All language subtitles for South.Park.S07E11.Casa.Bonita.DVDRip.XviD-WAT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:07,807 captioning made possible by comedy central 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,542 ♪ i'm going down to south park ♪ 3 00:00:09,542 --> 00:00:11,711 ♪ gonna have myself a time ♪ 4 00:00:11,711 --> 00:00:13,013 ♪ friendly faces everywhere ♪ 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,748 ♪ humble folks without temptation ♪ 6 00:00:14,748 --> 00:00:16,049 ♪ going down to south park ♪ 7 00:00:16,049 --> 00:00:18,218 ♪ gonna leave my woes behind ♪ 8 00:00:18,218 --> 00:00:19,953 ♪ ample parking day or night ♪ 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,254 ♪ people spouting "howdy neighbor" ♪ 10 00:00:21,688 --> 00:00:22,989 ♪ headin' on up to south park ♪ 11 00:00:23,423 --> 00:00:25,158 ♪ gonna see if i can't unwind ♪ 12 00:00:25,158 --> 00:00:28,194 ♪ ( muffled mumble muffled mumble ) ♪ 13 00:00:28,194 --> 00:00:29,496 ♪ so come on down to south park ♪ 14 00:00:29,496 --> 00:00:31,664 ♪ and meet some friends of mine ♪♪ 15 00:00:34,934 --> 00:00:36,669 dude, i wonder where kyle is. 16 00:00:36,669 --> 00:00:37,971 maybe he caught a disease and died. 17 00:00:37,971 --> 00:00:39,272 that'd be so awesome. 18 00:00:39,272 --> 00:00:41,007 dude, that's not funny, you shouldn't joke about that. 19 00:00:41,007 --> 00:00:41,875 yeah. 20 00:00:41,875 --> 00:00:42,742 who's joking ? 21 00:00:43,176 --> 00:00:44,044 ( door opens ) 22 00:00:44,044 --> 00:00:44,911 you guys ! you guys ! 23 00:00:45,345 --> 00:00:46,212 i have awesome news ! 24 00:00:46,212 --> 00:00:47,514 you have aids ?! 25 00:00:47,514 --> 00:00:48,815 no, this saturday for my birthday 26 00:00:48,815 --> 00:00:50,984 my mom said she's taking me to casa bonita in denver 27 00:00:50,984 --> 00:00:52,719 and i get to invite three friends ! 28 00:00:52,719 --> 00:00:54,020 wow, casa bonita ! 29 00:00:54,020 --> 00:00:55,321 woo-hoo ! 30 00:00:55,321 --> 00:00:56,189 what's casa bonita ? 31 00:00:56,623 --> 00:00:57,490 dude, haven't you ever been there ? 32 00:00:57,924 --> 00:00:59,225 it's a big mexican restaurant but they have like, 33 00:00:59,225 --> 00:01:00,960 cliff jumpers and black bart's cave 34 00:01:00,960 --> 00:01:02,262 and all kinds of stuff ! 35 00:01:02,262 --> 00:01:03,563 it's like the disneyland of mexican restaurants ! 36 00:01:03,997 --> 00:01:05,298 this saturday, awesome ! 37 00:01:05,732 --> 00:01:07,467 ♪ casa boni-ta casa boni-ta ♪ 38 00:01:07,467 --> 00:01:09,202 ♪ food and fun in a festive atmosphere ♪ 39 00:01:09,636 --> 00:01:10,503 ♪ casa boni-ta ♪ 40 00:01:10,503 --> 00:01:12,238 who said i'm inviting you ? 41 00:01:12,238 --> 00:01:16,142 you... your mom said you could take three friends. 42 00:01:16,142 --> 00:01:17,444 yes, threefriends. 43 00:01:17,444 --> 00:01:18,745 you're not my friend. 44 00:01:18,745 --> 00:01:20,480 well, come on, kyle, who the hell else are you gonna take 45 00:01:20,914 --> 00:01:21,781 besides stan and kenny ? 46 00:01:22,215 --> 00:01:23,083 i'm gonna take butters. 47 00:01:23,083 --> 00:01:24,384 he invited me to his birthday party last month 48 00:01:24,818 --> 00:01:25,685 so i owe him one. 49 00:01:25,685 --> 00:01:26,986 butters ?! 50 00:01:26,986 --> 00:01:28,288 you're gonna take that butthole ? why ? 51 00:01:28,288 --> 00:01:29,589 because butters isn't a total dick to me ! 52 00:01:29,589 --> 00:01:30,890 i have never been a dick to you ! 53 00:01:31,324 --> 00:01:32,192 oh please ! 54 00:01:32,625 --> 00:01:33,493 all you ever do is call me names 55 00:01:33,927 --> 00:01:35,228 and rip on me for being jewish ! 56 00:01:35,228 --> 00:01:37,397 kyle, when have i ever ripped on you for being a jew ? 57 00:01:37,397 --> 00:01:38,698 oh yeah ? well, you're a stupid jew ! 58 00:01:39,132 --> 00:01:39,999 you're a jew. 59 00:01:39,999 --> 00:01:41,301 shut your goddamn jew mouth ! 60 00:01:41,301 --> 00:01:42,168 good job, jew ! 61 00:01:42,168 --> 00:01:43,036 jews. 62 00:01:43,036 --> 00:01:43,903 shut up, jew ! 63 00:01:44,337 --> 00:01:45,205 you're jewish ! dude, he's jewish. 64 00:01:45,205 --> 00:01:46,506 jew ! jew ! jew ! 65 00:01:46,506 --> 00:01:48,241 jew ! jew ! jew ! 66 00:01:48,241 --> 00:01:49,542 i told you jewish people don't have rhythm. 67 00:01:49,542 --> 00:01:51,277 ( bleep ) off, cartman ! 68 00:01:51,277 --> 00:01:54,314 okay, except maybe for that one time. 69 00:01:54,314 --> 00:01:55,615 you've always been a dick to me, cartman, 70 00:01:55,615 --> 00:01:56,483 and i'm not inviting you. 71 00:01:56,916 --> 00:01:58,218 kyle, you don't understand ! 72 00:01:58,218 --> 00:02:00,386 casa bonita is my most favorite place in the whole world ! 73 00:02:00,386 --> 00:02:02,122 i'll just-- i'll just die if you don't take me ! 74 00:02:02,555 --> 00:02:03,423 please ! 75 00:02:03,423 --> 00:02:04,724 sorry, my mind's made up. 76 00:02:04,724 --> 00:02:06,893 well, ( bleep ) you, kyle ! 77 00:02:06,893 --> 00:02:08,628 i don't wanna go to your faggy birthday party anyway ! 