All language subtitles for Yellowjackets.S03E04.2160p.PMTP.WEB-DL.DV.HDR.H.265.RGzsRutracker.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:06,589  -Previously on  Yellowjackets...     -  I never  2 00:00:06,631 --> 00:00:07,924  believed you burned down   the cabin.  3 00:00:07,966 --> 00:00:09,509  -The cabin burned down?      -  Have I got something    4 00:00:09,551 --> 00:00:10,927      -you're gonna want to hear.      - I don't  5 00:00:10,927 --> 00:00:11,803  -give a shit, Misty.   -I think Natalie knows  6 00:00:11,845 --> 00:00:13,888  where Coach Scott is.  7 00:00:13,930 --> 00:00:15,974        I asked you to not          let them talk to each other.    8 00:00:16,016 --> 00:00:16,975  Well, we were playing   truth or dare.  9 00:00:17,017 --> 00:00:19,602  What? Why would you   let that happen?  10 00:00:19,644 --> 00:00:23,064  It never meant       what you thought it meant.      11 00:00:23,106 --> 00:00:24,858     Get the fuck out of my house!    12 00:00:26,359 --> 00:00:27,986    I have no doubt   you're reading this note      13 00:00:28,028 --> 00:00:30,989  because you're too smart           not to have figured it out.     14 00:00:31,031 --> 00:00:32,032  Damn right I am.  15 00:00:32,073 --> 00:00:33,366    -I don't know what's happening!   -What is wrong  16 00:00:33,366 --> 00:00:36,286  -with the car?   -I don't know!   17 00:00:36,327 --> 00:00:37,912  You fucked with my car,   didn't you?  18 00:00:37,954 --> 00:00:39,247  Why would I do this?  19 00:00:39,289 --> 00:00:41,708  'Cause you are   a verified psycho,  20 00:00:41,750 --> 00:00:43,585      and you feed off this shit.     21 00:00:43,626 --> 00:00:45,587  Now, the blood work   suggests your cancer  22 00:00:45,628 --> 00:00:47,756      -has stopped metastasizing.      -  It could be  23 00:00:47,797 --> 00:00:48,923  happening again.  24 00:00:48,923 --> 00:00:50,759     The waiter was the sacrifice,    25 00:00:50,800 --> 00:00:51,718  and your new prognosis--      26 00:00:51,760 --> 00:00:53,720  that's the gift.  27 00:00:53,762 --> 00:00:54,888     What do you want?  28 00:00:54,888 --> 00:00:55,972  I know what It wants.  29 00:00:56,014 --> 00:00:57,682  It wants more.  30 00:00:57,682 --> 00:01:00,602    It's up to you.   You can submit. Or you can run.    31 00:01:00,643 --> 00:01:03,021  Are you in my dream,   or am I in one of yours?  32 00:01:05,106 --> 00:01:06,357  -   -  Help!  33 00:01:07,984 --> 00:01:09,152  It's some kind of gas.  34 00:01:09,903 --> 00:01:13,031  Sorry, Coach.   You're coming with us.  35 00:01:22,665 --> 00:01:24,667  ♪ eerie music ♪  36 00:01:24,709 --> 00:01:26,711  ♪♪♪  37 00:01:54,531 --> 00:01:56,449  ♪♪♪  38 00:02:01,329 --> 00:02:03,456  It wasn't that weird.  39 00:02:04,749 --> 00:02:06,376  As far as nightmares go,   it was, like,  40 00:02:06,417 --> 00:02:09,504  a six out of ten   on my crazy dreams meter.      41 00:02:10,547 --> 00:02:13,133  I was just wondering   if maybe the dream  42 00:02:13,174 --> 00:02:14,801  could have been,   like, a message?  43 00:02:14,843 --> 00:02:16,052  Yeah.  44 00:02:16,052 --> 00:02:18,680  Stay out of that cave.  45 00:02:43,288 --> 00:02:44,873  Wh-What?  46 00:03:10,148 --> 00:03:12,066  ♪♪♪  47 00:03:25,788 --> 00:03:26,956     Hey.  48 00:03:28,124 --> 00:03:30,084  Hey.   Where are you going?  49 00:03:31,169 --> 00:03:32,712  We're here.  50 00:03:32,754 --> 00:03:34,172  He's back.  51 00:03:34,214 --> 00:03:36,424      Now we have to make him pay      for trying to kill us.  52 00:03:36,466 --> 00:03:38,176  That is not how   we are gonna do it.  53 00:03:38,218 --> 00:03:39,761  Nat's right.  54 00:03:39,802 --> 00:03:42,013    Life and death has always been     for It to decide.  55 00:03:42,055 --> 00:03:43,431  Fuck that.  56 00:03:43,473 --> 00:03:45,433  He burned down our home   with us in it.  57 00:03:45,433 --> 00:03:47,393   She's right.   He tried to kill us.  58 00:03:47,435 --> 00:03:48,728  I get that you're angry.  59 00:03:48,770 --> 00:03:50,772  But what if it was just   a freak accident?  60 00:03:50,813 --> 00:03:54,025  What if Coach       had nothing to do with it?      61 00:03:54,067 --> 00:03:56,277  He deserves a chance     to tell his side of the story.    62 00:03:56,319 --> 00:03:58,780     You know, to plead his case.     63 00:04:03,618 --> 00:04:05,662  We're gonna   have to do this right.  64 00:04:07,455 --> 00:04:09,791  We're gonna have a trial.      65 00:04:09,832 --> 00:04:12,085     ♪ "No Return" by Craig Wedren     and Anna Waronker ♪  66 00:04:22,178 --> 00:04:25,014     ♪ It was cool, nothing fire ♪    67 00:04:25,056 --> 00:04:27,100  ♪ Nothing broke ♪  68 00:04:27,141 --> 00:04:28,726  ♪ Keep simple ♪  69 00:04:28,768 --> 00:04:32,146     ♪ Nothing tired, nothing old ♪  70 00:04:33,314 --> 00:04:35,900  ♪ Same as you ♪  71 00:04:40,029 --> 00:04:43,491  ♪ Same as you ♪  72 00:04:45,159 --> 00:04:47,996      ♪ Oh, so cute, so revival ♪     73 00:04:47,996 --> 00:04:49,914  ♪ So alone ♪  74 00:04:49,956 --> 00:04:53,042  ♪ Birthday suit, just a smile ♪    75 00:04:53,084 --> 00:04:55,128  ♪ No one home ♪  76 00:04:56,963 --> 00:05:00,717  ♪ Same as you ♪  77 00:05:03,177 --> 00:05:07,015  ♪ Same as you ♪  78 00:05:08,224 --> 00:05:10,101  ♪ vocalizing ♪  79 00:05:16,274 --> 00:05:19,360  ♪ No return, no return ♪      80 00:05:19,402 --> 00:05:21,487  ♪ No reason ♪  81 00:05:21,529 --> 00:05:23,948  ♪ No return, no return ♪      82 00:05:23,990 --> 00:05:26,659  ♪ No reason ♪  83 00:05:26,701 --> 00:05:29,037  ♪ No return, no return ♪      84 00:05:29,078 --> 00:05:31,581  ♪ No reason ♪  85 00:05:31,622 --> 00:05:34,042  ♪ No return, no return ♪      86 00:05:34,083 --> 00:05:36,544  ♪ No reason ♪  87 00:05:42,383 --> 00:05:44,010     It should be two-thirds.  88 00:05:45,970 --> 00:05:47,722  Two-thirds?  89 00:05:47,764 --> 00:05:50,266  That's bullshit.     I-It should be majority rules.    90 00:05:50,308 --> 00:05:51,726    That's more than fair, Shauna.    91 00:05:51,726 --> 00:05:54,103  Criminal trials      are supposed to be unanimous.    92 00:05:54,145 --> 00:05:55,563  I'm meeting you halfway.  93 00:05:55,605 --> 00:05:58,066  Great, that's settled.   I'll run prosecution.  94 00:05:58,107 --> 00:06:00,318  The question is...  95 00:06:00,318 --> 00:06:02,236    who's gonna defend Coach Scott?  96 00:06:07,784 --> 00:06:09,243      Why are you looking at me?      97 00:06:09,243 --> 00:06:11,662      'Cause he's your boyfriend.     98 00:06:11,704 --> 00:06:14,123     In your mind at least, right?    99 00:06:14,123 --> 00:06:17,585  That's not funny.       And I'm not defending him.      100 00:06:18,628 --> 00:06:20,213     He's not the Ben that I knew.    101 00:06:20,254 --> 00:06:22,173  You have to, Misty.  102 00:06:27,303 --> 00:06:29,305  I know how you feel.  103 00:06:29,347 --> 00:06:32,600     It sucks that he left, but...    104 00:06:32,600 --> 00:06:34,435  you're his best chance   at a fair trial,  105 00:06:34,477 --> 00:06:36,187  maybe his only chance.  106 00:06:37,146 --> 00:06:39,148  If you can't prove he's      innocent, he'll lose anyway,     107 00:06:39,190 --> 00:06:42,151  but... if you can,  108 00:06:42,193 --> 00:06:44,570     Misty, you'll save his life.     109 00:06:44,612 --> 00:06:46,489  ♪ suspenseful music ♪  110 00:06:46,489 --> 00:06:48,658  ♪♪♪  111 00:06:54,080 --> 00:06:57,875       Let me guess-- cut brake line.    112 00:06:57,917 --> 00:06:59,001  No.  113 00:06:59,043 --> 00:07:00,711  What? Really?   Are you sure?  114 00:07:00,753 --> 00:07:02,797     You got a bad brake booster.     115 00:07:03,923 --> 00:07:05,091  Huh.  116 00:07:05,133 --> 00:07:06,634  Okay, so somebody  117 00:07:06,676 --> 00:07:08,469    messed with our brake booster.    118 00:07:08,469 --> 00:07:10,596  No, no, just failed.  119 00:07:10,638 --> 00:07:12,181  Cost you around, uh, 500,      120 00:07:12,223 --> 00:07:13,850  but I'll have you   out of here in an hour.  121 00:07:13,891 --> 00:07:15,560     Okay. Great.  122 00:07:20,148 --> 00:07:21,774  How do brakes just  123 00:07:21,816 --> 00:07:24,527  go bad, all of a sudden?  124 00:07:24,569 --> 00:07:26,654  That's weird, right?  125 00:07:26,654 --> 00:07:30,450  It's not weird.   It's karma  126 00:07:30,491 --> 00:07:31,951  for what we've done.  127 00:07:31,993 --> 00:07:33,327  You know?  128 00:07:34,412 --> 00:07:35,788  At least what I did...  129 00:07:37,248 --> 00:07:38,291  ...to Kevyn.  