Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,208 --> 00:00:44,125
Sorry the ride was so bumpy,
but we had no other choice.
2
00:01:19,250 --> 00:01:21,000
-Gregor.
-Come on.
3
00:01:23,458 --> 00:01:25,416
Welcome. Have a seat.
4
00:01:30,875 --> 00:01:31,875
What's going on?
5
00:01:31,916 --> 00:01:34,250
We're going shopping
and picking up a parcel.
6
00:01:34,333 --> 00:01:37,625
-What do we get? Cupboards are stocked.
-Yeah, well, he wanted us out.
7
00:01:38,208 --> 00:01:39,208
Fuck.
8
00:01:42,416 --> 00:01:44,541
Tomorrow, we'll finally be in Berlin.
9
00:01:45,583 --> 00:01:46,916
All three of us.
10
00:01:47,000 --> 00:01:49,083
It's time to celebrate.
11
00:01:50,500 --> 00:01:52,583
Not until we're in Berlin, it isn't.
12
00:01:54,166 --> 00:01:55,583
To Katya's future
13
00:01:57,083 --> 00:01:58,958
and to your baby.
14
00:02:00,625 --> 00:02:02,465
And to the journey west
for our brand-new life.
15
00:02:02,500 --> 00:02:04,125
Yes. That too.
16
00:02:16,333 --> 00:02:17,875
Flying? We never talked about that.
17
00:02:18,458 --> 00:02:21,583
How else do you want
to get back to Moscow?
18
00:02:24,000 --> 00:02:28,125
Katya and the baby are in very good hands.
19
00:02:30,000 --> 00:02:31,208
And me?
20
00:02:31,791 --> 00:02:34,333
From now on you're working for me.
21
00:02:41,125 --> 00:02:42,583
This was a mistake. Let's go.
22
00:02:42,666 --> 00:02:43,666
Where?
23
00:02:46,041 --> 00:02:50,916
Sasha will hunt you down.
The entire GRU will be on your ass.
24
00:02:52,333 --> 00:02:53,416
He has a gun.
25
00:02:55,875 --> 00:02:57,083
On his ankle.
26
00:03:07,541 --> 00:03:09,166
What did he promise you?
27
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Give him the gun.
28
00:03:41,000 --> 00:03:42,208
Ah, ah. Wait!
29
00:03:47,458 --> 00:03:50,250
-No! Stop it, Josef! Don't!
-This is your fault!
30
00:03:50,333 --> 00:03:51,875
-Stop it, please!
-This is on you!
31
00:03:51,958 --> 00:03:53,291
Josef, get off of me!
32
00:03:53,375 --> 00:03:56,666
-Sit down! Now!
-Please, stop! Let me go!
33
00:04:00,875 --> 00:04:04,291
Stop, Josef! Don't hurt my little girl!
34
00:04:04,375 --> 00:04:06,166
Please, leave us alone!
35
00:04:06,250 --> 00:04:08,375
I would've done anything for you!
36
00:04:23,291 --> 00:04:24,583
I'm begging you.
37
00:04:25,583 --> 00:04:28,416
-Please, it's your child!
-Let's celebrate.
38
00:04:28,500 --> 00:04:30,833
-First, she'll die!
-Please, don't.
39
00:04:30,916 --> 00:04:34,166
And you'll watch. You hear that, Gregor?
40
00:04:37,291 --> 00:04:39,208
No! Please!
41
00:04:41,333 --> 00:04:43,041
-Drink!
-I won't do it!
42
00:04:43,125 --> 00:04:46,583
Drink. Drink! Drink!
43
00:04:47,666 --> 00:04:49,208
Drink it!
44
00:04:51,166 --> 00:04:52,166
That's it.
45
00:05:15,750 --> 00:05:17,250
Hello, Gregor.
46
00:05:20,666 --> 00:05:21,708
Time to celebrate.
47
00:05:26,458 --> 00:05:27,708
You like this one, right?
48
00:05:37,375 --> 00:05:38,375
Ooh!
49
00:05:38,708 --> 00:05:40,166
You're going to die today.
50
00:05:41,250 --> 00:05:45,833
But you get to choose
how slow and how painful it will be.
51
00:05:46,791 --> 00:05:49,625
How do you make that decision,
you ask me? Cooperation.
52
00:05:54,333 --> 00:05:55,333
Now.
53
00:06:01,333 --> 00:06:04,041
How is it possible
my daughter's still breathing?
54
00:06:07,916 --> 00:06:09,416
One of the agents was a…
55
00:06:10,541 --> 00:06:11,541
Doctor.
56
00:06:12,916 --> 00:06:13,916
He intervened
57
00:06:15,500 --> 00:06:16,875
and saved your child.
58
00:06:19,708 --> 00:06:20,791
And Katya?
59
00:06:21,291 --> 00:06:22,708
Hmm. No.
60
00:06:24,625 --> 00:06:25,625
Not Katya.
61
00:06:27,708 --> 00:06:30,250
You succeeded there. Katya's dead.
62
00:06:34,625 --> 00:06:36,708
She got what she deserved in the end.
63
00:06:39,458 --> 00:06:43,416
Now, these two agents just kidnapped
my child and raised it as their own?
