Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,079
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,160
Oh, my fucking God.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,399
- Did you kill that guy? Fuck.
- Yeah.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,200
- Are we going to jail?
- Course not.
5
00:00:11,480 --> 00:00:12,919
- We're here to rescue you.
- I'm doing
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,519
a fucking thing here, Misty.
7
00:00:14,520 --> 00:00:17,120
I don't need you
getting in my way.
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,400
Finally. Please,
9
00:00:19,600 --> 00:00:20,840
I want to join.
10
00:00:20,960 --> 00:00:23,280
Taissa, you are very sick.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,519
Things are tense
with Simone's family right now.
12
00:00:27,520 --> 00:00:29,600
Remember what I told you
about my, um, problem?
13
00:00:29,720 --> 00:00:30,800
It's getting worse.
14
00:00:32,759 --> 00:00:33,200
- Tai?
- Hey, Van.
15
00:00:33,520 --> 00:00:34,199
We need to find a way
16
00:00:34,200 --> 00:00:35,000
to stay alive.
17
00:00:37,829 --> 00:00:39,279
There's a place.
The others don't know about it.
18
00:00:39,280 --> 00:00:40,480
- I can take you there.
- Javi!
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,439
The wilderness chose.
20
00:00:43,440 --> 00:00:43,880
No...
21
00:00:44,640 --> 00:00:46,280
I figured out
where Javi was hiding.
22
00:00:46,400 --> 00:00:47,159
You're not like
23
00:00:47,160 --> 00:00:48,119
the rest of these girls.
24
00:00:48,120 --> 00:00:50,040
I let him die in my place.
25
00:00:51,760 --> 00:00:53,959
You really don't belong
in this place.
26
00:00:53,960 --> 00:00:55,240
- Shauna's phone.
- Lottie
27
00:00:55,440 --> 00:00:57,280
is running a wellness center.
28
00:00:57,440 --> 00:00:59,400
I'm on my way there right now.
29
00:00:59,640 --> 00:01:00,739
I think you should go.
30
00:01:00,740 --> 00:01:02,859
Sorry to interrupt.
Uh, there's an urgent call
31
00:01:02,860 --> 00:01:03,580
for one of your guests.
32
00:01:04,060 --> 00:01:05,059
Shauna, hey!
33
00:01:05,060 --> 00:01:07,660
Do you recall that missing man?
34
00:01:07,780 --> 00:01:08,820
The authorities
35
00:01:09,020 --> 00:01:10,659
believe they found his remains
36
00:01:10,660 --> 00:01:12,780
buried in
Hacklebarney State Park.
37
00:01:13,060 --> 00:01:14,459
This place seems fun.
38
00:01:14,460 --> 00:01:15,659
- Go find your mother.
- What?
39
00:01:15,660 --> 00:01:17,499
- What are you gonna do?
- I'm going to take care of this.
40
00:01:17,500 --> 00:01:18,859
- What does that mean?
- It means I have a plan,
41
00:01:18,860 --> 00:01:19,980
Callie. So just go.
42
00:01:20,500 --> 00:01:21,420
You followed us here.
43
00:01:21,780 --> 00:01:23,499
Only 'cause you wouldn't
tell us where your wife was.
44
00:01:23,500 --> 00:01:25,499
- I killed Adam Martin.
- Jeff, what the fuck you doing?
45
00:01:25,500 --> 00:01:27,420
I did it to protect our family.
46
00:01:28,420 --> 00:01:29,860
Jeff Sadecki, I presume?
47
00:01:30,100 --> 00:01:31,579
Do you want
to help me move this body?
48
00:01:31,580 --> 00:01:32,820
It won't stop
49
00:01:33,020 --> 00:01:34,460
until it gets what it wants.
50
00:01:34,580 --> 00:01:36,099
You know there's no "it."
51
00:01:36,100 --> 00:01:37,500
It was just us.
52
00:01:37,700 --> 00:01:39,580
You can submit or you can run.
53
00:01:41,100 --> 00:01:41,619
Don't move!
54
00:01:41,620 --> 00:01:42,580
We tried to kill you
55
00:01:42,740 --> 00:01:43,740
and it wouldn't let us.
56
00:01:43,860 --> 00:01:45,379
The wilderness chose who fed us,
57
00:01:45,380 --> 00:01:46,860
it's already chosen
who should lead us.
58
00:01:46,980 --> 00:01:49,220
You killed people? Tell me!
59
00:01:50,700 --> 00:01:51,140
Move!
60
00:01:55,540 --> 00:01:56,380
I'm sorry.
61
00:01:56,940 --> 00:01:58,659
I'm sorry. I'm sorry.
62
00:01:58,660 --> 00:01:59,786
Fire! Get up, get up, get up!
63
00:01:59,787 --> 00:02:01,619
♪ pulsing music ♪
64
00:02:07,449 --> 00:02:09,408
♪ eerie music ♪
65
00:02:38,730 --> 00:02:40,209
I know I saw her.
66
00:02:40,210 --> 00:02:42,170
Maybe it was
one of us. Come on.
67
00:02:52,130 --> 00:02:53,889
Oh!
68
00:02:53,890 --> 00:02:55,050
What the fuck, Shipman?
69
00:02:57,130 --> 00:02:58,549
Give it to me!
70
00:02:58,550 --> 00:03:00,886
Fuck you!
71
00:03:02,790 --> 00:03:04,070
Get off me, gaywad!
72
00:03:07,550 --> 00:03:08,510
Let go of it!
73
00:03:21,190 --> 00:03:23,030
Oh, what is even happening
right now?
74
00:03:23,230 --> 00:03:24,390
Hey, Shauna!
75
00:03:25,470 --> 00:03:25,909
Hey!
76
00:03:25,910 --> 00:03:26,990
- She bit me!
- Hey!
77
00:03:28,350 --> 00:03:30,149
Right? You all saw that, right?
78
00:03:30,150 --> 00:03:31,389
Yeah, yeah.
You know the rules, Mari.
79
00:03:31,390 --> 00:03:32,670
You get tagged, you give it up.
80
00:03:35,830 --> 00:03:36,750
I don't have it.
81
00:03:40,190 --> 00:03:40,670
Shit.
82
00:03:41,251 --> 00:03:42,709
♪ "Maxwell Murder" by Rancid ♪
83
00:03:42,710 --> 00:03:45,630
- It's fucking Quigley!
- You knew.
84
00:03:45,870 --> 00:03:47,270
♪ Same old game
that he's playing ♪
85
00:03:47,870 --> 00:03:48,669
♪ His rules are never fair ♪
86
00:03:48,670 --> 00:03:51,349
♪ Nobody want to
look back, everybody want to ♪
87
00:03:51,350 --> 00:03:53,143
♪ Get high tonight before
they run out of time ♪
88
00:03:53,144 --> 00:03:54,854
♪ Where's the felon, yeah
the chargeable felon ♪
89
00:03:54,855 --> 00:03:56,355
♪ The name of the crook
who committed the crime ♪
90
00:03:56,356 --> 00:03:57,649
♪ 999 if you really
want the truth ♪
91
00:03:57,650 --> 00:04:00,730
♪ Dial 999 if you
can't see it through ♪
92
00:04:00,890 --> 00:04:03,770
♪ He ain't Jack the Ripper,
he's your ordinary crook ♪
93
00:04:04,170 --> 00:04:06,849
♪ Calling Maxwell Murder
for you ♪
94
00:04:06,850 --> 00:04:08,889
♪ Maxwell got
a hand in this plan ♪
95
00:04:08,890 --> 00:04:10,549
♪ He knows who you are
in this plan ♪
96
00:04:10,550 --> 00:04:11,049
♪ Chop the rock
before you bought it ♪
97
00:04:11,050 --> 00:04:14,008
♪ Sickness Maxwell knows
you caught it, 999... ♪
98
00:04:18,329 --> 00:04:18,809
We did it! We did it!
99
00:04:18,810 --> 00:04:21,609
Olly olly oxen free!
We won! We won!
100
00:04:28,930 --> 00:04:29,450
Psych.
101
00:04:30,050 --> 00:04:31,730
I was just decoy, biyatch.
102
00:04:31,970 --> 00:04:33,410
That's backwards, moron.
103
00:04:36,530 --> 00:04:37,890
Buzz, buzz, buzz!
104
00:04:38,050 --> 00:04:39,769
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz!
105
00:04:39,770 --> 00:04:43,370
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz!
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz!
106
00:04:44,930 --> 00:04:46,169
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz!
