All language subtitles for Watch Bangkok Bachelors - S1E1 - Online HD - MoviesJoy_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,880 --> 00:00:19,280 Has anyone been to heaven? 2 00:00:19,680 --> 00:00:21,000 You have to die first 3 00:00:21,160 --> 00:00:22,960 in order to go to heaven. 4 00:00:23,280 --> 00:00:26,320 But who can guarantee that everyone will go to heaven? 5 00:00:26,840 --> 00:00:29,240 That is why I decided to create my own heaven. 6 00:00:29,760 --> 00:00:32,200 Everyone, welcome to my heaven. 7 00:00:32,680 --> 00:00:34,920 It is a heaven for single people. 8 00:00:41,200 --> 00:00:44,000 The guy who seems to be having the time of his life 9 00:00:44,120 --> 00:00:46,280 is my best friend, Bank. 10 00:00:46,600 --> 00:00:49,520 For him, being single means having no rules. 11 00:00:51,080 --> 00:00:52,560 His daily routine goes like this... 12 00:00:53,440 --> 00:00:54,800 He spends the first eight hours 13 00:00:54,880 --> 00:00:57,040 taking care of his showroom for imported cars. 14 00:00:57,120 --> 00:00:58,400 He spends another eight hours 15 00:00:58,760 --> 00:01:00,320 in the evening having fun. 16 00:01:01,160 --> 00:01:04,640 He then becomes a party animal until the sun rises. 17 00:01:05,319 --> 00:01:09,040 Are you jealous of this VIP bad boy yet? 18 00:01:09,520 --> 00:01:11,800 Don't be jealous of him yet. 19 00:01:14,760 --> 00:01:16,360 -This is how it goes down. -All right. 20 00:01:16,440 --> 00:01:18,120 Now, you can be jealous of him. 21 00:01:56,320 --> 00:01:57,920 And this is Trai. 22 00:01:58,880 --> 00:02:02,920 Trai is both my senior and my best friend. 23 00:02:03,480 --> 00:02:05,800 He owns a large shopping mall downtown. 24 00:02:05,880 --> 00:02:07,720 He is also a brilliant businessman 25 00:02:07,800 --> 00:02:09,080 and is very generous. 26 00:02:09,160 --> 00:02:12,040 He's always willing to do everything for his girlfriend. 27 00:02:12,240 --> 00:02:13,360 Everything was going great 28 00:02:14,240 --> 00:02:15,080 until... 29 00:02:17,560 --> 00:02:19,360 -I have a surprise for you. -What is it? 30 00:02:19,440 --> 00:02:20,600 1 YEAR AGO 31 00:02:21,160 --> 00:02:23,160 Okay, stand right here. 32 00:02:24,160 --> 00:02:25,120 Five, 33 00:02:25,360 --> 00:02:26,240 four, 34 00:02:26,680 --> 00:02:27,640 three, 35 00:02:27,960 --> 00:02:28,840 two, 36 00:02:29,240 --> 00:02:30,080 one. 37 00:02:43,520 --> 00:02:44,400 Kat. 38 00:02:45,760 --> 00:02:47,040 Will you marry me? 39 00:02:53,440 --> 00:02:55,480 I really can't marry you. 40 00:02:56,760 --> 00:02:58,280 But because I don't want to embarrass you, 41 00:02:59,360 --> 00:03:00,960 I'll say yes for now. 42 00:03:12,200 --> 00:03:13,720 It has almost been a year, 43 00:03:13,800 --> 00:03:16,200 but he still can't forget her. 44 00:03:16,880 --> 00:03:18,080 As it turns out, 45 00:03:18,400 --> 00:03:20,000 even though his body is in heaven, 46 00:03:20,200 --> 00:03:23,800 everything still feels like hell to him because of his broken heart. 47 00:03:28,480 --> 00:03:29,640 This is me. 48 00:03:30,240 --> 00:03:31,080 I'm Ark. 49 00:03:31,400 --> 00:03:33,680 I'm a professional photographer. 50 00:03:33,840 --> 00:03:35,560 I do erotic photos, 51 00:03:35,800 --> 00:03:38,120 also known as nude photos. 52 00:03:38,360 --> 00:03:41,120 And due to my job and my reputation, 53 00:03:41,320 --> 00:03:44,600 girls are always interested to meet me. 54 00:03:45,040 --> 00:03:47,800 I believe that if heaven is being single, 55 00:03:48,120 --> 00:03:50,000 then hell must be 56 00:03:50,520 --> 00:03:51,880 -commitment. -Ark. 57 00:03:51,960 --> 00:03:54,040 -What? -Get in the water. Come on! 58 00:03:54,120 --> 00:03:57,960 -Get in! -Get in! 59 00:04:05,360 --> 00:04:06,200 Bank! 60 00:04:06,800 --> 00:04:09,080 -Trai! -What the heck, Trai? 61 00:04:12,640 --> 00:04:13,800 Trai! What are you doing? 62 00:04:14,000 --> 00:04:15,520 Don't jump. That's dangerous. 63 00:04:17,920 --> 00:04:18,839 Kat! 64 00:04:20,959 --> 00:04:22,880 Why did you leave me? 65 00:04:23,240 --> 00:04:24,120 Don't jump. 66 00:04:24,200 --> 00:04:27,280 Your head might hit the floor if you do. 67 00:04:27,400 --> 00:04:28,440 Then that's good! 68 00:04:29,400 --> 00:04:31,200 So I can die and go to heaven! 69 00:04:32,360 --> 00:04:34,360 I want to find true love in heaven! 70 00:04:49,640 --> 00:04:52,480 This pretty much sums up our lives. 71 00:04:52,680 --> 00:04:54,560 The three bachelors. 72 00:04:54,720 --> 00:04:57,120 Welcome to the story 73 00:04:57,680 --> 00:04:59,720 of Bangkok Bachelors. 74 00:06:17,920 --> 00:06:20,120 ARK: KING OF ALL BACHELORS 75 00:06:20,760 --> 00:06:23,600 Most people know me as a photographer, 76 00:06:24,360 --> 00:06:26,360 but only my close friends know 77 00:06:26,640 --> 00:06:29,040 that I am Lone Wolf, 78 00:06:29,240 --> 00:06:30,960 the administrator of Bachelors' Stories. 