64
00:06:44,583 --> 00:06:45,708
Yeah.
65
00:06:46,208 --> 00:06:47,208
Hmm.
66
00:06:49,000 --> 00:06:50,666
What's my daughter's name?
67
00:06:52,375 --> 00:06:53,541
I don't know.
68
00:06:54,666 --> 00:06:58,000
They specialize in creating new identities
for people and themselves.
69
00:06:58,083 --> 00:07:01,375
I have no idea
who they are these days, or…
70
00:07:02,791 --> 00:07:05,333
What life they created for your daughter.
71
00:07:07,791 --> 00:07:09,500
What were their names back then?
72
00:07:19,541 --> 00:07:21,041
Gimme all their information,
73
00:07:21,125 --> 00:07:24,708
or I'll cut you open from your eyes
right down to your balls.
74
00:07:26,875 --> 00:07:29,291
Then I'll leave you
to bleed out like a fucking pig.
75
00:07:41,166 --> 00:07:42,166
Karl Brehme.
76
00:07:43,791 --> 00:07:44,791
And, uh…
77
00:07:46,458 --> 00:07:47,875
Helena Kohn.
78
00:07:58,250 --> 00:08:01,541
Starfish, I need the files on Helena Kohn
and Karl Brehme, immediately.
79
00:08:01,625 --> 00:08:03,041
I want to know everything.
80
00:08:03,125 --> 00:08:06,291
Where they eat, where they sleep,
where they shit. All of it.
81
00:09:21,833 --> 00:09:25,416
You were right. Black seat Ibiza,
right behind you. I'm on your tail.
82
00:09:26,250 --> 00:09:27,250
Okay, let's go.
83
00:09:28,625 --> 00:09:29,625
Shit.
84
00:09:42,666 --> 00:09:44,083
Shit!
85
00:09:57,583 --> 00:09:59,500
-Yeah?
-Why'd you hang up?
86
00:09:59,583 --> 00:10:00,750
I'm a little busy here.
87
00:10:00,833 --> 00:10:02,767
Thought we were gonna shadow
Koleev's intermediary...
88
00:10:02,791 --> 00:10:04,333
You were still asleep, so I left.
89
00:10:04,416 --> 00:10:05,416
And after last night,
90
00:10:05,458 --> 00:10:07,791
I honestly didn't feel like
sitting in a car with you.
91
00:10:07,875 --> 00:10:09,000
Okay. Fair enough.
92
00:10:15,125 --> 00:10:17,041
How's going solo treating you?
93
00:10:17,125 --> 00:10:18,125
Well, okay.
94
00:10:18,750 --> 00:10:20,250
Has he spotted you?
95
00:10:20,916 --> 00:10:22,791
Yes, and his team also clued in.
96
00:10:24,833 --> 00:10:26,791
I'm on my way. Send me your location.
97
00:10:28,083 --> 00:10:29,083
Okay.
98
00:10:33,541 --> 00:10:35,125
Think you can shake them?
99
00:10:35,208 --> 00:10:37,416
If there was just one, maybe.
100
00:10:37,500 --> 00:10:39,250
Head south. I'll come towards you.
101
00:10:44,541 --> 00:10:45,875
Fuck.
102
00:10:47,000 --> 00:10:48,083
What is it?
103
00:10:48,166 --> 00:10:49,166
Dead end.
104
00:10:53,250 --> 00:10:54,958
Okay, head out of town, onto the highway.
105
00:11:02,125 --> 00:11:03,416
Turn left.
106
00:11:12,291 --> 00:11:14,250
-Where are you?
-Nearly there.
107
00:11:35,208 --> 00:11:37,208
Hey, you wonderful man!
108
00:11:37,708 --> 00:11:40,000
Get rid of the guy tailing you,
then the rental car.
109
00:11:40,083 --> 00:11:42,166
I'll pick you up in the garage
at the edge of town.
110
00:11:42,250 --> 00:11:43,333
Okay.
111
00:11:56,166 --> 00:11:58,166
-Oh, fuck. Shit.
-Simon?
112
00:11:58,250 --> 00:12:00,250
Simon? Hey!
113
00:12:00,333 --> 00:12:02,125
It's okay, I'm fine.
114
00:12:02,208 --> 00:12:06,083
I just pinched a nerve.
Turned my neck a bit too fast. I'm okay.
115
00:12:06,708 --> 00:12:08,041
Everything's totally fine.
116
00:12:10,083 --> 00:12:12,208
I'll meet you at the parking garage,
as discussed.
117
00:12:12,291 --> 00:12:14,000
Evacuation in three, okay?
118
00:12:14,791 --> 00:12:16,083
I'll be right there.
119
00:12:50,833 --> 00:12:52,833
I'm here. Head on up to three.
120
00:14:02,083 --> 00:14:04,125
-You said you didn't know him?
-Yup.
121
00:14:04,625 --> 00:14:05,916
He just waved at you.
122
00:14:06,541 --> 00:14:07,666
Yeah, weird guy.
123
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
Mm-hmm.
124
00:14:09,500 --> 00:14:10,940
Maybe he's trying to get in my head.
125
00:14:12,333 --> 00:14:13,666
And was he successful?
126
00:14:34,125 --> 00:14:35,125
Are you okay?
