Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,083 --> 00:00:43,875
Sorry it was so bumpy. Needs must.
2
00:01:19,333 --> 00:01:21,416
- Gregor.
- Welcome.
3
00:01:30,875 --> 00:01:31,833
What's going on?
4
00:01:31,916 --> 00:01:33,875
We're going shopping.
And to pick up a package.
5
00:01:33,958 --> 00:01:37,625
- Shop for what? The cupboards are full.
- Yes, but he wants us out of the way.
6
00:01:37,708 --> 00:01:38,708
Okay.
7
00:01:42,333 --> 00:01:44,500
Tomorrow, we'll finally be in Berlin.
8
00:01:45,458 --> 00:01:46,750
The three of us.
9
00:01:46,833 --> 00:01:49,083
Okay. Time to celebrate.
10
00:01:50,333 --> 00:01:52,291
Not until we're in Berlin.
11
00:01:53,666 --> 00:01:55,583
To Katya's future
12
00:01:57,083 --> 00:01:58,833
and to your baby.
13
00:02:00,500 --> 00:02:02,750
And to a new life in the West.
14
00:02:02,833 --> 00:02:03,833
That too.
15
00:02:16,250 --> 00:02:17,875
We never talked about flying.
16
00:02:17,958 --> 00:02:21,250
How else will you get back to Moscow?
17
00:02:23,958 --> 00:02:27,625
Katya and the baby are in good hands.
18
00:02:29,958 --> 00:02:31,208
What about me?
19
00:02:31,875 --> 00:02:34,333
You'll be working for me.
20
00:02:41,125 --> 00:02:43,208
- This was a mistake. Let's go.
- Where to?
21
00:02:45,875 --> 00:02:47,750
Sasha will hunt you down.
22
00:02:47,833 --> 00:02:50,708
The entire GRU will be after you.
23
00:02:52,208 --> 00:02:53,375
He's got a gun.
24
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
On his ankle.
25
00:03:07,416 --> 00:03:08,750
What did he promise you?
26
00:03:11,166 --> 00:03:12,416
Give him the gun.
27
00:03:41,000 --> 00:03:42,208
Wait!
28
00:03:47,291 --> 00:03:50,250
- Don't! Stop! Josef!
- This is your fault!
29
00:03:50,333 --> 00:03:51,291
- Stop!
- Yours!
30
00:03:51,375 --> 00:03:54,041
- Josef! Get off me!
- Sit down!
31
00:03:54,125 --> 00:03:56,666
Let me go!
32
00:04:00,750 --> 00:04:05,666
Stop it. My baby. Our girl. Don't.
33
00:04:05,750 --> 00:04:08,375
I would have done anything for you!
34
00:04:21,583 --> 00:04:22,708
Josef,
35
00:04:22,791 --> 00:04:24,583
I'm begging you. It's...
36
00:04:25,166 --> 00:04:26,541
Your baby.
37
00:04:28,333 --> 00:04:30,833
- You'll kill her.
- Oh God!
38
00:04:30,916 --> 00:04:32,666
And he'll watch.
39
00:04:37,791 --> 00:04:40,583
Please, don't. I won't. No!
40
00:04:40,666 --> 00:04:42,625
- I won't!
- Drink.
41
00:04:43,375 --> 00:04:45,333
You will. Drink!
42
00:04:47,666 --> 00:04:49,083
Drink!
43
00:05:15,750 --> 00:05:17,000
Hello, Gregor.
44
00:05:20,625 --> 00:05:21,708
Time to celebrate.
45
00:05:26,250 --> 00:05:27,625
You like this one, don't you?
46
00:05:38,750 --> 00:05:40,166
You're going to die today.
47
00:05:41,291 --> 00:05:45,958
But you get to choose
how slow and painful it will be.
48
00:05:46,791 --> 00:05:49,625
That depends on whether you cooperate.
49
00:05:54,166 --> 00:05:55,166
Right.
50
00:06:01,583 --> 00:06:04,083
How is my daughter still alive?
51
00:06:07,708 --> 00:06:09,458
One of the agents
52
00:06:10,541 --> 00:06:11,916
was a doctor.
53
00:06:12,833 --> 00:06:14,458
Saved me.
54
00:06:15,458 --> 00:06:16,875
And your child.
55
00:06:19,666 --> 00:06:20,791
And Katya?
56
00:06:22,208 --> 00:06:23,208
No.
57
00:06:24,416 --> 00:06:26,041
No. Katya...
58
00:06:27,666 --> 00:06:30,000
You succeeded. Katya is dead.
59
00:06:34,500 --> 00:06:36,416
She got what she deserved.
60
00:06:39,375 --> 00:06:40,625
And these agents...
61
00:06:41,583 --> 00:06:43,416
They just stole my child?