78 00:02:08,628 --> 00:02:09,929 i'd rather hang out at home 79 00:02:10,363 --> 00:02:12,098 than have to be around you and your jew mom for a day. 80 00:02:12,098 --> 00:02:14,267 kiss my balls, asshole ! 81 00:02:14,267 --> 00:02:16,002 ( door opens and closes ) 82 00:02:16,002 --> 00:02:17,303 ( door opens ) 83 00:02:17,303 --> 00:02:19,472 dude, i totally didn't mean that, kyle. 84 00:02:19,472 --> 00:02:21,207 i really, really wanna go to casa bonita. 85 00:02:21,641 --> 00:02:23,376 i'm sorry we had that fight just now. 86 00:02:23,376 --> 00:02:24,244 you know, i mean, 87 00:02:24,244 --> 00:02:25,545 i said some things, you said some things, 88 00:02:25,979 --> 00:02:27,280 but i think it was good and we've moved past it. 89 00:02:27,280 --> 00:02:29,015 i'm not inviting you to casa bonita. 90 00:02:29,015 --> 00:02:30,750 well, ( bleep ) you, kyle ! 91 00:02:30,750 --> 00:02:34,220 i hope you die ! i hope you ( bleeping ) die ! 92 00:02:34,654 --> 00:02:35,955 ( door slams ) 93 00:02:42,896 --> 00:02:45,064 casa bonita ! come on, you guys ! 94 00:02:45,064 --> 00:02:47,667 oh, awesome ! 95 00:02:47,667 --> 00:02:51,137 come on, you guys, black bart's cave ! 96 00:02:51,571 --> 00:02:54,607 wow, cliff divers ! 97 00:02:54,607 --> 00:02:58,077 more sopaipillas, please ! 98 00:02:58,077 --> 00:03:00,680 ( mariachi music ) 99 00:03:00,680 --> 00:03:03,283 i'm not inviting you, cartman, you can't go. 100 00:03:03,283 --> 00:03:06,319 no ! noooo ! 101 00:03:06,319 --> 00:03:09,355 no, casa bonita, noooo ! 102 00:03:09,355 --> 00:03:10,657 aaagh ! 103 00:03:10,657 --> 00:03:12,392 ( panting ) 104 00:03:12,392 --> 00:03:14,994 god dammit, i have to get invited to go ! 105 00:03:14,994 --> 00:03:18,031 i'm just gonna have to start being nice to kyle. 106 00:03:21,067 --> 00:03:22,802 hi, kyle ! 107 00:03:23,236 --> 00:03:24,971 that isn't it, cartman. 108 00:03:24,971 --> 00:03:26,706 what isn't it ? 109 00:03:26,706 --> 00:03:28,007 that's not being nice. 110 00:03:28,007 --> 00:03:30,176 that's just putting on a nice sweater. 111 00:03:30,176 --> 00:03:32,345 i don't understand the difference. 112 00:03:32,779 --> 00:03:36,249 i know you don't. 113 00:03:36,249 --> 00:03:38,418 ( school bell rings ) 114 00:03:38,418 --> 00:03:41,020 jimmy ! hey jimmy, wait up ! 115 00:03:41,020 --> 00:03:42,755 dude, i need your advice on something. 116 00:03:43,189 --> 00:03:44,057 well sure, eric, 117 00:03:44,057 --> 00:03:45,792 what's seems to be the p... problem ? 118 00:03:46,226 --> 00:03:47,527 well, everybody likes you, jimmy, 119 00:03:47,527 --> 00:03:48,828 and you seem to be really good with people, 120 00:03:48,828 --> 00:03:50,129 so i was wondering if you could tell me, 121 00:03:50,563 --> 00:03:52,298 how do you act nice to people ? 122 00:03:52,298 --> 00:03:54,033 well, the best thing is not to act nice, eric. 123 00:03:54,033 --> 00:03:56,636 the best thing is to be genuinely nice. 124 00:03:56,636 --> 00:03:58,371 okay, so how do you act genuinely nice to people ? 125 00:03:58,805 --> 00:04:00,106 well, eric, part of being nice 126 00:04:00,106 --> 00:04:01,841 is just making people smile and laugh. 127 00:04:01,841 --> 00:04:04,444 the best way to do that is by telling a f-fantastic joke 128 00:04:04,444 --> 00:04:07,914 or a humorous anecd-anecd... anecdote. 129 00:04:07,914 --> 00:04:09,649 like what ? 130 00:04:09,649 --> 00:04:10,950 well, like try this one on for size. 131 00:04:11,384 --> 00:04:12,252 knock, knock. 132 00:04:12,252 --> 00:04:13,119 who's there ? 133 00:04:13,119 --> 00:04:16,589 ingmar bergman. 134 00:04:16,589 --> 00:04:19,626 now you say "ingmar bergman who ?". 135 00:04:20,059 --> 00:04:20,927 oof ! 136 00:04:20,927 --> 00:04:22,662 take that, jimmy ! and that ! 137 00:04:22,662 --> 00:04:24,831 don't you ever talk bad about kyle again ! 138 00:04:24,831 --> 00:04:26,132 kyle is my friend ! 139 00:04:26,132 --> 00:04:27,867 and if you say you had sex with his mom one more time 140 00:04:27,867 --> 00:04:29,602 i'm gonna really let you have it ! 141 00:04:29,602 --> 00:04:30,903 you hear me ?! 142 00:04:30,903 --> 00:04:33,506 oh, kyle, hey. 143 00:04:33,940 --> 00:04:36,109 you really think that beating up a handicapped kid 144 00:04:36,109 --> 00:04:37,844 is being nice ? 145 00:04:40,880 --> 00:04:42,615 hey, kyle ! knock knock ! 146 00:04:42,615 --> 00:04:44,784 knock knock, kyle ! 147 00:04:53,026 --> 00:04:55,194 yeah, casa bonita this saturday ! 148 00:04:55,194 --> 00:04:56,496 wow, that's gonna be so fun ! 149 00:04:56,496 --> 00:04:58,231 yeah it'll be awesome, just the four of us ! 150 00:04:58,665 --> 00:04:59,966 yeah ! 151 00:05:03,002 --> 00:05:05,605 ( bell rings ) 152 00:05:05,605 --> 00:05:07,774 hey, kyle. 153 00:05:07,774 --> 00:05:09,075 well ? well what ? 154 00:05:09,075 --> 00:05:10,810 how are you going to try to get invited 155 00:05:10,810 --> 00:05:12,111 to casa bonita this time ? 