127
00:14:36,625 --> 00:14:38,225
Have you heard anything from Gregor yet?
128
00:14:41,833 --> 00:14:43,166
How did you find the safe house?
129
00:14:43,916 --> 00:14:45,708
It really wasn't that hard to find.
130
00:14:46,208 --> 00:14:49,416
I just pieced together the info I had.
Year, location, players.
131
00:14:49,500 --> 00:14:51,250
And why would you go there alone?
132
00:14:52,250 --> 00:14:55,125
I think the right question is,
how did those hitmen get there before me?
133
00:14:55,916 --> 00:14:57,333
Someone ratted him out.
134
00:14:57,416 --> 00:14:59,750
And the only person
who knew the location was Ben.
135
00:15:03,333 --> 00:15:04,458
What are you doing?
136
00:15:05,791 --> 00:15:09,125
Why did he want us to wait until morning
to go to him? It makes no sense.
137
00:15:09,208 --> 00:15:12,250
Julika, that's a serious accusation.
138
00:15:14,583 --> 00:15:16,208
It's still a possibility.
139
00:15:29,375 --> 00:15:32,166
I still don't understand
why you went there by yourself.
140
00:15:32,250 --> 00:15:33,850
Now there's theories circulating that...
141
00:15:33,916 --> 00:15:35,958
Is this a debrief or a coaching session?
142
00:15:37,458 --> 00:15:39,541
I also have a theory I'd like to table.
143
00:15:40,083 --> 00:15:42,125
You went off alone
because it disobeyed my orders.
144
00:15:42,208 --> 00:15:44,368
I had a gut feeling
that it couldn't wait till morning,
145
00:15:44,416 --> 00:15:46,625
and as it turns out, I was right.
146
00:15:46,708 --> 00:15:49,458
Right? Your actions most likely
escalated this whole thing.
147
00:15:49,541 --> 00:15:51,583
If we'd listened to you,
we wouldn't have any idea
148
00:15:51,666 --> 00:15:54,416
that Gregor was kidnapped
or who might've taken him!
149
00:16:00,875 --> 00:16:01,875
Europol's been informed.
150
00:16:01,916 --> 00:16:05,041
Facial recognition's in place,
as is voice recognition on public calls.
151
00:16:07,125 --> 00:16:09,166
We must find Gregor.
152
00:16:10,125 --> 00:16:12,125
Should we go to the press? To the media?
153
00:16:12,208 --> 00:16:13,833
We'll give it 24 hours.
154
00:16:13,916 --> 00:16:16,166
So, who the hell are we dealing with here?
155
00:16:16,250 --> 00:16:18,500
Maite Olsen, 32, formerly Forsvaret,
156
00:16:18,583 --> 00:16:21,000
Norwegian armed forces,
Special Operations.
157
00:16:21,083 --> 00:16:23,041
Europol has her biometrics.
158
00:16:23,625 --> 00:16:26,585
We're combing through a list of security
companies that could've hired her.
159
00:16:26,666 --> 00:16:29,506
You said Jonas Auken was at the location
where they found Mark Sinclair?
160
00:16:29,583 --> 00:16:30,916
Yeah, correct.
161
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Then, get going.
162
00:16:44,416 --> 00:16:46,666
This could be nothing,
but I want to be sure.
163
00:16:46,750 --> 00:16:50,291
Jonas Auken was spotted in a car chase
through the city this morning.
164
00:16:50,375 --> 00:16:52,291
I'll check what the cameras pick up.
165
00:16:52,375 --> 00:16:54,335
Maybe we'll have something
to put pressure on him.
166
00:16:54,375 --> 00:16:55,625
Then we can ask him questions.
167
00:16:55,708 --> 00:16:58,250
And what exactly
are you planning on asking him?
168
00:16:58,333 --> 00:17:00,333
If he ever hires hitmen to kill agents?
169
00:17:01,375 --> 00:17:02,458
Potentially, yeah.
170
00:17:02,541 --> 00:17:05,000
And what his connection to Koleev is.
171
00:17:05,750 --> 00:17:08,500
Okay, but we look
at that camera footage together.
172
00:17:16,916 --> 00:17:18,000
Who's that?
173
00:17:18,083 --> 00:17:19,625
That's Helena Kohn.
174
00:17:20,250 --> 00:17:21,833
She used to work with Gregor.
175
00:17:21,916 --> 00:17:25,000
According to her file,
she's been dead for well over a decade.
176
00:17:25,083 --> 00:17:27,875
Her fingerprint was found
in Mark Sinclair's stomach.
177
00:17:29,708 --> 00:17:31,625
This is the first I'm hearing of this?
178
00:17:33,166 --> 00:17:35,083
Alice put all this on your desk.
179
00:17:36,791 --> 00:17:39,500
But knowing her,
it may've gotten lost in the shuffle.
180
00:17:42,166 --> 00:17:44,125
You two need to show me some respect.
181
00:17:46,625 --> 00:17:49,791
This woman's one of the few people
who can tell us what happened in Belarus.
182
00:17:50,458 --> 00:17:52,208
I wanna know who the hell she is,
183
00:17:52,291 --> 00:17:54,625
where she lives,
and what she ate this morning!