130 00:07:38,332 --> 00:07:39,917  Okay. To-- Well,  131 00:07:39,959 --> 00:07:41,669  you didn't do anything,  132 00:07:41,711 --> 00:07:43,045  -okay?   -I caused it.  133 00:07:43,087 --> 00:07:45,339  -What?       -I mean, I didn't stop it.      134 00:07:47,175 --> 00:07:50,928  And now the van--   the van doesn't stop.  135 00:07:50,970 --> 00:07:52,889     Jesus Christ, that is karmic.    136 00:07:54,599 --> 00:07:57,393     Thank you so much for       banking with us, Ms. Matthews.    137 00:07:57,435 --> 00:07:58,769  Can we call you a car?  138 00:07:58,769 --> 00:07:59,937     No. No need.  139 00:07:59,979 --> 00:08:02,690  -Thank you.   -  140 00:08:09,906 --> 00:08:11,782  Taissa?  141 00:08:11,782 --> 00:08:14,160     How lovely to hear from you.     142 00:08:14,202 --> 00:08:15,870         Sure, sure. Lottie, listen.     143 00:08:15,912 --> 00:08:17,955  That night,       getting into the ambulance,     144 00:08:17,955 --> 00:08:19,707    what you said to me and Van...    145 00:08:19,707 --> 00:08:20,958  What-what I... what I said     146 00:08:21,000 --> 00:08:22,710  -to you and Van?   -I-It-- That  147 00:08:22,752 --> 00:08:24,879  It was pleased with us.   You said,  148 00:08:24,921 --> 00:08:27,340  "We'll see."       What did you mean by that?      149 00:08:28,257 --> 00:08:30,259  I don't even remember   saying that.  150 00:08:30,301 --> 00:08:32,512  What the fuck you mean   you don't remember?  151 00:08:33,471 --> 00:08:37,099     Well, thanks for checking in,     Tai, but I should go.  152 00:08:37,141 --> 00:08:38,059  No, no, hold on,  153 00:08:38,100 --> 00:08:39,685  hold on.   I need to talk to you.  154 00:08:40,561 --> 00:08:42,230  Where are you?  155 00:08:42,230 --> 00:08:44,190  Lottie?  156 00:09:01,082 --> 00:09:03,834  I really didn't   want to come here.  157 00:09:06,671 --> 00:09:08,256  Talk to me.  158 00:09:09,549 --> 00:09:11,300    We were searching Coach's cave.  159 00:09:11,300 --> 00:09:13,928  At least, I think   it was the same cave.  160 00:09:13,970 --> 00:09:18,140      I don't know, I blacked out      or I had some kind of...  161 00:09:18,182 --> 00:09:20,101  twisted dream?  162 00:09:22,144 --> 00:09:24,021  Van and Shauna--   they had dreams, too,  163 00:09:24,063 --> 00:09:26,816  but this didn't feel   like a dream.  164 00:09:26,816 --> 00:09:29,902  It felt like I was there,       sort of. Like...  165 00:09:29,944 --> 00:09:31,779    it was a memory, but it wasn't    166 00:09:31,779 --> 00:09:35,157      or like it really happened,      but it didn't.  167 00:09:35,199 --> 00:09:36,450  I don't know,   it felt like it was--  168 00:09:36,492 --> 00:09:38,286  The truth?  169 00:09:38,327 --> 00:09:41,372  You had a vision.  170 00:09:41,414 --> 00:09:43,916     Are you ready to keep going?     171 00:09:46,627 --> 00:09:48,337  When do we start?  172 00:09:48,337 --> 00:09:51,299     -I mean, what do I have to--         -Tell me more about the cave.    173 00:10:04,687 --> 00:10:07,732  Aah!   174 00:10:07,773 --> 00:10:09,942  How fucking dare you!  175 00:10:09,984 --> 00:10:12,737  How dare you set fire      to the cabin with us inside?     176 00:10:12,778 --> 00:10:15,031  After everything   that I have done for you.      177 00:10:15,072 --> 00:10:17,908  After everything I did to         keep you from killing yourself.  178 00:10:17,950 --> 00:10:20,620     How could you do this to me?     179 00:10:20,661 --> 00:10:21,912  I th--  180 00:10:22,872 --> 00:10:24,915    I thought that we were friends.  181 00:10:25,875 --> 00:10:27,710      I wouldn't hurt you, Misty.     182 00:10:29,295 --> 00:10:30,921  Yeah, right.  183 00:10:30,963 --> 00:10:33,424    I didn't burn down your cabin.    184 00:10:33,466 --> 00:10:35,343  ♪ unsettling music ♪  185 00:10:35,384 --> 00:10:37,345  ♪♪♪  186 00:10:41,390 --> 00:10:42,892  Prove it.  187 00:10:43,768 --> 00:10:45,227  Yeah?  188 00:10:45,269 --> 00:10:46,979  How?  189 00:10:47,021 --> 00:10:49,565    With a-a high school mock trial  190 00:10:49,607 --> 00:10:51,442  at the end of the fucking world?  191 00:10:51,442 --> 00:10:54,028  I'm in a jail with birds, Misty.  192 00:10:54,028 --> 00:10:55,946    You know that this whole trial     is just a farce.  193 00:10:55,988 --> 00:10:58,866  I've already lost.     194 00:11:00,910 --> 00:11:03,371  I've got no reason   to lie to you now.  195 00:11:14,882 --> 00:11:16,967      You can't say it's a farce.     196 00:11:18,969 --> 00:11:21,722  You can't say shit   like that out there  197 00:11:21,722 --> 00:11:23,849  if we're gonna win this.  198 00:11:26,227 --> 00:11:27,561  Okay?  199 00:11:46,914 --> 00:11:48,624  -Hey.   -Hey.  200 00:11:49,500 --> 00:11:52,002  -What's going on here?   -Well, I, uh,  201 00:11:52,002 --> 00:11:54,130  went on wikiHow,  202 00:11:54,130 --> 00:11:56,507      and I found some great tips     203 00:11:56,549 --> 00:11:59,176  on reversing bad karma  204 00:11:59,218 --> 00:12:01,595  by picking up good karma points.  205 00:12:02,596 --> 00:12:04,390  This cat.  206 00:12:04,432 --> 00:12:06,600  I'm gonna find that cat.  207 00:12:06,642 --> 00:12:08,102  This cat?  208 00:12:08,144 --> 00:12:09,520  Jeff, that was, like,   two years ago.  209 00:12:09,520 --> 00:12:11,188  That's gonna be a lot of points.  210 00:12:11,230 --> 00:12:13,315  Hey, Cal, I'm putting       together stuff for charity.     211 00:12:13,357 --> 00:12:16,318    Now, you got anything good that     you want to, you know, donate?    212 00:12:16,360 --> 00:12:18,279  Did you put   any of my stuff in here?  213 00:12:19,321 --> 00:12:20,698  No.  214 00:12:20,698 --> 00:12:22,783  That's why I just asked.  215 00:12:22,783 --> 00:12:24,869     Why are you even doing this?     216 00:12:24,910 --> 00:12:27,121     You're asking why do charity?       217 00:12:27,163 --> 00:12:29,415     No, I mean why now, I guess.     218 00:12:29,457 --> 00:12:31,917     Is it because you put Lottie      out on the streets?  219 00:12:31,959 --> 00:12:34,336  No. No, it's not.  220 00:12:34,378 --> 00:12:37,256  And I do not want you to mention      her name again in this house.    221 00:12:37,298 --> 00:12:39,508        No, "why now" doesn't matter.    222 00:12:39,508 --> 00:12:41,927  All that matters is that       we are giving of ourselves      223 00:12:41,969 --> 00:12:43,804  to someone who needs it.  224 00:12:43,846 --> 00:12:45,306    Not sure how much anyone needs    225 00:12:45,347 --> 00:12:47,725     your bootleg  Rush Hour  DVDs.     226 00:12:47,767 --> 00:12:50,227  Maybe you're right.     But it just keeps hitting me--    227 00:12:50,269 --> 00:12:53,647  we are in a serious   karma deficit here.  228 00:12:53,689 --> 00:12:55,649      And we got to do some good.     229 00:12:59,653 --> 00:13:02,198  I need to do some good.  230 00:13:03,199 --> 00:13:04,950  Okay.  231 00:13:04,992 --> 00:13:08,287  Okay, honey,   let's-let's do some good.      232 00:13:09,413 --> 00:13:11,749  -What else you got?     -I'm glad to hear you say that.  233 00:13:11,791 --> 00:13:14,043      'Cause I signed us up         to do some volunteer work.      234 00:13:14,084 --> 00:13:16,212  -I'm out.   -Callie.  235 00:13:16,212 --> 00:13:19,173  Just bring me back   a karma to-go plate.  236 00:13:23,177 --> 00:13:25,221  It's at the same place      Randy does hours for his DUI.    237 00:13:25,262 --> 00:13:28,224     But for us, it's all about...    238 00:13:28,265 --> 00:13:30,601  -good vibes.   -Yes.  239 00:13:30,643 --> 00:13:31,644  Hmm?  240 00:13:31,644 --> 00:13:33,521  Yeah.  241 00:13:38,275 --> 00:13:41,070  Fuck.      Maybe this isn't a good idea.    242 00:13:42,196 --> 00:13:44,865  Maybe this   is the stupidest thing  243 00:13:44,907 --> 00:13:46,909  -we have ever done.   -Yeah, sure.  244 00:13:46,951 --> 00:13:48,285  If nothing happens,   no one sees it,  245 00:13:48,285 --> 00:13:51,038    then okay, it's a stupid idea.    246 00:13:51,038 --> 00:13:54,667  But if s...   if something happens--  247 00:13:54,708 --> 00:13:56,085  if It chooses someone--  248 00:13:56,085 --> 00:13:58,295  maybe it'll be worth it.  249 00:14:01,090 --> 00:14:03,008  ♪ "Fresh Blood" by Eels ♪      250 00:14:03,008 --> 00:14:04,385  ♪♪♪  251 00:14:24,238 --> 00:14:28,534     ♪ Sun down on the sorry day ♪    252 00:14:28,576 --> 00:14:33,247  ♪ By nightlights   the children pray ♪  253 00:14:33,289 --> 00:14:37,585  ♪ I know you're probably       getting' ready for bed ♪      254 00:14:38,502 --> 00:14:42,172  ♪ Beautiful woman,   get out of my head ♪  255 00:14:43,757 --> 00:14:47,386  ♪ I'm so tired   of the same old crud ♪  256 00:14:49,013 --> 00:14:53,309  ♪ Sweet baby,   I need fresh blood ♪  257 00:14:53,350 --> 00:14:55,311  ♪ Hey! ♪  258 00:14:58,397 --> 00:15:00,316  ♪ Hey ♪  259 00:15:12,036 --> 00:15:14,580  Fuck.   