156 00:05:12,111 --> 00:05:13,413 i'm not, kyle. 157 00:05:13,413 --> 00:05:14,714 i know you already told butters he could go. 158 00:05:14,714 --> 00:05:16,015 oh, well, yeah, i did. 159 00:05:16,449 --> 00:05:17,750 so, fine, kyle, but honestly, 160 00:05:17,750 --> 00:05:19,485 i never meant to make you feel 161 00:05:19,485 --> 00:05:21,220 like you didn't matter at all to me. 162 00:05:21,220 --> 00:05:23,389 i know we argue all the time, and i give you tons of crap, 163 00:05:23,389 --> 00:05:25,992 but we've also been through a lot together, and, 164 00:05:26,426 --> 00:05:27,727 maybe that alone doesn't make us friends 165 00:05:28,161 --> 00:05:29,896 but it makes us something. 166 00:05:29,896 --> 00:05:31,631 so, whatever, you know, just, 167 00:05:31,631 --> 00:05:34,233 i hope things can be cool. 168 00:05:37,270 --> 00:05:39,439 i'm still not inviting you to casa bonita. 169 00:05:39,439 --> 00:05:42,041 i know, kyle, i'll see you later. 170 00:05:42,041 --> 00:05:45,078 hey, cartman. 171 00:05:45,078 --> 00:05:48,114 you really don't care that you can't go ? 172 00:05:48,114 --> 00:05:50,283 i care, sure, but i hope it doesn't mean 173 00:05:50,283 --> 00:05:52,885 you and me and stan and kenny can't hang out anymore. 174 00:05:52,885 --> 00:05:55,054 that's exactly what i wanted to hear from you all along. 175 00:05:55,054 --> 00:05:56,356 i still have to take butters, 176 00:05:56,356 --> 00:05:58,091 but i hope things can be cool too. 177 00:05:58,524 --> 00:05:59,392 good. 178 00:05:59,826 --> 00:06:01,127 and hey, if for some reason butters can't go 179 00:06:01,127 --> 00:06:03,296 to casa bonita, you can take his place. 180 00:06:03,296 --> 00:06:05,031 sweet, whatever. 181 00:06:05,031 --> 00:06:08,501 bingo. 182 00:06:08,501 --> 00:06:10,670 what's this all about, eric ? 183 00:06:10,670 --> 00:06:11,971 butters, can you keep a secret ? 184 00:06:11,971 --> 00:06:13,272 well, sure i can ! 185 00:06:13,272 --> 00:06:15,875 for the past five days i've been looking out into space 186 00:06:15,875 --> 00:06:17,176 for a school project. 187 00:06:17,176 --> 00:06:18,478 this morning at 3:45 a.m. 188 00:06:18,478 --> 00:06:20,213 i caught first sight of something terrible. 189 00:06:20,213 --> 00:06:21,514 how terrible ? 190 00:06:21,514 --> 00:06:22,815 a meteor. 191 00:06:22,815 --> 00:06:24,550 a meteor the size of wyoming-- 192 00:06:24,550 --> 00:06:25,852 heading right for earth. 193 00:06:25,852 --> 00:06:26,719 what ?! 194 00:06:26,719 --> 00:06:28,020 now look, i could be wrong ! 195 00:06:28,020 --> 00:06:28,888 i pray that i'm wrong, 196 00:06:29,322 --> 00:06:30,623 but i just want you to take a look 197 00:06:30,623 --> 00:06:34,093 and see what you think. 198 00:06:34,093 --> 00:06:34,961 do you see anything ? 199 00:06:35,395 --> 00:06:36,262 i just see stars. 200 00:06:36,262 --> 00:06:37,563 keep looking. 201 00:06:37,563 --> 00:06:39,298 sometimes it takes your eyes a minute to adjust. 202 00:06:39,298 --> 00:06:41,033 nope, i don't see any-- whoa, wait ! 203 00:06:41,467 --> 00:06:43,202 oh my god ! i see it, i see it ! 204 00:06:43,202 --> 00:06:44,937 it's a meteor ! oh my god ! 205 00:06:45,371 --> 00:06:46,239 oh my god ! 206 00:06:46,672 --> 00:06:48,841 does it look like it's getting closer ? 207 00:06:49,275 --> 00:06:51,878 it is ! it is getting closer ! 208 00:06:51,878 --> 00:06:53,179 oh my god ! 209 00:06:53,179 --> 00:06:54,914 oh my god, that meteor is the size of wyoming 210 00:06:55,348 --> 00:06:56,215 and it's on a collision course for earth ! 211 00:06:56,649 --> 00:06:57,517 when do you think it'll get here ? 212 00:06:57,950 --> 00:07:00,553 i, i don't know, i have to do some calculations. 213 00:07:00,553 --> 00:07:02,288 10 to the power of one base nine, 214 00:07:02,722 --> 00:07:06,192 divided by pi, plus five minus three... 215 00:07:06,626 --> 00:07:07,493 oh jesus. 216 00:07:07,493 --> 00:07:08,361 what ?! 217 00:07:08,795 --> 00:07:09,662 according to my calculations, 218 00:07:10,096 --> 00:07:11,397 that meteor's gonna hit earth in less than four hours. 219 00:07:11,397 --> 00:07:12,698 oh, you mean we're gonna die ? 220 00:07:12,698 --> 00:07:14,000 no ! 221 00:07:14,000 --> 00:07:14,867 no, butters, we are going to live ! 222 00:07:15,301 --> 00:07:16,602 do you hear me ? we are going to live ! 223 00:07:16,602 --> 00:07:17,470 we've just, 224 00:07:17,904 --> 00:07:18,771 we've gotta find a bomb shelter ! 225 00:07:18,771 --> 00:07:20,072 where is there a bomb shelter ? 226 00:07:20,072 --> 00:07:21,374 stan's uncle jimbo ! 227 00:07:21,374 --> 00:07:22,675 he has a bomb shelter in his back yard ! 228 00:07:22,675 --> 00:07:23,543 come on, butters, hurry ! 229 00:07:23,543 --> 00:07:25,711 aaaghh ! 230 00:07:25,711 --> 00:07:27,880 here we go, bomb shelter's down here ! 231 00:07:27,880 --> 00:07:30,049 oh god ! oh jesus ! 232 00:07:30,483 --> 00:07:32,652 all right, we should be safe in here. 233 00:07:32,652 --> 00:07:34,387 there's dried food and water to last us for weeks. 234 00:07:34,387 --> 00:07:36,122 but what about everyone else ? 235 00:07:36,122 --> 00:07:37,857 i have to tell my parents so they can come here too ! 236 00:07:37,857 --> 00:07:39,592 no, butters, i can't let you risk it ! 237 00:07:39,592 --> 00:07:40,893 i'll go up and get the others. 238 00:07:40,893 --> 00:07:42,195 are you sure ? 239 00:07:42,195 --> 00:07:44,363 i'm not sure of anything anymore. 