184
00:18:06,083 --> 00:18:07,416
PICTURE SENT
185
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Hey!
186
00:18:17,833 --> 00:18:19,083
Koleev!
187
00:18:25,625 --> 00:18:27,125
Koleev!
188
00:18:29,958 --> 00:18:31,458
Your daughter!
189
00:19:29,333 --> 00:19:30,333
Surprised?
190
00:19:32,875 --> 00:19:34,000
Not really.
191
00:19:39,125 --> 00:19:40,250
He logged out.
192
00:19:41,750 --> 00:19:43,208
Sooner or later,
193
00:19:43,708 --> 00:19:44,958
he'll tell us everything.
194
00:19:48,291 --> 00:19:50,083
They all do eventually.
195
00:20:03,250 --> 00:20:08,916
So, how about you tell me how I can
get in touch with your little pickpocket?
196
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Hmm?
197
00:20:11,208 --> 00:20:13,500
You're wondering how I know about that?
198
00:20:14,000 --> 00:20:17,833
About how she tried to steal from you
back when she'd just fled to the West?
199
00:20:23,750 --> 00:20:27,458
Maybe the secret password is
your little nickname for her, hmm?
200
00:20:29,000 --> 00:20:31,250
"Sparrow Hawk." Hmm?
201
00:20:37,708 --> 00:20:38,833
Ah.
202
00:20:46,291 --> 00:20:48,208
You have a mole, don't you?
203
00:20:49,500 --> 00:20:52,250
You have a mole inside the BND.
204
00:20:54,833 --> 00:20:58,333
Maybe I succeeded in doing
what you could never get done.
205
00:21:00,875 --> 00:21:03,916
And when I'm back,
you'll give me the password.
206
00:21:15,833 --> 00:21:18,458
Simon, I called the hospital.
207
00:21:18,541 --> 00:21:22,416
Your doctor has an appointment for you,
but we have to leave right now.
208
00:21:22,500 --> 00:21:23,875
Look, I'm busy now.
209
00:21:23,958 --> 00:21:26,041
You think I'm stupid? A pinched nerve?
210
00:21:26,125 --> 00:21:27,500
We're going to the hospital
211
00:21:27,583 --> 00:21:30,750
and scheduling the surgery
to deal with your aneurysm now.
212
00:21:34,625 --> 00:21:36,583
Okay, not a word. Or I'll kill you.
213
00:21:37,166 --> 00:21:39,291
Before Simon can fire you.
214
00:21:39,833 --> 00:21:40,833
I… I don't get it.
215
00:21:40,916 --> 00:21:45,000
What the hell are you even thinking,
not having this operation, Simon?
216
00:21:45,083 --> 00:21:46,333
What if it bursts?
217
00:21:47,708 --> 00:21:50,166
I'm not kidding.
Take off that apron. We're going.
218
00:21:50,250 --> 00:21:51,250
Meret, stop.
219
00:21:51,333 --> 00:21:53,958
You know I'd do anything for you,
anywhere, anytime, but not this.
220
00:21:54,041 --> 00:21:55,041
So, back off.
221
00:21:58,083 --> 00:21:59,458
Fuck's sake!
222
00:22:09,250 --> 00:22:10,333
Hey.
223
00:22:10,416 --> 00:22:12,208
Look, I'm back in Berlin.
224
00:22:12,291 --> 00:22:14,125
I didn't go to Paris in the end.
225
00:22:14,625 --> 00:22:17,250
Please don't say anything. Can we meet?
226
00:22:23,875 --> 00:22:26,000
Did he talk to you about Belarus?
227
00:22:27,583 --> 00:22:30,916
He called it an operation
that went wrong, but that's all.
228
00:22:31,916 --> 00:22:34,166
-What did he tell you?
-Exactly the same thing.
229
00:22:36,083 --> 00:22:38,708
But Dad, I'll get him
to be honest about it.
230
00:22:41,458 --> 00:22:45,250
I just want to start my work
as ambassador already. This is ridiculous.
231
00:22:45,875 --> 00:22:48,833
The committee already approved me,
and yet we're stalled.
232
00:22:49,333 --> 00:22:51,625
It's only cos of this bullshit with Josef.
233
00:22:51,708 --> 00:22:55,416
Everything's gonna be fine.
Trust me, you have nothing to worry about.
234
00:22:55,500 --> 00:23:00,000
All right. Then you should probably
let me get back to work, right?
235
00:23:01,666 --> 00:23:04,958
And maybe Josef can go back to Moscow
and deal with this for me.
236
00:23:05,708 --> 00:23:07,708
Starfish…
237
00:23:09,125 --> 00:23:10,541
Needs a handler.
238
00:23:11,041 --> 00:23:14,000
And that handler needs
a solid cover in Berlin,
239
00:23:14,083 --> 00:23:15,583
at least temporarily.
240
00:23:17,208 --> 00:23:18,208
Hold on.
241
00:23:19,833 --> 00:23:24,333
So if they don't grant clearance to Josef,
then we both need to go back to Moscow?
242
00:23:25,500 --> 00:23:26,500
Yes.
243
00:23:28,291 --> 00:23:30,458
And that would break my heart.
244
00:23:36,708 --> 00:23:38,468
Then I guess
I'll have to sort it out myself.
