:42,941 --> 00:56:44,943
It's the outcome.
1029
00:56:54,494 --> 00:56:57,163
♪ eerie music ♪
1030
00:56:57,205 --> 00:56:59,707
♪♪♪
111228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.