240 00:07:47,400 --> 00:07:49,135 now butters, listen-- no matter what happens, 241 00:07:49,135 --> 00:07:50,870 no matter what you hear, do not come out. 242 00:07:51,304 --> 00:07:53,039 if i don't make it back in time with the others, 243 00:07:53,473 --> 00:07:55,208 then it will be up to you to repopulate the earth. 244 00:07:55,641 --> 00:07:56,509 but i'm the only one down here, 245 00:07:56,509 --> 00:07:58,244 what am i supposed to repopulate with ? 246 00:07:58,678 --> 00:08:00,847 well, you know, with your wiener. 247 00:08:00,847 --> 00:08:03,883 just stay down here until you hear word from me. 248 00:08:03,883 --> 00:08:07,787 and pray, butters, pray for all mankind. 249 00:08:11,691 --> 00:08:13,426 oh god. oh god. 250 00:08:15,595 --> 00:08:16,462 where is butters ? 251 00:08:16,896 --> 00:08:18,197 we were supposed to leave 40 minutes ago ! 252 00:08:18,197 --> 00:08:20,366 well, i think we better just go without him, kyle. 253 00:08:20,366 --> 00:08:21,234 it's getting late. 254 00:08:21,667 --> 00:08:23,402 yeah, screw him, let's go. 255 00:08:23,402 --> 00:08:24,270 ( doorbell rings ) 256 00:08:24,270 --> 00:08:26,005 oh, finally ! 257 00:08:26,439 --> 00:08:27,740 happy birthday, kyle. 258 00:08:28,174 --> 00:08:29,475 i just wanted to stop by and give you your present. 259 00:08:29,909 --> 00:08:31,210 oh, thanks, dude. 260 00:08:31,210 --> 00:08:33,813 hope you have a good one ! see ya later ! 261 00:08:33,813 --> 00:08:35,114 oh, wait, cartman. 262 00:08:35,114 --> 00:08:36,415 yes ? 263 00:08:36,849 --> 00:08:38,150 butters didn't show. 264 00:08:38,150 --> 00:08:39,886 you wanna go to casa bonita with us ? 265 00:08:40,319 --> 00:08:42,488 butters didn't show ? i can't believe it. 266 00:08:42,488 --> 00:08:44,223 are you sure you told him the right time and everything ? 267 00:08:44,223 --> 00:08:45,958 i told him 5:30, and we gotta get going. 268 00:08:45,958 --> 00:08:47,260 you in ? 269 00:08:47,260 --> 00:08:48,561 well, i really would need to go home first and get my-- 270 00:08:48,995 --> 00:08:50,296 well, no, i guess i have everything i need. 271 00:08:50,296 --> 00:08:51,163 okay, sure. 272 00:08:51,597 --> 00:08:52,465 all right, let's go ! 273 00:08:52,465 --> 00:08:53,766 okay, boys, get in the car. 274 00:08:53,766 --> 00:08:55,935 casa bonita, here we come ! 275 00:08:55,935 --> 00:08:57,670 oh, hello, chris, linda. 276 00:08:57,670 --> 00:08:58,971 hello, everyone. 277 00:08:58,971 --> 00:09:01,574 have any of you seen our son ? 278 00:09:01,574 --> 00:09:04,610 butters was supposed to go with us to casa bonita tonight. 279 00:09:04,610 --> 00:09:08,080 we know, but, he hasn't been home since last night. 280 00:09:08,080 --> 00:09:10,249 the police have been looking everywhere but-- 281 00:09:10,249 --> 00:09:11,551 ( sobbing ) 282 00:09:11,551 --> 00:09:12,852 well, thank you. 283 00:09:12,852 --> 00:09:15,454 please, let us know if you find out anything. 284 00:09:15,454 --> 00:09:19,792 ( wailing ) oh, butters ! 285 00:09:19,792 --> 00:09:21,093 oh dude, weak. 286 00:09:21,093 --> 00:09:22,395 yeah, man, that sucks about butters. 287 00:09:22,395 --> 00:09:24,130 well, let's get going, shall we ? 288 00:09:24,130 --> 00:09:26,299 nah... dude, i can't go to have a birthday party 289 00:09:26,732 --> 00:09:27,600 while butters is missing. 290 00:09:27,600 --> 00:09:28,901 yeah, it's kinda weird. 291 00:09:28,901 --> 00:09:31,070 yeah, yeah, i think you're right 292 00:09:31,070 --> 00:09:32,371 but, on the other hand, 293 00:09:32,805 --> 00:09:34,106 i think butters would want us to go. 294 00:09:34,106 --> 00:09:35,408 you know butters. 295 00:09:35,408 --> 00:09:36,709 nah, i can't. 296 00:09:36,709 --> 00:09:37,577 we should help look for him. 297 00:09:38,010 --> 00:09:38,878 yeah. 298 00:09:38,878 --> 00:09:40,179 that's very good of you, boys. 299 00:09:40,179 --> 00:09:41,914 we can postpone casa bonita until next saturday. 300 00:09:42,348 --> 00:09:43,215 next saturday ?! 301 00:09:43,649 --> 00:09:45,818 i'll never be able to keep butters down in the-- 302 00:09:45,818 --> 00:09:48,421 in the depths of my heart for that long. 303 00:09:48,421 --> 00:09:50,156 i sure hope he turns up before then. 304 00:09:50,156 --> 00:09:51,457 dude, we should check over at starks' pond, 305 00:09:51,457 --> 00:09:52,758 butters always hangs out over there. 306 00:09:52,758 --> 00:09:54,060 yeah, and then we can try the football field. 307 00:09:54,493 --> 00:09:56,662 i'll drive you boys. 308 00:09:56,662 --> 00:09:58,831 aw, god dammit ! 309 00:09:58,831 --> 00:10:00,566 how am i gonna keep butters down in that bomb shelter 310 00:10:00,566 --> 00:10:01,434 for a whole week ?! 311 00:10:05,204 --> 00:10:08,674 all right, folks, this is the little boy we're looking for: 312 00:10:08,674 --> 00:10:12,144 leopold stotch, also known as "butters". 313 00:10:12,144 --> 00:10:13,879 he's been missing for two days 314 00:10:13,879 --> 00:10:15,181 and was last seen at the school. 315 00:10:15,615 --> 00:10:17,350 let's go find 'im ! 316 00:10:21,687 --> 00:10:23,422 "dried food rations. 