62
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
Yes.
63
00:06:48,958 --> 00:06:50,458
What's my daughter's name?
64
00:06:52,375 --> 00:06:53,666
No idea.
65
00:06:55,166 --> 00:06:58,000
They're masters
at creating new identities.
66
00:06:58,083 --> 00:07:01,583
No idea what their names are now and...
67
00:07:02,583 --> 00:07:04,250
what they did with your daughter.
68
00:07:07,583 --> 00:07:09,500
What were their names back then?
69
00:07:19,708 --> 00:07:21,333
Give me everything
70
00:07:21,416 --> 00:07:24,708
or I'll cut you from cock to throat.
71
00:07:26,916 --> 00:07:29,291
And you'll bleed out like a sliced pig.
72
00:07:41,250 --> 00:07:42,416
Karl Brehme.
73
00:07:43,833 --> 00:07:44,875
And...
74
00:07:46,333 --> 00:07:47,875
Helena Kohn.
75
00:07:58,291 --> 00:08:01,541
StarFish, send me the files
on Helena Kohn and Karl Brehme now.
76
00:08:01,625 --> 00:08:03,041
I want to know everything.
77
00:08:03,125 --> 00:08:06,291
Where they eat, where they sleep,
where they shit. Everything.
78
00:09:22,541 --> 00:09:25,416
You were right. Black SEAT Ibiza
behind you. I'm behind you both.
79
00:09:26,000 --> 00:09:27,208
Okay, let's go.
80
00:09:42,666 --> 00:09:44,083
Fuck.
81
00:09:57,583 --> 00:09:59,500
- Yes?
- Why did you reject my call?
82
00:09:59,583 --> 00:10:00,750
I'm busy.
83
00:10:00,833 --> 00:10:02,708
We were gonna tail
Koleev's middleman together.
84
00:10:02,791 --> 00:10:04,333
You were asleep. I went on my own.
85
00:10:04,416 --> 00:10:07,791
After last night, I really didn't feel
like being in a car with you.
86
00:10:08,375 --> 00:10:09,583
Yeah, fair enough.
87
00:10:15,625 --> 00:10:17,958
- And how's it going?
- So-so.
88
00:10:18,750 --> 00:10:20,083
He spotted you.
89
00:10:20,916 --> 00:10:22,791
Yes, his team too.
90
00:10:25,333 --> 00:10:26,791
On my way. Send me a pin.
91
00:10:28,083 --> 00:10:29,083
Okay.
92
00:10:33,541 --> 00:10:35,125
Can you shake them off?
93
00:10:35,208 --> 00:10:36,916
Maybe if it was just one.
94
00:10:37,500 --> 00:10:39,500
Drive south. I'll head your way.
95
00:10:46,958 --> 00:10:48,083
Meret, what's up?
96
00:10:48,166 --> 00:10:49,000
Dead end.
97
00:10:52,958 --> 00:10:54,958
Okay, head for the ring road.
98
00:11:02,125 --> 00:11:03,541
Now turn left.
99
00:11:12,291 --> 00:11:14,375
- Where are you?
- Almost there.
100
00:11:35,166 --> 00:11:37,208
Hey, you wonderful man!
101
00:11:37,708 --> 00:11:40,166
Lose the tail and ditch the rental.
I'll come get you.
102
00:11:40,250 --> 00:11:42,166
Meet at the parking garage
on the outskirts.
103
00:11:42,250 --> 00:11:43,333
Okay.
104
00:11:56,166 --> 00:11:58,166
- Oh fuck. Shit.
- Simon?
105
00:11:58,250 --> 00:12:00,250
Simon? Hey!
106
00:12:00,333 --> 00:12:02,125
All good. I just...
107
00:12:02,708 --> 00:12:04,375
pinched a nerve.
108
00:12:04,458 --> 00:12:06,208
I turned a bit too fast.
109
00:12:07,041 --> 00:12:08,041
All good.
110
00:12:10,083 --> 00:12:12,125
I'll meet you at the parking garage.
111
00:12:12,208 --> 00:12:14,000
Extraction in three, okay?
112
00:12:14,083 --> 00:12:15,500
I'll be there.
113
00:12:50,333 --> 00:12:52,250
I'm here. Level three.
114
00:14:01,916 --> 00:14:04,125
- You said you didn't know him.
- Yeah.
115
00:14:04,625 --> 00:14:06,041
He waved at you.
116
00:14:06,541 --> 00:14:07,791
Yeah. Weird.
117
00:14:09,500 --> 00:14:10,916
Must be messing with my head.
118
00:14:12,458 --> 00:14:13,666
And did he succeed?
119
00:14:34,041 --> 00:14:35,083
Are you okay?
120
00:14:36,666 --> 00:14:38,166
Have you heard from Gregor?