245
00:23:40,208 --> 00:23:43,541
I didn't come all this way
just to turn around and go back home.
246
00:23:46,166 --> 00:23:47,166
Talk soon.
247
00:23:47,250 --> 00:23:48,166
Talk to you soon.
248
00:23:48,250 --> 00:23:49,250
Bye.
249
00:24:08,666 --> 00:24:10,208
Why aren't you in Paris?
250
00:24:11,208 --> 00:24:13,000
My parents are hiding something.
251
00:24:14,333 --> 00:24:16,458
I stayed here to find out what.
252
00:24:27,041 --> 00:24:27,958
Yul…
253
00:24:28,041 --> 00:24:30,708
You would tell me if you knew
something was wrong, right?
254
00:24:34,083 --> 00:24:37,166
You know I always figure out
whatever it is, eventually.
255
00:24:37,250 --> 00:24:38,583
I know you know.
256
00:24:44,166 --> 00:24:45,416
Your father's sick.
257
00:24:46,625 --> 00:24:48,666
He's got something in his head
they need to remove.
258
00:24:54,791 --> 00:24:56,041
Cancer or what?
259
00:24:56,125 --> 00:24:57,291
No, not that.
260
00:24:57,375 --> 00:25:00,125
Um, an aneurysm.
261
00:25:01,458 --> 00:25:03,291
If it bursts, then…
262
00:25:05,208 --> 00:25:07,666
Well, that wouldn't be good.
263
00:25:10,625 --> 00:25:12,000
Is he gonna die?
264
00:25:12,958 --> 00:25:15,125
Your mother said
not if he has the surgery.
265
00:25:18,916 --> 00:25:21,333
But it kinda sounded as if, um…
266
00:25:23,583 --> 00:25:25,833
As if your father
doesn't want to have the surgery.
267
00:25:29,083 --> 00:25:30,791
What the hell's wrong with him?
268
00:25:47,000 --> 00:25:49,708
-Why don't you wanna have the surgery?
-Meret, please.
269
00:25:49,791 --> 00:25:52,511
Can we not argue about this for a minute?
Just for one single minute?
270
00:25:52,583 --> 00:25:54,250
I don't want to argue.
271
00:25:54,333 --> 00:25:56,250
I'm just trying to understand you.
272
00:26:02,458 --> 00:26:03,958
Okay, well.
273
00:26:06,666 --> 00:26:10,250
I just see it like this.
If I don't have the surgery, then…
274
00:26:11,291 --> 00:26:13,750
I could suddenly just drop dead one day.
275
00:26:16,500 --> 00:26:18,375
But if I have the surgery,
276
00:26:19,208 --> 00:26:22,000
then it could all be over
on the operating table.
277
00:26:22,791 --> 00:26:23,833
Okay.
278
00:26:23,916 --> 00:26:25,333
So, without the surgery,
279
00:26:25,416 --> 00:26:26,875
I could die tomorrow,
280
00:26:27,458 --> 00:26:29,166
next month or in a year,
281
00:26:29,666 --> 00:26:31,625
but with the surgery, it could be today.
282
00:26:33,375 --> 00:26:36,041
And what kind of idiot
would choose to die today?
283
00:26:38,250 --> 00:26:39,250
What?
284
00:26:39,750 --> 00:26:42,833
That's the stupidest thing
I've ever heard in my life.
285
00:26:48,000 --> 00:26:50,041
Well, now hearing you say it like that,
286
00:26:50,125 --> 00:26:53,583
and saying it out loud,
I think you're… I think you're right.
287
00:26:58,958 --> 00:26:59,958
Hmm.
288
00:27:08,541 --> 00:27:09,583
You're scared.
289
00:27:09,666 --> 00:27:10,666
No.
290
00:27:13,666 --> 00:27:14,666
You're scared.
291
00:27:21,375 --> 00:27:22,875
-I am too.
-No.
292
00:27:25,291 --> 00:27:27,750
But Simon, you have to get this done.
293
00:27:33,041 --> 00:27:34,041
I know.
294
00:27:34,875 --> 00:27:35,875
I know I do.
295
00:27:48,416 --> 00:27:49,416
Is it here?
296
00:28:22,000 --> 00:28:23,500
I'll do the talking.
297
00:28:24,750 --> 00:28:26,750
As long as you ask the right questions.
298
00:28:28,375 --> 00:28:30,833
You have no idea
who you're dealing with on this.
299
00:28:32,166 --> 00:28:33,458
You and your girlfriend.
300
00:28:33,958 --> 00:28:35,166
She's not my girlfriend.
301
00:28:35,250 --> 00:28:37,208
Oh, yeah? Keep telling yourself that.
302
00:28:38,166 --> 00:28:39,166
Mr. Auken!
303
00:28:40,291 --> 00:28:41,791
We need a word with you.
304
00:28:42,500 --> 00:28:45,458
-Unfortunately, it'll have to wait.
-Actually, now's better for us.
305
00:28:45,958 --> 00:28:47,958
Metin can schedule an appointment.
Excuse me.
306
00:28:48,041 --> 00:28:50,000
It's about your little
car chase this morning.
307
00:28:50,083 --> 00:28:51,083
Chase?