317 00:10:23,422 --> 00:10:26,025 add water to beef-flavored square..." 318 00:10:26,025 --> 00:10:27,760 hello ? 319 00:10:27,760 --> 00:10:29,929 hello ! 320 00:10:30,363 --> 00:10:31,664 butters ! 321 00:10:31,664 --> 00:10:32,965 aaaagh ! 322 00:10:32,965 --> 00:10:33,833 butters ! 323 00:10:34,266 --> 00:10:35,134 oh god, it was, it was horrible ! 324 00:10:35,568 --> 00:10:36,869 what happened ? 325 00:10:36,869 --> 00:10:38,170 the meteor-- 326 00:10:38,170 --> 00:10:39,905 struck the earth sooner than i predicted. 327 00:10:39,905 --> 00:10:41,207 there was no time. 328 00:10:41,207 --> 00:10:42,942 no time. 329 00:10:42,942 --> 00:10:43,809 what about my parents ? 330 00:10:43,809 --> 00:10:45,111 did you see them ? 331 00:10:45,111 --> 00:10:46,846 there was mass confusion, panic. 332 00:10:46,846 --> 00:10:48,147 people were crawling all over each other in the streets, 333 00:10:48,147 --> 00:10:49,448 it was awful ! 334 00:10:49,882 --> 00:10:50,750 then it hit. 335 00:10:50,750 --> 00:10:52,051 millions were evaporated instantly. 336 00:10:52,051 --> 00:10:53,352 the rest of us, 337 00:10:53,352 --> 00:10:55,521 walking around in a cloud of toxic radiation. 338 00:10:55,521 --> 00:10:56,822 ( coughs ) 339 00:10:57,256 --> 00:10:58,124 oh my god, let me see ! 340 00:10:58,124 --> 00:10:59,425 no, butters ! 341 00:10:59,425 --> 00:11:00,726 if you come up, you'll get infected too. 342 00:11:00,726 --> 00:11:03,329 you best wait for the radiation levels to go down. 343 00:11:03,329 --> 00:11:05,498 probably... next week sometime. 344 00:11:05,498 --> 00:11:06,799 after saturday. 345 00:11:06,799 --> 00:11:08,100 how many survivors are there ? 346 00:11:08,100 --> 00:11:09,402 you should all come down here ! 347 00:11:09,402 --> 00:11:10,703 we can't come down there 348 00:11:10,703 --> 00:11:12,438 or else we'll contaminate you, butters. 349 00:11:12,438 --> 00:11:15,041 no, we just have to survive best we can. 350 00:11:15,474 --> 00:11:17,209 wow... 351 00:11:17,209 --> 00:11:19,378 eric, i can never thank you enough 352 00:11:19,378 --> 00:11:21,113 for everything you've done for me. 353 00:11:21,547 --> 00:11:22,848 thank me by living, butters. 354 00:11:22,848 --> 00:11:25,885 live and rebuild. 355 00:11:25,885 --> 00:11:27,620 ( coughs ) i've got to go. 356 00:11:28,054 --> 00:11:30,222 remember, wait one week for the toxic levels to go down. 357 00:11:30,222 --> 00:11:31,524 after saturday. 358 00:11:31,524 --> 00:11:34,994 good-bye. 359 00:11:34,994 --> 00:11:37,163 all right, just six days, butters. 360 00:11:37,163 --> 00:11:38,464 sit tight. 361 00:11:38,898 --> 00:11:40,633 tom, it has now been three days 362 00:11:41,067 --> 00:11:43,235 since the stotch child has gone missing. 363 00:11:43,669 --> 00:11:46,272 townspeople continue to search but hope is dwindling. 364 00:11:46,706 --> 00:11:48,874 all right, folks, i wanna thank you for all your efforts. 365 00:11:49,308 --> 00:11:51,043 three days is a long time, 366 00:11:51,043 --> 00:11:53,212 but we've got to keep going if we're gonna find him. 367 00:11:53,212 --> 00:11:54,947 ( eric ) you're not going to find him. 368 00:11:55,381 --> 00:11:58,851 not until after saturday when i finally go to casa bonita. 369 00:11:58,851 --> 00:12:01,454 ( mariachi music ) 370 00:12:05,357 --> 00:12:07,960 many times in cases like these a child can trap themselves. 371 00:12:08,394 --> 00:12:09,695 it's important that we spread our search 372 00:12:09,695 --> 00:12:13,165 to duct pipes, wells and bomb shelters. 373 00:12:13,165 --> 00:12:14,467 ( record needle scratch ) 374 00:12:14,467 --> 00:12:16,635 wha-- whoa-- what ? 375 00:12:16,635 --> 00:12:17,937 i say we need to move the search 376 00:12:18,370 --> 00:12:20,106 to ducts, wells and bomb shelters. 377 00:12:20,106 --> 00:12:22,708 let's move out, people, every second counts. 378 00:12:24,877 --> 00:12:26,612 agh ! 379 00:12:26,612 --> 00:12:28,781 ♪ but if you leave me now ♪ 380 00:12:28,781 --> 00:12:31,817 ♪ you take away the biggest part of me ♪ 381 00:12:31,817 --> 00:12:35,721 ♪ ooh ohh ohhh girl baby, please don't go ♪ 382 00:12:35,721 --> 00:12:37,890 ♪ ooh oh ohhhh girl-- ♪ 383 00:12:37,890 --> 00:12:39,191 eric ? 384 00:12:39,191 --> 00:12:40,926 eric, is that you ? 385 00:12:40,926 --> 00:12:42,228 oh god ! they're coming ! 386 00:12:42,228 --> 00:12:43,529 they're coming ! 387 00:12:43,529 --> 00:12:44,396 we've gotta get out of here ! 388 00:12:44,396 --> 00:12:45,264 they're coming this way ! 389 00:12:45,264 --> 00:12:46,565 who's coming this way ? 390 00:12:46,565 --> 00:12:47,867 the cannibals ! don't you know ?! 391 00:12:47,867 --> 00:12:49,602 the meteor destroyed all society, butters, 392 00:12:49,602 --> 00:12:51,771 now earth is ruled by packs of wild humans gone mad ! 393 00:12:52,204 --> 00:12:53,939 those of us who survived are now being hunted 394 00:12:54,373 --> 00:12:55,241 by flesh-starved cannibals ! 395 00:12:55,674 --> 00:12:56,976 oh god ! i hate cannibals ! 396 00:12:56,976 --> 00:12:58,277 they're coming this way. 397 00:12:58,277 --> 00:12:59,578 i can hear them. 398 00:12:59,578 --> 00:13:00,880 they'll find you down here for sure, 399 00:13:00,880 --> 00:13:02,181 and when they do, they'll eat you alive. 