79 00:06:31,120 --> 00:06:33,240 It's a page that gives guidance and advice to its followers. 80 00:06:34,120 --> 00:06:35,440 Hello, all the wolves out there. 81 00:06:35,520 --> 00:06:39,440 I got many requests on how to pick up girls in nightclubs. 82 00:06:39,760 --> 00:06:44,440 Today, Lone Wolf is here to share a basic strategy. 83 00:06:45,600 --> 00:06:48,000 Number one, introduce yourself in an interesting way. 84 00:06:48,920 --> 00:06:53,120 Two, compliment her. She would be surprised that you notice the details. 85 00:06:53,200 --> 00:06:56,640 Three, let her continue the conversation. 86 00:06:56,920 --> 00:07:00,960 Four, touch her in a way that won't make her feel embarrassed. 87 00:07:01,040 --> 00:07:03,800 Five, invite her for a meal outside the club. 88 00:07:04,040 --> 00:07:05,520 But the most important point is 89 00:07:05,600 --> 00:07:08,760 you don't have to have sex with her that night just to be cool. 90 00:07:09,080 --> 00:07:10,720 Once you have her phone number, 91 00:07:11,080 --> 00:07:12,400 you will get your chance eventually. 92 00:07:12,480 --> 00:07:13,520 SHARE 93 00:07:14,240 --> 00:07:16,080 Will this work for gay guys? 94 00:07:18,480 --> 00:07:20,560 Will this work on older women? 95 00:07:22,880 --> 00:07:25,160 Well, there are many types of women. 96 00:07:25,240 --> 00:07:27,600 You can't assume that it will be the same for everyone. 97 00:07:28,640 --> 00:07:29,680 I will try it. 98 00:07:30,960 --> 00:07:32,440 Do you want to try it on me? 99 00:07:32,520 --> 00:07:34,040 Can girls use it on guys? 100 00:07:40,920 --> 00:07:42,080 BACHELORS' STORIES BY LONE WOLF 101 00:07:44,600 --> 00:07:46,640 Ark! 102 00:07:46,920 --> 00:07:47,800 What? 103 00:07:48,920 --> 00:07:49,840 The model bailed. 104 00:07:50,520 --> 00:07:52,640 -What? -Plus, her replacement 105 00:07:52,840 --> 00:07:54,360 -has never taken nude photos. -And? 106 00:07:54,520 --> 00:07:56,920 Only in traditional costumes. She brought her breast cloth. 107 00:07:57,080 --> 00:07:58,360 She brought her breast cloth? 108 00:07:59,640 --> 00:08:02,720 Why didn't you tell her everything about the job? 109 00:08:02,840 --> 00:08:03,840 Come on. 110 00:08:04,400 --> 00:08:05,920 It was on short notice. 111 00:08:06,000 --> 00:08:07,680 The first model bailed, so I called the agency. 112 00:08:07,960 --> 00:08:09,400 They sent her. 113 00:08:09,560 --> 00:08:10,960 I guess it was kind of sudden. 114 00:08:11,040 --> 00:08:12,520 They sent us a really conservative one. 115 00:08:13,320 --> 00:08:15,120 Let me handle it. Okay? 116 00:08:19,240 --> 00:08:21,440 I'm Ark. What's your name? 117 00:08:21,640 --> 00:08:23,000 I'm Cindy. 118 00:08:23,240 --> 00:08:25,960 Cindy, are you aware that the photo shoot today 119 00:08:26,240 --> 00:08:28,200 requires you to take off all your clothes? 120 00:08:28,480 --> 00:08:29,880 I don't think I can do it. 121 00:08:29,960 --> 00:08:32,000 I've never done anything like this before. 122 00:08:33,159 --> 00:08:36,600 Then keep them on for now. 123 00:08:37,280 --> 00:08:39,200 But you have to meet me halfway, though. 124 00:08:39,880 --> 00:08:41,720 Okay? Now, 125 00:08:41,799 --> 00:08:43,760 put your right hand at the back of your neck. 126 00:08:44,400 --> 00:08:45,400 Yes. 127 00:08:46,240 --> 00:08:47,520 Keep your eyes on me, okay? 128 00:08:49,240 --> 00:08:52,280 Winning a girl's heart is similar to photography. 129 00:08:52,440 --> 00:08:55,880 We need to pay attention, and look through the lens to help them 130 00:08:55,960 --> 00:08:57,560 -get comfortable. -Ark is the man. 131 00:08:57,640 --> 00:08:59,760 Then, you press the shutter. 132 00:09:04,360 --> 00:09:06,600 And this is the benefit of being single. 133 00:09:20,760 --> 00:09:22,120 BANK: DO EVERYONE, BUT NOT ANYONE 134 00:09:22,200 --> 00:09:24,520 I read your post, Lone Wolf. 135 00:09:24,600 --> 00:09:26,760 Tonight, I want to test your basic strategy 136 00:09:26,840 --> 00:09:31,680 against my improvisation of picking up girls in a club. 137 00:09:44,960 --> 00:09:46,240 Good morning, Bank. 138 00:09:46,800 --> 00:09:48,560 Get my car washed, please. 139 00:09:50,480 --> 00:09:52,080 Bank. 140 00:09:52,160 --> 00:09:54,680 It's bad. I want to do it now. Come on. 141 00:09:54,760 --> 00:09:56,480 -Slow down. Where are we going? -This way. 142 00:09:56,680 --> 00:09:59,440 You want it now? I want it, too. 143 00:09:59,520 --> 00:10:01,480 Bank is a playboy who lives by the motto, 144 00:10:01,560 --> 00:10:03,600 -"I do everyone, but not anyone." -Wow, a new location. 145 00:10:03,680 --> 00:10:07,440 This worries both me and his mom 146 00:10:07,920 --> 00:10:09,920 because he has sex with every secretary he has. 147 00:10:10,160 --> 00:10:11,880 However, he doesn't know 148 00:10:11,960 --> 00:10:16,240 that his mom hired a new secretary to change this habit. 