121
00:14:41,791 --> 00:14:45,291
- How did you find the safe house?
- It wasn't hard.
122
00:14:46,208 --> 00:14:49,291
I pieced it together.
Year, place, principals...
123
00:14:49,375 --> 00:14:50,666
Why did you go alone?
124
00:14:51,750 --> 00:14:52,833
The real question is,
125
00:14:52,916 --> 00:14:55,125
why were those mercs there before me?
126
00:14:55,833 --> 00:14:57,333
Someone ratted him out.
127
00:14:57,916 --> 00:14:59,750
The only other person who knew was Ben.
128
00:15:03,333 --> 00:15:04,333
What?
129
00:15:05,750 --> 00:15:09,625
Why tell us to wait till morning?
It makes no sense.
130
00:15:09,708 --> 00:15:12,250
Julika, that's a serious accusation.
131
00:15:14,416 --> 00:15:15,958
It's a possibility.
132
00:15:29,916 --> 00:15:31,791
...why you went without telling me.
133
00:15:31,875 --> 00:15:33,416
There are theories circulating...
134
00:15:33,500 --> 00:15:35,750
Are you debriefing or coaching?
135
00:15:37,458 --> 00:15:39,458
Here's my theory.
136
00:15:40,041 --> 00:15:42,125
You went alone because I told you not to.
137
00:15:42,208 --> 00:15:46,166
I didn't think it was safe to wait,
turns out I was right.
138
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
Right?
139
00:15:47,333 --> 00:15:49,458
You probably escalated things.
140
00:15:49,541 --> 00:15:54,416
Doing it your way, we wouldn't even know
he'd been taken, or who'd taken him.
141
00:16:00,875 --> 00:16:01,958
Europol has been alerted.
142
00:16:02,041 --> 00:16:05,041
We're running facials right now.
And voice recognition on public calls.
143
00:16:07,166 --> 00:16:09,083
We have to find Gregor.
144
00:16:09,916 --> 00:16:12,083
What about press? TV?
145
00:16:12,166 --> 00:16:13,833
We'll give it 24 hours.
146
00:16:13,916 --> 00:16:16,166
So, who are we dealing with here?
147
00:16:16,250 --> 00:16:21,000
Maite Olsen, 34. Former Forsvaret,
the Norwegian military. Special ops.
148
00:16:21,583 --> 00:16:23,666
Europol had her biometrics.
149
00:16:23,750 --> 00:16:27,083
We're looking at a list of security firms
who might have hired her.
150
00:16:27,166 --> 00:16:29,583
You said Jonas Auken
was where Mark Sinclair was found.
151
00:16:29,666 --> 00:16:31,416
- Yes, correct.
- Get going, then.
152
00:16:44,458 --> 00:16:46,666
Could be nothing, could be something.
153
00:16:47,250 --> 00:16:50,291
Jonas Auken was involved in a chase
across the city this morning.
154
00:16:50,375 --> 00:16:52,958
I'll check the CCTV footage
and see if we find anything
155
00:16:53,041 --> 00:16:54,125
to put pressure on him.
156
00:16:54,208 --> 00:16:56,958
- Then we can ask him some questions.
- What questions?
157
00:16:57,041 --> 00:17:00,333
If he's paying mercenaries to kill people?
158
00:17:01,208 --> 00:17:02,458
Yes, for example.
159
00:17:02,541 --> 00:17:04,875
And what is his connection to Koleev.
160
00:17:05,458 --> 00:17:07,916
Okay, we'll watch the footage together.
161
00:17:16,916 --> 00:17:19,708
- Who's that?
- That's Helena Kohn.
162
00:17:20,208 --> 00:17:24,583
She worked for Gregor.
The files say she's dead, but...
163
00:17:25,083 --> 00:17:28,041
We found her fingerprint
in Mark Sinclair's stomach.
164
00:17:29,583 --> 00:17:31,583
Why am I only hearing about this now?
165
00:17:33,000 --> 00:17:35,041
Alice put it on your desk.
166
00:17:36,750 --> 00:17:39,500
But knowing her,
probably at the bottom of your inbox.
167
00:17:42,000 --> 00:17:44,125
You two show me no respect at all.
168
00:17:46,250 --> 00:17:49,208
She's one of the few
who can tell us what went on in Belarus.
169
00:17:50,541 --> 00:17:53,000
I want to know who she is now,
where she lives,
170
00:17:53,083 --> 00:17:54,708
and what she had for breakfast.
171
00:18:06,250 --> 00:18:07,375
PICTURE SENT
172
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Hey!
173
00:18:17,625 --> 00:18:19,083
Koleev!
174
00:18:25,625 --> 00:18:26,958
Koleev!
175
00:18:29,791 --> 00:18:31,416
Your daughter!