107
00:04:47,210 --> 00:04:49,530
♪ Calling Maxwell
Murder for you ♪
108
00:04:50,280 --> 00:04:52,824
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
109
00:05:02,240 --> 00:05:05,039
♪ It was cool, nothing fire ♪
110
00:05:05,040 --> 00:05:05,920
♪ Nothing broke ♪
111
00:05:07,240 --> 00:05:08,559
♪ Keep simple ♪
112
00:05:08,560 --> 00:05:11,800
♪ Nothing tired, nothing old ♪
113
00:05:13,480 --> 00:05:17,320
{\an8}♪ Same as you ♪
114
00:05:19,840 --> 00:05:23,040
{\an8}♪ Same as you ♪
115
00:05:25,120 --> 00:05:28,079
♪ Oh, so cute, so revival ♪
116
00:05:28,080 --> 00:05:29,360
♪ So alone ♪
117
00:05:30,320 --> 00:05:33,239
{\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪
118
00:05:33,240 --> 00:05:35,534
♪ No one home ♪
119
00:05:36,616 --> 00:05:40,495
{\an8}♪ Same as you ♪
120
00:05:43,200 --> 00:05:46,800
{\an8}♪ Same as you ♪
121
00:05:48,998 --> 00:05:51,667
{\an8}♪ vocalizing ♪
122
00:05:56,820 --> 00:05:59,379
{\an8}♪ No return, no return ♪
123
00:05:59,380 --> 00:06:01,841
{\an8}♪ No reason ♪
124
00:06:02,140 --> 00:06:04,379
{\an8}♪ No return, no return ♪
125
00:06:04,380 --> 00:06:06,882
♪ No reason ♪
126
00:06:07,140 --> 00:06:09,380
♪ No return, no return ♪
127
00:06:09,477 --> 00:06:11,562
{\an8}♪ No reason ♪
128
00:06:12,180 --> 00:06:14,419
{\an8}♪ No return, no return ♪
129
00:06:14,420 --> 00:06:17,359
♪ No reason ♪
130
00:06:21,280 --> 00:06:23,364
♪ "Morning Has Broken"
by Cat Stevens ♪
131
00:06:34,260 --> 00:06:37,900
♪ Morning has broken ♪
132
00:06:38,580 --> 00:06:41,620
♪ Like the first morning ♪
133
00:06:42,620 --> 00:06:45,940
♪ Blackbird has spoken
134
00:06:46,740 --> 00:06:49,100
♪ Like the first bird ♪
135
00:06:50,820 --> 00:06:52,820
♪ Praise for the singing ♪
136
00:06:55,040 --> 00:06:58,240
♪ Praise for the morning ♪
137
00:06:59,120 --> 00:07:02,320
♪ Praise for them springing ♪
138
00:07:03,080 --> 00:07:05,280
♪ Fresh from the world ♪
139
00:07:15,240 --> 00:07:19,599
♪ Sweet the rains new fall ♪
140
00:07:19,600 --> 00:07:22,840
♪ Sunlit from Heaven ♪
141
00:07:23,640 --> 00:07:27,080
♪ Like the first dewfall ♪
142
00:07:27,800 --> 00:07:30,120
♪ On the first grass ♪
143
00:07:31,800 --> 00:07:35,120
♪ Praise for the sweetness ♪
144
00:07:35,840 --> 00:07:39,040
♪ Of the wet garden ♪
145
00:07:39,760 --> 00:07:43,320
♪ Sprung in completeness ♪
146
00:07:43,840 --> 00:07:45,000
♪ Where His feet... ♪
147
00:07:55,310 --> 00:07:56,190
Loser says what?
148
00:07:56,910 --> 00:07:59,030
- Knock it off, Mar.
- How's your hand?
149
00:08:02,510 --> 00:08:03,430
Hey, aren't you coming?
150
00:08:05,150 --> 00:08:05,830
I'm good.
151
00:08:07,070 --> 00:08:09,669
Wait. It's just...
152
00:08:09,670 --> 00:08:11,549
Van's been working
so hard and...
153
00:08:11,550 --> 00:08:13,389
So, are you asking me
if I want to go
154
00:08:13,390 --> 00:08:14,750
or telling me I have to?
155
00:08:15,670 --> 00:08:17,349
Y-You don't have
to do anything, Shauna.
156
00:08:17,350 --> 00:08:18,910
I was just checking in.
157
00:08:19,070 --> 00:08:21,790
And I deeply
appreciate it, my queen.
158
00:08:26,190 --> 00:08:27,909
Welcome to the first annual
159
00:08:27,910 --> 00:08:29,709
Summer Solstice Festival!
160
00:08:31,870 --> 00:08:32,429
Annual?
161
00:08:32,909 --> 00:08:33,869
Before we get started,
162
00:08:33,870 --> 00:08:36,989
congratulations to the winners
of Capture the Bone,
163
00:08:36,990 --> 00:08:38,668
a name I still think
we should consider
164
00:08:38,669 --> 00:08:39,789
workshopping further.
165
00:08:40,150 --> 00:08:41,788
Spread that V, dot that I...
166
00:08:41,789 --> 00:08:44,469
Roll that C-T-O-R-Y.
167
00:08:44,470 --> 00:08:45,750
Boo!
168
00:08:46,150 --> 00:08:47,309
Per our wager, I hope
169
00:08:47,310 --> 00:08:50,150
the rest of you enjoy being
our servants for the day.
170
00:08:50,670 --> 00:08:51,310
Yeah!
171
00:08:52,650 --> 00:08:54,050
Now, let's
get started, shall we?
172
00:08:55,450 --> 00:09:00,529
Previously, on
The Yellowjackets...
173
00:09:01,970 --> 00:09:04,330
On the verge of making history
174
00:09:04,450 --> 00:09:06,849
by sweeping nationals
without giving up
175
00:09:06,850 --> 00:09:10,289
a single goal, thanks mostly
to the raddest goalkeeper
176
00:09:10,290 --> 00:09:12,450
in the history of the sport...
177
00:09:12,970 --> 00:09:14,289
Ooh! Boo!
178
00:09:14,290 --> 00:09:16,049
Let's go, let's go, let's go.
179
00:09:16,050 --> 00:09:17,321
Let's go!
180
00:09:19,930 --> 00:09:20,890
Our heroes--
181
00:09:21,850 --> 00:09:24,010
no, our she-roes--
182
00:09:24,594 --> 00:09:26,409
were robbed of fame and fortune
183
00:09:26,410 --> 00:09:28,889
by the cruel hand of fate
184
00:09:28,890 --> 00:09:30,850
and by mechanical failure
185
00:09:30,970 --> 00:09:33,330
or possibly pilot error.
Unclear.
186
00:09:33,530 --> 00:09:36,529
But... no mere plane crash
187
00:09:36,530 --> 00:09:39,050
could keep our intrepid girls--
188
00:09:39,650 --> 00:09:41,410
and a few dudes-- down.
189
00:09:41,890 --> 00:09:44,849
No, they rose
to this new challenge
190
00:09:44,850 --> 00:09:48,330
like the champions
they were always meant to be.
191
00:09:48,610 --> 00:09:49,970
God, I fucking hate them.
192
00:09:51,870 --> 00:09:54,589
Like, sorry I'm not psyched
to hear some bullshit story
193
00:09:54,590 --> 00:09:55,950
about our adventures
in the woods.
194
00:09:56,150 --> 00:09:58,469
My best friend is dead.
My baby is dead.
195
00:09:58,470 --> 00:10:00,869
I held his body when
it was covered in my blood
196
00:10:00,870 --> 00:10:03,229
and then I had to put
his corpse out in the cold
197
00:10:03,230 --> 00:10:04,589
while everyone else talked about
198
00:10:04,590 --> 00:10:06,709
fucking sacrifices and miracles.
199
00:10:06,710 --> 00:10:08,670
But with their sacrifices
200
00:10:09,190 --> 00:10:11,510
came miracles.
201
00:10:12,190 --> 00:10:14,430
They survived hunger.
202
00:10:15,350 --> 00:10:17,950
They survived blizzards.
203
00:10:18,270 --> 00:10:19,750
They survived...
204
00:10:20,630 --> 00:10:22,549
the shit bucket.
205
00:10:25,070 --> 00:10:27,390
Now, could they survive
206
00:10:28,070 --> 00:10:30,270
an unthinkable attack
207
00:10:30,510 --> 00:10:32,670
by a raging psychopath?
208
00:10:33,310 --> 00:10:35,110
A homicidal monster
209
00:10:35,350 --> 00:10:37,189
masquerading as a hot--
210
00:10:37,190 --> 00:10:38,909
if you're into
that kind of thing--
211
00:10:38,910 --> 00:10:40,430
high school soccer coach?
212
00:10:41,150 --> 00:10:42,590
You bet your ass they could.
213
00:10:45,196 --> 00:10:48,789
Now, thanks to their
unlikely new leader...
214
00:10:48,790 --> 00:10:50,980
- Mm-hmm.
- they worked
215
00:10:51,100 --> 00:10:54,819
for 12 days and nights to feed
216
00:10:54,820 --> 00:10:57,540
the very fire
that destroyed their home.
217
00:10:58,060 --> 00:11:01,180
And seeing their courage
and their faith...
218
00:11:02,460 --> 00:11:04,139
...the wilderness then provided
219
00:11:04,140 --> 00:11:06,340
the greatest miracle yet.
220
00:11:07,340 --> 00:11:08,500
Spring came.
221
00:11:09,580 --> 00:11:11,500
And with it, a new beginning.
222
00:11:12,460 --> 00:11:13,620
How's this story for you?
223
00:11:13,780 --> 00:11:14,739
Once upon a time,
224
00:11:14,740 --> 00:11:17,179
a bunch of teenage girls
got stranded in the wilderness
225
00:11:17,180 --> 00:11:19,740
and they went
completely fucking nuts.
226
00:11:20,060 --> 00:11:23,019
Thanks to Nat's training,
Gen provided game to eat.
227
00:11:24,340 --> 00:11:27,260
Thanks to Tai, they were
able to build new shelters.
228
00:11:27,420 --> 00:11:28,819
Handy lesbians for the win.
229
00:11:28,820 --> 00:11:31,459
They worshipped evil spirits
and they hunted their friends
230
00:11:31,460 --> 00:11:34,899
and they feasted on their flesh
and they fucking liked it.
231
00:11:34,900 --> 00:11:36,859
So they told themselves
stupid fairy tales
232
00:11:36,860 --> 00:11:38,820
and pretended they
were brave and strong.
233
00:11:39,220 --> 00:11:42,419
Thanks to the fact
that they're a team,
234
00:11:42,420 --> 00:11:44,460
they never gave up hope
235
00:11:44,700 --> 00:11:49,200
that their story
does not end here.
236
00:11:51,080 --> 00:11:53,359
Wow.
237
00:11:54,600 --> 00:11:55,759
Because the reality was
238
00:11:55,760 --> 00:11:57,200
that even if rescue came,
239
00:11:57,680 --> 00:11:59,439
they could never go home again.
240
00:11:59,440 --> 00:12:00,039
Go, go, go!
241
00:12:00,040 --> 00:12:01,360
Because of what they'd done.
242
00:12:01,560 --> 00:12:04,359
Because of what they'd become.
That's the truth.