308
00:28:52,000 --> 00:28:54,583
I was followed,
so I called in my security as backup.
309
00:28:54,666 --> 00:28:55,708
But you knew the driver.
310
00:28:57,791 --> 00:28:58,791
No.
311
00:29:01,583 --> 00:29:03,208
Sure seemed like you knew her.
312
00:29:03,291 --> 00:29:04,666
You always wave at strangers?
313
00:29:04,750 --> 00:29:07,333
I was having fun. She gave us a good race.
314
00:29:07,916 --> 00:29:08,958
She waved back at you.
315
00:29:09,666 --> 00:29:11,041
Is she just a crazy fan?
316
00:29:13,000 --> 00:29:14,208
I don't know you either.
317
00:29:14,875 --> 00:29:15,875
Good day.
318
00:29:17,166 --> 00:29:21,375
Either you talk to us right now, sir,
or we can make this thing very official.
319
00:29:22,541 --> 00:29:24,041
Gregor Klein has disappeared.
320
00:29:24,541 --> 00:29:27,583
Okay. I'm confused how you think
I can help you with that.
321
00:29:27,666 --> 00:29:29,125
We found this woman's fingerprint
322
00:29:29,208 --> 00:29:32,375
in the stomach of a deceased
former MI6 agent, Mark Sinclair.
323
00:29:32,458 --> 00:29:35,791
You were spotted at Spittelmarkt,
just after Sinclair's body was found.
324
00:29:35,875 --> 00:29:37,750
Have you ever waved at him, Mr. Auken?
325
00:29:37,833 --> 00:29:38,833
Or Maite Olsen?
326
00:29:40,500 --> 00:29:42,583
Maite Olsen? That ring a bell?
327
00:29:44,125 --> 00:29:46,041
Formerly in the Norwegian Army.
Special Ops.
328
00:29:46,125 --> 00:29:48,583
You were in the German Special Ops.
You never crossed paths?
329
00:29:49,416 --> 00:29:50,416
No.
330
00:29:51,000 --> 00:29:52,500
No. Yes.
331
00:29:53,416 --> 00:29:55,666
No. And whatever you're going to ask next…
332
00:29:56,250 --> 00:29:57,250
No.
333
00:29:58,125 --> 00:30:01,541
-You're working for Josef Koleev!
-I understand the pressure you're under.
334
00:30:01,625 --> 00:30:03,583
One of your people is gone.
335
00:30:05,791 --> 00:30:09,166
But your colleague's tone
definitely won't make any friends here.
336
00:30:21,000 --> 00:30:22,250
What the hell are you thinking?
337
00:30:29,500 --> 00:30:30,333
Where'd you get that?
338
00:30:30,416 --> 00:30:32,958
Alice found the taxi
Koleev disappeared in at the bus station.
339
00:30:33,041 --> 00:30:34,416
She hacked the dash cam.
340
00:30:34,916 --> 00:30:36,833
I'm sick of you and Alice going rogue!
341
00:30:36,916 --> 00:30:39,791
I'm head of this department.
You've got to respect my title!
342
00:30:39,875 --> 00:30:41,916
If you step out of line again,
you're suspended.
343
00:30:43,500 --> 00:30:44,958
So, suspend me then.
344
00:31:06,000 --> 00:31:07,125
Can I have a word?
345
00:31:15,666 --> 00:31:17,500
I wanted to make sure
we're on the same page.
346
00:31:20,000 --> 00:31:21,041
Regarding what?
347
00:31:21,125 --> 00:31:23,416
We're working together
because it's what Sasha wants.
348
00:31:26,833 --> 00:31:29,333
But this is what happens
when you threaten my children.
349
00:31:37,291 --> 00:31:38,571
I like the sound of that.
350
00:31:39,208 --> 00:31:40,583
Yes, sounds good.
351
00:31:42,833 --> 00:31:44,333
So, same page?
352
00:31:46,333 --> 00:31:47,833
Not yet, but I…
353
00:31:53,125 --> 00:31:56,458
As soon as you get their location,
I'll eliminate your ghosts.
354
00:32:17,291 --> 00:32:18,291
I got your text.
355
00:32:19,583 --> 00:32:20,750
What's going on?
356
00:32:20,833 --> 00:32:22,750
I have some incredible news.
357
00:32:23,875 --> 00:32:25,208
-What?
-Mm-hmm.
358
00:32:29,458 --> 00:32:30,625
Are you okay?
359
00:32:30,708 --> 00:32:31,708
Yeah, yeah.
360
00:32:34,791 --> 00:32:37,291
I'm just juggling lots of stuff right now.
361
00:32:38,083 --> 00:32:39,625
Well, it's done.
362
00:32:39,708 --> 00:32:41,000
You've been cleared.
363
00:32:41,916 --> 00:32:43,166
What?
364
00:32:44,416 --> 00:32:45,250
How?
365
00:32:45,333 --> 00:32:47,291
We paid them off. Forget about Belarus.
366
00:32:47,375 --> 00:32:49,083
It doesn't matter anymore.
367
00:32:49,166 --> 00:32:52,875
I can finally hand in my credentials
and become the new Russian ambassador.
368
00:32:52,958 --> 00:32:56,208
What are you talking about?
You can't just bribe the committee.