176
00:19:27,791 --> 00:19:29,166
VERIFYING LOGIN DETAILS
177
00:19:29,250 --> 00:19:30,500
Surprise.
178
00:19:32,875 --> 00:19:34,000
Not really.
179
00:19:38,833 --> 00:19:40,250
He's logged out.
180
00:19:41,791 --> 00:19:44,916
He'll tell us sooner or later.
181
00:19:48,083 --> 00:19:49,416
They all do.
182
00:20:03,041 --> 00:20:04,333
Right.
183
00:20:04,416 --> 00:20:08,958
Tell me how you contact
your little pickpocket.
184
00:20:11,208 --> 00:20:12,916
Oh, you're wondering how I know
185
00:20:13,000 --> 00:20:17,833
that she tried to steal from you,
just after she'd escaped to the West.
186
00:20:23,583 --> 00:20:26,500
Maybe her nickname is the password.
187
00:20:28,916 --> 00:20:30,125
"Sparrow Hawk."
188
00:20:46,125 --> 00:20:47,958
You have a mole.
189
00:20:49,208 --> 00:20:51,750
You have a mole in the BND.
190
00:20:54,708 --> 00:20:58,125
I've done what you never could.
191
00:21:00,666 --> 00:21:03,583
And when I come back,
you'll give me the password.
192
00:21:16,083 --> 00:21:18,291
Simon, I called the hospital.
193
00:21:18,375 --> 00:21:20,291
Your doctor can fit you in.
194
00:21:20,375 --> 00:21:22,208
But we have to leave now.
195
00:21:22,750 --> 00:21:23,875
I'm busy.
196
00:21:23,958 --> 00:21:26,125
A pinched nerve. I'm not stupid.
197
00:21:26,208 --> 00:21:27,791
We're going to the hospital now
198
00:21:27,875 --> 00:21:30,333
to arrange surgery for your aneurysm.
199
00:21:34,500 --> 00:21:36,583
Okay. If you say anything, I'll kill you.
200
00:21:36,666 --> 00:21:39,000
Before Simon fires you.
201
00:21:39,833 --> 00:21:40,833
I don't get it.
202
00:21:40,916 --> 00:21:45,000
How stupid do you have to be
to say no to surgery?
203
00:21:45,083 --> 00:21:46,333
What if it bursts?
204
00:21:47,708 --> 00:21:50,083
So come on, get out of the stupid apron.
205
00:21:50,166 --> 00:21:52,250
Meret, listen. I'll do anything for you.
206
00:21:52,333 --> 00:21:55,041
Anytime, anywhere, but not this.
Leave me alone.
207
00:21:58,083 --> 00:21:59,083
Man!
208
00:22:08,916 --> 00:22:11,791
Hey, I'm back in Berlin.
209
00:22:13,375 --> 00:22:15,250
I didn't go to Paris.
210
00:22:15,916 --> 00:22:17,208
Can we meet?
211
00:22:24,041 --> 00:22:26,458
Did he talk to you about Belarus?
212
00:22:27,583 --> 00:22:30,750
An operation that "went south."
That's all.
213
00:22:31,416 --> 00:22:32,833
What did he tell you?
214
00:22:32,916 --> 00:22:34,208
The same.
215
00:22:36,041 --> 00:22:38,708
Dad, I'll get to the truth.
216
00:22:41,333 --> 00:22:45,166
But mostly I want to get started
as ambassador.
217
00:22:45,791 --> 00:22:48,708
I've already been cleared
by the committee.
218
00:22:49,291 --> 00:22:51,583
The reason it's stalled is Josef.
219
00:22:51,666 --> 00:22:53,333
Everything will work out.
220
00:22:53,416 --> 00:22:55,416
Trust me, everything will be fine.
221
00:22:55,500 --> 00:23:00,041
I'm sure. But in the meantime,
let me start work.
222
00:23:01,750 --> 00:23:04,958
Josef can go back to Moscow.
He'll explain it to them.
223
00:23:06,625 --> 00:23:10,166
StarFish needs a handler.
224
00:23:10,666 --> 00:23:15,000
And that handler needs a cover in Berlin.
At least temporarily.
225
00:23:17,083 --> 00:23:18,208
Wait.
226
00:23:19,791 --> 00:23:24,208
Are you saying if Josef isn't cleared,
we'll both have to go back to Moscow?
227
00:23:25,500 --> 00:23:26,500
Yes.
228
00:23:28,208 --> 00:23:30,083
And that would break my heart.
229
00:23:36,583 --> 00:23:38,416
Then I need to sort this out myself.
230
00:23:40,083 --> 00:23:43,250
I didn't come all this way
just to go back home now.
231
00:23:46,041 --> 00:23:48,083
- Speak soon.