149 00:10:18,600 --> 00:10:20,400 -We can't do it here. -Come on. 150 00:10:20,480 --> 00:10:22,360 We can't do it here. 151 00:10:22,720 --> 00:10:25,120 PANG, GODDESS OF NERDS 152 00:10:25,680 --> 00:10:28,920 I have something to tell you. Calm down, Bank. 153 00:10:29,000 --> 00:10:30,240 Wait. Bank, calm down. 154 00:10:30,600 --> 00:10:32,600 -Let me kiss you first. -No, I have to tell you something. 155 00:10:32,680 --> 00:10:34,360 No, not today. 156 00:10:34,680 --> 00:10:36,480 -I miss you. -I miss you, too. Just wait. 157 00:10:36,560 --> 00:10:38,320 -Just once. -No, you can't. 158 00:10:38,400 --> 00:10:39,960 -Not today, Bank. -I can't resist it anymore. 159 00:10:41,000 --> 00:10:42,200 -Ma'am. -Jeez. 160 00:10:42,760 --> 00:10:43,640 Shit. 161 00:10:46,160 --> 00:10:50,640 I never thought I would see my son having sex in the restroom. 162 00:10:51,120 --> 00:10:54,160 We have to replace all the tiles, because they are all broken. 163 00:10:54,480 --> 00:10:56,680 Oh, my. Gross. 164 00:10:56,960 --> 00:10:59,760 Jibjoong. The flush doesn't work either, right? 165 00:11:00,360 --> 00:11:01,640 Right, sir. 166 00:11:01,920 --> 00:11:03,320 Then, please take note of that. 167 00:11:03,400 --> 00:11:05,640 We will change the toilet, too. 168 00:11:06,080 --> 00:11:08,040 We might need to replace the lights 169 00:11:08,120 --> 00:11:10,000 because these bulbs are too bright. 170 00:11:11,680 --> 00:11:14,360 Bank, you are not a kid anymore. 171 00:11:14,720 --> 00:11:16,360 Take care of yourself. 172 00:11:16,720 --> 00:11:19,000 I put you in charge of this showroom. 173 00:11:19,480 --> 00:11:21,640 Don't forget that you are my only son. 174 00:11:21,800 --> 00:11:24,560 Everything will be yours 175 00:11:24,640 --> 00:11:25,840 when I die. 176 00:11:28,600 --> 00:11:30,840 Something is in my ears. I can't hear. 177 00:11:31,840 --> 00:11:33,720 -Where are you, Mom? Hello? -Can you hear now? 178 00:11:33,800 --> 00:11:34,960 From now on, 179 00:11:35,040 --> 00:11:38,560 I'll be in charge of your life, so that you can finally act mature. 180 00:11:38,760 --> 00:11:41,200 Excuse me. Ms. Orn-in is ready, ma'am. 181 00:11:41,280 --> 00:11:42,600 -Call her in. -Okay. 182 00:11:42,680 --> 00:11:43,960 You have to go work now. 183 00:11:44,040 --> 00:11:46,320 I don't get to see you as much. I really want to be with you. 184 00:11:47,160 --> 00:11:50,000 I'll let you go to work, then. I won't bother you anymore. 185 00:11:53,000 --> 00:11:54,960 Give me one more. I still miss you. 186 00:11:56,080 --> 00:11:58,240 I'm leaving now. 187 00:11:58,320 --> 00:11:59,200 Hey! 188 00:11:59,600 --> 00:12:00,440 Hey. 189 00:12:01,760 --> 00:12:03,520 -Sorry, I didn't mean it. -Oh, no. 190 00:12:10,360 --> 00:12:11,680 Are you Ms. Orn-in? 191 00:12:11,960 --> 00:12:12,880 Yes. 192 00:12:13,520 --> 00:12:17,200 What do you think of the guy that you just ran into? 193 00:12:18,440 --> 00:12:21,360 I think he is a terrible person 194 00:12:22,360 --> 00:12:24,880 without decorum or manners. 195 00:12:24,960 --> 00:12:28,880 He doesn't deserve the opportunity to work in a good company like this. 196 00:12:30,200 --> 00:12:31,560 But more importantly, 197 00:12:31,880 --> 00:12:33,880 he is a pervert. 198 00:12:34,920 --> 00:12:35,920 Gosh. 199 00:12:39,720 --> 00:12:40,640 That guy 200 00:12:41,160 --> 00:12:43,440 is my son. 201 00:12:44,280 --> 00:12:45,200 Sorry? 202 00:12:46,040 --> 00:12:47,120 Oh, no. 203 00:12:47,440 --> 00:12:48,760 I'm so sorry. 204 00:12:49,640 --> 00:12:50,480 Wait. 205 00:12:51,680 --> 00:12:52,720 Where are you going? 206 00:12:53,600 --> 00:12:56,960 I don't think I'll be able to work in this company anymore. 207 00:13:00,960 --> 00:13:02,680 I'm hiring you 208 00:13:02,960 --> 00:13:04,640 to be my son's secretary. 209 00:13:05,200 --> 00:13:06,040 Sorry? 210 00:13:06,120 --> 00:13:08,080 Why? Do you feel uncomfortable? 211 00:13:09,040 --> 00:13:13,280 I'm just not confident that I will be able to work with your son, ma'am. 212 00:13:13,680 --> 00:13:15,640 Exactly. That's why I chose you. 213 00:13:16,120 --> 00:13:18,720 My son needs someone like you. 214 00:13:27,720 --> 00:13:29,960 Let's do this first. Come. 215 00:13:30,120 --> 00:13:32,480 One, two, three. Yes. 216 00:13:32,560 --> 00:13:33,400 Yes. 217 00:13:33,480 --> 00:13:35,440 -Same goes for you. -Yes. 218 00:13:35,520 --> 00:13:36,720 He's such a pervert. 219 00:13:37,480 --> 00:13:39,080 Should I accept the job offer? 220 00:13:44,080 --> 00:13:46,880 TRAI: BACHELOR WHO CANNOT FORGET HIS EX 221 00:13:58,600 --> 00:14:00,600 I really can't marry you. 222 00:14:24,960 --> 00:14:26,360 Isn't that too much for you? 223 00:14:27,560 --> 00:14:28,560 Sorry. 224 00:14:29,400 --> 00:14:30,520 I don't want a trainer. 225 00:14:31,080 --> 00:14:32,640 I have good intentions. 226 00:14:33,200 --> 00:14:34,760 I've been seeing you here. 227 00:14:34,840 --> 00:14:36,400 It is as if you work out with a grudge. 