243
00:12:04,360 --> 00:12:06,800
And hearing anything else
makes me want to just fucking...
244
00:12:07,738 --> 00:12:09,782
♪ dramatic music ♪
245
00:12:24,720 --> 00:12:26,480
Oh, fucking shit.
246
00:12:31,720 --> 00:12:33,039
Cals, are you still here?
247
00:12:33,040 --> 00:12:34,440
I'm getting dressed.
248
00:12:36,600 --> 00:12:38,159
Oh, my God,
you're running so late.
249
00:12:38,160 --> 00:12:39,160
That's very helpful.
250
00:12:41,120 --> 00:12:42,160
Oh, I made oatmeal.
251
00:12:42,520 --> 00:12:44,119
- Which I hate.
- I know
252
00:12:44,120 --> 00:12:46,079
it's disgusting but I think
we should start eating
253
00:12:46,080 --> 00:12:48,780
- more of it.
- I'll keep that in mind.
254
00:12:52,740 --> 00:12:57,899
Um...
255
00:12:57,900 --> 00:12:59,380
It's Natalie's funeral today.
256
00:13:03,500 --> 00:13:05,779
- I'm sorry.
- She already been cremated.
257
00:13:05,780 --> 00:13:08,659
But today is, like,
the whole service and...
258
00:13:08,660 --> 00:13:10,540
I, uh... I really have to go.
259
00:13:13,260 --> 00:13:15,660
You left the dinner dishes
in the sink last night.
260
00:13:15,980 --> 00:13:18,739
I had a ton of homework.
I'll do them when I get home.
261
00:13:18,740 --> 00:13:20,460
How hard is it to just do them?
262
00:13:21,460 --> 00:13:23,179
All you have to do
is just rinse off the dishes
263
00:13:23,180 --> 00:13:24,819
and just put them
in the dishwasher.
264
00:13:24,820 --> 00:13:25,300
Really?
265
00:13:26,220 --> 00:13:27,579
After everything
that's happened,
266
00:13:27,580 --> 00:13:31,460
you're worried about the dishes?
267
00:13:36,260 --> 00:13:36,980
Is that...
268
00:13:38,100 --> 00:13:39,740
Callie, have you been
smoking chronic?
269
00:13:41,620 --> 00:13:43,419
- Did you just say chronic?
- I did.
270
00:13:43,420 --> 00:13:45,060
And I regret it, deeply.
271
00:13:45,420 --> 00:13:48,090
It's your dad, it's--
Doesn't matter.
272
00:13:49,066 --> 00:13:49,970
It is 7:30 in the morning.
273
00:13:51,570 --> 00:13:52,929
I don't even know
what you're talking about.
274
00:13:52,930 --> 00:13:54,730
But as you pointed out,
I'm already late.
275
00:14:00,450 --> 00:14:02,009
We see the wizard of tones
276
00:14:02,010 --> 00:14:04,050
preparing to start the exercise.
277
00:14:05,970 --> 00:14:06,489
We know that
278
00:14:06,490 --> 00:14:07,930
- when the bell rings,
- Misty?
279
00:14:08,410 --> 00:14:10,490
we should be
in a comfortable position.
280
00:14:11,410 --> 00:14:13,530
And ready for meditation.
281
00:14:15,330 --> 00:14:15,850
Misty!
282
00:14:19,770 --> 00:14:20,730
Sorry to interrupt.
283
00:14:21,170 --> 00:14:21,969
I just wanted to let you know
284
00:14:21,970 --> 00:14:23,249
that there was an alert on
285
00:14:23,250 --> 00:14:24,409
the "Meetings Are Murder,
286
00:14:24,410 --> 00:14:26,009
Unless They're About Murder"
board.
287
00:14:26,010 --> 00:14:27,730
Now, I know you don't
go there anymore
288
00:14:27,850 --> 00:14:30,649
'cause of your creative
differences with Eric.
289
00:14:30,650 --> 00:14:33,130
But it-it seemed like
a pretty tasty one.
290
00:14:34,650 --> 00:14:36,330
"Tasty" was a weird word choice.
291
00:14:37,090 --> 00:14:37,850
Anything else?
292
00:14:38,890 --> 00:14:41,130
Well, um... actually, yes.
293
00:14:41,890 --> 00:14:43,929
I just wanted to see
what time you wanted to leave
294
00:14:43,930 --> 00:14:45,470
for Natalie's memorial.
295
00:14:47,070 --> 00:14:48,670
Memorials and funerals are
296
00:14:49,270 --> 00:14:51,510
time-honored grieving
technologies, Misty.
297
00:14:53,310 --> 00:14:53,990
Are we done here?
298
00:14:54,830 --> 00:14:55,910
Yes. Of course.
299
00:14:56,470 --> 00:15:03,710
I'm sorry. It's not my place.
300
00:15:05,910 --> 00:15:06,670
What's that?
301
00:15:07,950 --> 00:15:08,270
Huh?
302
00:15:09,750 --> 00:15:10,670
Oh, that?
303
00:15:11,910 --> 00:15:13,549
I wasn't even sure
I should tell you about it,
304
00:15:13,550 --> 00:15:15,630
or just handle it myself.
305
00:15:17,470 --> 00:15:18,109
It's just,
306
00:15:18,110 --> 00:15:19,910
with Natalie's Myers-Briggs type
307
00:15:20,070 --> 00:15:22,790
and her lifelong
nomadic tendencies,
308
00:15:23,070 --> 00:15:25,109
I figured there was
a high probability of her
309
00:15:25,110 --> 00:15:26,790
keeping a storage unit
in the area.
310
00:15:27,910 --> 00:15:29,190
I did some digging, and...
311
00:15:30,550 --> 00:15:31,110
that's the key.
312
00:15:31,910 --> 00:15:33,709
Somebody should probably
make sure there isn't anything
313
00:15:33,710 --> 00:15:34,870
incriminating in there.
314
00:15:36,350 --> 00:15:38,150
Or sentimental, I-I guess.
315
00:15:39,590 --> 00:15:42,309
I'm happy to handle it if-if
you're not feeling up to it.
316
00:15:42,310 --> 00:15:43,750
I'll take care of it.
317
00:15:46,130 --> 00:15:46,490
Okay.
318
00:15:47,970 --> 00:15:50,097
♪ intriguing music ♪
319
00:16:29,970 --> 00:16:31,490
Holy fucking Christ.
320
00:16:32,250 --> 00:16:33,410
Shh. Church, Shauna.
321
00:16:34,370 --> 00:16:34,970
Jesus.
322
00:16:40,850 --> 00:16:43,360
Natalie liked her swings,
all right.
323
00:16:44,160 --> 00:16:46,360
{\an8}I had to push her
till it got dark.
324
00:16:47,560 --> 00:16:50,680
She'd throw a fit if I didn't.
325
00:16:52,920 --> 00:16:53,800
So, I pushed her.
326
00:16:55,360 --> 00:16:56,160
I'm her mother.
327
00:16:58,400 --> 00:17:00,520
Anyhow, it's over now.
328
00:17:03,400 --> 00:17:03,760
Okay.
329
00:17:05,359 --> 00:17:06,040
That's it.
330
00:17:16,480 --> 00:17:16,719
To Nat.
331
00:17:16,720 --> 00:17:17,599
- Nat.
- Nat.
332
00:17:24,359 --> 00:17:25,839
Fuck, she's really gone.
333
00:17:26,760 --> 00:17:29,560
Her dad, that whole horror show.
334
00:17:31,440 --> 00:17:33,880
Yeah, it's a miracle
she survived...
335
00:17:34,120 --> 00:17:37,440
before, you know, we survived.
336
00:17:38,720 --> 00:17:41,320
You can just say,
"Ate each other." I mean...
337
00:17:42,660 --> 00:17:44,019
Nat was never
one for bullshit.
338
00:17:44,020 --> 00:17:46,220
I feel like she'd appreciate us
just going right at it.
339
00:17:55,220 --> 00:17:57,100
What does
any of it mean, anyway?
340
00:17:58,620 --> 00:17:59,580
Nat's life.
341
00:18:01,380 --> 00:18:02,420
Our lives.
342
00:18:04,740 --> 00:18:08,299
I mean, if you're lucky,
it's smoke and mirrors,
343
00:18:08,300 --> 00:18:11,099
and you can't even
remember half of it.
344
00:18:11,100 --> 00:18:13,180
Well, you're a laugh riot
today, aren't you?
345
00:18:14,020 --> 00:18:15,580
If I died tomorrow,
346
00:18:16,700 --> 00:18:18,420
what would people say
at my funeral?
347
00:18:18,940 --> 00:18:20,220
We'd lie and say nice things.
348
00:18:20,740 --> 00:18:21,940
I mean normal people.
349
00:18:22,780 --> 00:18:24,820
Here lies Shauna Sadecki.
350
00:18:26,980 --> 00:18:29,620
Besides whatever the hell
she did "out there,"
351
00:18:30,500 --> 00:18:33,340
she was the worst wife
and mother on the planet.
352
00:18:33,700 --> 00:18:34,419
- Hey, come on.
- Stop.
353
00:18:34,420 --> 00:18:36,180
She's survived
by a messed-up daughter
354
00:18:37,340 --> 00:18:39,380
and a husband who
355
00:18:39,860 --> 00:18:41,880
blossomed after her death.
356
00:18:42,120 --> 00:18:43,680
Here lies Taissa Turner,
357
00:18:44,080 --> 00:18:46,279
the first state senator
to impeach herself
358
00:18:46,280 --> 00:18:47,560
before taking office.
359
00:18:48,000 --> 00:18:49,960
Knock it off, both of you.
Just...
360
00:18:50,160 --> 00:18:51,560
No one's dying tomorrow.
361
00:18:51,920 --> 00:18:54,679
So, I feel like we still have
time to workshop our eulogies
362
00:18:54,680 --> 00:18:56,480
before we all reconvene in hell.
363
00:18:59,080 --> 00:19:01,600
Speaking of hell,
where is Misty?