- Speak soon.
232
00:23:48,166 --> 00:23:49,166
Bye.
233
00:24:08,666 --> 00:24:10,208
Why aren't you in Paris?
234
00:24:10,708 --> 00:24:13,000
My parents are hiding something from me.
235
00:24:14,291 --> 00:24:17,083
I came back to find out what it is.
236
00:24:26,333 --> 00:24:27,333
Yul?
237
00:24:28,041 --> 00:24:30,625
You'd tell me
if you knew something, right?
238
00:24:34,041 --> 00:24:37,166
You know I always find out eventually.
239
00:24:37,250 --> 00:24:38,583
One way or another.
240
00:24:44,000 --> 00:24:48,083
Your dad's sick. Something in his head
that needs taking out.
241
00:24:54,708 --> 00:24:56,041
Like cancer?
242
00:24:56,125 --> 00:24:57,333
No, not that.
243
00:24:58,666 --> 00:25:00,125
An aneurysm.
244
00:25:01,416 --> 00:25:03,375
If it bursts, then...
245
00:25:05,125 --> 00:25:07,666
Well, it wouldn't be good.
246
00:25:10,791 --> 00:25:11,916
Is he going to die?
247
00:25:12,958 --> 00:25:15,125
Not if he has surgery, your mom said.
248
00:25:18,916 --> 00:25:21,166
But it sounded as if...
249
00:25:23,708 --> 00:25:26,083
as if your dad doesn't want it.
250
00:25:29,125 --> 00:25:30,666
What an idiot.
251
00:25:46,875 --> 00:25:49,583
- Why don't you want to have the surgery?
- Meret, please.
252
00:25:49,666 --> 00:25:52,500
Let's have one minute
where we're not fighting. Just one minute.
253
00:25:52,583 --> 00:25:54,250
I don't want to fight.
254
00:25:54,333 --> 00:25:56,375
I just need to understand why.
255
00:26:02,458 --> 00:26:03,791
Okay, well...
256
00:26:06,500 --> 00:26:10,083
The way I see it,
if I don't have the surgery, then...
257
00:26:10,958 --> 00:26:13,666
I might drop dead one day.
258
00:26:16,500 --> 00:26:17,916
But if I have it...
259
00:26:19,000 --> 00:26:22,458
then I might die on the operating table.
260
00:26:22,541 --> 00:26:23,541
Okay.
261
00:26:23,625 --> 00:26:25,208
Well, without the op,
262
00:26:25,291 --> 00:26:29,375
I might die tomorrow,
or in a month, or in a year.
263
00:26:29,458 --> 00:26:31,625
But with it, I might die today.
264
00:26:33,166 --> 00:26:36,041
And what idiot would choose today?
265
00:26:38,083 --> 00:26:39,291
What?
266
00:26:39,375 --> 00:26:42,833
That's the stupidest thing I've heard.
267
00:26:47,916 --> 00:26:49,458
When you put it like that
268
00:26:49,958 --> 00:26:53,166
and now I've said it out loud,
maybe you're right.
269
00:27:08,333 --> 00:27:09,583
You're scared.
270
00:27:09,666 --> 00:27:10,666
No.
271
00:27:13,458 --> 00:27:15,000
You are scared.
272
00:27:21,375 --> 00:27:22,625
Me too.
273
00:27:25,291 --> 00:27:27,625
But you have to have the surgery.
274
00:27:32,916 --> 00:27:34,041
I know.
275
00:27:34,708 --> 00:27:35,791
I know.
276
00:27:48,250 --> 00:27:49,250
Is it here?
277
00:28:22,041 --> 00:28:23,416
I'll do the talking.
278
00:28:24,791 --> 00:28:26,916
As long as you ask the right questions.
279
00:28:28,416 --> 00:28:30,708
You have no idea who you're messing with.
280
00:28:32,208 --> 00:28:33,500
You and your girlfriend.
281
00:28:34,000 --> 00:28:36,916
- She's not my girlfriend.
- Oh yeah? Tell yourself that.
282
00:28:38,166 --> 00:28:39,166
Mr. Auken!
283
00:28:40,291 --> 00:28:41,666
We need to talk to you.
284
00:28:42,416 --> 00:28:45,125
- We'll have to do this another time.
- Now would be better.
285
00:28:45,791 --> 00:28:47,791
Metin will arrange a time. Excuse me.
286
00:28:47,875 --> 00:28:50,000
It's about your car chase this morning.
287
00:28:50,083 --> 00:28:51,375
Chase?
288
00:28:52,041 --> 00:28:54,583
I was being tailed,
so I called my security.
289
00:28:54,666 --> 00:28:56,333
But you know her, the driver.
290
00:28:57,791 --> 00:28:58,791
No.