400 00:13:02,181 --> 00:13:03,482 no ! 401 00:13:03,482 --> 00:13:04,784 we gotta get you out of here, come on ! 402 00:13:04,784 --> 00:13:06,952 oh no, wait, i forgot-- the toxic radiation ! 403 00:13:06,952 --> 00:13:09,121 hey, wait, we can use this box ! 404 00:13:09,121 --> 00:13:11,724 there we go, that should keep you protected from the toxins. 405 00:13:11,724 --> 00:13:13,025 but i can't see nothing. 406 00:13:13,459 --> 00:13:15,628 believe me, butters, you don't want to see what's up there. 407 00:13:16,061 --> 00:13:18,664 now, come on, i'll guide you to a safer location. 408 00:13:18,664 --> 00:13:20,399 there you go. 409 00:13:20,399 --> 00:13:22,568 two more steps and you're at the top. 410 00:13:22,568 --> 00:13:23,435 good. 411 00:13:23,435 --> 00:13:24,737 are we out in the destruction ? 412 00:13:24,737 --> 00:13:26,038 yes. 413 00:13:26,038 --> 00:13:27,339 there's nothing but smoldering bodies all around you, 414 00:13:27,339 --> 00:13:29,508 burnt out buildings and what used to be our town. 415 00:13:29,942 --> 00:13:30,810 oh, man. 416 00:13:30,810 --> 00:13:32,111 all right, this way, butters, 417 00:13:32,111 --> 00:13:34,280 just follow the sound of my voice. 418 00:13:34,280 --> 00:13:36,448 right now we're walking by what used to be people's houses. 419 00:13:36,448 --> 00:13:38,184 now just smoldering, burnt piles of rubble. 420 00:13:38,617 --> 00:13:40,352 oh, oh, it's terrible ! 421 00:13:40,786 --> 00:13:42,521 we're coming now to the crater where the meteor hit: 422 00:13:42,521 --> 00:13:44,690 a hole in the earth over two miles in diameter. 423 00:13:44,690 --> 00:13:46,425 whoa... 424 00:13:46,425 --> 00:13:48,594 here we are at the old gas station. 425 00:13:48,594 --> 00:13:49,895 it survived a lot of the impact. 426 00:13:49,895 --> 00:13:51,630 we might be safe here. 427 00:13:52,064 --> 00:13:52,932 brrragagahgh ! 428 00:13:52,932 --> 00:13:53,799 oh my god ! 429 00:13:54,233 --> 00:13:55,100 what ? 430 00:13:55,100 --> 00:13:56,836 it's a cannibal ! stay back, cannibal ! 431 00:13:56,836 --> 00:13:59,004 brraagaggahagh ! 432 00:13:59,004 --> 00:14:00,306 aaaagh ! 433 00:14:00,306 --> 00:14:01,173 i've got to fight them off ! 434 00:14:01,607 --> 00:14:02,474 agh ! agh ! 435 00:14:02,908 --> 00:14:04,643 stay away from butters, he's humanity's last hope ! 436 00:14:04,643 --> 00:14:06,378 bragaaggah ! braahaggh ! 437 00:14:06,378 --> 00:14:07,680 agh ! he bit me ! 438 00:14:07,680 --> 00:14:08,981 he bit off my hand ! 439 00:14:08,981 --> 00:14:10,282 aaaaaaaaaagh ! 440 00:14:10,282 --> 00:14:12,017 oh god, he's eating my hand like a piece of chicken ! 441 00:14:12,451 --> 00:14:13,752 can you hear the bones crack ? 442 00:14:13,752 --> 00:14:15,487 argashsgh ! 443 00:14:15,487 --> 00:14:16,789 ohhh ! 444 00:14:17,223 --> 00:14:18,090 wait, look here ! 445 00:14:18,524 --> 00:14:19,825 there's a dead body with an axe in the back ! 446 00:14:19,825 --> 00:14:20,693 i'll pull out the axe 447 00:14:21,126 --> 00:14:22,428 and use it to cut off the cannibal's head ! 448 00:14:22,862 --> 00:14:23,729 ha ! 449 00:14:24,163 --> 00:14:25,030 die ! 450 00:14:25,030 --> 00:14:26,332 glarg ! 451 00:14:26,332 --> 00:14:28,067 what happened ? what happened ?! 452 00:14:28,067 --> 00:14:30,236 the cannibal... 453 00:14:30,669 --> 00:14:31,971 the cannibal is dead, butters. 454 00:14:31,971 --> 00:14:33,706 but he bit me, which means soon i will have a thirst 455 00:14:33,706 --> 00:14:35,007 for human flesh as well. 456 00:14:35,007 --> 00:14:35,875 oh, no ! 457 00:14:35,875 --> 00:14:37,176 we have no choice, butters, 458 00:14:37,176 --> 00:14:38,043 we have to lock you away somewhere 459 00:14:38,043 --> 00:14:39,345 where even i can't get to you. 460 00:14:39,345 --> 00:14:40,212 where ? 461 00:14:40,646 --> 00:14:42,381 look, there's an old refrigerator ! 462 00:14:42,381 --> 00:14:43,682 get inside, butters ! 463 00:14:43,682 --> 00:14:44,984 i'll break off the handle so nobody can get to you. 464 00:14:44,984 --> 00:14:46,285 are you coming ? 465 00:14:46,285 --> 00:14:47,152 it's too late for me. 466 00:14:47,152 --> 00:14:48,888 i can already feel my body start to change. 467 00:14:49,321 --> 00:14:51,490 no, must fight it ! 468 00:14:51,490 --> 00:14:54,526 don't open this door for anybody, butters. 469 00:14:54,960 --> 00:14:57,563 no matter what you hear, stay inside for four days. 470 00:14:57,563 --> 00:14:59,732 here's some water and food from the shelter. 471 00:14:59,732 --> 00:15:03,202 eric, you're the best friend in the whole world. 472 00:15:03,202 --> 00:15:04,937 i... i love you. 473 00:15:04,937 --> 00:15:06,238 i love you too, man. 474 00:15:06,238 --> 00:15:08,841 i-- ooh, you look so delicious ! 475 00:15:08,841 --> 00:15:10,576 must eat your brains ! 476 00:15:10,576 --> 00:15:12,311 aaaaagh ! 477 00:15:15,781 --> 00:15:16,649 ( chuckles ) 478 00:15:28,360 --> 00:15:29,662 ( alarm rings ) 479 00:15:30,095 --> 00:15:31,397 hah ! 480 00:15:31,397 --> 00:15:33,565 it's wednesday ! it's wednesday ! 