It chose.  260 00:15:14,622 --> 00:15:16,498  It really chose someone.  261 00:15:22,129 --> 00:15:24,673     All rise.  262 00:15:24,715 --> 00:15:26,800      The People v. Benjamin Scott    263 00:15:26,842 --> 00:15:28,677  on charges of arson  264 00:15:28,719 --> 00:15:32,097  and multiple counts   of attempted murder.  265 00:15:32,139 --> 00:15:35,351  Jury verdict requires   a two-thirds majority.  266 00:15:36,268 --> 00:15:38,437  The Honorable   Judge Natalie presiding.  267 00:15:39,271 --> 00:15:41,440  ♪ dramatic music ♪  268 00:15:41,482 --> 00:15:43,442  ♪♪♪  269 00:16:10,761 --> 00:16:12,554  Here we go.  270 00:16:12,554 --> 00:16:15,265  Uh, Taissa Turner,   you may call your first witness.  271 00:16:15,307 --> 00:16:17,518  Yes, Your Honor.  272 00:16:17,559 --> 00:16:20,688     The people would like to call     Mari Ibarra to the stand.      273 00:16:22,564 --> 00:16:24,483  Oh, shit.  274 00:16:25,359 --> 00:16:27,486  -   -Oh...  275 00:16:33,075 --> 00:16:35,244  Smile.  276 00:16:36,245 --> 00:16:37,871  I'm sticking my neck out   for you.  277 00:16:37,913 --> 00:16:39,873      Do not make me look stupid.     278 00:16:42,751 --> 00:16:45,713  Mari, first of all,  279 00:16:45,754 --> 00:16:48,549  we are really glad   to have you back with us.      280 00:16:48,590 --> 00:16:50,050  -Espec--   -Wait.  281 00:16:50,050 --> 00:16:51,635  We have to swear her in.  282 00:16:51,677 --> 00:16:52,928     Oh.  283 00:16:52,970 --> 00:16:54,263  Right.  284 00:16:54,263 --> 00:16:55,806  Yeah, we forgot that.  285 00:17:01,437 --> 00:17:03,439  Uh, here.  286 00:17:12,656 --> 00:17:14,575  Repeat after me.  287 00:17:14,575 --> 00:17:18,412  I vow by the Wilderness to honor   Its virtue with my own.  288 00:17:18,412 --> 00:17:20,080     What It asks, I will answer.     289 00:17:20,080 --> 00:17:22,416     What It says, I will listen.     290 00:17:22,458 --> 00:17:25,127  -What It needs, I--     -She swears to tell the truth,    291 00:17:25,127 --> 00:17:27,337    the whole truth, and that's it,  292 00:17:27,379 --> 00:17:30,174  so help her all of us.  293 00:17:31,258 --> 00:17:32,426  Yeah.  294 00:17:33,510 --> 00:17:34,845  I do.  295 00:17:37,806 --> 00:17:40,100  Mari, we are really glad  296 00:17:40,142 --> 00:17:41,727  to have you back with us,      297 00:17:41,769 --> 00:17:45,064  especially after   such a traumatic ordeal  298 00:17:45,105 --> 00:17:47,066  -with Coach Scott.   - Objection.  299 00:17:47,107 --> 00:17:49,026  In whose opinion   was it traumatic?  300 00:17:49,068 --> 00:17:50,652  I think we can all agree  301 00:17:50,652 --> 00:17:53,697  that being held against   your will is traumatic.  302 00:17:55,115 --> 00:17:57,534  Sustained. Well,  303 00:17:57,576 --> 00:17:59,620  it's technically   an opinion, so...  304 00:17:59,661 --> 00:18:00,996  Fine.  305 00:18:00,996 --> 00:18:03,832  Mari, in your opinion,  306 00:18:03,832 --> 00:18:07,211  was your time      in Coach's dungeon traumatic?    307 00:18:07,211 --> 00:18:09,505  Fuck yeah, it was.  308 00:18:09,546 --> 00:18:12,257  He made me eat bats, and he kept  309 00:18:12,299 --> 00:18:14,218     talking to... God knows who,     310 00:18:14,259 --> 00:18:16,095  -but it wasn't me.   - Are you saying  311 00:18:16,136 --> 00:18:17,554  he's deranged?  312 00:18:19,014 --> 00:18:21,517  I mean...  313 00:18:21,558 --> 00:18:23,143  maybe.  314 00:18:23,185 --> 00:18:25,104  Is that why he held you captive?  315 00:18:26,271 --> 00:18:30,109     He didn't want me coming back        to tell you all where he was.    316 00:18:30,150 --> 00:18:33,028  A-And then I did.  317 00:18:33,028 --> 00:18:34,613  Why didn't he want that?  318 00:18:34,655 --> 00:18:36,907  He didn't want us coming   to get payback.  319 00:18:36,907 --> 00:18:39,034  ♪ haunting music ♪  320 00:18:39,076 --> 00:18:41,578  ♪♪♪  321 00:18:43,997 --> 00:18:46,250  Payback.  322 00:18:53,507 --> 00:18:55,551     Did he say payback for what?     323 00:18:57,052 --> 00:18:58,512  Not exactly.  324 00:18:59,763 --> 00:19:01,598  But I assume   for burning the cabin.  325 00:19:01,640 --> 00:19:03,767  Know what happens   when you assume?  326 00:19:03,809 --> 00:19:06,353  You make an "ass"   out of "U" and "me."  327 00:19:08,313 --> 00:19:10,607     Could Coach Scott have killed       you when you were in the cave?    328 00:19:10,649 --> 00:19:11,817  Yes.  329 00:19:11,817 --> 00:19:13,277  But he didn't, did he?  330 00:19:13,318 --> 00:19:15,404  -No.   -Hmm.  331 00:19:15,445 --> 00:19:17,781  Why did he take you   to the cave? I mean,  332 00:19:17,823 --> 00:19:19,950  why didn't he just   leave you in the pit?  333 00:19:19,992 --> 00:19:22,619     He could have left you there      to rot, but,  334 00:19:22,661 --> 00:19:25,205    I mean... I know Shauna would.    335 00:19:25,247 --> 00:19:26,915  Objection.   That's unnecessary.  336 00:19:26,957 --> 00:19:29,334  Yeah, but it's true.  337 00:19:29,376 --> 00:19:31,211  But sustained.  338 00:19:31,211 --> 00:19:34,882  Mari, just answer   why he pulled you out.  339 00:19:35,841 --> 00:19:37,926  He didn't want me   to die in there.  340 00:19:37,968 --> 00:19:40,971      He didn't want you to die.      341 00:19:42,514 --> 00:19:44,224  That doesn't sound   like a murderer to me.  342 00:19:44,266 --> 00:19:46,351     Are you giving testimony now?    343 00:19:46,393 --> 00:19:49,438  Does that sound like       a vengeful murderer to you?     344 00:19:51,315 --> 00:19:52,941  No.  345 00:19:54,067 --> 00:19:56,028  No further questions.  346 00:19:57,946 --> 00:19:59,948  Misty's?  347 00:19:59,990 --> 00:20:03,285  Of all the needy places   we could volunteer?  348 00:20:03,327 --> 00:20:06,955  -Misty's job?   -I didn't know.  349 00:20:06,997 --> 00:20:09,082  We're probably   not even gonna see her.  350 00:20:14,671 --> 00:20:16,340      Is there something going on      with you two right now?  351 00:20:16,381 --> 00:20:18,008  Uh, no.  352 00:20:18,050 --> 00:20:19,551  No, she's just Misty.  353 00:20:19,551 --> 00:20:22,095  And... besides,  354 00:20:22,137 --> 00:20:25,432      who wants to spend all day         wrist-deep in soiled bedsheets,  355 00:20:25,474 --> 00:20:27,434  rubbing elbows       with Misty fucking Quigley?     356 00:20:27,434 --> 00:20:30,520  -Hey.   -You have a lot of nerve  357 00:20:30,562 --> 00:20:32,898    showing your face around here.    358 00:20:32,940 --> 00:20:35,567  Unless...   Wait.  359 00:20:35,609 --> 00:20:38,362  Has Shauna Shipman come     with her tail between her legs    360 00:20:38,403 --> 00:20:39,863  to apologize?  361 00:20:39,905 --> 00:20:41,740  I didn't even know   that you worked here.  362 00:20:41,782 --> 00:20:44,660  And besides, what do   I have to apologize for?  363 00:20:44,701 --> 00:20:46,536        That list could take a while.    364 00:20:46,536 --> 00:20:48,121  You have a few days?  365 00:20:48,163 --> 00:20:49,623  You know what?  366 00:20:49,665 --> 00:20:51,208      I should send you the bill       for our brakes.  367 00:20:51,208 --> 00:20:52,709  Should I mail it here  368 00:20:52,751 --> 00:20:54,586  or to the mountain   where you lay your eggs?  369 00:20:54,586 --> 00:20:56,797      Kind of sounds like there's      something going on with you two.  370 00:20:56,838 --> 00:20:59,299  If you're not here to apologize,   what are you doing here, Shauna?  371 00:20:59,341 --> 00:21:01,635  I'm not. I wasn't.   Jeff?  372 00:21:01,635 --> 00:21:03,345     We're here to volunteer.  373 00:21:03,345 --> 00:21:04,638      We're your humble servants.      So, just point us  374 00:21:04,638 --> 00:21:06,515      wherever you need us to go.     375 00:21:06,515 --> 00:21:07,808  ♪ quirky music ♪  376 00:21:07,849 --> 00:21:09,309  Tapioca.  377 00:21:09,309 --> 00:21:11,812     You're going on tapioca duty.    378 00:21:11,853 --> 00:21:13,355  I don't even know   what that means,  379 00:21:13,397 --> 00:21:15,857  but based on your face,   I don't think so.  380 00:21:15,857 --> 00:21:17,484  Oh, yes, you are.  381 00:21:17,526 --> 00:21:19,736      Those little pearls aren't       gonna pudding themselves.      382 00:21:20,779 --> 00:21:24,032  This is better   than an apology.       