364
00:19:02,920 --> 00:19:05,000
You told her
about the funeral, right?
365
00:19:05,200 --> 00:19:06,280
You said you would.
366
00:19:08,080 --> 00:19:09,200
Lottie's not here either.
367
00:19:09,520 --> 00:19:11,280
Because she's in a facility
for the...
368
00:19:12,160 --> 00:19:13,360
differently sane.
369
00:19:15,280 --> 00:19:17,960
Yeah, uh, whatever. It's fine.
370
00:19:18,840 --> 00:19:21,919
I'm sure Citizen Detective
Quigley could have
371
00:19:21,920 --> 00:19:23,360
found out some other way.
372
00:19:24,480 --> 00:19:25,719
She's probably bugged the table
373
00:19:25,720 --> 00:19:27,000
and she's listening right now.
374
00:19:27,597 --> 00:19:29,099
Yeah.
375
00:19:34,840 --> 00:19:35,600
Hey, you good?
376
00:19:38,120 --> 00:19:38,840
What is it?
377
00:19:40,630 --> 00:19:42,590
Oh, um... nothing.
378
00:19:45,230 --> 00:19:45,750
Testing.
379
00:19:46,190 --> 00:19:47,309
Testing, one, two, three.
380
00:19:47,310 --> 00:19:48,830
Quigley, are you there
381
00:19:49,150 --> 00:19:51,949
or are you making love
to your parrot?
382
00:19:51,950 --> 00:19:53,630
Those things aren't
mutually exclusive, you know.
383
00:19:53,910 --> 00:19:54,750
- Oh, come on.
- Mm.
384
00:19:55,230 --> 00:19:56,190
You go, Misty.
385
00:20:01,152 --> 00:20:03,070
♪ haunting music ♪
386
00:21:07,010 --> 00:21:08,050
Can you help me with this?
387
00:21:17,090 --> 00:21:17,450
Here.
388
00:21:19,330 --> 00:21:20,330
Hey, watch it.
389
00:21:21,330 --> 00:21:22,090
That's our dinner.
390
00:21:23,490 --> 00:21:24,930
- Okay.
- Oh, Jeeves...
391
00:21:25,450 --> 00:21:26,689
Could one of you bottle us
392
00:21:26,690 --> 00:21:28,490
some berry wine over here?
393
00:21:30,370 --> 00:21:30,930
Don't.
394
00:21:35,170 --> 00:21:37,290
Can't believe we didn't
eat that bitch first.
395
00:21:42,590 --> 00:21:45,230
Mari's so dumb I heard she
chipped a tooth on her vibrator.
396
00:21:48,990 --> 00:21:52,350
Wait. Do you, like,
actually have a personality?
397
00:21:56,150 --> 00:21:58,550
Hey, Shauna, can you,
uh, try this on?
398
00:21:58,710 --> 00:22:00,309
I hope I didn't
make it too heavy,
399
00:22:00,310 --> 00:22:01,429
but Lottie asked me
400
00:22:01,430 --> 00:22:02,709
to make you something
really special
401
00:22:02,710 --> 00:22:04,070
for the ceremony tonight.
402
00:22:05,510 --> 00:22:05,910
Why?
403
00:22:07,350 --> 00:22:07,910
Oh.
404
00:22:08,630 --> 00:22:09,990
Well, because you're his mother.
405
00:22:11,230 --> 00:22:12,230
I'm not wearing that.
406
00:22:14,230 --> 00:22:14,990
Are you sure?
407
00:22:15,510 --> 00:22:17,069
'Cause I really think that
408
00:22:17,070 --> 00:22:19,670
- it will make you feel better--
- Get the fuck off of me.
409
00:22:23,590 --> 00:22:24,830
Oops. My bad.
410
00:22:27,760 --> 00:22:29,679
♪ tense music ♪
411
00:22:38,260 --> 00:22:39,220
Are you guys meeting now?
412
00:22:39,540 --> 00:22:41,500
Do you want me to, um,
to take minutes?
413
00:22:41,700 --> 00:22:42,060
Nope.
414
00:22:42,820 --> 00:22:43,899
Thanks, uh, Misty,
415
00:22:43,900 --> 00:22:45,100
but, uh, we're good.
416
00:22:45,300 --> 00:22:47,419
Um, you were the MVP today.
417
00:22:47,420 --> 00:22:50,180
You should just relax. Enjoy it.
418
00:22:51,620 --> 00:22:51,980
Okay.
419
00:22:54,380 --> 00:22:55,380
Bye, Misty.
420
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
Who's up first?
421
00:23:02,660 --> 00:23:03,420
Okay, then.
422
00:23:03,540 --> 00:23:05,180
How's the hunting lately?
423
00:23:05,580 --> 00:23:08,060
Good. The deer are running
like crazy in the north valley.
424
00:23:08,220 --> 00:23:09,900
Have you seen anything
while you're out there?
425
00:23:10,020 --> 00:23:11,980
- Like murderous pyro tracks?
- Stop.
426
00:23:12,300 --> 00:23:13,660
You guys, we've talked
about this.
427
00:23:13,820 --> 00:23:15,140
There's no way that he's alive.
428
00:23:15,300 --> 00:23:16,219
- Nat.
- I've scouted
429
00:23:16,220 --> 00:23:17,739
every inch
of this place for miles.
430
00:23:17,740 --> 00:23:19,260
There's no sign of him.
431
00:23:19,380 --> 00:23:21,300
Either he starved
or he froze to death.
432
00:23:21,820 --> 00:23:23,940
I'm telling you, Coach is dead.
433
00:23:24,864 --> 00:23:26,990
♪ dark music ♪
434
00:24:05,520 --> 00:24:06,800
Well, I guess that's it.
435
00:24:06,920 --> 00:24:07,440
Okay.
436
00:24:13,000 --> 00:24:13,600
Hey, Nat.
437
00:24:13,920 --> 00:24:14,600
Can we talk?
438
00:24:15,680 --> 00:24:17,920
This thing between
Shauna and Mari...
439
00:24:18,520 --> 00:24:20,399
Uh, Shauna's in a mood
and Mari's Mari.
440
00:24:20,400 --> 00:24:21,359
It'll blow over.
441
00:24:21,360 --> 00:24:24,879
It's not like this morning
was the first time.
442
00:24:24,880 --> 00:24:26,800
I really think
you need to talk to them.
443
00:24:26,960 --> 00:24:30,040
And what? Tell them to start
liking each other or else?
444
00:24:30,240 --> 00:24:31,839
Maybe I should make them
say one nice thing
445
00:24:31,840 --> 00:24:32,680
about each other.
446
00:24:34,040 --> 00:24:34,940
Come on.
447
00:24:35,820 --> 00:24:37,420
Tai, it's dumb girl shit.
448
00:24:39,060 --> 00:24:41,099
We have, you know,
we have actual life or death
449
00:24:41,100 --> 00:24:43,220
- to deal with here.
- That's my point, Nat.
450
00:24:43,620 --> 00:24:45,780
Maybe out here,
it's all life or death.
451
00:24:46,580 --> 00:24:47,980
Don't forget
what happened to Jackie.
452
00:24:48,749 --> 00:24:50,625
♪ eerie music ♪
453
00:25:48,726 --> 00:25:50,726
♪ pulsing music ♪
454
00:27:07,590 --> 00:27:08,909
She OD'd on fentanyl.
455
00:27:08,910 --> 00:27:10,150
My mom says it's true.
456
00:27:10,310 --> 00:27:12,910
They were doing weird
cult shit in the woods.
457
00:27:13,230 --> 00:27:15,869
That one there,
she was, like, the guru.
458
00:27:18,070 --> 00:27:19,470
Callie's mom was there,
you know.
459
00:27:22,150 --> 00:27:23,750
They killed pigs
and ate them raw,
460
00:27:24,230 --> 00:27:26,149
then smeared their guts
all over themselves
461
00:27:26,150 --> 00:27:29,149
and had this totally
drugged-out orgy.
462
00:27:29,150 --> 00:27:31,030
We should so get Kyle drunk,
463
00:27:31,770 --> 00:27:33,930
then ask if Callie's
into freaky shit, too.
464
00:27:34,610 --> 00:27:35,089
Definitely.
465
00:27:35,090 --> 00:27:35,970
Oh, my God, yeah.
466
00:27:41,345 --> 00:27:43,263
♪ suspenseful music ♪
467
00:28:00,090 --> 00:28:01,250
He's my son, too.
468
00:28:01,490 --> 00:28:03,249
I know he doesn't
want to talk to me,
469
00:28:03,250 --> 00:28:05,170
but if you could just
put him on for one second.
470
00:28:05,370 --> 00:28:06,569
No, no-- You know what?
471
00:28:06,570 --> 00:28:08,530
Maybe you don't want me
to talk to him.
472
00:28:08,970 --> 00:28:10,290
What are you telling him,
Simone? I...
473
00:28:15,370 --> 00:28:16,090
You all right?
474
00:28:20,170 --> 00:28:20,490
No.
475
00:28:21,850 --> 00:28:23,090
You don't look too hot, either.
476
00:28:23,770 --> 00:28:25,930
Yeah. Well, turns out
477
00:28:26,330 --> 00:28:28,689
doing shots in the middle
of the day is not great
478
00:28:28,690 --> 00:28:30,090
when you're dying of cancer.
479
00:28:30,280 --> 00:28:32,920
You're terminal. What are you
scared of, a fatty liver?
480
00:28:33,880 --> 00:28:34,600
Hilarious.
481
00:28:35,520 --> 00:28:37,120
You didn't sign
a single one? Van.
482
00:28:38,440 --> 00:28:40,319
I signed the DNR.
483
00:28:40,320 --> 00:28:42,479
Happy? That way,
when I flatline,
484
00:28:42,480 --> 00:28:44,000
everyone will know
they can go to lunch.