291
00:29:01,500 --> 00:29:02,791
Quite well, I'd say.
292
00:29:03,291 --> 00:29:05,458
- You waved to her.
- I was having fun.
293
00:29:05,958 --> 00:29:07,333
She gave good chase.
294
00:29:07,916 --> 00:29:11,041
She waved back.
You sure you don't know her?
295
00:29:12,958 --> 00:29:14,208
I don't know you either.
296
00:29:14,791 --> 00:29:15,833
Goodbye.
297
00:29:16,958 --> 00:29:20,291
We'll need to talk to you today,
or this will become very official.
298
00:29:22,208 --> 00:29:23,791
Gregor Klein is missing.
299
00:29:24,291 --> 00:29:27,583
Okay. Though I honestly don't know
how I can help.
300
00:29:27,666 --> 00:29:29,083
We found her fingerprint
301
00:29:29,166 --> 00:29:32,375
in the stomach contents
of a dead ex-MI6 agent, Mark Sinclair.
302
00:29:32,458 --> 00:29:35,833
You were at Spittelmarkt yesterday,
where Sinclair's body was found.
303
00:29:35,916 --> 00:29:38,750
Have you ever waved at him?
Or at Maite Olsen?
304
00:29:40,500 --> 00:29:41,500
Maite Olsen.
305
00:29:41,583 --> 00:29:42,583
Ring any bells?
306
00:29:44,125 --> 00:29:46,041
Former Norwegian army, special ops.
307
00:29:46,125 --> 00:29:48,666
You were in the German army, special ops.
No crossover?
308
00:29:49,375 --> 00:29:50,375
No.
309
00:29:50,875 --> 00:29:52,500
No. Yes.
310
00:29:53,416 --> 00:29:55,666
No. And whatever you ask next...
311
00:29:56,291 --> 00:29:57,291
No.
312
00:29:58,083 --> 00:29:59,791
You work for Josef Koleev.
313
00:29:59,875 --> 00:30:01,541
I understand you're under pressure.
314
00:30:01,625 --> 00:30:03,250
You're a man down.
315
00:30:05,791 --> 00:30:09,125
But your colleague's tone
won't move things along any quicker.
316
00:30:21,000 --> 00:30:22,250
What the hell was all that?
317
00:30:29,583 --> 00:30:32,625
- Where did you get that?
- Alice found the taxi Koleev escaped in.
318
00:30:32,708 --> 00:30:34,833
At the terminal. She hacked the dashcam.
319
00:30:34,916 --> 00:30:37,083
I've had my fill of you and Alice.
320
00:30:37,166 --> 00:30:39,833
You have a duty to report this stuff.
I'm head of this department.
321
00:30:39,916 --> 00:30:41,916
Put one more foot wrong,
and I'll suspend you.
322
00:30:43,416 --> 00:30:44,833
So suspend me.
323
00:31:05,833 --> 00:31:07,125
Do you have a second?
324
00:31:15,583 --> 00:31:17,500
Just wanted to make sure we're clear.
325
00:31:19,875 --> 00:31:23,041
- About what?
- We're working together because of Sasha.
326
00:31:26,833 --> 00:31:29,333
But this is what happens
when you threaten my kids.
327
00:31:42,625 --> 00:31:44,041
So, are we clear?
328
00:31:52,916 --> 00:31:55,875
As soon as you know where they are,
I'll take care of your ghosts.
329
00:32:17,333 --> 00:32:20,166
I got your message. Did something happen?
330
00:32:20,250 --> 00:32:22,750
I have wonderful news.
331
00:32:23,833 --> 00:32:24,833
Really?
332
00:32:29,583 --> 00:32:30,625
Is everything okay?
333
00:32:30,708 --> 00:32:31,708
Yes.
334
00:32:34,625 --> 00:32:37,291
I'm juggling a lot right now.
335
00:32:37,916 --> 00:32:41,000
There's one less thing to juggle.
The committee's approved you.
336
00:32:41,583 --> 00:32:42,583
What?
337
00:32:44,250 --> 00:32:45,250
How?
338
00:32:45,333 --> 00:32:46,416
They've been paid off.
339
00:32:46,500 --> 00:32:48,916
Forget Belarus. It doesn't matter anymore.
340
00:32:49,000 --> 00:32:52,875
I can finally submit my credentials
and become Russia's new ambassador.
341
00:32:52,958 --> 00:32:54,625
What are you talking about?
342
00:32:54,708 --> 00:32:56,208
You can't bribe a committee.
343
00:32:56,291 --> 00:32:58,458
Depends on who's bribing them.
344
00:33:02,041 --> 00:33:03,250
Does Sasha know?
345
00:33:06,250 --> 00:33:08,208
We needed a solution.
346
00:33:08,708 --> 00:33:09,958
Now we have one.