228 00:14:36,800 --> 00:14:37,920 What are you talking about? 229 00:14:38,560 --> 00:14:39,480 That's nonsense. 230 00:14:40,720 --> 00:14:43,000 I'm sorry. I won't bother you then. 231 00:14:49,880 --> 00:14:51,080 MIND, PSYCHIATRIST 232 00:14:51,160 --> 00:14:54,160 This lady right here is Dr. Mind. 233 00:14:54,880 --> 00:14:56,000 She's a psychiatrist. 234 00:14:56,480 --> 00:14:59,360 We have known each other since college. We were in different departments, 235 00:14:59,600 --> 00:15:02,040 but we were both members of the photography club. 236 00:15:02,840 --> 00:15:04,600 She used to be optimistic about love 237 00:15:04,680 --> 00:15:07,720 until she got dumped by so many guys that her heart turned cold. 238 00:15:08,040 --> 00:15:10,160 She no longer believes in love. 239 00:15:10,480 --> 00:15:12,400 Plus, she hates every guy in the world. 240 00:15:13,560 --> 00:15:15,560 Fine. Go home by yourself, then. 241 00:15:16,440 --> 00:15:17,360 So? 242 00:15:17,440 --> 00:15:18,520 You broke up another couple? 243 00:15:18,800 --> 00:15:19,680 What? 244 00:15:19,920 --> 00:15:21,880 I just suggested that it's better to live happily. 245 00:15:23,480 --> 00:15:24,320 See? 246 00:15:25,360 --> 00:15:26,400 He almost died. 247 00:15:26,560 --> 00:15:27,600 I'm worried. 248 00:15:28,680 --> 00:15:31,800 Again, I won't do it. 249 00:15:32,600 --> 00:15:33,640 Wait. 250 00:15:34,320 --> 00:15:35,920 -Mind. -No. 251 00:15:36,000 --> 00:15:37,480 Listen to my offer first. 252 00:15:37,560 --> 00:15:38,920 You crazy doctor. 253 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 Mind! 254 00:15:41,000 --> 00:15:42,200 Stop being so childish. 255 00:15:42,480 --> 00:15:43,320 Talk to me. 256 00:15:44,200 --> 00:15:46,400 It's just a case of a heartbroken man. 257 00:15:46,480 --> 00:15:48,360 It's not interesting at all. It's boring. 258 00:15:49,560 --> 00:15:50,920 Haven't you always believed 259 00:15:51,600 --> 00:15:54,360 that every man in this world is incapable of being faithful? 260 00:15:55,240 --> 00:15:57,480 Then prove to me that it's true. 261 00:15:58,840 --> 00:15:59,920 Or is it that... 262 00:16:01,880 --> 00:16:02,960 you are scared? 263 00:16:03,720 --> 00:16:05,840 Are you not capable? 264 00:16:10,560 --> 00:16:12,400 Fine. I'll do it. 265 00:16:13,480 --> 00:16:16,760 I'll prove to you that men 266 00:16:17,240 --> 00:16:18,640 are incapable of loving. 267 00:16:19,120 --> 00:16:21,840 They will forget their ex as soon as they meet a new girl. 268 00:16:27,960 --> 00:16:29,640 I'll transfer the first deposit to your account. 269 00:16:30,560 --> 00:16:31,840 I had no choice, 270 00:16:32,120 --> 00:16:35,320 but to hire her to disguise as a personal trainer 271 00:16:35,920 --> 00:16:39,000 in order to slowly get close to him and cure him. 272 00:16:39,480 --> 00:16:42,080 Trai doesn't believe that he is sick. 273 00:16:42,640 --> 00:16:45,160 He will definitely not go to a psychiatrist. 274 00:17:00,160 --> 00:17:01,280 I warned you. 275 00:17:05,040 --> 00:17:06,000 Hey, look. 276 00:17:06,720 --> 00:17:09,400 Slow down. Don't overdo it. 277 00:17:09,520 --> 00:17:12,440 You should try changing your exercise routine. 278 00:17:12,800 --> 00:17:15,839 Try something new, like a yoga class. 279 00:17:17,240 --> 00:17:19,440 Sorry. I'm not interested. 280 00:17:23,359 --> 00:17:24,599 Wait. Hey. 281 00:17:25,640 --> 00:17:26,640 Hey. 282 00:17:26,839 --> 00:17:28,040 Hey. 283 00:17:36,280 --> 00:17:37,560 Am I not attractive enough? 284 00:17:39,840 --> 00:17:41,040 -Oh, okay. -Goodbye. 285 00:17:41,120 --> 00:17:42,240 I'll see you around. 286 00:17:43,520 --> 00:17:44,520 Think about it. 287 00:17:44,600 --> 00:17:47,040 How amazing is it to be single like us? 288 00:17:47,200 --> 00:17:48,720 Just look at this. 289 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 ID, AIR HOSTESS 290 00:18:02,080 --> 00:18:03,280 Hey, look. 291 00:18:03,440 --> 00:18:05,080 Look at her. 292 00:18:05,920 --> 00:18:07,640 -Hello. -One glass of water, please. 293 00:18:07,720 --> 00:18:09,440 -Sure. -She's my soulmate. I like her. 294 00:18:10,920 --> 00:18:12,680 I think she's too simple. 295 00:18:14,240 --> 00:18:16,080 I've been seeing wild girls lately. 296 00:18:16,920 --> 00:18:18,680 I need someone simple to mix things up. 297 00:18:23,000 --> 00:18:23,960 Hello. 298 00:18:26,520 --> 00:18:28,520 -Do I know you? -What? 299 00:18:28,960 --> 00:18:29,960 What? 300 00:18:30,200 --> 00:18:32,640 If you don't, then let's get to know each other now. 301 00:18:34,920 --> 00:18:36,920 It is fun to have someone to talk to, 302 00:18:37,000 --> 00:18:38,720 but I actually want to be alone 303 00:18:39,360 --> 00:18:40,440 today. 304 00:18:40,840 --> 00:18:42,960 If you want to be alone, 305 00:18:43,760 --> 00:18:45,920 let me buy you a drink 306 00:18:46,440 --> 00:18:47,520 then I'll leave. 