485
00:28:44,480 --> 00:28:45,760
Don't shut me out.
486
00:28:47,920 --> 00:28:49,520
Please, come stay in my room.
487
00:28:49,640 --> 00:28:50,520
It's been weeks.
488
00:28:50,840 --> 00:28:52,200
Why can't we be together?
489
00:28:52,520 --> 00:28:54,320
Why? Are you fucking kidding me?
490
00:28:54,760 --> 00:28:57,919
What did you ditch me for--
the veneer of respectability?
491
00:28:57,920 --> 00:28:59,280
Your high-powered law degree?
492
00:28:59,640 --> 00:29:01,039
The irony, the tragic joke,
493
00:29:01,040 --> 00:29:04,079
is that you ended up gay anyway
and married to a woman,
494
00:29:04,080 --> 00:29:06,040
a woman you're still
fucking married to.
495
00:29:06,280 --> 00:29:08,439
So, instead of asking me why,
at the end of my life,
496
00:29:08,440 --> 00:29:11,399
I'm not leaping
at the opportunity
497
00:29:11,400 --> 00:29:14,400
to sleep with you, how about
you just go fuck yourself?
498
00:29:23,320 --> 00:29:24,880
Can I at least
take you to dinner?
499
00:29:25,560 --> 00:29:27,320
If you're up for it?
I feel like we could both
500
00:29:27,600 --> 00:29:29,040
stand to get out of this house.
501
00:29:30,020 --> 00:29:31,859
I literally just told you
to go fuck yourself,
502
00:29:31,860 --> 00:29:33,619
- and you're asking me out?
- Did I mention
503
00:29:33,620 --> 00:29:36,420
it'll be stupidly expensive
and I'm paying?
504
00:29:51,380 --> 00:29:52,100
Oh, fuck.
505
00:29:54,100 --> 00:29:56,820
- Hey! Callie!
- Jesus, hi.
506
00:29:57,700 --> 00:29:59,140
Why are you delivering
SwiftEATS?
507
00:30:00,140 --> 00:30:02,780
Mm, Tammy took me back,
said I had to get a job.
508
00:30:03,180 --> 00:30:04,340
And this is what you chose?
509
00:30:05,980 --> 00:30:07,900
My application
is pending at NASA.
510
00:30:08,260 --> 00:30:09,380
Give me the bag, Randy.
511
00:30:10,380 --> 00:30:11,539
I took a peek inside.
512
00:30:11,540 --> 00:30:13,979
- That is one weird order.
- Yeah, uh...
513
00:30:13,980 --> 00:30:16,340
- Hurry up and give it to me.
- Be careful.
514
00:30:16,540 --> 00:30:18,460
- It's heavy.
- Bye.
515
00:30:22,180 --> 00:30:24,256
♪ quirky music ♪
516
00:30:57,200 --> 00:30:57,920
Oh, shit.
517
00:31:01,080 --> 00:31:02,240
Hey, Principal Benic.
518
00:31:02,840 --> 00:31:04,080
Everything okay with Callie?
519
00:31:07,120 --> 00:31:11,559
Uh-huh.
520
00:31:11,560 --> 00:31:12,120
Yeah.
521
00:31:16,440 --> 00:31:17,160
I'm sorry.
522
00:31:17,840 --> 00:31:18,680
She did what?
523
00:31:20,634 --> 00:31:22,552
♪ atmospheric music ♪
524
00:31:50,790 --> 00:31:51,950
Are they kicking in yet?
525
00:31:53,590 --> 00:31:54,550
Can you feel anything?
526
00:31:57,070 --> 00:31:58,070
I feel everything.
527
00:32:00,190 --> 00:32:00,910
And nothing.
528
00:32:04,710 --> 00:32:07,429
Did you ever notice
that everything and nothing
529
00:32:07,430 --> 00:32:10,270
are both filled with things?
530
00:32:14,430 --> 00:32:15,350
Why don't you sit with me?
531
00:32:23,470 --> 00:32:24,470
Dude, you're so high.
532
00:32:25,730 --> 00:32:28,010
I am so high.
533
00:32:30,730 --> 00:32:33,210
You know, it's okay to be angry
about what happened to Javi.
534
00:32:36,250 --> 00:32:36,970
And to your dad.
535
00:32:39,050 --> 00:32:41,209
Well, what about Shauna?
536
00:32:41,210 --> 00:32:43,690
Grieving's not
a competition, Travis.
537
00:32:45,290 --> 00:32:48,010
I did try to talk to her,
but we...
538
00:32:50,770 --> 00:32:52,130
She kind of shut me out.
539
00:32:53,530 --> 00:32:55,410
"Needing a shrink
doesn't make you a shrink,"
540
00:32:57,050 --> 00:32:58,090
quote unquote.
541
00:33:01,810 --> 00:33:02,650
You had a shrink?
542
00:33:07,570 --> 00:33:09,130
Shrinks. Plural.
543
00:33:12,010 --> 00:33:12,410
Huh.
544
00:33:15,130 --> 00:33:17,450
And the pills they gave me
made it so I stopped...
545
00:33:20,210 --> 00:33:23,890
...mm, you know...
546
00:33:24,010 --> 00:33:24,910
...seeing things.
547
00:33:30,310 --> 00:33:31,509
Anyway, um...
548
00:33:31,510 --> 00:33:33,030
whose therapy session
is this, anyway?
549
00:33:37,430 --> 00:33:38,549
And then you got out here
550
00:33:38,550 --> 00:33:43,189
and you started
seeing things again.
551
00:33:43,190 --> 00:33:44,310
Until I didn't.
552
00:33:51,630 --> 00:33:53,190
Do you hear something?
553
00:33:54,550 --> 00:33:56,549
No.
554
00:33:56,550 --> 00:33:57,390
- Why, do you?
- It...
555
00:34:02,230 --> 00:34:04,229
It's...
556
00:34:04,230 --> 00:34:05,550
It's the trees.
557
00:34:11,950 --> 00:34:12,949
T-They're crying.
558
00:34:14,949 --> 00:34:15,310
No.
559
00:34:16,469 --> 00:34:19,190
No, they're...
they're screaming.
560
00:34:23,620 --> 00:34:24,019
Travis, it's not-it's not real.
561
00:34:24,020 --> 00:34:26,540
It's not real. It's not real!
562
00:34:26,980 --> 00:34:28,260
You really can't hear that?
563
00:34:28,540 --> 00:34:28,820
No.
564
00:34:33,260 --> 00:34:33,780
You will.
565
00:34:38,098 --> 00:34:40,057
♪ ominous music ♪
566
00:35:05,260 --> 00:35:06,220
That's pretty good.
567
00:35:14,540 --> 00:35:15,620
Come and get it, Bambi.
568
00:35:32,040 --> 00:35:32,600
Guts?
569
00:35:33,320 --> 00:35:34,599
Our daughter was suspended
570
00:35:34,600 --> 00:35:37,680
for assaulting girls with guts?
571
00:35:37,960 --> 00:35:40,480
I mean, come on, "assault."
572
00:35:40,640 --> 00:35:41,799
It's...
573
00:35:41,800 --> 00:35:43,799
It's not like she had
a gun and a mask.
574
00:35:43,800 --> 00:35:46,719
She had, like,
some intestines and a liver.
575
00:35:46,720 --> 00:35:48,079
You just said, Shauna,
you just said that
576
00:35:48,080 --> 00:35:50,240
their parents
are calling it assault.
577
00:35:50,400 --> 00:35:51,320
"Calling it."
578
00:35:51,760 --> 00:35:54,720
And we're sure, uh... Aw, Jesus.
579
00:35:55,000 --> 00:35:56,640
We're sure that
they weren't human?
580
00:35:57,120 --> 00:35:58,440
- The girls?
- The guts.
581
00:35:59,240 --> 00:36:01,360
Like, the... the guts, Shauna.
582
00:36:01,600 --> 00:36:03,240
- Oh.
- Shauna.
583
00:36:04,160 --> 00:36:05,879
Oh, no. Of course they weren't.
584
00:36:05,880 --> 00:36:07,439
You can't... you can't just
585
00:36:07,440 --> 00:36:11,199
DoorDash human entrails.
586
00:36:11,200 --> 00:36:13,360
I mean, like,
have you talked to her?
587
00:36:14,160 --> 00:36:16,280
Where is she? Where is she? Cal?
588
00:36:16,640 --> 00:36:18,359
She's gonna be home
in, like, an hour.
589
00:36:18,360 --> 00:36:19,840
She wanted to get a boba.
590
00:36:22,197 --> 00:36:23,739
Uh...
591
00:36:23,740 --> 00:36:26,499
Uh-huh.
592
00:36:26,500 --> 00:36:27,780
Why would she do that?
593
00:36:28,740 --> 00:36:30,100
Why would she do such a thing?
594
00:36:30,540 --> 00:36:32,260
Oh, I don't know, honey. It's...
595
00:36:34,260 --> 00:36:36,299
She's talked
about going vegan, right?
596
00:36:36,300 --> 00:36:38,779
Maybe it was
some kind of statement?
597
00:36:38,780 --> 00:36:40,700
Do you think?
Or, like, I don't know,
598
00:36:40,860 --> 00:36:42,980
Gen Z TikTok bullshit.
599
00:36:43,780 --> 00:36:44,140
Yeah.
600
00:36:49,540 --> 00:36:49,980
Crazy.
601
00:36:53,980 --> 00:36:54,660
You're hungry?
602
00:36:57,620 --> 00:36:58,420
Oh, my God.
603
00:36:59,180 --> 00:37:01,020
I'm just not gonna freak out.
604
00:37:02,020 --> 00:37:03,779
Okay? It's only gonna
make things worse.
605
00:37:03,780 --> 00:37:04,660
Than what, Shauna?
606
00:37:05,580 --> 00:37:08,099
Because six weeks ago,
our daughter saw your friends,
607
00:37:08,100 --> 00:37:09,379
wearing animal masks,
608
00:37:09,380 --> 00:37:11,540
chasing you through the woods
with knives.