383 00:21:27,703 --> 00:21:30,872  Why were you up so late   the night of the fire?  384 00:21:30,914 --> 00:21:32,207  I couldn't sleep.  385 00:21:32,249 --> 00:21:35,544  So you just...   were sitting there?  386 00:21:35,585 --> 00:21:37,879  Doing... nothing?  387 00:21:37,921 --> 00:21:39,381  I was journaling.  388 00:21:39,423 --> 00:21:41,008  -What were you journaling about?   -Objection.  389 00:21:41,008 --> 00:21:42,843  Who cares what   she was journaling about?      390 00:21:42,884 --> 00:21:44,344  Sustained.   Misty, why's it matter  391 00:21:44,386 --> 00:21:45,721  -what she's--   -Because she could have  392 00:21:45,762 --> 00:21:47,180  been journaling   about starting the fire.  393 00:21:47,222 --> 00:21:48,557     Yeah, okay, so ask her that.     394 00:21:48,598 --> 00:21:49,850  I'm building a narrative.      395 00:21:49,891 --> 00:21:52,811  -Shauna, did you start the fire?   -No.  396 00:21:52,853 --> 00:21:54,271     You're under oath, remember.     397 00:21:54,313 --> 00:21:55,564  I did not start the fire.      398 00:21:55,605 --> 00:21:57,024  That's fucking crazy.  399 00:21:57,024 --> 00:21:58,775  Is it?  400 00:21:58,817 --> 00:22:00,527     Because the night of the fire     was the same night  401 00:22:00,569 --> 00:22:04,281  that Natalie   was chosen to be leader.  402 00:22:04,281 --> 00:22:07,576  And I saw the look on your face,       the disappointment you had.     403 00:22:07,617 --> 00:22:09,703  Are-are you upset that  404 00:22:09,745 --> 00:22:11,830  you weren't chosen to be leader?  405 00:22:12,873 --> 00:22:13,915  No.  406 00:22:13,957 --> 00:22:15,167  You don't think   that you deserved  407 00:22:15,208 --> 00:22:16,460  to be the leader?  408 00:22:18,253 --> 00:22:19,921  -No.   -Really?  409 00:22:19,963 --> 00:22:22,090  After everything   that you've done?  410 00:22:23,300 --> 00:22:27,721  After everything that you          have been through to survive?    411 00:22:29,431 --> 00:22:31,683  After losing your baby...      412 00:22:32,809 --> 00:22:34,644      ...carving up Javi's body,      413 00:22:34,686 --> 00:22:36,438  because none of us could,      414 00:22:36,480 --> 00:22:37,856  just so that we could   feed ourselves?  415 00:22:37,898 --> 00:22:40,317      I mean, I would be furious      416 00:22:40,359 --> 00:22:41,735     if I went through all of that    417 00:22:41,777 --> 00:22:43,695      and wasn't even thought of       to be the leader.  418 00:22:43,737 --> 00:22:46,156    Why the fuck would I burn down         the cabin because of that?      419 00:22:46,198 --> 00:22:47,908  I lived there too.  420 00:22:47,908 --> 00:22:51,036  Well, maybe you resorted   to something drastic...  421 00:22:52,454 --> 00:22:54,122  ...to show us all   who the real hero is,  422 00:22:54,164 --> 00:22:55,582  -the real leader.   -  423 00:22:55,624 --> 00:22:58,585  I mean, maybe--       maybe you started the fire      424 00:22:58,627 --> 00:22:59,878    so that you could save us all,    425 00:22:59,920 --> 00:23:01,505  so that you could   get yourself crowned.  426 00:23:01,546 --> 00:23:02,506  Objection.  427 00:23:02,547 --> 00:23:04,299  Withdrawn.  428 00:23:04,341 --> 00:23:06,093  No further questions.  429 00:23:08,512 --> 00:23:10,597     I want a redirect.  430 00:23:10,597 --> 00:23:11,848     I-I don't know what that is.     431 00:23:11,890 --> 00:23:13,308  I want to talk to Shauna.      432 00:23:13,350 --> 00:23:14,893  Oh, uh...  433 00:23:14,935 --> 00:23:16,520  I mean, yeah.  434 00:23:18,772 --> 00:23:20,690   Shauna,  435 00:23:20,732 --> 00:23:23,777  I believe you're a hero  436 00:23:23,819 --> 00:23:26,321      for alerting us to the fire          and thus saving our lives.      437 00:23:26,363 --> 00:23:27,697  Objection.  438 00:23:27,739 --> 00:23:29,366  There's not a question.  439 00:23:29,366 --> 00:23:31,410  Sustained.   No preaching, Tai.  440 00:23:31,451 --> 00:23:33,286  Fine.  441 00:23:33,328 --> 00:23:35,539  Shauna.  442 00:23:36,456 --> 00:23:40,293      Do you think Ben is a hero?     443 00:23:40,335 --> 00:23:42,129  -No.   -Why?  444 00:23:42,129 --> 00:23:43,672  Objection.  445 00:23:43,713 --> 00:23:44,840  Where is this going?  446 00:23:44,881 --> 00:23:46,633      I'm "building a narrative."     447 00:23:46,633 --> 00:23:48,135  Overruled.   Keep going.  448 00:23:48,135 --> 00:23:50,470  Shauna,  449 00:23:50,470 --> 00:23:52,889  why don't you think   Ben is a hero?  450 00:23:54,224 --> 00:23:55,809  Didn't he help you  451 00:23:55,851 --> 00:23:58,478  when you were in labor?  452 00:23:58,520 --> 00:23:59,938  ♪ tense music ♪  453 00:23:59,980 --> 00:24:00,939  ♪♪♪  454 00:24:00,981 --> 00:24:03,024  No.  455 00:24:03,024 --> 00:24:04,317  He didn't.  456 00:24:04,359 --> 00:24:05,735     Huh.  457 00:24:05,735 --> 00:24:09,322  What did he do   when you were in labor?  458 00:24:10,365 --> 00:24:12,242  Nothing.  459 00:24:12,284 --> 00:24:14,202  He just left me.  460 00:24:14,244 --> 00:24:17,664  I was bleeding  461 00:24:17,706 --> 00:24:20,041    and in so much pain, so Natalie  462 00:24:20,083 --> 00:24:21,960  went to get him.  463 00:24:22,002 --> 00:24:25,505  And he just   looked at me and said,  464 00:24:25,547 --> 00:24:28,633  "All I did was press play       on a VHS tape."  465 00:24:28,675 --> 00:24:31,595    And then went back to his room.  466 00:24:34,598 --> 00:24:36,433     Shauna, why  467 00:24:36,475 --> 00:24:38,518  do you think Ben   would have wanted  468 00:24:38,560 --> 00:24:39,769  to start the fire?  469 00:24:39,811 --> 00:24:41,980  'Cause he judges us.  470 00:24:41,980 --> 00:24:45,442  I mean, he's judged us   this whole time.  471 00:24:45,442 --> 00:24:48,069  He's not one of us  472 00:24:48,069 --> 00:24:49,488  and he hates that.  473 00:24:49,529 --> 00:24:51,031  It terrifies him.  474 00:24:51,072 --> 00:24:52,699  We are here  475 00:24:52,741 --> 00:24:55,660      and alive because we fought      to be here and we fought  476 00:24:55,702 --> 00:24:57,078  to stay alive.  477 00:24:58,246 --> 00:25:00,332  And he tried   to take that from us.  478 00:25:02,459 --> 00:25:04,211  No further questions.  479 00:25:38,912 --> 00:25:41,373  He's got a kid's dress   in his bag.  480 00:25:41,414 --> 00:25:42,916  What if his kid is home?  481 00:25:42,958 --> 00:25:44,459     What if he doesn't have any kids  482 00:25:44,501 --> 00:25:46,670      and he just has that dress      483 00:25:46,670 --> 00:25:48,964  because he's a fucking   creepy pedophile?  484 00:25:49,005 --> 00:25:52,425  "Creepy pedophile" is redundant,   but okay.  485 00:25:54,177 --> 00:25:55,887  Fuck, the door.  486 00:25:59,891 --> 00:26:01,935  Round and round she goes,      487 00:26:01,977 --> 00:26:03,395  where she stops...  488 00:26:06,231 --> 00:26:07,857  Mercy.  489 00:26:09,234 --> 00:26:10,735  Why don't you let...   let me get this  490 00:26:10,777 --> 00:26:12,737  and then you do   your thing, okay?  491 00:26:12,779 --> 00:26:16,449  All right. My assistant,       ladies and gentlemen. Jeff.     492 00:26:16,491 --> 00:26:18,159  Give it up for him.  493 00:26:22,789 --> 00:26:24,708  Okay, we got  494 00:26:24,749 --> 00:26:26,918  B-9.  495 00:26:26,960 --> 00:26:29,754  That's, uh, a "B"  496 00:26:29,796 --> 00:26:31,464  and a  497 00:26:31,506 --> 00:26:34,050   nine...  498 00:26:34,050 --> 00:26:36,678  As in, uh,  499 00:26:36,720 --> 00:26:39,222  Thank God that biopsy  500 00:26:39,264 --> 00:26:42,058  came back "be-nign."  501 00:26:47,272 --> 00:26:48,648  See? Dude, you just got   to know your audience.  502 00:26:48,690 --> 00:26:50,442  Could we get   another ball, please?  503 00:26:50,442 --> 00:26:51,818  Yeah.  504 00:26:53,862 --> 00:26:56,323  Okay, here we go.  505 00:26:56,364 --> 00:26:57,824  Let-let him read it, hmm?      506 00:26:59,200 --> 00:27:01,036  Uh...  507 00:27:02,329 --> 00:27:04,789  G-46.  508 00:27:04,831 --> 00:27:07,042  Like, "Gee,  509 00:27:07,083 --> 00:27:08,960     'for de six' and final time,     510 00:27:09,002 --> 00:27:12,088     who keeps leaving the Bengay      next to the toothpaste?"  511 00:27:14,341 --> 00:27:16,468  Now-- now, this is bingo.      512 00:27:16,509 --> 00:27:17,677  My man.  513 00:27:24,142 --> 00:27:26,227  ♪ intriguing music ♪  514 00:27:26,227 --> 00:27:28,229  ♪♪♪  515 00:27:34,444 --> 00:27:35,987     Svetlana,  516 00:27:36,029 --> 00:27:37,822      has, uh, Walter been here?      517 00:27:37,864 --> 00:27:39,991      Is this... is this for me?      518 00:27:40,033 --> 00:27:42,827  That's for my letter   to the comptroller.  