307 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 Otherwise, 308 00:18:49,120 --> 00:18:50,240 I'm not going anywhere. 309 00:18:50,560 --> 00:18:51,520 I'm not leaving. 310 00:18:52,160 --> 00:18:53,000 Sure. 311 00:18:53,240 --> 00:18:54,680 Then, can I have a glass 312 00:18:54,800 --> 00:18:58,600 of Perrier-Jouët Belle Epoque Blanc de Blancs, please. 313 00:19:08,080 --> 00:19:09,320 You were stuttering. 314 00:19:09,760 --> 00:19:11,640 I don't think she is easy. 315 00:19:11,800 --> 00:19:13,760 -How? -I went to talk to her 316 00:19:13,840 --> 00:19:15,640 and she spoke some alien language back to me. 317 00:19:15,720 --> 00:19:17,520 She wanted something that sounded French. 318 00:19:18,200 --> 00:19:20,960 Something that sounds really strange. 319 00:19:21,160 --> 00:19:22,400 For a simple woman like that, 320 00:19:22,480 --> 00:19:24,840 it is better to use my basic strategy. 321 00:19:25,760 --> 00:19:26,960 Oh, your basic strategy? 322 00:19:27,120 --> 00:19:29,320 So can you show me how it's done? 323 00:19:29,400 --> 00:19:32,280 I want to see how your basic strategy works. 324 00:19:33,160 --> 00:19:34,120 Watch and learn. 325 00:19:39,760 --> 00:19:41,160 One Perrier-Jouët, please. 326 00:19:41,360 --> 00:19:44,320 Number one, introduce yourself in an interesting way. 327 00:19:48,200 --> 00:19:50,280 Excuse me. My silly friend ordered your drink, 328 00:19:50,360 --> 00:19:52,200 but it's not here yet. 329 00:19:52,440 --> 00:19:53,440 I got worried. 330 00:19:54,200 --> 00:19:57,200 -Here you go, sir. -Thank you. Here's the card. 331 00:19:58,560 --> 00:20:00,640 No, thank you. Take mine. 332 00:20:01,400 --> 00:20:02,240 Okay. 333 00:20:03,720 --> 00:20:06,720 I would have ordered an expensive one if I knew you were going to pay for it. 334 00:20:10,160 --> 00:20:11,440 Can I have a taste? 335 00:20:13,960 --> 00:20:14,880 Go ahead. 336 00:20:23,960 --> 00:20:27,520 Two, compliment her. She would be surprised that you notice the details. 337 00:20:27,600 --> 00:20:29,880 You have beautiful teeth. 338 00:20:30,240 --> 00:20:31,520 Do you believe that braces 339 00:20:32,320 --> 00:20:34,480 can make girls more beautiful? 340 00:20:34,600 --> 00:20:37,040 Personally, I think you look beautiful, with or without braces. 341 00:20:37,800 --> 00:20:41,240 Three, let her continue the conversation. 342 00:20:43,800 --> 00:20:45,240 How did you know I had braces? 343 00:20:45,680 --> 00:20:47,760 It's very loud in here. 344 00:20:48,120 --> 00:20:49,400 I can't really hear you. 345 00:20:49,600 --> 00:20:50,800 Shall we move over there? 346 00:20:52,600 --> 00:20:56,360 Four, touch her in a way that won't make her feel embarrassed. 347 00:20:58,040 --> 00:21:01,640 Five, invite her for a meal outside the club. 348 00:21:13,000 --> 00:21:14,320 If I didn't give you my hand, 349 00:21:14,560 --> 00:21:16,800 I wouldn't have known that "Five, invite her for a meal" 350 00:21:16,960 --> 00:21:19,000 is coming next. 351 00:21:19,600 --> 00:21:23,360 Can't you think of your own strategy to pick up girls? 352 00:21:23,640 --> 00:21:24,480 No? 353 00:21:25,920 --> 00:21:27,520 Please stop making fun of me. 354 00:21:28,200 --> 00:21:29,280 I'm embarrassed. 355 00:21:29,560 --> 00:21:31,800 It's funny and also pitiful. 356 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 Can we just leave it at being pitiful? 357 00:21:34,840 --> 00:21:36,200 Well, sure. 358 00:21:36,600 --> 00:21:39,280 I'm just surprised 359 00:21:39,440 --> 00:21:41,240 -That? -that there are guys 360 00:21:41,320 --> 00:21:43,240 who actually believe in the lame strategy 361 00:21:43,320 --> 00:21:46,720 that Lone Wolf from Bachelors' Stories mentioned. 362 00:21:48,400 --> 00:21:49,800 Just don't forget me, okay? 363 00:21:55,880 --> 00:21:57,160 -Master. -Yes. 364 00:21:57,240 --> 00:21:59,840 Can you teach me how to pick up girls? 365 00:22:00,520 --> 00:22:02,840 Don't make fun of me, Bank. You failed too. 366 00:22:03,080 --> 00:22:05,640 Who failed? Weren't you the only one? 367 00:22:05,720 --> 00:22:08,560 Come on. You will be okay, right? 368 00:22:09,120 --> 00:22:10,320 Hello, look. 369 00:22:19,840 --> 00:22:23,000 Do you want food, or do you want me? 370 00:22:23,280 --> 00:22:24,840 You, of course. 371 00:22:26,600 --> 00:22:28,280 Where did I park? 372 00:22:28,520 --> 00:22:30,600 Oh, over there. 373 00:22:31,280 --> 00:22:32,360 Walk me there. 374 00:22:34,440 --> 00:22:36,080 -Tah, let me go. -Hey. 375 00:22:36,320 --> 00:22:37,640 That is so hot. 376 00:22:37,920 --> 00:22:39,040 -What is so hot? -Tah. 377 00:22:39,120 --> 00:22:40,320 Why are you doing this? 378 00:22:41,400 --> 00:22:42,720 I can be so much hotter. 