347
00:33:13,000 --> 00:33:15,125
Where did you get the money?
348
00:33:15,833 --> 00:33:17,291
I sold the apartment.
349
00:33:17,375 --> 00:33:19,041
You sold our apartment?
350
00:33:19,666 --> 00:33:21,625
Dimitri's been aching to buy it for years.
351
00:33:21,708 --> 00:33:23,750
Dimitri? Your ex?
352
00:33:24,541 --> 00:33:27,000
Who else would have that much cash
at this short notice?
353
00:33:27,958 --> 00:33:30,791
And where will we live
if it doesn't work out here?
354
00:33:30,875 --> 00:33:35,500
Grandma gave it to me
so I can do whatever I want with it.
355
00:33:37,333 --> 00:33:39,166
You could at least say thank you.
356
00:33:48,125 --> 00:33:49,125
Thank you.
357
00:33:51,416 --> 00:33:56,083
Now you can give StarFish
your full attention.
358
00:33:56,625 --> 00:33:58,416
Belarus is history.
359
00:33:58,500 --> 00:34:01,166
Berlin is our future.
360
00:34:19,500 --> 00:34:21,083
You're going to Oslo.
361
00:34:21,750 --> 00:34:23,500
We've arranged everything.
362
00:34:25,041 --> 00:34:26,208
No, I...
363
00:34:27,083 --> 00:34:29,166
No, I already said I wasn't leaving.
364
00:34:29,250 --> 00:34:31,708
You've crashed your way
into a shit show here.
365
00:34:32,208 --> 00:34:35,125
The best thing is
to get you out of Germany now.
366
00:34:36,666 --> 00:34:38,000
For who? For...
367
00:34:38,666 --> 00:34:41,291
- Best thing for who?
- Katya, the police are looking for you.
368
00:34:41,375 --> 00:34:44,791
You have to leave Berlin.
You asked us for help, so let us help you.
369
00:34:52,250 --> 00:34:53,833
I get it. I...
370
00:34:55,208 --> 00:34:57,125
I'm just causing you trouble.
371
00:34:57,208 --> 00:34:58,625
That's not what I want.
372
00:35:00,208 --> 00:35:01,333
Just drop me anywhere.
373
00:35:01,416 --> 00:35:02,958
I'll figure it out.
374
00:35:03,041 --> 00:35:04,791
And then you'll go see Koleev.
375
00:35:04,875 --> 00:35:05,875
Yeah.
376
00:35:11,333 --> 00:35:13,500
- I have nothing to lose.
- You can't do that.
377
00:35:14,083 --> 00:35:15,750
Katya, you're a risk.
378
00:35:21,875 --> 00:35:23,125
Listen.
379
00:35:23,208 --> 00:35:25,000
We'll get you out of Germany.
380
00:35:25,666 --> 00:35:28,000
Go wherever you want,
be whoever you want to be,
381
00:35:28,083 --> 00:35:29,625
but stay away from Koleev.
382
00:35:44,916 --> 00:35:46,208
Have you got a sec?
383
00:35:48,833 --> 00:35:50,125
We need to talk.
384
00:35:51,166 --> 00:35:53,250
Can we be honest with each other?
385
00:35:54,166 --> 00:35:56,583
This weird vibe between us...
386
00:35:56,666 --> 00:35:58,291
What weird vibe?
387
00:36:00,166 --> 00:36:03,125
I keep chasing,
and you've got this permanent pout.
388
00:36:04,625 --> 00:36:06,958
What we had, it was good.
389
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
So...
390
00:36:10,666 --> 00:36:11,666
I'm sorry.
391
00:36:13,250 --> 00:36:15,541
Maybe I was scared.
392
00:36:17,541 --> 00:36:21,291
You said that my inability to show love
was the same as not loving you.
393
00:36:21,375 --> 00:36:22,833
That's not what I...
394
00:36:24,541 --> 00:36:25,791
In those exact words?
395
00:36:25,875 --> 00:36:27,416
You were pretty clear.
396
00:36:30,125 --> 00:36:34,625
You needed something I couldn't give you,
so we agreed to split up.
397
00:36:34,708 --> 00:36:36,416
I'd had a bit to drink.
398
00:36:36,500 --> 00:36:38,083
Cut me some slack.
399
00:36:40,666 --> 00:36:41,916
A deal's a deal.
400
00:36:43,375 --> 00:36:45,083
I made a mistake.
401
00:36:52,666 --> 00:36:53,666
Okay.
402
00:36:55,666 --> 00:36:58,208
Then I'm gonna stop pushing
against a closed door.
403
00:36:58,291 --> 00:36:59,291
Yep.
404
00:37:10,458 --> 00:37:12,125
Julika, I've been thinking.