481 00:15:33,565 --> 00:15:37,036 only three more days to casa bonita ! 482 00:15:37,036 --> 00:15:38,771 i'm gonna go through black bart's cave first ! 483 00:15:38,771 --> 00:15:40,506 no-- i'm gonna watch the cliff divers first ! 484 00:15:40,940 --> 00:15:42,241 maybe if i tell 'em it's my birthday, 485 00:15:42,241 --> 00:15:43,976 they'll let me cliff dive into the pool ! 486 00:15:43,976 --> 00:15:46,578 oh, that would be so bad-ass ! 487 00:15:50,482 --> 00:15:52,651 ( thumping ) 488 00:15:55,254 --> 00:15:56,989 ( coughing and gasping ) 489 00:15:56,989 --> 00:15:58,724 oh, finally, i can breathe the-- 490 00:15:58,724 --> 00:16:00,893 oh my god. 491 00:16:01,327 --> 00:16:05,230 oh my god, the meteor took out everything ! 492 00:16:05,664 --> 00:16:10,002 it's all destroyed... nothing left. 493 00:16:10,002 --> 00:16:11,303 hello ! 494 00:16:11,303 --> 00:16:13,906 are there any other survivors ? 495 00:16:13,906 --> 00:16:16,075 hello ! 496 00:16:16,508 --> 00:16:18,677 ooh, that must have been where the library was. 497 00:16:19,111 --> 00:16:20,412 and that was probably the school. 498 00:16:20,846 --> 00:16:22,581 hello ? 499 00:16:22,581 --> 00:16:26,919 oh, i forgot, i gotta watch out for radioactive cannibals. 500 00:16:26,919 --> 00:16:29,088 is that a cannibal ? 501 00:16:29,088 --> 00:16:30,823 sir, ma'am ? 502 00:16:34,727 --> 00:16:35,594 oh ! 503 00:16:35,594 --> 00:16:37,329 oh, it's a little dog ! 504 00:16:37,329 --> 00:16:38,630 well, hello there, mr. dog. 505 00:16:38,630 --> 00:16:39,932 looks like you and me are the only ones 506 00:16:39,932 --> 00:16:41,233 that survived the meteor. 507 00:16:41,233 --> 00:16:43,402 we should stick together, huh, mr. dog ? 508 00:16:43,402 --> 00:16:45,571 well, come on, we gotta start cleaning up this mess 509 00:16:45,571 --> 00:16:47,740 and rebuilding civilization. 510 00:16:47,740 --> 00:16:50,342 boy, that meteor sure did make everything stinky. 511 00:16:54,380 --> 00:16:56,548 ( eric ) ♪ we're on our way to casa boni-ta ♪ 512 00:16:56,982 --> 00:16:58,717 ♪ we're gonna be there very soon ♪ 513 00:16:58,717 --> 00:17:00,019 you're gonna love casa bonita, stan. 514 00:17:00,019 --> 00:17:01,320 there's this one part 515 00:17:01,754 --> 00:17:03,055 where you can dress up in old western clothes 516 00:17:03,055 --> 00:17:04,790 and get your photo taken in a fake jail ! 517 00:17:04,790 --> 00:17:06,091 really ? 518 00:17:06,091 --> 00:17:07,393 yeah, it's pretty cool. 519 00:17:07,393 --> 00:17:08,260 pretty cool ? 520 00:17:08,694 --> 00:17:09,561 so, um, should we go to black bart's cave first 521 00:17:09,561 --> 00:17:10,863 or watch the puppet show ? 522 00:17:11,296 --> 00:17:12,598 i think we should go through black bart's cave right away 523 00:17:12,598 --> 00:17:13,899 'cause we're gonna wanna do it seven or eight times. 524 00:17:13,899 --> 00:17:15,200 and then we'll watch the cliff divers 525 00:17:15,200 --> 00:17:16,502 before the puppet show. 526 00:17:16,502 --> 00:17:17,369 dude, it's kyle's birthday. 527 00:17:17,369 --> 00:17:18,670 we should do whatever he wants to do. 528 00:17:18,670 --> 00:17:20,406 what ? ( bleep ) kyle ! 529 00:17:23,008 --> 00:17:24,309 ha, ha ! just kidding ! 530 00:17:24,309 --> 00:17:25,611 birthday joke ! 531 00:17:25,611 --> 00:17:26,912 of course we do whatever kyle wants. 532 00:17:26,912 --> 00:17:28,213 happy birthday, kyle ! 533 00:17:28,213 --> 00:17:30,382 ♪ happy birthday to you ♪ 534 00:17:30,382 --> 00:17:31,683 ♪ happy... ♪ 535 00:17:31,683 --> 00:17:33,419 ( all ) ♪ birthday to you ♪ 536 00:17:33,419 --> 00:17:36,455 ♪ happy birthday dear kyle ♪ 537 00:17:36,455 --> 00:17:39,058 ♪ happy birthday to you ♪♪ 538 00:17:43,829 --> 00:17:46,432 ( butters ) ♪ ... you take away the biggest part of me ♪ 539 00:17:46,432 --> 00:17:50,769 ♪ ooh ohh ohhh baby, please don't go ♪ 540 00:17:50,769 --> 00:17:55,107 ♪ oooh oooh girl i just have to... ♪ 541 00:17:55,107 --> 00:17:56,408 hello ? 542 00:17:56,408 --> 00:17:58,143 aaaghh ! who are you ? 543 00:17:58,143 --> 00:17:59,011 are you infected ? 544 00:17:59,011 --> 00:18:00,312 with what ? 545 00:18:00,312 --> 00:18:01,613 you're not a cannibal, are you ? 546 00:18:01,613 --> 00:18:02,915 no ! 547 00:18:02,915 --> 00:18:05,084 oh... oh, good ! 548 00:18:05,084 --> 00:18:06,385 you're a survivor like me ! 549 00:18:06,385 --> 00:18:07,686 look, mr. dog, another survivor. 550 00:18:08,120 --> 00:18:08,987 and it's a lady too. 551 00:18:08,987 --> 00:18:10,722 that means we can repopulate the earth ! 552 00:18:10,722 --> 00:18:12,458 yippie ! 553 00:18:12,458 --> 00:18:14,193 kid, what are you doing here ? 554 00:18:14,193 --> 00:18:15,928 i'm rebuilding society ! 555 00:18:15,928 --> 00:18:18,097 here, take a look. 556 00:18:18,097 --> 00:18:20,265 this is the library, and over here is the bank. 557 00:18:20,699 --> 00:18:22,434 that over there i'm thinking of making into ap.f. chang's 558 00:18:22,434 --> 00:18:23,735 or abennigan's. 559 00:18:23,735 --> 00:18:26,338 and this... is a memorial to eric cartman, 560 00:18:26,338 --> 00:18:29,374 the person who gave his life so that i could rebuild society. 