379 00:22:43,480 --> 00:22:44,320 Let's go. 380 00:22:44,400 --> 00:22:46,080 -Tah. -Nice car. 381 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 I have many more at home. 382 00:22:48,880 --> 00:22:50,080 Help! 383 00:22:52,000 --> 00:22:54,240 Please, help me! 384 00:22:54,880 --> 00:22:56,160 Don't be loud. 385 00:22:56,320 --> 00:23:00,120 Hey, come on. You should have known why I brought you here. 386 00:23:00,800 --> 00:23:02,640 I hate guys who hurt girls. 387 00:23:04,880 --> 00:23:05,880 Wait here. 388 00:23:08,120 --> 00:23:09,440 Help! 389 00:23:09,520 --> 00:23:10,600 Help! 390 00:23:12,520 --> 00:23:14,160 Tah, don't. 391 00:23:14,240 --> 00:23:15,240 Please. 392 00:23:15,320 --> 00:23:16,400 Hey. 393 00:23:19,880 --> 00:23:20,760 You. 394 00:23:21,320 --> 00:23:22,360 Don't be so nosy. 395 00:23:22,840 --> 00:23:23,880 We're about to have sex. 396 00:23:24,320 --> 00:23:26,680 He isn't my boyfriend. 397 00:23:26,760 --> 00:23:27,760 Help me. 398 00:23:28,800 --> 00:23:30,360 Why are you still here? 399 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 Are you insane? 400 00:23:32,400 --> 00:23:34,320 Why are you interrupting us? 401 00:23:35,080 --> 00:23:36,960 I don't care if you guys want to have sex. 402 00:23:37,400 --> 00:23:39,320 But you can't force a girl like that. 403 00:23:39,720 --> 00:23:41,640 So what? Do you want to fight? 404 00:23:41,800 --> 00:23:43,920 Do you want to fight? 405 00:23:44,000 --> 00:23:45,120 Calm down. 406 00:23:45,200 --> 00:23:46,800 -So? -Hey... 407 00:23:48,200 --> 00:23:49,640 I'll get you next time. 408 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Bastard! 409 00:23:58,720 --> 00:24:00,440 Are you all right? 410 00:24:02,480 --> 00:24:03,920 You are shaking so much. 411 00:24:04,760 --> 00:24:05,880 Do you want to go to the police? 412 00:24:10,080 --> 00:24:12,960 Does shaking your head mean that you aren't all right 413 00:24:13,960 --> 00:24:15,800 or you don't want the police? 414 00:24:16,160 --> 00:24:17,200 Or both? 415 00:24:18,760 --> 00:24:19,880 Hey. 416 00:24:19,960 --> 00:24:21,680 You should calm down first. 417 00:24:22,080 --> 00:24:23,200 Oh, no. 418 00:24:26,440 --> 00:24:28,160 Whose car is this? 419 00:24:28,760 --> 00:24:29,920 Mine. 420 00:24:35,840 --> 00:24:37,560 This is my card. 421 00:24:38,960 --> 00:24:39,880 Keep it. 422 00:24:40,640 --> 00:24:43,800 Go get your car fixed and I'll pay for everything. 423 00:24:44,160 --> 00:24:45,000 Okay? 424 00:24:51,560 --> 00:24:53,000 Can you drive? 425 00:24:55,360 --> 00:24:56,240 Yes. 426 00:25:00,360 --> 00:25:02,800 I'll give you this 427 00:25:03,960 --> 00:25:05,240 to defend yourself. 428 00:25:26,720 --> 00:25:28,000 Bank, 429 00:25:29,680 --> 00:25:30,760 can we go now? 430 00:25:31,040 --> 00:25:33,040 Yes. What are we waiting for? 431 00:25:33,440 --> 00:25:34,320 Let's go. 432 00:25:34,480 --> 00:25:35,440 -Let's go. -Let's go. 433 00:25:41,640 --> 00:25:42,920 Where do you want to go? 434 00:25:58,600 --> 00:26:01,000 Pervert, you aren't actually so terrible after all. 435 00:26:02,680 --> 00:26:03,760 Thank you, 436 00:26:04,120 --> 00:26:05,200 Mr. Worathon. 437 00:26:21,480 --> 00:26:23,720 Oh, no. 438 00:26:26,840 --> 00:26:28,040 You are stupid. 439 00:26:31,880 --> 00:26:33,720 How did you get here? 440 00:26:35,920 --> 00:26:37,920 Wait. 441 00:26:38,240 --> 00:26:40,320 Wait there. Let me pick up these oranges first. 442 00:26:45,600 --> 00:26:46,640 Why did you follow me? 443 00:26:49,200 --> 00:26:51,080 Let's get to the point. I'm lonely. 444 00:26:51,800 --> 00:26:53,640 Can you keep me company here? 445 00:27:00,920 --> 00:27:01,960 Come on. 446 00:27:02,320 --> 00:27:04,520 Why so long? Are you looking for the world's greatest grape? 447 00:27:06,120 --> 00:27:07,720 I like to choose things carefully. 448 00:27:08,640 --> 00:27:09,640 Shall we have a competition? 449 00:27:09,840 --> 00:27:11,520 Let's compete. Whoever picks 450 00:27:11,920 --> 00:27:13,560 the sweeter grape wins. 451 00:27:13,960 --> 00:27:14,840 Deal? 452 00:27:14,920 --> 00:27:16,720 No. That's childish. 453 00:27:16,880 --> 00:27:18,360 Do you even know how to choose? 454 00:27:18,440 --> 00:27:21,480 Look at me. My dad owns a vineyard. 455 00:27:21,560 --> 00:27:22,960 -Really? -I can tell in seconds 456 00:27:23,040 --> 00:27:24,600 just by looking at the color and the texture. 457 00:27:25,440 --> 00:27:26,560 Are we doing this or not? 458 00:27:29,000 --> 00:27:31,240 The loser must put his or her head 459 00:27:31,320 --> 00:27:33,800 in the ice of the seafood section for five minutes. 460 00:27:33,880 --> 00:27:35,040 "Five minutes"? 461 00:27:35,800 --> 00:27:36,680 Sure. 462 00:27:37,800 --> 00:27:38,920 Watch and learn. 463 00:27:39,360 --> 00:27:40,200 Well... 464 00:27:46,520 --> 00:27:50,680 Excuse me. Could you tell us which grape is sweeter? 465 00:27:57,400 --> 00:27:58,480 It's not sweet, right? 466 00:27:58,560 --> 00:28:01,520 Try mine. Let me feed you. 467 00:28:01,880 --> 00:28:03,320 Come here. 468 00:28:03,680 --> 00:28:04,600 I can do it. 469 00:28:07,640 --> 00:28:10,040 Oh, sorry. My laugh was too loud. 470 00:28:10,880 --> 00:28:12,960 Tell her. Which grape was sweeter? 