609
00:37:11,900 --> 00:37:14,099
She shot one of 'em--
610
00:37:14,100 --> 00:37:15,300
who's in the loony bin now--
611
00:37:15,620 --> 00:37:17,500
and then she watched
Natalie die.
612
00:37:19,500 --> 00:37:21,210
And we told her
that I'm a blackmailer.
613
00:37:23,250 --> 00:37:24,370
And you're a murderer.
614
00:37:25,410 --> 00:37:26,649
That's not typical trauma.
615
00:37:26,650 --> 00:37:27,609
That's not a typical childhood,
616
00:37:27,610 --> 00:37:29,890
and I think it's real possible
our daughter's not okay.
617
00:37:31,370 --> 00:37:32,569
We're just leaving
these open now?
618
00:37:32,570 --> 00:37:33,730
We don't close these anymore?
619
00:37:48,810 --> 00:37:49,970
Did you smoke some chronic?
620
00:37:51,250 --> 00:37:52,530
No. Mm-mmm.
621
00:37:53,330 --> 00:37:55,450
By the way,
nobody calls it chronic anymore.
622
00:37:57,090 --> 00:37:58,290
You have to stop that.
623
00:38:01,130 --> 00:38:01,650
Noted.
624
00:38:05,410 --> 00:38:08,090
Foie gras with our
house-made cotton candy.
625
00:38:08,570 --> 00:38:09,770
Chef recommends one bite.
626
00:38:10,610 --> 00:38:12,369
Thank you for making that clear.
627
00:38:12,370 --> 00:38:12,770
Thanks.
628
00:38:16,770 --> 00:38:18,210
This is the hot ticket, huh?
629
00:38:18,930 --> 00:38:19,490
You kidding?
630
00:38:20,030 --> 00:38:22,270
I had to call a guy
to call a guy just to get us in.
631
00:38:22,870 --> 00:38:23,590
We doing this?
632
00:38:33,030 --> 00:38:39,390
Mmm.
633
00:38:40,070 --> 00:38:40,510
Mm.
634
00:38:45,190 --> 00:38:46,309
I'm sorry,
don't you want to take
635
00:38:46,310 --> 00:38:47,990
a flamethrower to this place?
636
00:38:49,910 --> 00:38:50,950
Why do people come here?
637
00:38:52,510 --> 00:38:53,869
Don't they see how stupid it is?
638
00:38:53,870 --> 00:38:55,550
What a waste
of their fucking life?
639
00:38:56,350 --> 00:38:57,230
Jesus.
640
00:38:59,670 --> 00:39:01,909
Fuck it. You want
to just get a pizza
641
00:39:01,910 --> 00:39:04,470
and a quart of fudge ripple?
We can eat it on the roof.
642
00:39:06,150 --> 00:39:06,670
Really?
643
00:39:07,710 --> 00:39:08,150
Yeah.
644
00:39:10,910 --> 00:39:11,270
Deal.
645
00:39:13,430 --> 00:39:14,149
Um...
646
00:39:14,150 --> 00:39:15,830
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
647
00:39:17,910 --> 00:39:20,410
You remember the night
of Amber Nutting's party?
648
00:39:20,570 --> 00:39:23,170
We went to that diner
off of, uh, Route 9.
649
00:39:25,850 --> 00:39:26,810
What, are you serious?
650
00:39:26,970 --> 00:39:27,690
Completely.
651
00:39:30,850 --> 00:39:31,730
You're a senator.
652
00:39:32,810 --> 00:39:33,290
Was.
653
00:39:33,930 --> 00:39:35,330
And I'm disgraced. Hm.
654
00:39:36,010 --> 00:39:38,450
Shit, in New Jersey,
that means you can do anything.
655
00:39:41,690 --> 00:39:43,850
I'll go first.
You meet me out back.
656
00:39:44,650 --> 00:39:45,970
Excuse me, darling.
657
00:39:47,250 --> 00:39:51,529
I just need to use
the ladies' room.
658
00:39:51,530 --> 00:39:54,049
Do be quick.
Every minute away from you
659
00:39:54,050 --> 00:39:55,130
- is a torture.
- Mm.
660
00:40:00,169 --> 00:40:02,129
♪ pensive music ♪
661
00:40:28,781 --> 00:40:31,199
♪"I Think We're Alone Now"
by Tiffany ♪
662
00:40:31,200 --> 00:40:31,960
It's okay.
663
00:40:32,640 --> 00:40:33,440
It's okay.
664
00:40:38,040 --> 00:40:41,159
- Excuse me. Ma'ams.
- Shit, Tai, it's our waiter.
665
00:40:41,160 --> 00:40:41,880
- Think you forgot to pay.
- What?
666
00:40:43,960 --> 00:40:45,999
- Excuse me.
- Yes, he's, like, in pursuit.
667
00:40:46,000 --> 00:40:46,640
- Just be... be cool.
- Hello.
668
00:40:47,600 --> 00:40:48,520
Fuck. Just run.
669
00:40:49,280 --> 00:40:50,440
Fuckers. Hey!
670
00:40:52,280 --> 00:40:55,120
♪ Children behave ♪
671
00:40:55,880 --> 00:40:58,560
♪ That's what they say
when we're together ♪
672
00:40:59,360 --> 00:41:02,400
♪ And watch how you play ♪
673
00:41:03,080 --> 00:41:05,559
♪ They don't understand,
and so ♪
674
00:41:05,560 --> 00:41:09,239
♪ We're running
just as fast as we can... ♪
675
00:41:09,240 --> 00:41:09,799
This way.
676
00:41:09,800 --> 00:41:14,119
♪ Holding on to
one another's hand... ♪
677
00:41:14,120 --> 00:41:14,679
Whoa!
678
00:41:14,680 --> 00:41:16,480
♪ Trying to get away
into the night ♪
679
00:41:16,580 --> 00:41:18,619
♪ And then you put
your arms around me... ♪
680
00:41:22,300 --> 00:41:24,700
Whoa, whoa. Whoa.
681
00:41:25,020 --> 00:41:26,260
Hey, man, you okay?
682
00:41:29,980 --> 00:41:30,340
Hey.
683
00:41:31,860 --> 00:41:33,980
Hey. Hey, somebody help!
684
00:41:35,100 --> 00:41:37,059
Sir? Sir, sir?
685
00:41:37,060 --> 00:41:38,620
Hey. Hey, man,
it's gonna be okay.
686
00:41:38,820 --> 00:41:42,699
Just stay with me.
One. Two. Three.
687
00:41:42,700 --> 00:41:43,700
Hey, stay with me, man.
688
00:41:53,921 --> 00:41:56,131
♪ "Glycerine" by Bush ♪
689
00:42:11,340 --> 00:42:13,060
♪ It must be your skin ♪
690
00:42:13,620 --> 00:42:15,180
♪ I'm sinking in ♪
691
00:42:15,720 --> 00:42:17,519
♪ It must be for real ♪
692
00:42:17,520 --> 00:42:19,400
♪ 'Cause now I can feel ♪
693
00:42:19,880 --> 00:42:21,879
♪ I don't want this ♪
694
00:42:21,880 --> 00:42:23,560
♪ Remember that ♪
695
00:42:23,840 --> 00:42:30,159
♪ I'll never forget
where you're at ♪
696
00:42:30,160 --> 00:42:32,239
♪ Don't let the days ♪
697
00:42:32,240 --> 00:42:34,799
♪ Go by ♪
698
00:42:34,800 --> 00:42:36,280
♪ Glycerine ♪
699
00:42:39,080 --> 00:42:40,400
♪ Glycerine ♪
700
00:42:41,122 --> 00:42:43,039
♪ uneasy music ♪
701
00:42:50,000 --> 00:42:50,440
What?
702
00:42:56,360 --> 00:42:57,760
Nothing.
703
00:43:08,760 --> 00:43:10,560
God, the service here is slow.
704
00:43:12,200 --> 00:43:13,440
Oh, garçon.
705
00:43:15,070 --> 00:43:15,510
Okay.
706
00:43:16,150 --> 00:43:18,950
So, for your solstice
dining pleasure or whatever,
707
00:43:20,070 --> 00:43:21,270
we have deer soup.
708
00:43:21,670 --> 00:43:24,350
Also known as
braised venison stew,
709
00:43:24,590 --> 00:43:27,390
served with our finest
vintage of berry wine.
710
00:43:27,830 --> 00:43:28,910
Ooh.
711
00:43:32,870 --> 00:43:33,710
Bon appétit.
712
00:43:36,190 --> 00:43:36,670
What?
713
00:43:37,470 --> 00:43:38,270
Aren't you hungry?
714
00:43:40,870 --> 00:43:41,510
Go ahead.
715
00:43:42,310 --> 00:43:43,630
Just give me a reason.
716
00:43:44,310 --> 00:43:47,830
What the fuck?
Shauna just spit in my food.
717
00:43:49,750 --> 00:43:50,869
Here we go.
718
00:43:50,870 --> 00:43:51,470
Come on.
719
00:43:52,790 --> 00:43:55,150
Are you gonna do something
about this or what?
720
00:43:55,270 --> 00:43:57,590
Jesus Christ. Shauna,
did you spit in her soup?
721
00:43:57,910 --> 00:43:58,390
What?
722
00:43:59,230 --> 00:44:01,630
No. The fact that you even think
I would is insulting.
723
00:44:03,277 --> 00:44:05,277
♪ tense music ♪
724
00:44:10,510 --> 00:44:11,430
You should eat.
725
00:44:12,470 --> 00:44:14,010
I worked hard to make it.
726
00:44:20,530 --> 00:44:22,170
I should fucking kick your ass.
727
00:44:25,410 --> 00:44:26,890
I told you to eat, bitch!
728
00:44:27,970 --> 00:44:29,569
That's it! That's it!