519 00:27:42,827 --> 00:27:44,746  Yeah, sure, okay.  520 00:27:44,788 --> 00:27:47,540      This is the hardest puzzle       I've ever done.  521 00:27:47,540 --> 00:27:50,377  It's taken me almost four weeks.  522 00:27:50,418 --> 00:27:52,462  That's great, Svetlana.   Time well spent.  523 00:27:54,381 --> 00:27:56,383     -   -♪ I saw the sign ♪  524 00:27:56,424 --> 00:27:58,093     -♪ And it opened up my eyes ♪     -  525 00:27:58,093 --> 00:27:59,719  ♪ I saw the sign ♪  526 00:27:59,761 --> 00:28:01,554  ♪ Life is demanding ♪  527 00:28:01,596 --> 00:28:02,889  -Are you enjoying this?      -♪ Without understanding... ♪    528 00:28:03,932 --> 00:28:06,476  Why wouldn't I be?  529 00:28:06,518 --> 00:28:08,436  All you do all day   is cook for your family.  530 00:28:08,478 --> 00:28:11,022  This is supposed to be   more of that monotony.  531 00:28:11,022 --> 00:28:14,651  Okay.   That is not all I do.  532 00:28:14,693 --> 00:28:17,737     And, you know what, if we're      handing out punishments,  533 00:28:17,779 --> 00:28:19,781    it should be me punishing you.    534 00:28:19,823 --> 00:28:20,865  What?  535 00:28:20,907 --> 00:28:22,242  I was in that car, too.  536 00:28:22,242 --> 00:28:23,868  And in the end,   I saved your life  537 00:28:23,910 --> 00:28:25,912  and you threw me out of the van.  538 00:28:25,954 --> 00:28:28,039  Look, I really don't know      539 00:28:28,039 --> 00:28:29,874     what you want from me, Misty.    540 00:28:29,916 --> 00:28:31,418  An apology!  541 00:28:32,419 --> 00:28:34,421  I'm sorry.  542 00:28:36,297 --> 00:28:39,092  For not knowing   why I should be sorry.  543 00:28:51,855 --> 00:28:53,106  -   -  544 00:28:57,026 --> 00:28:58,820  This is not healthy.  545 00:28:58,862 --> 00:29:00,280  ♪ I saw the sign ♪  546 00:29:00,321 --> 00:29:02,991  -I...   -♪ And it opened up my mind... ♪  547 00:29:03,032 --> 00:29:05,869     cannot be around any of this      right now.  548 00:29:05,869 --> 00:29:08,037  ♪ I've left you, oh, oh, oh... ♪  549 00:29:08,079 --> 00:29:09,998  ♪ mysterious music ♪  550 00:29:09,998 --> 00:29:12,208  ♪♪♪  551 00:29:33,146 --> 00:29:36,649    I have a lot to apologize for.    552 00:29:36,691 --> 00:29:38,485  I know I hurt you.  553 00:29:39,611 --> 00:29:41,029  I know I hurt you.  554 00:29:41,070 --> 00:29:44,032  I understand...  555 00:29:44,073 --> 00:29:46,326  that I hurt you.  556 00:29:46,367 --> 00:29:48,828  I understand.   I understand.  557 00:29:48,870 --> 00:29:51,247     I understand that I hurt you.    558 00:29:52,207 --> 00:29:54,667  Oh, Charlotte, no, that's not...  559 00:30:04,010 --> 00:30:07,180    I have a lot to apologize for.    560 00:30:09,849 --> 00:30:11,684       Would you say that,      before the fire,  561 00:30:11,726 --> 00:30:13,603      that everybody was on board      with the Wilderness  562 00:30:13,645 --> 00:30:16,731  and letting It decide   what we should do for It?      563 00:30:16,773 --> 00:30:19,025  No, I don't think   everyone believed.  564 00:30:19,067 --> 00:30:20,527  And you got an A   in history, right?  565 00:30:20,568 --> 00:30:22,195  -Yeah.   -Famously,  566 00:30:22,237 --> 00:30:24,614  are there not examples   of people in history  567 00:30:24,656 --> 00:30:27,575  who were not in favor   of certain belief systems      568 00:30:27,617 --> 00:30:30,119     burning those people's houses     to the ground?  569 00:30:30,161 --> 00:30:31,871  Yes, there are famously   examples of that.  570 00:30:31,913 --> 00:30:33,164  So, in your opinion,  571 00:30:33,164 --> 00:30:35,166  couldn't anyone who didn't agree  572 00:30:35,208 --> 00:30:38,044    or partake in the belief system  573 00:30:38,086 --> 00:30:39,963  have burned the cabin   to the ground?  574 00:30:40,004 --> 00:30:41,422  I guess. Yes.  575 00:30:41,464 --> 00:30:44,217      Okay, so it could have been      Coach Scott.  576 00:30:44,259 --> 00:30:46,719      I mean, he didn't believe,       after all.  577 00:30:46,761 --> 00:30:49,639     Or it could be, I don't know,    578 00:30:49,639 --> 00:30:52,976     Shauna, as I previously said.    579 00:30:52,976 --> 00:30:54,644  Or Gen.  580 00:30:54,686 --> 00:30:56,271  I mean, she didn't come  581 00:30:56,312 --> 00:30:57,605    -to all of the prayer circles.     - What the fuck?      582 00:30:57,647 --> 00:30:59,440  And, uh, sorry, Nat,   I know you're the judge,  583 00:30:59,482 --> 00:31:02,735  but, I mean,       you didn't believe, either.     584 00:31:04,070 --> 00:31:06,155  Or Melissa. Hey.  585 00:31:06,197 --> 00:31:08,825  I mean, you could go either way,   probably.   586 00:31:08,867 --> 00:31:10,743  What?      I didn't burn down the cabin.    587 00:31:10,785 --> 00:31:12,120     Silence from the jury,  588 00:31:12,161 --> 00:31:13,371  -please.   -  589 00:31:13,413 --> 00:31:15,373  -Misty, continue.   -And Taissa.  590 00:31:15,415 --> 00:31:17,208  I mean, she really only       went to the prayer circles      591 00:31:17,250 --> 00:31:19,002  because her girlfriend believed.  592 00:31:19,002 --> 00:31:21,254  Objection.      Natalie, this is ridiculous.     593 00:31:21,296 --> 00:31:24,632  Overruled.   She's doing her job.  594 00:31:26,050 --> 00:31:28,636  And, Lottie...  595 00:31:28,678 --> 00:31:30,722      couldn't someone think that     596 00:31:30,722 --> 00:31:33,516    maybe you burned the cabin down  597 00:31:33,558 --> 00:31:36,060  because you were upset   that It didn't want you  598 00:31:36,102 --> 00:31:37,812  to be the leader anymore?      599 00:31:38,938 --> 00:31:41,190    -I didn't burn the cabin down.     -I'm not saying you did.  600 00:31:41,232 --> 00:31:44,611  I'm just saying that      one could infer from context     601 00:31:44,652 --> 00:31:47,196  that you had motive,   could they not?  602 00:31:47,989 --> 00:31:49,365  Maybe.  603 00:31:49,407 --> 00:31:51,492  ♪ percussive music ♪  604 00:31:51,492 --> 00:31:53,244  ♪♪♪  605 00:31:53,286 --> 00:31:55,663  "Maybe" is not a "no."  606 00:31:55,705 --> 00:31:58,750  Maybe it was Coach Scott,      607 00:31:58,750 --> 00:32:02,962      or maybe it could have been      any one of us  608 00:32:03,004 --> 00:32:05,465      for any number of reasons.      609 00:32:05,506 --> 00:32:08,635  I mean, who knows, maybe       it could have been Crystal?     610 00:32:11,429 --> 00:32:13,264  Yes.  611 00:32:13,306 --> 00:32:15,266  It could have been   any one of us.  612 00:32:16,768 --> 00:32:19,812    Well, that sounds a lot, to me,   like reasonable doubt.  613 00:32:21,314 --> 00:32:23,942     I mean, if it could have been     any one of us,  614 00:32:23,942 --> 00:32:25,985  then is it fair  615 00:32:25,985 --> 00:32:27,779  to convict a man   of attempted murder?  616 00:32:34,035 --> 00:32:35,703  No, it's not.  617 00:32:40,959 --> 00:32:43,336     No further questions.  618 00:32:48,216 --> 00:32:50,635      What's your next plan, Tai?     619 00:32:51,970 --> 00:32:53,846  I don't know. I...  620 00:32:53,888 --> 00:32:55,264  I was going to rest.  621 00:32:55,306 --> 00:32:57,100  I don't know.  622 00:32:58,559 --> 00:33:01,229  Natalie knew   where he was hiding.  623 00:33:04,983 --> 00:33:06,818  How do you know that?  624 00:33:11,572 --> 00:33:13,741        How long have you known this?    625 00:33:13,783 --> 00:33:15,868  Why are you asking me?  626 00:33:36,097 --> 00:33:38,391  Fuck.  627 00:33:39,392 --> 00:33:40,601  God...  628 00:33:44,731 --> 00:33:46,065  ♪ haunting music ♪  629 00:33:46,065 --> 00:33:47,608  ♪♪♪  630 00:33:47,650 --> 00:33:49,736  Hello?  631 00:33:49,777 --> 00:33:51,821  Someone's in here.  632 00:33:56,409 --> 00:33:57,618  Come on.  633 00:34:01,748 --> 00:34:03,541  Come on.  634 00:34:07,587 --> 00:34:09,464  Excuse me. Could someone   let me out, please?  635 00:34:09,464 --> 00:34:12,425  It's Shauna.   I'm in here.  636 00:34:13,342 --> 00:34:16,012  -   - Hello?  637 00:34:16,054 --> 00:34:17,889  Fucking come on.  638 00:34:26,522 --> 00:34:28,524  God.  639 00:34:39,118 --> 00:34:41,412  Hello?  640 00:34:43,706 --> 00:34:45,958  Fuck. Fuck.  641 00:34:49,504 --> 00:34:51,631     Nice one, Shipman.  642 00:35:18,908 --> 00:35:20,368  ♪ suspenseful music ♪  643 00:35:20,368 --> 00:35:22,578  ♪♪♪  644 00:35:53,234 --> 00:35:55,319  Now would be the time.  645 00:35:58,322 --> 00:36:00,700  How are we gonna get in?     646 00:36:00,741 --> 00:36:03,286  You're not butch enough   to have locksmith tools.  