471 00:28:16,840 --> 00:28:17,960 The lady's. 472 00:28:19,720 --> 00:28:20,760 You can leave. 473 00:28:20,840 --> 00:28:23,440 -Thank you so much. Goodbye. -Excuse me. 474 00:28:26,520 --> 00:28:27,440 Hey. 475 00:28:32,240 --> 00:28:33,120 Hey. 476 00:28:33,800 --> 00:28:34,680 Can I wear my beanie? 477 00:28:36,440 --> 00:28:38,240 Please, just for a while. 478 00:28:38,920 --> 00:28:40,320 -Please. -Fine. 479 00:28:42,880 --> 00:28:43,920 I pity you. 480 00:28:44,840 --> 00:28:45,840 Thank you. 481 00:28:50,040 --> 00:28:51,200 I better hurry, then. 482 00:28:53,680 --> 00:28:55,480 Oh, my god. 483 00:28:55,560 --> 00:28:57,720 Put your head in deeper. 484 00:28:57,800 --> 00:29:00,200 -Come on. -Deeper. 485 00:29:00,280 --> 00:29:01,680 It's deep. I can't breathe anymore. 486 00:29:03,560 --> 00:29:04,760 Gosh. 487 00:29:05,840 --> 00:29:07,240 What are you doing? 488 00:29:07,360 --> 00:29:08,480 Nothing. 489 00:29:08,560 --> 00:29:09,920 Can you not record it? 490 00:29:10,280 --> 00:29:12,840 -Don't. -Why not? I'm timing you. 491 00:29:12,920 --> 00:29:15,400 -Stay still. -Put your phone down. 492 00:29:15,600 --> 00:29:16,600 Hey. 493 00:29:16,680 --> 00:29:17,640 -Excuse me. -Yes? 494 00:29:17,720 --> 00:29:18,640 What are you doing? 495 00:29:21,560 --> 00:29:22,960 I was putting my head on the ice. 496 00:29:23,040 --> 00:29:24,080 Just now... Sorry. 497 00:29:24,360 --> 00:29:26,880 The thing is, I lost a bet to this lady. 498 00:29:27,880 --> 00:29:29,560 -Which lady? -Wait. 499 00:29:32,960 --> 00:29:34,080 She left. 500 00:29:34,720 --> 00:29:35,680 You want to buy them all? 501 00:29:36,200 --> 00:29:38,200 -Do I need to buy all the fish? -Yes. 502 00:30:06,840 --> 00:30:07,760 Yak. 503 00:30:08,480 --> 00:30:10,080 You don't need to drive me home today. 504 00:30:10,920 --> 00:30:11,920 I'll drive home myself. 505 00:30:12,000 --> 00:30:12,960 -But, Trai, sir. -No. 506 00:30:29,000 --> 00:30:30,760 Follow that Mercedes Benz. 507 00:30:38,560 --> 00:30:39,800 Where is he going? 508 00:31:07,000 --> 00:31:08,240 I'm going to sit here. 509 00:31:09,080 --> 00:31:10,160 Are you sure? 510 00:31:10,720 --> 00:31:12,920 Kat, don't. It's dangerous. Be careful. 511 00:31:13,680 --> 00:31:14,600 Be careful, Kat. 512 00:31:17,360 --> 00:31:18,240 Here. 513 00:31:19,480 --> 00:31:21,440 You are such a kid. 514 00:31:44,600 --> 00:31:46,120 Why is he standing there? 515 00:31:49,840 --> 00:31:50,720 Great. 516 00:31:50,800 --> 00:31:52,360 All I wanted were some oranges and a fish. 517 00:31:53,000 --> 00:31:55,120 Now, I got a whole school of fish. 518 00:31:55,560 --> 00:31:56,480 Jeez. 519 00:32:05,880 --> 00:32:07,720 You left me alone. 520 00:32:07,800 --> 00:32:09,520 Now, look at what I got. 521 00:32:09,920 --> 00:32:11,120 A school of fish. 522 00:32:12,640 --> 00:32:14,920 Oh, no. 523 00:32:15,760 --> 00:32:16,800 Did your car break down? 524 00:32:17,120 --> 00:32:17,960 Did it? 525 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 Do you need help? 526 00:32:22,840 --> 00:32:24,880 Just so you know, I'm not giving you my phone number. 527 00:32:25,760 --> 00:32:27,440 Come here. Let me help. 528 00:32:35,120 --> 00:32:36,880 Can you start the car? 529 00:32:40,280 --> 00:32:41,120 Wait a second. 530 00:32:47,400 --> 00:32:50,520 Your battery terminals were loose, 531 00:32:50,680 --> 00:32:52,080 which is why you couldn't start the car. 532 00:32:52,160 --> 00:32:53,200 Sure! 533 00:32:53,280 --> 00:32:54,760 Yes! 534 00:32:55,080 --> 00:32:57,160 Great! Awesome! 535 00:32:57,440 --> 00:32:58,520 Such a good move. 536 00:32:58,800 --> 00:33:00,640 Thai people are so generous. 537 00:33:03,560 --> 00:33:04,480 Damn! 538 00:33:05,200 --> 00:33:06,760 Can't you at least thank me? 539 00:33:07,160 --> 00:33:08,400 I'm Ark, by the way! 540 00:33:09,360 --> 00:33:10,200 Damn it! 541 00:33:13,600 --> 00:33:14,880 Is he going to commit suicide? 542 00:33:29,840 --> 00:33:30,840 I love you. 543 00:33:32,840 --> 00:33:33,880 I love you, too. 544 00:33:34,880 --> 00:33:35,800 Hey. 545 00:33:39,400 --> 00:33:42,320 No, don't do it! Mister! 546 00:33:43,800 --> 00:33:45,680 Oh, no! 547 00:33:47,880 --> 00:33:49,160 Damn it! Mister! 548 00:33:50,360 --> 00:33:51,240 Mister! 549 00:33:52,600 --> 00:33:53,920 Gosh! Mister! 550 00:33:54,880 --> 00:33:55,800 Mister! 551 00:33:56,840 --> 00:33:59,080 Help! A man jumped! 552 00:34:00,000 --> 00:34:01,240 Help! 553 00:34:02,040 --> 00:34:04,240 A man jumped! Can anyone hear me? 554 00:34:06,880 --> 00:34:07,880 Jeez. 555 00:34:10,239 --> 00:34:11,280 What? 556 00:34:11,679 --> 00:34:13,239 My car seems to be working now. 557 00:34:17,639 --> 00:34:19,560 To be honest, 558 00:34:19,840 --> 00:34:22,000 I didn't expect a thank you from you. 559 00:34:23,960 --> 00:34:25,440 I'm sorry. I'm not 560 00:34:25,960 --> 00:34:27,040 in a good mood today. 