729
00:44:29,570 --> 00:44:31,410
I've fucking had it
with this shit!
730
00:44:32,730 --> 00:44:35,570
If everyone wants me to be
the camp counselor, then fine.
731
00:44:36,170 --> 00:44:38,850
Starting tomorrow,
you're both on house arrest.
732
00:44:39,530 --> 00:44:40,529
Stay in your shelters.
733
00:44:40,530 --> 00:44:43,449
I don't want to see your faces
for a week, okay? Got it?
734
00:44:43,450 --> 00:44:44,050
What?
735
00:44:46,050 --> 00:44:48,570
Uh, this is bullshit.
She attacked me.
736
00:44:48,770 --> 00:44:51,290
Keep going, Mar,
I'll make it two weeks.
737
00:44:53,050 --> 00:44:54,570
Oh. You know what?
738
00:44:58,730 --> 00:45:01,129
Fuck this.
739
00:45:01,130 --> 00:45:02,570
You know, screw all of you.
740
00:45:04,050 --> 00:45:04,930
I'm out of here!
741
00:45:11,450 --> 00:45:13,590
Let her go. Don't let her
ruin the rest of the night.
742
00:45:23,310 --> 00:45:26,430
♪ Can't stay at home,
can't stay in school ♪
743
00:45:26,670 --> 00:45:29,550
♪ Old folks say,
"You poor little fool..." ♪
744
00:45:30,270 --> 00:45:31,310
Can I get you something?
745
00:45:32,790 --> 00:45:36,069
Well, I'm not here
to do my taxes.
746
00:45:37,238 --> 00:45:37,949
♪ Hello, Daddy... ♪
747
00:45:37,950 --> 00:45:39,270
It's not even tax season.
748
00:45:40,870 --> 00:45:41,750
I need a drink.
749
00:45:43,270 --> 00:45:44,070
What kind?
750
00:45:44,510 --> 00:45:47,549
Espresso mart-- Wait.
751
00:45:47,550 --> 00:45:50,269
Scratch that, um...
752
00:45:50,270 --> 00:45:51,110
I'll have a whiskey.
753
00:45:52,110 --> 00:45:52,790
Straight up.
754
00:45:54,112 --> 00:45:56,615
♪ Come on, baby,
let me get to you... ♪
755
00:45:56,710 --> 00:45:59,110
I mean, you can
do your taxes early, but, uh...
756
00:46:00,070 --> 00:46:01,510
not this early, right?
757
00:46:06,590 --> 00:46:08,789
♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪
758
00:46:08,790 --> 00:46:10,749
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
759
00:46:10,750 --> 00:46:12,043
♪ Cherry bomb ♪
760
00:46:12,044 --> 00:46:15,505
♪ Hello, world,
I'm your wild girl ♪
761
00:46:15,506 --> 00:46:16,579
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch... ♪
762
00:46:16,580 --> 00:46:17,340
Nice jacket.
763
00:46:29,900 --> 00:46:30,740
I'll have another.
764
00:46:33,460 --> 00:46:34,260
Keep 'em coming.
765
00:46:35,130 --> 00:46:38,301
♪ Hello, Mom, I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
766
00:46:38,426 --> 00:46:40,261
♪ Cherry bomb ♪
767
00:46:40,386 --> 00:46:43,305
♪ Hello, world,
I'm your wild girl ♪
768
00:46:43,306 --> 00:46:46,224
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
769
00:46:46,225 --> 00:46:49,019
♪ Cherry bomb... ♪
770
00:46:49,020 --> 00:46:49,580
Again.
771
00:46:50,500 --> 00:46:53,340
♪ Hey, street boy,
want some style... ♪
772
00:46:53,900 --> 00:46:54,379
Another.
773
00:46:54,380 --> 00:46:55,619
♪ Your dead-end dreams don't ♪
774
00:46:55,620 --> 00:46:57,339
♪ Make you smile ♪
775
00:46:57,340 --> 00:47:00,580
♪ I'll give you something
to live for ♪
776
00:47:00,820 --> 00:47:03,100
♪ Have you and grab you
until you're sore ♪
777
00:47:04,260 --> 00:47:07,180
♪ Hello, Daddy, hello, Mom... ♪
778
00:47:07,500 --> 00:47:07,980
Again.
779
00:47:09,260 --> 00:47:11,960
Ma'am, that's seven shots
of rail whisky.
780
00:47:13,120 --> 00:47:13,960
Think you've had enough.
781
00:47:15,320 --> 00:47:17,920
You shouldn't take
shit from dirtbags like that.
782
00:47:18,144 --> 00:47:19,479
♪ Cherry bomb... ♪
783
00:47:19,480 --> 00:47:22,399
You don't have to take shit
from anyone.
784
00:47:22,400 --> 00:47:24,776
♪ Cherry bomb, cherry bomb... ♪
785
00:47:26,312 --> 00:47:28,846
♪ Cherry bomb ♪
786
00:47:33,720 --> 00:47:35,240
You got a problem
with my jacket?
787
00:47:36,640 --> 00:47:37,160
W-What?
788
00:47:37,800 --> 00:47:39,080
My jacket.
789
00:47:40,640 --> 00:47:42,760
Look, we're kind of in
the middle of a game here.
790
00:47:43,160 --> 00:47:43,840
Oh, well...
791
00:47:45,440 --> 00:47:47,320
Life's a game, you know?
792
00:47:47,760 --> 00:47:49,759
And we're all
in the middle of it.
793
00:47:49,760 --> 00:47:50,160
Hey.
794
00:47:50,520 --> 00:47:52,439
Look, I didn't
mean anything by it.
795
00:47:52,440 --> 00:47:53,840
It's a cool jacket, that's all.
796
00:47:53,960 --> 00:47:55,880
I don't have to take
your shit, you know.
797
00:47:56,680 --> 00:47:58,399
I-I know I don't
798
00:47:58,400 --> 00:48:00,999
look like someone that you
need to be worried about, but...
799
00:48:02,360 --> 00:48:03,240
I'm trouble.
800
00:48:04,080 --> 00:48:05,440
I've lit dicks on fire.
801
00:48:06,920 --> 00:48:07,800
You don't believe me?
802
00:48:09,460 --> 00:48:10,939
- What the hell?
- Whoa!
803
00:48:10,940 --> 00:48:11,780
Hey, hey, hey!
804
00:48:12,580 --> 00:48:13,740
Ugh. Who's got a lighter?
805
00:48:14,460 --> 00:48:16,299
I know someone smokes in here.
Who's got a lighter?
806
00:48:16,300 --> 00:48:17,379
Whoa.
807
00:48:17,380 --> 00:48:20,620
Do not touch the jacket, okay?
808
00:48:23,900 --> 00:48:24,660
Security!
809
00:48:26,340 --> 00:48:29,020
Okay, next,
the Teapot Dome scandal.
810
00:48:29,260 --> 00:48:32,300
This is insane.
We're not doing this anymore.
811
00:48:32,500 --> 00:48:36,219
Okay, if you ever want
to use the car again,
812
00:48:36,220 --> 00:48:37,819
you will stay where you are.
813
00:48:37,820 --> 00:48:39,260
You don't like homeschooling?
814
00:48:40,500 --> 00:48:42,659
Don't get suspended next time.
815
00:48:42,660 --> 00:48:43,500
Teapot Dome.
816
00:48:43,780 --> 00:48:46,180
- Fuck it, I don't know.
- No swearing in my class.
817
00:48:46,380 --> 00:48:46,780
Fine, fu--
818
00:48:50,620 --> 00:48:51,500
Teapot Dome.
819
00:48:51,980 --> 00:48:54,459
A teapot fell from the dome
820
00:48:54,460 --> 00:48:58,260
of the Capitol when some workers
were having tea up there,
821
00:48:58,380 --> 00:48:59,579
and it almost
killed the president.
822
00:48:59,580 --> 00:49:01,620
- Which president?
- I don't know. Trump?
823
00:49:04,700 --> 00:49:07,420
I'm afraid the answer
is Warren Harding.
824
00:49:07,580 --> 00:49:09,010
That is not the answer.
825
00:49:11,690 --> 00:49:12,010
Mm.
826
00:49:13,970 --> 00:49:14,650
Where's Dad?
827
00:49:15,650 --> 00:49:16,610
Oh, he's at the gym.
828
00:49:20,690 --> 00:49:24,169
He's... mad, huh?
829
00:49:24,170 --> 00:49:24,690
Yeah.
830
00:49:27,290 --> 00:49:30,210
But, you know, mostly,
he's concerned.
831
00:49:31,410 --> 00:49:32,610
And confused.
832
00:49:34,610 --> 00:49:35,370
We both are.
833
00:49:40,490 --> 00:49:41,930
Can you talk to me, Cals? I...
834
00:49:43,890 --> 00:49:46,130
All the stuff
that you saw at Lottie's.
835
00:49:46,730 --> 00:49:47,570
Nat dying.
836
00:49:49,090 --> 00:49:50,569
I mean, if you're having
837
00:49:50,570 --> 00:49:53,489
- dark thoughts...
- I didn't do the guts thing
838
00:49:53,490 --> 00:49:55,729
because I'm damaged or a psycho,
839
00:49:55,730 --> 00:49:57,969
I-I did it because Chloe
and her dumbass friends
840
00:49:57,970 --> 00:49:59,370
were talking shit
behind my back.
841
00:49:59,570 --> 00:50:00,530
What kind of shit?
842
00:50:02,970 --> 00:50:04,289
They said that
when Natalie OD'd,
843
00:50:04,290 --> 00:50:05,170
you were doing weird
844
00:50:05,410 --> 00:50:07,590
- sex stuff.
- Wow, cool.
845
00:50:08,030 --> 00:50:09,909
I just...
846
00:50:09,910 --> 00:50:11,590
wanted to teach them a lesson.
847
00:50:14,870 --> 00:50:16,110
That's all it was?
848
00:50:16,710 --> 00:50:18,790
- Yes.