369
00:32:56,291 --> 00:32:58,458
Depends on who's bribing them.
370
00:33:02,083 --> 00:33:03,625
Does Sasha know about this?
371
00:33:06,291 --> 00:33:08,208
We needed this thing dealt with.
372
00:33:08,708 --> 00:33:10,041
And it now, it's done.
373
00:33:13,000 --> 00:33:15,125
And how did you afford to do that?
374
00:33:15,708 --> 00:33:17,291
I had to sell our apartment.
375
00:33:17,375 --> 00:33:19,041
What? You sold our apartment?
376
00:33:19,875 --> 00:33:22,250
-Dimitri's wanted to buy it for years.
-Dimitri?
377
00:33:23,166 --> 00:33:24,333
Your ex-boyfriend?
378
00:33:24,416 --> 00:33:26,875
And who else would be able
to drop that kind of money?
379
00:33:28,166 --> 00:33:30,791
And where are we gonna live,
if things don't work out for us here?
380
00:33:30,875 --> 00:33:32,791
My grandmother left it to me,
381
00:33:32,875 --> 00:33:35,666
so I had the right to do
whatever I want with it.
382
00:33:37,458 --> 00:33:39,208
You could maybe try thanking me.
383
00:33:45,291 --> 00:33:46,291
No, of course.
384
00:33:48,583 --> 00:33:49,708
I'm grateful.
385
00:33:51,500 --> 00:33:54,708
And listen, now you can
completely focus on Starfish.
386
00:33:54,791 --> 00:33:56,541
-As you're supposed to.
-Hmm.
387
00:33:57,125 --> 00:33:58,416
Belarus is over.
388
00:33:59,041 --> 00:34:00,958
Berlin is our future.
389
00:34:19,666 --> 00:34:21,166
You're going to Oslo.
390
00:34:21,916 --> 00:34:23,375
We worked it all out for you.
391
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
No, I…
392
00:34:27,291 --> 00:34:29,166
No, I already told you
I wasn't leaving here.
393
00:34:29,250 --> 00:34:32,000
You've gotten yourself
into a serious shitstorm here.
394
00:34:32,083 --> 00:34:35,125
That's why it's best for you
to get the hell outta Germany.
395
00:34:36,875 --> 00:34:39,500
Best for who?
For, uh… Best for who?
396
00:34:39,583 --> 00:34:41,375
Katya, the police are looking for you.
397
00:34:41,458 --> 00:34:44,708
It's best that you leave.
You asked us for help, now let us help.
398
00:34:51,333 --> 00:34:52,333
Hmm.
399
00:34:52,375 --> 00:34:54,333
I, um, understand.
400
00:34:55,250 --> 00:34:58,583
I… I'm just causing you trouble,
and that's not what you need.
401
00:35:00,583 --> 00:35:02,958
Drop me off somewhere. I'll figure it out.
402
00:35:03,041 --> 00:35:04,791
And then you'll go find Koleev?
403
00:35:04,875 --> 00:35:06,000
Yeah.
404
00:35:11,416 --> 00:35:13,750
-I have nothing to lose.
-You can't do that.
405
00:35:14,250 --> 00:35:15,458
Katya, you're a risk.
406
00:35:21,916 --> 00:35:24,958
Listen to me.
Germany isn't safe. We'll get you out.
407
00:35:25,708 --> 00:35:28,166
You can go wherever you want,
be whoever you want.
408
00:35:28,250 --> 00:35:29,625
Just stay away from Koleev.
409
00:35:44,875 --> 00:35:45,875
Do you have a sec?
410
00:35:48,791 --> 00:35:49,791
We need to talk.
411
00:35:51,291 --> 00:35:53,333
Can we please be honest with each other?
412
00:35:54,291 --> 00:35:58,083
-This weird tension between us.
-What do you mean, "weird tension"?
413
00:36:00,041 --> 00:36:03,291
Me chasing after you,
you constantly sulking.
414
00:36:04,708 --> 00:36:06,958
Look, what we had was great.
415
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
I mean…
416
00:36:10,666 --> 00:36:11,666
I'm sorry about…
417
00:36:13,333 --> 00:36:15,541
Maybe I just got a little freaked out.
418
00:36:17,583 --> 00:36:21,291
You told me my inability to show love
was the exact same as not loving you.
419
00:36:21,375 --> 00:36:22,833
That's not what I said.
420
00:36:24,000 --> 00:36:25,791
I mean, you sure?
421
00:36:25,875 --> 00:36:27,416
You were pretty clear.
422
00:36:30,666 --> 00:36:32,666
You obviously need something
that I can't give you,
423
00:36:32,750 --> 00:36:34,708
and that's the reason
we decided to break up.
424
00:36:34,791 --> 00:36:38,500
I'd had a bit to drink, okay?
Cut me some slack, would you, Julika?
425
00:36:40,750 --> 00:36:41,750
A deal's a deal.
426
00:36:43,375 --> 00:36:45,500
It was a big mistake.
427
00:36:52,708 --> 00:36:53,708
Okay.
428
00:36:55,791 --> 00:36:58,166
So, you're saying
I should just let it go, then?
429
00:36:58,250 --> 00:36:59,250
Yup.