561 00:34:28,960 --> 00:34:30,120 Tell me a joke. 562 00:34:31,280 --> 00:34:32,480 A joke, now? 563 00:34:33,040 --> 00:34:34,000 Are you crazy? 564 00:34:34,320 --> 00:34:36,920 What do I get out of telling you a joke? 565 00:34:37,239 --> 00:34:39,000 Let's make a deal. 566 00:34:39,520 --> 00:34:42,000 If you can make me laugh, 567 00:34:42,199 --> 00:34:44,600 you can ask 568 00:34:45,719 --> 00:34:47,440 for one wish. 569 00:34:47,679 --> 00:34:48,639 Now? 570 00:34:48,880 --> 00:34:50,520 Listen carefully. 571 00:34:50,800 --> 00:34:51,920 It will be funny. 572 00:34:52,080 --> 00:34:54,080 I used to go to an all-boys school. 573 00:34:54,159 --> 00:34:56,239 I always placed last in everything. 574 00:34:56,520 --> 00:34:57,800 So, I set a goal. Hey! 575 00:34:57,880 --> 00:34:58,920 -Listen first. -Go ahead. 576 00:34:59,000 --> 00:35:02,280 I set a goal that I would no longer come last anymore. 577 00:35:02,360 --> 00:35:04,040 Do you know what I did? 578 00:35:05,960 --> 00:35:09,400 I stuck out my tongue and touched my forehead. 579 00:35:11,560 --> 00:35:13,720 I touched my forehead and I became a champion. 580 00:35:14,440 --> 00:35:15,880 No, that is impossible. 581 00:35:16,560 --> 00:35:17,400 Watch. 582 00:35:23,360 --> 00:35:24,280 What's up? 583 00:35:26,080 --> 00:35:26,960 What? 584 00:35:29,120 --> 00:35:31,520 -Your friend jumped off the bridge! -Wait right there. I'm on my way. 585 00:35:32,400 --> 00:35:33,680 We are at the hospital. 586 00:35:46,800 --> 00:35:49,560 One wish, okay? 587 00:35:50,000 --> 00:35:51,400 Don't forget me. 588 00:35:51,560 --> 00:35:53,200 Buy me one more fish, too. 589 00:35:53,600 --> 00:35:55,360 One wish, okay? 590 00:36:02,200 --> 00:36:04,000 KRUNG SIAM ST. CARLOS HOSPITAL 591 00:36:09,040 --> 00:36:10,960 -Kat! -Trai. 592 00:36:11,040 --> 00:36:12,280 -Sir. -Trai. 593 00:36:13,760 --> 00:36:14,720 How are you? 594 00:36:17,800 --> 00:36:18,880 Ark, Bank... 595 00:36:25,680 --> 00:36:26,720 You, too? 596 00:36:29,520 --> 00:36:31,760 Mind was the one 597 00:36:31,840 --> 00:36:33,320 who saw you jump off the bridge, 598 00:36:33,400 --> 00:36:34,920 so she called for help. 599 00:36:36,600 --> 00:36:37,680 Thank you. 600 00:36:38,440 --> 00:36:40,000 If you weren't there, 601 00:36:40,240 --> 00:36:41,560 I would have drowned in the river. 602 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 Then why did you try to commit suicide? 603 00:36:44,360 --> 00:36:46,040 I didn't mean to jump. 604 00:36:46,920 --> 00:36:47,880 I slipped. 605 00:36:48,000 --> 00:36:49,440 -You slipped? -I slipped. 606 00:36:49,680 --> 00:36:50,880 -Damn. -Well... 607 00:36:51,040 --> 00:36:52,120 One New Year's Eve, 608 00:36:52,560 --> 00:36:54,320 I went to watch the fireworks with Kat there. 609 00:36:54,720 --> 00:36:56,600 I miss her. 610 00:36:56,920 --> 00:36:58,760 So I climbed to watch the fireworks up there. 611 00:36:59,280 --> 00:37:01,760 Excuse me. Who is this Kat? 612 00:37:04,680 --> 00:37:07,480 Kat is Trai's ex-girlfriend. 613 00:37:07,560 --> 00:37:09,840 She's the reason he is like this. 614 00:37:13,520 --> 00:37:16,120 Do you now believe me that Trai really loves Kat? 615 00:37:16,400 --> 00:37:17,560 Come on. 616 00:37:17,960 --> 00:37:21,000 It is just a chemical reaction in the brain. 617 00:37:22,920 --> 00:37:25,440 But to be honest, it is worrisome to leave him like this. 618 00:37:25,800 --> 00:37:27,240 He might be undergoing depression. 619 00:37:28,080 --> 00:37:29,600 It has almost been a year. 620 00:37:29,880 --> 00:37:33,120 Why don't you believe that Trai truly loves Kat? 621 00:37:34,120 --> 00:37:35,480 Because guys like you exist. 622 00:37:35,560 --> 00:37:36,600 Burn. 623 00:37:38,720 --> 00:37:41,760 Let me prove it to you. It's not hard at all. 624 00:37:42,440 --> 00:37:44,760 How much influence can a girl have? 625 00:37:45,280 --> 00:37:46,840 Love? Please. 626 00:37:49,640 --> 00:37:53,680 Those who are obsessed with love might lose everything. 627 00:37:54,120 --> 00:37:56,600 But the truth is, it all started with a single person. 628 00:37:57,000 --> 00:38:00,080 Do you now see that, if you believe in love, 629 00:38:00,320 --> 00:38:02,920 your life will be messed up and you will be weak? 630 00:38:03,160 --> 00:38:07,440 Therefore, we must never surrender and let ourselves become weak. 631 00:38:07,680 --> 00:38:12,080 We have to be strong and continue being single. 632 00:38:15,000 --> 00:38:16,640 WHAT KIND OF WOMAN CAN A MAN NEVER LET GO OF? 633 00:38:16,720 --> 00:38:17,560 POST 634 00:38:17,640 --> 00:38:19,880 BACHELORS' STORIES 635 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 Subtitle Translation by Pet-chompoo Sa-ngarmangkang. 39449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.