647 00:36:03,327 --> 00:36:05,746  I don't think      the credit card thing's gon--    648 00:36:11,836 --> 00:36:13,796  What the fuck?  649 00:36:13,838 --> 00:36:15,756  This is a sign, Van.  650 00:36:17,008 --> 00:36:18,176  Wait.  651 00:36:18,217 --> 00:36:19,427  Van.  652 00:36:19,468 --> 00:36:21,804  I can't do this.  653 00:36:22,680 --> 00:36:24,932     I don't want to do it either,     but I...  654 00:36:24,974 --> 00:36:26,893      I need more time with you.      655 00:36:28,227 --> 00:36:29,770  I need you to live.  656 00:36:29,770 --> 00:36:33,232  I want to live,   but not like this.  657 00:36:33,274 --> 00:36:35,985  Fuck the Wilderness.   Can we just  658 00:36:36,027 --> 00:36:38,571     enjoy the time we have left?     659 00:36:44,076 --> 00:36:46,037  Please, Taissa.  660 00:36:54,253 --> 00:36:55,838  Fine.  661 00:36:57,423 --> 00:36:59,717     New plan.  662 00:37:00,551 --> 00:37:02,803  Meet me by the edge of the park.  663 00:37:02,845 --> 00:37:03,971  Take the PATH train.  664 00:37:03,971 --> 00:37:06,015      Columbus Circle, one hour.      665 00:37:11,520 --> 00:37:14,982      All right, Tai, do you have      any more witnesses?  666 00:37:14,982 --> 00:37:16,943  Just one, Your Honor.  667 00:37:21,864 --> 00:37:24,617  The people would like       to call Natalie Scatorccio      668 00:37:24,659 --> 00:37:26,118  -to the stand.   -Objection.  669 00:37:26,160 --> 00:37:28,996  No. No, no, no.     The judge can't be a-a witness.  670 00:37:29,038 --> 00:37:30,665  -That's unprecedented.   - All of this  671 00:37:30,706 --> 00:37:32,416  -is unprecedented.   - Your Honor.  672 00:37:32,416 --> 00:37:33,960  I'll do it.  673 00:37:37,004 --> 00:37:38,965  Oh, do you mind?  674 00:37:49,225 --> 00:37:50,518  -Your Honor--   -Nat  675 00:37:50,559 --> 00:37:52,353  -is fine.   -Thanks.  676 00:37:52,395 --> 00:37:55,523  Nat, when was   the last time you saw  677 00:37:55,564 --> 00:37:58,484      -Coach Scott before today?       -Mm, the day we--  678 00:37:58,526 --> 00:38:01,529  I drew the queen.  679 00:38:01,529 --> 00:38:03,364  You last saw him   before the fire?  680 00:38:03,406 --> 00:38:05,616  -Yes.   -Before we drew cards?  681 00:38:08,327 --> 00:38:10,621  No-no.  682 00:38:10,663 --> 00:38:12,164  No.  683 00:38:12,206 --> 00:38:13,708  So,  684 00:38:13,749 --> 00:38:16,544    after the Wilderness chose Javi  685 00:38:16,585 --> 00:38:18,170     but before the cabin burned.     686 00:38:19,755 --> 00:38:21,549  Where did you see him?  687 00:38:22,425 --> 00:38:23,801  Outside the cabin.  688 00:38:23,843 --> 00:38:25,803  -What was he doing?   -Nothing.  689 00:38:25,845 --> 00:38:28,014    -He had to be doing something.     -He wasn't  690 00:38:28,055 --> 00:38:29,515  doing anything.   He was just leaving.  691 00:38:29,557 --> 00:38:31,684      But he had just come back.      692 00:38:31,726 --> 00:38:33,519  How did you know he was leaving?  693 00:38:33,561 --> 00:38:37,440  -Because he walked away.      -Because he saw what we did?     694 00:38:39,608 --> 00:38:41,861  So, he disappeared,  695 00:38:41,902 --> 00:38:43,988  came back,  696 00:38:44,030 --> 00:38:46,365  then immediately left,   never to be seen again,  697 00:38:46,407 --> 00:38:48,367      and then a fire broke out.      698 00:38:48,409 --> 00:38:51,037  You don't think   that's suspicious?  699 00:38:52,204 --> 00:38:54,248  Maybe.  700 00:38:54,290 --> 00:38:56,000  Maybe it was just a coincidence.  701 00:38:56,042 --> 00:38:57,918  Why didn't you try   to stop him from leaving?      702 00:38:57,960 --> 00:39:00,004  -Objection.   -You're the witness.  703 00:39:00,046 --> 00:39:01,047  And the judge.  704 00:39:01,088 --> 00:39:03,549  Sustained.  705 00:39:07,720 --> 00:39:10,389  When the cabin burned,  706 00:39:10,431 --> 00:39:12,558  did you think   Coach Scott did it?  707 00:39:15,061 --> 00:39:17,063  I thought anything   could have caused it.  708 00:39:17,104 --> 00:39:18,606  Um...  709 00:39:18,647 --> 00:39:20,691      a spark from the fireplace,     710 00:39:20,733 --> 00:39:22,568  -a candle falling over--     - But not Coach Scott?    711 00:39:22,610 --> 00:39:25,112     You never wanted to ask him?     712 00:39:25,154 --> 00:39:26,489  -I couldn't.   -Why not?  713 00:39:26,530 --> 00:39:27,782  Because he wasn't around to ask.  714 00:39:27,823 --> 00:39:29,283      But you knew where he was!      715 00:39:29,325 --> 00:39:30,993  - What?   - You've known  716 00:39:30,993 --> 00:39:33,704  this whole time.   Misty figured that out.  717 00:39:33,746 --> 00:39:34,663  -Objection.   - You didn't just      718 00:39:34,705 --> 00:39:35,956  see him before the fire.  719 00:39:35,998 --> 00:39:37,208  He saw you, right?  720 00:39:37,249 --> 00:39:38,876  You spoke to him.  721 00:39:38,918 --> 00:39:41,253  That's how you knew   he was leaving.  722 00:39:41,295 --> 00:39:43,672      You knew where he was going     723 00:39:43,714 --> 00:39:45,800  but you gave orders      not to search for him anyway.    724 00:39:45,841 --> 00:39:48,594  You've been lying to us   to protect him,  725 00:39:48,636 --> 00:39:50,513  and this trial was just   another desperate attempt      726 00:39:50,554 --> 00:39:52,181  for you to let him off the hook.   You can stop me  727 00:39:52,181 --> 00:39:53,307  -anytime I'm wrong.   -Okay.  728 00:39:53,349 --> 00:39:55,893  I knew he was out there.  729 00:39:58,187 --> 00:40:00,231  But he didn't want   anything to do with us.  730 00:40:02,108 --> 00:40:04,735  I knew that we could just       let him live in peace  731 00:40:04,777 --> 00:40:06,695  because he wasn't   any kind of threat.  732 00:40:06,737 --> 00:40:08,989  He wasn't a threat?  733 00:40:08,989 --> 00:40:10,616    How was that for you to decide?  734 00:40:10,616 --> 00:40:12,701  You let him go   and we almost died.  735 00:40:12,743 --> 00:40:14,995  -She's right.   -Okay, okay!  736 00:40:14,995 --> 00:40:17,289  -   - Guys, stop!  737 00:40:17,331 --> 00:40:19,250     Okay. Order!  738 00:40:19,291 --> 00:40:21,127  Order! Order!  739 00:40:21,168 --> 00:40:22,795  The prosecution rests.  740 00:40:31,178 --> 00:40:33,556  Your witness.  741 00:40:33,597 --> 00:40:35,558  ♪ eerie music ♪  742 00:40:35,558 --> 00:40:37,768  ♪♪♪  743 00:40:54,368 --> 00:40:56,287  Your Honor.  744 00:40:57,872 --> 00:41:01,375  I'd like to call   Coach Benjamin Scott  745 00:41:01,375 --> 00:41:03,294     to the stand for questioning.    746 00:41:13,304 --> 00:41:14,388  -   -Jeffrey.  747 00:41:14,430 --> 00:41:16,182  Wait.  748 00:41:16,223 --> 00:41:18,726         What has a lot of balls  749 00:41:18,726 --> 00:41:21,437  and screws      about everybody in the room?     750 00:41:21,437 --> 00:41:22,771  -What?   -Bingo.  751 00:41:22,771 --> 00:41:24,648  -Oh. That...   -  752 00:41:24,690 --> 00:41:26,442  You get that, right?  753 00:41:26,484 --> 00:41:28,068       I didn't know I could do that.    754 00:41:28,110 --> 00:41:29,695  Are you ladies sure      you don't want to play Boggle    755 00:41:29,737 --> 00:41:31,280     or Crazy Eights or something?    756 00:41:31,322 --> 00:41:33,407  Randy, can you get us   some snacks?   757 00:41:33,407 --> 00:41:36,035  Yeah, some snacks and-and sodas.  758 00:41:36,035 --> 00:41:37,536      - Yeah, yeah, yeah.          - And a deck of cards.     759 00:41:37,578 --> 00:41:38,829        Yeah, yeah, yeah.      760 00:41:38,871 --> 00:41:40,372  - Sure.   -You ladies,  761 00:41:40,414 --> 00:41:41,790  -you bring your purses?   -Yeah, yeah, yeah, yeah.  762 00:41:41,790 --> 00:41:43,292  -Huh?   -Yeah, yeah, yeah, that's right.  763 00:41:43,334 --> 00:41:45,211    -Okay. Pirate walks into a bar.   -Okay.   764 00:41:45,252 --> 00:41:47,421    Bartender says, "Why do you got   a steering wheel in your pants?"  765 00:41:47,421 --> 00:41:48,797     It's Shauna!  766 00:41:48,839 --> 00:41:50,716  Can somebody let me out?  767 00:41:50,758 --> 00:41:52,760  I don't think   anyone's coming, Shauna.  768 00:41:52,801 --> 00:41:55,846  You remember what   Jeff said about karma?  769 00:41:55,888 --> 00:41:58,057  Maybe this is exactly  770 00:41:58,098 --> 00:42:00,809  how it was always   gonna end for you--  771 00:42:00,851 --> 00:42:02,895  frozen and left for dead.      772 00:42:03,771 --> 00:42:05,314  Just like me.  773 00:42:05,356 --> 00:42:06,690  ♪ discordant music ♪  774 00:42:06,732 --> 00:42:10,069  Someone's trying   to hurt you, Shauna,  775 00:42:10,069 --> 00:42:12,112  for what you did.  776 00:42:12,112 --> 00:42:15,407    Not just in the wilderness, but     what you did when you got back.  777 00:42:15,449 --> 00:42:17,451  You're not real.  778 00:42:17,493 --> 00:42:19,453  You're getting colder,   aren't you?  779 00:42:19,495 --> 00:42:22,081  Starting to feel it   under your skin?  780 00:42:23,082 --> 00:42:25,459  -I can take it.   -No, you can't.  781 00:42:25,501 --> 00:42:27,503  You never could.  782 00:42:27,545 --> 00:42:30,047      Look at you now. Someone's       fucking with you and you're just  783 00:42:30,089 --> 00:42:31,882  hurling accusations   left and right.  784 00:42:31,924 --> 00:42:33,551  You're not actually   doing anything about it.  785 00:42:33,592 --> 00:42:35,052  You're all talk.  786 00:42:35,886 --> 00:42:37,596  Why can't you just   leave me alone?  787 00:42:37,638 --> 00:42:39,557     You don't want that.  788 00:42:40,432 --> 00:42:42,518    I'm the most interesting thing     about you.  789 00:42:42,518 --> 00:42:44,728  That's not true.  790 00:42:44,770 --> 00:42:47,523     After I died, did you finally    791 00:42:47,565 --> 00:42:50,901  turn into the person      you always wanted to be or...    792 00:42:51,819 --> 00:42:53,070  ...did you become this?  793 00:42:53,988 --> 00:42:56,240  It's okay.   You'll be warm soon.  794 00:43:17,177 --> 00:43:20,014  Uh... hello?  795 00:43:20,055 --> 00:43:21,557  -   - I'm locked  796 00:43:21,599 --> 00:43:23,183  in the freezer.   Let me out. Please.  797 00:43:23,225 --> 00:43:24,977  Oh, shit! Shauna?  798 00:43:27,605 --> 00:43:30,107  Are you okay?  799 00:43:32,443 --> 00:43:34,486  Hi.  800 00:43:34,528 --> 00:43:36,614  Hi.   Where's Misty?  801 00:43:36,655 --> 00:43:38,032  Excuse me?  802 00:43:38,073 --> 00:43:39,491  Misty.   Misty Quigley?  803 00:43:40,451 --> 00:43:43,495      She just locked me in your         fucking freezer. Where is she?    804 00:43:43,537 --> 00:43:44,997  She left hours ago.  805 00:43:45,873 --> 00:43:47,458        Why'd you want to be a coach?    806 00:43:49,960 --> 00:43:52,379  I... I didn't.  807 00:43:53,714 --> 00:43:55,132     Well, you were a sub, right?     808 00:43:55,174 --> 00:43:57,718     You-- Have you always wanted      to be a teacher?  809 00:43:57,760 --> 00:44:00,012  No.  810 00:44:00,763 --> 00:44:02,348  But you like kids, right?      811 00:44:04,058 --> 00:44:06,352     Like, working with teenagers      and stuff?  812 00:44:07,936 --> 00:44:09,521  Not really. No.  813 00:44:10,898 --> 00:44:13,359  Then why the fuck   are you here, Ben?  814 00:44:14,526 --> 00:44:16,320      What, stranded in a forest?     815 00:44:16,362 --> 00:44:18,697  Uh, well, Misty,  816 00:44:18,697 --> 00:44:20,240    see, we were in a plane crash.    817 00:44:20,282 --> 00:44:22,368   Yeah, but       why were you on the plane?      818 00:44:23,369 --> 00:44:25,829  Why spend so much time   coaching girls' soccer  819 00:44:25,871 --> 00:44:27,790  at a high school   if you hate it all?  820 00:44:28,666 --> 00:44:32,378  I mean, you've been   at Wiskayok High for nine years.  821 00:44:33,921 --> 00:44:36,090  You could have left at any time.  822 00:44:36,131 --> 00:44:38,050      I mean, every-every school       needs a coach  823 00:44:38,092 --> 00:44:40,803  or a substitute teacher.  824 00:44:42,262 --> 00:44:44,848  You guys ended up being the best   in the state.  825 00:44:46,850 --> 00:44:48,894  I guess I figured,   at some point, I'd...  826 00:44:50,604 --> 00:44:52,189  ...maybe get offered   a better gig?  827 00:44:52,231 --> 00:44:54,274     Then, what, in the meantime,      you just...  828 00:44:54,316 --> 00:44:56,110  you just hated us?  829 00:44:57,027 --> 00:44:58,278  You never had any fun?  830 00:44:58,320 --> 00:44:59,738  You just--  831 00:44:59,780 --> 00:45:01,573      It's just all a job to you?     832 00:45:01,615 --> 00:45:04,159  I didn't--   No, I didn't say that.  833 00:45:04,201 --> 00:45:06,495  Look, I...  834 00:45:06,537 --> 00:45:09,289  I liked teaching, okay?  835 00:45:09,331 --> 00:45:11,583  I didn't think I would,   and then I did.  836 00:45:11,625 --> 00:45:13,210  And, yeah, of course  837 00:45:13,252 --> 00:45:15,754  I ended up caring   about you guys, too.  838 00:45:15,796 --> 00:45:17,506  I liked coaching you.  839 00:45:18,632 --> 00:45:20,426  Because you guys were...     840 00:45:20,467 --> 00:45:22,344  God, you were annoyingly  841 00:45:22,386 --> 00:45:24,388  fucking relentless.  842 00:45:24,430 --> 00:45:26,765  And, uh,  843 00:45:26,807 --> 00:45:28,350  you were underdogs.  844 00:45:29,727 --> 00:45:31,270  I kind of like those.  845 00:45:32,354 --> 00:45:33,939  I am one.  846 00:45:35,357 --> 00:45:36,900  Grew up one.  847 00:45:38,235 --> 00:45:40,070  Stayed one.  848 00:45:41,029 --> 00:45:42,948  And you'd never want       to hurt an underdog, right?     849 00:45:42,990 --> 00:45:45,033  Keep them down?  850 00:45:46,410 --> 00:45:49,288   Look, if I wanted       to hurt you, I...  851 00:45:51,665 --> 00:45:54,209  Well, hell, I would have   turned half of you in  852 00:45:54,251 --> 00:45:55,794  for getting so shit-faced      853 00:45:55,836 --> 00:45:57,421  the night before   our first away game  854 00:45:57,463 --> 00:45:59,006  that I had to pretend to     the staff I got food poisoning    855 00:45:59,047 --> 00:46:00,674  in seven different rooms.      856 00:46:03,886 --> 00:46:05,053  If I wanted to hurt you   I would have  857 00:46:05,095 --> 00:46:07,306  told the school and your parents  858 00:46:07,306 --> 00:46:09,099  about finding you guys   together in the back  859 00:46:09,141 --> 00:46:10,976  of the parking lot   after practice last year.      860 00:46:11,018 --> 00:46:12,561  And I would have put you   on the team  861 00:46:12,603 --> 00:46:13,979  instead of asking you       to be the equipment manager     862 00:46:14,021 --> 00:46:15,731     because I knew you'd get hurt    863 00:46:15,773 --> 00:46:18,358  and then get bullied      when you weren't good enough.    864 00:46:20,235 --> 00:46:24,031    My... my entire family sucked.    865 00:46:24,072 --> 00:46:26,074  No one really cared  866 00:46:26,116 --> 00:46:28,827  what happened to me   or what I was doing,  867 00:46:28,869 --> 00:46:30,537  and I think I just  868 00:46:30,579 --> 00:46:32,956  wanted to look out   for you guys the way...  869 00:46:33,874 --> 00:46:36,126  ...the way I never got.  870 00:46:39,087 --> 00:46:41,507  Why did you leave us?  871 00:46:41,548 --> 00:46:43,926  Look, I...  872 00:46:43,967 --> 00:46:46,637  I loved you guys       and I cared about you guys      873 00:46:46,678 --> 00:46:49,181     and then we got here, and...     874 00:46:50,724 --> 00:46:53,143  Jesus, you cut   my fucking leg off  875 00:46:53,185 --> 00:46:56,188  a-and you didn't   listen to me anymore  876 00:46:56,230 --> 00:46:59,191     or-or care about any of the--    877 00:46:59,233 --> 00:47:02,861   And now you are      literally putting me on trial    878 00:47:02,903 --> 00:47:04,196     and I didn't even do anything    879 00:47:04,196 --> 00:47:06,073  except try to get away   from my own--  880 00:47:09,326 --> 00:47:10,369  I...  881 00:47:11,995 --> 00:47:14,706  I was scared  882 00:47:14,748 --> 00:47:16,875  that I...  883 00:47:16,917 --> 00:47:19,378  maybe was next.   That I...  884 00:47:20,754 --> 00:47:24,216   That you guys   didn't need me anymore, and s...  885 00:47:25,634 --> 00:47:29,054  Know what?   I was a coward.  886 00:47:29,096 --> 00:47:32,099  I left you   and I shouldn't have.  887 00:47:32,140 --> 00:47:34,768     I acted exactly the same way          that my parents would have      888 00:47:34,810 --> 00:47:37,437    and that is embarrassing to me.  889 00:47:37,437 --> 00:47:39,857  It is shameful.  890 00:47:39,898 --> 00:47:43,277      And I am so fucking sorry,      891 00:47:43,277 --> 00:47:44,903  Shauna.  892 00:47:44,945 --> 00:47:46,864  ♪ mournful music ♪  893 00:47:46,864 --> 00:47:49,241  ♪♪♪  894 00:48:02,296 --> 00:48:03,755  Um...  895 00:48:05,591 --> 00:48:07,718  What you guys have...  896 00:48:07,759 --> 00:48:09,887  all done here,  897 00:48:09,887 --> 00:48:11,555  by the way, to...  898 00:48:11,597 --> 00:48:14,266  what-what you had to do   to survive...  899 00:48:17,352 --> 00:48:19,438  It's fucking incredible.  