561 00:18:29,374 --> 00:18:30,676 well, ma'am, i guess we should start 562 00:18:30,676 --> 00:18:32,845 repopulating the earth, huh ? 563 00:18:35,013 --> 00:18:37,182 i'm ready whenever you are. 564 00:18:37,182 --> 00:18:39,351 kid, i don't know what you think is going on, 565 00:18:39,351 --> 00:18:41,520 but this place is a dump. 566 00:18:41,520 --> 00:18:43,255 hey, that's not very nice ! 567 00:18:43,255 --> 00:18:45,424 this is my first society, i'm doing my best. 568 00:18:45,858 --> 00:18:48,026 no, i mean, you're at the garbage dump. 569 00:18:48,460 --> 00:18:50,629 town is right over there, everybody is fine, 570 00:18:51,063 --> 00:18:52,364 and i think they've been looking for you 571 00:18:52,364 --> 00:18:54,533 for over a week. 572 00:19:00,172 --> 00:19:01,473 oh... 573 00:19:04,076 --> 00:19:07,112 ma'am, can i use your phone ? 574 00:19:07,112 --> 00:19:08,413 ( eric ) we're here, we're here ! 575 00:19:08,413 --> 00:19:10,149 casa bonita ! 576 00:19:10,149 --> 00:19:12,317 oh man, this is gonna be so great ! 577 00:19:12,317 --> 00:19:14,486 wait up, eric, we need to stay together ! 578 00:19:14,486 --> 00:19:15,354 ( phone rings ) 579 00:19:15,787 --> 00:19:17,523 oh, hold on, boys, that's my cell phone. 580 00:19:17,523 --> 00:19:19,258 hello ? 581 00:19:19,258 --> 00:19:21,426 yes... 582 00:19:21,426 --> 00:19:22,728 oh, that's great ! 583 00:19:23,162 --> 00:19:24,897 boys, they found butters, he's okay ! 584 00:19:25,330 --> 00:19:26,198 oh, awesome ! 585 00:19:26,198 --> 00:19:27,499 i knew he'd turn up. 586 00:19:27,499 --> 00:19:30,969 yes, eric cartman is with us, why ? 587 00:19:30,969 --> 00:19:32,271 oh, really ? 588 00:19:32,271 --> 00:19:33,572 what ? 589 00:19:33,572 --> 00:19:35,307 yes, i will certainly let him know. 590 00:19:35,307 --> 00:19:37,042 thank you. 591 00:19:37,042 --> 00:19:38,777 well, it appears that eric here 592 00:19:38,777 --> 00:19:40,512 is responsible for butters missing 593 00:19:40,512 --> 00:19:42,681 because he wanted to go to casa bonita. 594 00:19:42,681 --> 00:19:43,982 what ? 595 00:19:43,982 --> 00:19:46,151 eric, the south park police are already on their way here 596 00:19:46,151 --> 00:19:47,886 to have a little talk with you. 597 00:19:47,886 --> 00:19:49,188 but-- casa bonita ! 598 00:19:49,621 --> 00:19:50,923 i should have known better. 599 00:19:50,923 --> 00:19:52,658 you never cared about my birthday at all ! 600 00:19:52,658 --> 00:19:54,393 but i-- but-- 601 00:19:54,393 --> 00:19:55,694 stand back ! 602 00:19:55,694 --> 00:19:56,995 cartman, stop it ! 603 00:19:56,995 --> 00:20:00,032 i am going-- to casa bonita ! 604 00:20:00,032 --> 00:20:01,333 ( police sirens ) 605 00:20:01,333 --> 00:20:02,201 it's too late, fat-ass. 606 00:20:02,634 --> 00:20:03,502 they'll be here in less than a minute. 607 00:20:03,502 --> 00:20:04,803 agh ! agh ! 608 00:20:04,803 --> 00:20:06,104 dah ! 609 00:20:06,104 --> 00:20:07,839 less than a minute ! less than a minute ! 610 00:20:08,273 --> 00:20:09,141 cartman ! 611 00:20:09,575 --> 00:20:10,442 ( mariachi music ) 612 00:20:10,442 --> 00:20:12,611 ( huffing ) oh, awesome ! 613 00:20:12,611 --> 00:20:14,780 excuse me, excuse me ! 614 00:20:14,780 --> 00:20:16,949 can i just eat some of your-- thank you. 615 00:20:16,949 --> 00:20:18,684 thank you. 616 00:20:18,684 --> 00:20:20,419 okay, okay, gotta get to black bart's cave ! 617 00:20:20,419 --> 00:20:22,154 excuse me ! excuse me ! 618 00:20:22,154 --> 00:20:23,889 coming through ! black bart's cave ! 619 00:20:23,889 --> 00:20:25,624 oh scary ! look, a skeleton ! 620 00:20:25,624 --> 00:20:27,359 oh man, i'm so scared ! 621 00:20:27,359 --> 00:20:29,094 ( huffing ) 622 00:20:29,094 --> 00:20:30,395 oh, that was awesome ! 623 00:20:30,395 --> 00:20:31,697 cliff divers ! 624 00:20:36,034 --> 00:20:37,336 come on, come on, dive ! 625 00:20:37,769 --> 00:20:40,806 dive, asshole ! 626 00:20:40,806 --> 00:20:44,276 oh, awesome ! that was cool, huh ? 627 00:20:48,614 --> 00:20:52,517 come on, come on... 628 00:20:52,951 --> 00:20:54,686 ( camera snaps ) 629 00:20:54,686 --> 00:20:55,988 sopaipillas ! 630 00:20:55,988 --> 00:20:57,723 can i get some sopaipillas, please ?! 631 00:20:57,723 --> 00:20:59,891 sweet ! 632 00:20:59,891 --> 00:21:01,627 ooh, puppet show ! puppet show ! 633 00:21:01,627 --> 00:21:03,362 agh ! 634 00:21:03,362 --> 00:21:04,229 cartman ! 635 00:21:04,229 --> 00:21:05,964 wagh ! 636 00:21:05,964 --> 00:21:09,001 all right, kid, end of the line. 637 00:21:12,037 --> 00:21:13,338 yesssss ! 638 00:21:13,338 --> 00:21:15,507 jesus christ ! 639 00:21:18,977 --> 00:21:21,146 ( coughs ) 640 00:21:21,580 --> 00:21:25,484 well, kid, you made an entire town panic, 641 00:21:25,484 --> 00:21:27,219 you lost all your friends 642 00:21:27,219 --> 00:21:29,821 and now you're going to juvenile hall for a week. 643 00:21:29,821 --> 00:21:32,858 heh, was it worth it ? 644 00:21:32,858 --> 00:21:35,027 totally. 645 00:21:37,629 --> 00:21:38,930 captioning made possible by comedy central 646 00:21:40,232 --> 00:21:41,533 captioned by soundwriters™ 41755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.