- Oh...
849
00:50:23,750 --> 00:50:24,230
Do you...
850
00:50:25,470 --> 00:50:27,470
want to see the whole thing?
851
00:50:28,150 --> 00:50:29,390
Do you have it on video?
852
00:50:29,990 --> 00:50:31,390
Yeah. Ilana took it.
853
00:50:34,270 --> 00:50:36,069
Oh.
854
00:50:36,630 --> 00:50:38,150
- Are you recording?
- Hell yeah.
855
00:50:49,150 --> 00:50:51,110
Did you guys see her the other
day with her boyfriend?
856
00:50:51,550 --> 00:50:53,349
- Oh, sad.
- Someone caught her looking sad
857
00:50:53,350 --> 00:50:55,470
like t-that, beside her.
858
00:50:57,310 --> 00:50:59,429
Brown bagging it today, huh?
859
00:50:59,430 --> 00:51:00,670
My mom packed my lunch.
860
00:51:02,830 --> 00:51:06,810
I have way too much.
861
00:51:07,290 --> 00:51:07,930
Oh, my God.
862
00:51:10,370 --> 00:51:11,450
You freak!
863
00:51:12,270 --> 00:51:13,729
Oh, my God.
864
00:51:13,730 --> 00:51:15,610
Oh, my God.
865
00:51:16,250 --> 00:51:18,810
See? I'm not a serial killer.
866
00:51:22,130 --> 00:51:25,050
Yeah. I mean, that's
just fucking hilarious.
867
00:51:25,210 --> 00:51:27,289
It's...
868
00:51:27,290 --> 00:51:29,170
Oh, my God, it's so good.
Just play it again.
869
00:51:29,490 --> 00:51:31,689
- Really?
- Yeah, yeah.
870
00:51:31,690 --> 00:51:32,770
- Okay.
- Okay.
871
00:51:33,399 --> 00:51:35,985
♪ hypnotic music ♪
872
00:52:01,330 --> 00:52:04,289
I know I don't look dangerous,
but don't fuck with me.
873
00:52:04,290 --> 00:52:06,519
Fuckin' crotch your burn.
874
00:52:06,520 --> 00:52:08,520
Misty, it's me, Walter.
875
00:52:12,040 --> 00:52:15,080
I'm not in need of your
assistance right now, Walter.
876
00:52:16,400 --> 00:52:18,520
Misty, come on.
Just let me take you home.
877
00:52:21,520 --> 00:52:23,880
I-I don't understand.
Why are you pushing me away?
878
00:52:24,360 --> 00:52:27,120
That's exactly why--
because you don't understand.
879
00:52:27,320 --> 00:52:28,559
And the only people
who understand
880
00:52:28,560 --> 00:52:30,280
are my friends, my teammates.
881
00:52:31,520 --> 00:52:32,640
So-- Ugh. Where's my phone?
882
00:52:32,800 --> 00:52:34,040
I'll just call them.
883
00:52:34,440 --> 00:52:36,240
Shauna will come get me
or Tai or...
884
00:52:36,680 --> 00:52:38,000
Probably not Van, but...
885
00:52:38,720 --> 00:52:40,040
They're not coming, Misty.
886
00:52:42,280 --> 00:52:43,000
How do you know?
887
00:52:43,560 --> 00:52:45,080
Because you left
your phone at the bar.
888
00:52:45,800 --> 00:52:46,760
That's how I found you.
889
00:52:47,640 --> 00:52:50,679
And apparently the bartender
of the establishment
890
00:52:50,680 --> 00:52:52,920
you just besmirched
was a Good Samaritan,
891
00:52:53,040 --> 00:52:55,079
and instead of calling the cops
for what sounds
892
00:52:55,080 --> 00:52:57,159
pretty clearly
like felony assault,
893
00:52:57,160 --> 00:52:58,960
he started calling
your saved contacts.
894
00:53:01,720 --> 00:53:02,280
Misty.
895
00:53:03,440 --> 00:53:05,220
No one answered
until he got to W.
896
00:53:12,700 --> 00:53:14,620
God, I miss her so much.
897
00:53:15,540 --> 00:53:17,060
And it's all my fault.
898
00:53:18,820 --> 00:53:22,180
And she's gone
and it's my fault.
899
00:53:23,100 --> 00:53:24,180
No!
900
00:53:24,660 --> 00:53:27,059
Hey. Hey, hey, hey.
901
00:53:27,060 --> 00:53:27,260
Hey.
902
00:53:28,268 --> 00:53:30,603
I love her.
903
00:53:31,020 --> 00:53:33,060
- I know. It's not your fault.
- I miss her so much.
904
00:53:33,940 --> 00:53:36,025
♪ mournful music ♪
905
00:53:36,132 --> 00:53:37,675
Natalie...
906
00:53:41,020 --> 00:53:43,180
She was my best friend.
907
00:53:43,940 --> 00:53:44,540
I got you.
908
00:53:54,910 --> 00:53:56,911
♪ inquisitive music ♪
909
00:55:04,110 --> 00:55:04,310
Hey.
910
00:55:04,990 --> 00:55:06,190
- Oh, my God!
- Oh, geez!
911
00:55:07,590 --> 00:55:09,590
- Dad.
- What?
912
00:55:09,750 --> 00:55:11,390
- What?
- Oh, my God.
913
00:55:12,710 --> 00:55:13,310
All right.
914
00:55:13,790 --> 00:55:15,949
It's a suspension, Cal,
it's not a vacation.
915
00:55:15,950 --> 00:55:16,590
Go to bed.
916
00:55:18,350 --> 00:55:18,630
Okay.
917
00:55:23,522 --> 00:55:25,399
♪ somber music ♪
918
00:55:48,470 --> 00:55:51,629
On this...
919
00:55:51,630 --> 00:55:53,669
...shortest night of the year,
we gather to honor
920
00:55:53,670 --> 00:55:55,549
three souls that have
slipped into the darkness
921
00:55:55,550 --> 00:55:56,550
that lasts forever.
922
00:55:57,270 --> 00:55:58,790
We celebrate their sacrifice.
923
00:56:02,050 --> 00:56:03,170
We grieve their loss.
924
00:56:04,970 --> 00:56:07,410
And rejoice at the knowledge
that they're still here with us.
925
00:56:25,690 --> 00:56:30,209
We know that they are
because we can still hear them.
926
00:56:30,210 --> 00:56:33,089
Because we can still feel them.
927
00:56:33,090 --> 00:56:34,250
Because they haven't gone.
928
00:56:35,370 --> 00:56:37,770
They've just returned to a place
that waits for all of us.
929
00:56:39,370 --> 00:56:40,250
We call to Javi,
930
00:56:41,650 --> 00:56:43,969
now with the wilderness,
to watch over us.
931
00:56:43,970 --> 00:56:45,290
Watch over us.
932
00:56:46,130 --> 00:56:47,090
We call to Jackie,
933
00:56:48,890 --> 00:56:51,290
now with the wilderness,
guide us.
934
00:56:52,210 --> 00:56:52,890
Guide us.
935
00:56:55,450 --> 00:56:56,490
We call to the child,
936
00:56:57,890 --> 00:57:00,230
now with the wilderness,
deliver us.
937
00:57:00,470 --> 00:57:01,510
- Deliver us.
- Deliver us.
938
00:57:08,670 --> 00:57:09,670
Do you hear that?
939
00:57:10,430 --> 00:57:11,070
Hear what?
940
00:57:26,510 --> 00:57:28,349
Jesus Christ, what...
941
00:57:32,990 --> 00:57:33,710
Oh, my God.
942
00:57:34,510 --> 00:57:35,830
Travis, is that what you heard?
943
00:57:36,512 --> 00:57:39,223
♪ "I Will Survive" by Cake ♪
944
00:57:57,030 --> 00:57:59,300
♪ At first I was afraid ♪
945
00:57:59,540 --> 00:58:01,340
♪ I was petrified ♪
946
00:58:01,540 --> 00:58:03,699
♪ I kept thinking
I could never ♪
947
00:58:03,700 --> 00:58:06,380
♪ Live without you by my side ♪
948
00:58:06,540 --> 00:58:09,179
♪ But then I spent
so many nights ♪
949
00:58:09,180 --> 00:58:11,860
♪ Just thinking how
you done me wrong ♪
950
00:58:11,980 --> 00:58:14,539
♪ I grew strong... ♪
951
00:58:14,540 --> 00:58:15,646
{\an8}Help! Help!
952
00:58:15,647 --> 00:58:19,340
{\an8}♪ And so you're back ♪
953
00:58:19,500 --> 00:58:21,460
{\an8}♪ From outer space ♪
954
00:58:21,940 --> 00:58:24,539
{\an8}♪ I just walked in
to find you here ♪
955
00:58:24,540 --> 00:58:27,060
{\an8}♪ With that-that look
upon your face ♪
956
00:58:27,180 --> 00:58:29,659
{\an8}♪ I should have
changed my fucking lock ♪
957
00:58:29,660 --> 00:58:32,139
{\an8}♪ I would have
made you leave your key ♪
958
00:58:32,140 --> 00:58:34,900
{\an8}♪ If I'd have known
for just one second ♪
959
00:58:35,100 --> 00:58:37,859
{\an8}♪ You'd be back to bother me ♪
960
00:58:37,860 --> 00:58:40,179
{\an8}♪ Oh, now go ♪
961
00:58:40,180 --> 00:58:42,060
{\an8}♪ Walk out the door ♪
962
00:58:42,460 --> 00:58:44,940
{\an8}♪ Just turn around now ♪
963
00:58:45,220 --> 00:58:47,260
{\an8}♪ You're not welcome anymore ♪
964
00:58:48,620 --> 00:58:52,339
{\an8}♪ Weren't you the one who tried
to break me with desire? ♪
965
00:58:52,340 --> 00:58:53,980
{\an8}♪ Did you think I'd crumble? ♪
63283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.