900 00:48:21,982 --> 00:48:23,650  I didn't appreciate it.  901 00:48:25,235 --> 00:48:27,279  I should have.  902 00:48:27,321 --> 00:48:29,323      'Cause the truth is, I'm...     903 00:48:29,323 --> 00:48:31,783  in awe of all of you.  904 00:48:33,744 --> 00:48:35,412  Kind of always have been.      905 00:48:40,334 --> 00:48:44,463  Look, I fucked up   by judging you,  906 00:48:44,504 --> 00:48:46,048  and, uh...  907 00:48:47,299 --> 00:48:51,053  I may not understand   your belief system...  908 00:48:54,306 --> 00:48:56,808  ...but I didn't try to kill you.  909 00:48:59,853 --> 00:49:01,521  I wouldn't do that.   I...  910 00:49:02,981 --> 00:49:04,524  I couldn't.  911 00:49:12,407 --> 00:49:14,493  No further questions.  912 00:49:33,053 --> 00:49:34,638  Shauna.  913 00:49:36,181 --> 00:49:37,641  Hey, you want to tell me   why you ditched me  914 00:49:37,683 --> 00:49:40,477  with all the old people?     915 00:49:40,477 --> 00:49:42,437     Yes, but don't be mad.  916 00:49:42,479 --> 00:49:44,523  Well, I don't know   if I'm gonna be...  917 00:49:44,564 --> 00:49:46,191  Cat?  918 00:49:46,191 --> 00:49:48,276  -Why is there a cat?   -  919 00:49:48,318 --> 00:49:49,528  Do we have a cat now?  920 00:49:49,569 --> 00:49:51,196      -We cannot have a cat now.       -Listen,  921 00:49:51,238 --> 00:49:53,156     I don't think the old people     922 00:49:53,156 --> 00:49:54,408  was my good karma thing.  923 00:49:54,408 --> 00:49:56,076     Misty kind of bummed me out.     924 00:49:56,118 --> 00:49:59,579  But I know how important   this is to you,  925 00:49:59,621 --> 00:50:02,499  so I went to   a bunch of shelters,  926 00:50:02,541 --> 00:50:04,793  and I had to go all   the way to Manhattan,  927 00:50:04,793 --> 00:50:06,420  and I found this cat.  928 00:50:06,461 --> 00:50:09,214  No fucking way.     Is that the cat from the flyer?  929 00:50:09,256 --> 00:50:12,509  What? Jeff, no.      That cat is absolutely dead.     930 00:50:12,551 --> 00:50:14,970  But the owners   don't need to know that.  931 00:50:15,012 --> 00:50:18,306     For all they know, their cat        has found its way back to them    932 00:50:18,348 --> 00:50:19,933  after, like, two years.  933 00:50:19,933 --> 00:50:22,728  -Oh.   -Karma times a thousand.  934 00:50:24,563 --> 00:50:27,274  So, you... Yeah, okay.     So, you went into New York City  935 00:50:27,274 --> 00:50:29,443  and then you just adopted       a duplicate cat...  936 00:50:29,443 --> 00:50:30,402  Mm-hmm.  937 00:50:30,402 --> 00:50:31,987     ...to then lie to the family     938 00:50:32,029 --> 00:50:34,197  about their missing cat.  939 00:50:35,782 --> 00:50:39,119     Can we not give notes     on my karma, please?  940 00:50:39,161 --> 00:50:40,912   It's...  941 00:50:42,122 --> 00:50:43,623  It's thoughtful.  942 00:50:44,541 --> 00:50:46,376  -It's thoughtful.   -Thank you.  943 00:50:46,418 --> 00:50:49,171  Yeah. Look at him.   Look at this guy.  944 00:50:49,212 --> 00:50:50,380  -Yeah.   -He looks just like  945 00:50:50,380 --> 00:50:51,590  -the fucking poster.   -Right?  946 00:50:51,631 --> 00:50:53,717  ♪ "Linger" by The Cranberries ♪    947 00:50:53,717 --> 00:50:55,761  ♪♪♪  948 00:50:58,138 --> 00:51:00,599    Okay, where are you taking me?    949 00:51:02,726 --> 00:51:04,269  It's a surprise.  950 00:51:08,940 --> 00:51:10,525  Buy me a pretzel.  951 00:51:11,777 --> 00:51:13,153  What?  952 00:51:13,195 --> 00:51:14,654  Well, you once told me  953 00:51:14,696 --> 00:51:16,031  you wanted   to take me to New York  954 00:51:16,031 --> 00:51:18,450  and buy me a pretzel.  955 00:51:18,450 --> 00:51:21,578  And go on a horse ride   through Central Park.  956 00:51:21,620 --> 00:51:23,455  -♪ Don't let it burn ♪   -There we go.  957 00:51:23,497 --> 00:51:26,333  -♪ Don't let it fade ♪   -Whoa.  958 00:51:26,374 --> 00:51:28,502  ♪ I'm sure I'm not being rude ♪    959 00:51:28,543 --> 00:51:29,961  ♪ But it's just   your attitude... ♪  960 00:51:33,381 --> 00:51:35,467     ♪ It's ruining every day... ♪    961 00:51:35,509 --> 00:51:38,845  This is all very cute,      but I-I don't have any cash.     962 00:51:38,845 --> 00:51:40,847  -Oh.   -  963 00:51:40,889 --> 00:51:42,140  Hold on, hold on.   Wait.  964 00:51:42,182 --> 00:51:43,350  Okay.   965 00:51:43,391 --> 00:51:44,893  To your rescue.  966 00:51:46,937 --> 00:51:48,438  Okay.     967 00:51:48,480 --> 00:51:51,858  ♪ Is that the way we stand... ♪    968 00:51:51,858 --> 00:51:54,111  Two pretzels, please.  969 00:51:54,152 --> 00:51:56,029     ♪ Was it just a game to you? ♪  970 00:51:56,071 --> 00:51:59,950  ♪ But I'm in so deep... ♪      971 00:51:59,991 --> 00:52:01,493  Your hand okay?  972 00:52:01,535 --> 00:52:03,370    Yeah, it's just the adrenaline     from the day.  973 00:52:03,411 --> 00:52:06,540  ♪ Fool for you, you got me... ♪    974 00:52:06,540 --> 00:52:08,166  Pretzel?  975 00:52:08,208 --> 00:52:10,919  ♪ Around your finger ♪  976 00:52:10,961 --> 00:52:14,297  ♪ Do you have to let it linger?     Do you have to... ♪  977 00:52:14,339 --> 00:52:16,049  Horse and carriage ride.   Let's go.  978 00:52:16,049 --> 00:52:19,845  ♪ Do you have to, do you       have to let it linger? ♪      979 00:52:21,847 --> 00:52:23,723     Okay.  980 00:52:31,857 --> 00:52:34,442  So, we should vote now.  981 00:52:34,484 --> 00:52:37,946    Two-thirds majority vote wins.    982 00:52:37,988 --> 00:52:39,823  Tai, Misty, and I shouldn't vote  983 00:52:39,823 --> 00:52:42,951  because we were part       of the hearing or whatever.     984 00:52:46,538 --> 00:52:49,875     Those who find Coach guilty,     985 00:52:49,875 --> 00:52:51,251  raise your hands.  986 00:52:51,293 --> 00:52:53,170  ♪ ominous music ♪  987 00:52:53,170 --> 00:52:55,630  ♪♪♪  988 00:53:03,430 --> 00:53:06,850    Those who find Coach innocent,     raise your hands.  989 00:53:13,148 --> 00:53:15,609  That's six.   That's not two-thirds.  990 00:53:15,650 --> 00:53:17,027  Um...  991 00:53:20,197 --> 00:53:21,907  -Uh...   -So what do we do when...      992 00:53:21,948 --> 00:53:24,701  We vote again until,      uh, people change their votes    993 00:53:24,743 --> 00:53:26,077  and we get   the two-thirds majority.  994 00:53:27,204 --> 00:53:29,247     Okay.  995 00:53:29,289 --> 00:53:31,750  One more time.  996 00:53:31,791 --> 00:53:35,921     Those who find Coach guilty,      raise your hands.  997 00:53:38,465 --> 00:53:41,343    Those who find Coach innocent,     raise your hands.  998 00:53:44,221 --> 00:53:45,639  Okay, one more time.  999 00:53:45,680 --> 00:53:47,224  Those who find Coach...  1000 00:53:47,265 --> 00:53:48,516      Okay, one more time.     1001 00:53:48,558 --> 00:53:50,352  Let's vote again.   One more time.  1002 00:53:50,393 --> 00:53:52,437    Those who find Coach guilty...        One more time. One more time.    1003 00:53:52,479 --> 00:53:54,856     Let's do this one more time.      Okay.  1004 00:53:54,898 --> 00:53:56,566  One more time.  1005 00:53:57,525 --> 00:54:01,488     Those who find Coach guilty,      raise your hand.  1006 00:54:01,529 --> 00:54:04,074  He literally tried   to fucking kill us.  1007 00:54:04,115 --> 00:54:05,492  The trial's over, Shauna.      1008 00:54:05,533 --> 00:54:08,161  He set the only shelter   we had on fire  1009 00:54:08,161 --> 00:54:09,496  with us inside of it.  1010 00:54:11,289 --> 00:54:14,000     Anyone who finds him guilty,     1011 00:54:14,042 --> 00:54:16,711  raise your fucking hand.  1012 00:54:27,722 --> 00:54:29,766  -The rest of you?   -You are cheating.  1013 00:54:29,808 --> 00:54:31,810  -Shauna, you can't--   -Just give them a minute!      1014 00:55:01,089 --> 00:55:03,008  ♪♪♪  1015 00:55:08,722 --> 00:55:10,849  That's the needed majority, Nat.  1016 00:55:14,728 --> 00:55:16,563  I know.  1017 00:55:24,654 --> 00:55:28,325  By majority decision,  1018 00:55:28,366 --> 00:55:31,494  we find you, Coach Scott,      1019 00:55:31,536 --> 00:55:35,457      guilty of attempted murder.     1020 00:55:41,046 --> 00:55:43,298   I guess, um, Van,      1021 00:55:43,340 --> 00:55:45,592  would you take him to...  1022 00:55:56,311 --> 00:55:58,855    This is what I'm talking about.  1023 00:55:58,897 --> 00:56:01,483      Look at what you just did.      1024 00:56:01,524 --> 00:56:03,234      Do you feel that right now?     1025 00:56:05,612 --> 00:56:07,739  That's fucking power.  1026 00:56:34,057 --> 00:56:35,850  What's that, Travis?  1027 00:56:39,312 --> 00:56:41,231  ♪♪♪  1028 00:56:42,941 --> 00:56:44,943     It's the outcome.  1029 00:56:54,494 --> 00:56:57,163  ♪ eerie music ♪  1030 00:56:57,205 --> 00:56:59,707  ♪♪♪  111228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.