405
00:37:12,708 --> 00:37:15,041
I owe you an apology.
406
00:37:17,375 --> 00:37:19,958
I spent my whole career
trying to impress Gregor.
407
00:37:20,041 --> 00:37:23,166
It made me do some questionable things.
408
00:37:23,250 --> 00:37:25,291
I cut corners, bent...
409
00:37:25,958 --> 00:37:28,000
rules, just...
410
00:37:28,500 --> 00:37:29,625
Just like you.
411
00:37:30,125 --> 00:37:32,041
I've never cared about impressing you.
412
00:37:33,250 --> 00:37:36,833
I'm Gregor now, and I need to accept that.
413
00:37:37,333 --> 00:37:38,458
But I need you.
414
00:37:38,958 --> 00:37:40,291
I won't stand in your way.
415
00:37:41,583 --> 00:37:42,958
Carry on doing what you're doing.
416
00:37:43,500 --> 00:37:46,416
That's not me giving you permission
to break the rules.
417
00:37:46,500 --> 00:37:48,958
If you mess up, that's on you.
418
00:37:49,041 --> 00:37:51,666
Yes, but if I score a win, then so do you.
419
00:37:52,166 --> 00:37:56,583
Gregor always used to say,
"Impress me, but don't embarrass me."
420
00:37:57,375 --> 00:37:58,458
Yeah, like I said...
421
00:38:01,500 --> 00:38:03,041
Keep on being you.
422
00:38:03,916 --> 00:38:05,375
I won't stand in your way.
423
00:38:07,250 --> 00:38:08,375
Okay...
424
00:38:09,083 --> 00:38:10,541
Maybe you'll find Gregor.
425
00:38:15,708 --> 00:38:17,500
I know deals matter to you.
426
00:38:24,333 --> 00:38:25,625
Have a nice evening.
427
00:38:34,083 --> 00:38:35,375
You two, out!
428
00:38:52,000 --> 00:38:53,041
The password.
429
00:39:04,166 --> 00:39:07,208
She will find you and kill you.
430
00:39:17,791 --> 00:39:19,583
I promised you.
431
00:39:22,666 --> 00:39:24,666
You bastard!
432
00:39:59,541 --> 00:40:00,666
From Gregor.
433
00:40:12,291 --> 00:40:13,291
It's a trap.
434
00:40:13,791 --> 00:40:15,750
It's a chance to get Koleev.
435
00:40:22,166 --> 00:40:23,958
Do you really want to confront Koleev?
436
00:40:26,750 --> 00:40:28,083
Yes or no?
437
00:40:52,291 --> 00:40:54,041
Targets approaching.
438
00:40:54,125 --> 00:40:56,083
Served on a silver platter.
439
00:41:15,083 --> 00:41:16,750
Is the order still "shoot to kill"?
440
00:41:19,750 --> 00:41:21,708
Don't shoot until I say so.
441
00:41:21,791 --> 00:41:24,791
I repeat, don't shoot until I say so.
442
00:41:27,833 --> 00:41:29,000
Team Alpha.
443
00:41:30,500 --> 00:41:32,291
- Stand by.
- Copy that.
444
00:41:39,750 --> 00:41:41,000
Let's go.
445
00:41:59,208 --> 00:42:00,541
Get out!
446
00:42:04,000 --> 00:42:05,333
Get out!
447
00:42:14,041 --> 00:42:15,333
That's not her.
448
00:42:17,166 --> 00:42:18,333
That's not Helena Kohn.
449
00:42:18,833 --> 00:42:21,333
Proceed to kill? Please confirm.
450
00:42:23,125 --> 00:42:26,000
I repeat. Proceed to kill?
451
00:42:27,000 --> 00:42:28,791
Abort.
452
00:42:28,875 --> 00:42:30,750
Don't shoot. I want that woman alive.
453
00:42:30,833 --> 00:42:33,208
- I want her alive!
- Who has visuals on Helena Kohn?
454
00:42:33,291 --> 00:42:35,625
- Negative.
- Who has visuals?
455
00:42:35,708 --> 00:42:38,000
- I repeat. Proceed to kill?
- No visuals.
456
00:42:38,083 --> 00:42:39,791
- Please repeat.
- One at a time.
457
00:42:40,375 --> 00:42:41,708
Alpha, come in, please.
458
00:42:45,083 --> 00:42:46,250
Alpha...
459
00:42:47,291 --> 00:42:48,333
Alpha...
460
00:42:59,833 --> 00:43:01,291
Cease fire!
461
00:43:04,208 --> 00:43:05,500
- Get up there!
- Copy that!
462
00:45:19,041 --> 00:45:20,083
What are you doing?
463
00:45:21,000 --> 00:45:22,375
Meret, what are you doing?
31624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.