430
00:37:10,458 --> 00:37:12,125
Julika, I've been thinking…
431
00:37:12,208 --> 00:37:15,166
I… I owe you an apology.
432
00:37:17,583 --> 00:37:20,250
I've spent my entire career
trying to impress Gregor,
433
00:37:20,333 --> 00:37:22,875
and I did things
that were very questionable.
434
00:37:23,375 --> 00:37:25,583
I took shortcuts, bent rules.
435
00:37:26,125 --> 00:37:29,750
Sometimes pretty creatively.
Just… Just like you.
436
00:37:30,250 --> 00:37:32,000
I've never tried to impress you.
437
00:37:33,541 --> 00:37:34,916
I'm the new Gregor now,
438
00:37:35,000 --> 00:37:37,875
and maybe it's time that I accepted that.
439
00:37:37,958 --> 00:37:41,500
But, either way, I need you on my team.
I know you're a huge asset.
440
00:37:41,583 --> 00:37:43,208
Keep up the good work.
441
00:37:43,708 --> 00:37:44,958
Of course, none of that means
442
00:37:45,041 --> 00:37:47,500
I'm gonna allow you
to go against protocol,
443
00:37:47,583 --> 00:37:48,983
and it'll be on you if you fuck up.
444
00:37:49,041 --> 00:37:52,083
Yeah, but if I'm ever right,
then you're right as well.
445
00:37:52,166 --> 00:37:54,000
Gregor always said,
446
00:37:54,500 --> 00:37:56,833
"Impress me, don't embarrass me."
447
00:37:57,375 --> 00:37:58,458
Yeah, well, like I said…
448
00:38:01,625 --> 00:38:02,625
Just be yourself.
449
00:38:04,125 --> 00:38:05,833
I won't hold you back anymore.
450
00:38:07,250 --> 00:38:08,375
Good.
451
00:38:09,166 --> 00:38:10,708
Maybe you'll find Gregor.
452
00:38:15,916 --> 00:38:17,750
I know deals are important to you.
453
00:38:24,333 --> 00:38:25,833
Have a good night.
454
00:38:34,208 --> 00:38:35,375
Out, both of you.
455
00:38:52,125 --> 00:38:53,125
The password.
456
00:39:04,083 --> 00:39:07,625
She's gonna find you,
and then she'll kill you.
457
00:39:18,000 --> 00:39:19,708
I made you a promise.
458
00:39:22,875 --> 00:39:25,375
You fucking bastard!
459
00:39:59,541 --> 00:40:01,083
It's from Gregor.
460
00:40:12,333 --> 00:40:13,333
It's a trap.
461
00:40:13,416 --> 00:40:16,250
But it might also be
our only chance to get Koleev.
462
00:40:22,125 --> 00:40:24,125
Do you really want to get to Koleev?
463
00:40:26,833 --> 00:40:28,083
Yes or no?
464
00:40:52,541 --> 00:40:54,041
Targets are approaching.
465
00:40:54,125 --> 00:40:56,083
As if they were
on a silver platter.
466
00:41:15,250 --> 00:41:17,166
Is the order still shoot to kill?
467
00:41:20,250 --> 00:41:21,750
You shoot on my command.
468
00:41:21,833 --> 00:41:24,208
I repeat, you shoot on my command.
469
00:41:27,833 --> 00:41:28,833
Team Alpha.
470
00:41:30,625 --> 00:41:32,541
-Stand by.
-Copy that.
471
00:41:39,875 --> 00:41:41,000
Let's go.
472
00:41:59,208 --> 00:42:00,541
Get out!
473
00:42:04,000 --> 00:42:05,291
Get out!
474
00:42:14,541 --> 00:42:15,750
That's not her.
475
00:42:17,416 --> 00:42:20,500
That's not Helena Kohn.
Do we proceed with the kill order?
476
00:42:20,583 --> 00:42:21,583
Please confirm.
477
00:42:22,458 --> 00:42:25,000
I repeat, do we proceed
with the kill order?
478
00:42:25,083 --> 00:42:26,083
Please confirm.
479
00:42:27,125 --> 00:42:29,291
Abort, abort. Hold your fire.
480
00:42:29,375 --> 00:42:33,208
-I want that woman alive. I repeat, alive.
-Anyone have eyes on Helena Kohn?
481
00:42:33,291 --> 00:42:35,625
-Negative.
-Does anyone have a visual?
482
00:42:35,708 --> 00:42:37,148
Please repeat previous transmission.
483
00:42:37,208 --> 00:42:39,791
No visuals here, sir.
484
00:42:40,375 --> 00:42:42,041
Negative here, sir.
485
00:42:44,583 --> 00:42:45,833
Holding position.
486
00:42:54,375 --> 00:42:56,416
We lost alpha! Get down there!
487
00:42:56,500 --> 00:42:57,833
Men down. Engaging now.
488
00:42:59,250 --> 00:43:00,541
Cease fire! Hold fire!
489
00:43:03,708 --> 00:43:05,500
-Get up there! Go now!
-Understood.
490
00:44:53,375 --> 00:44:55,000
The police are on their way.
491
00:45:19,125 --> 00:45:21,666
What are you doing?
What the hell are you doing?
492
00:45:21,750 --> 00:45:22,875
We can't do this!
35393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.