Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,638 --> 00:00:07,807
captioning made possible by
comedy central
2
00:00:08,675 --> 00:00:09,542
♪ i'm going down
to south park ♪
3
00:00:09,542 --> 00:00:11,711
♪ gonna have
myself a time ♪
4
00:00:11,711 --> 00:00:13,013
♪ friendly faces
everywhere ♪
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,748
♪ humble folks
without temptation ♪
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,049
♪ going down
to south park ♪
7
00:00:16,049 --> 00:00:18,218
♪ gonna leave my
woes behind ♪
8
00:00:18,218 --> 00:00:19,953
♪ ample parking
day or night ♪
9
00:00:19,953 --> 00:00:21,254
♪ people spouting
"howdy neighbor" ♪
10
00:00:21,688 --> 00:00:22,989
♪ headin' on up
to south park ♪
11
00:00:23,423 --> 00:00:25,158
♪ gonna see
if i can't unwind ♪
12
00:00:25,158 --> 00:00:28,194
♪ ( muffled mumble
muffled mumble ) ♪
13
00:00:28,194 --> 00:00:29,496
♪ so come on down
to south park ♪
14
00:00:29,496 --> 00:00:31,664
♪ and meet some
friends of mine ♪♪
15
00:00:34,934 --> 00:00:36,669
dude, i wonder where
kyle is.
16
00:00:36,669 --> 00:00:37,971
maybe he caught
a disease and died.
17
00:00:37,971 --> 00:00:39,272
that'd be so awesome.
18
00:00:39,272 --> 00:00:41,007
dude, that's not funny,
you shouldn't joke about that.
19
00:00:41,007 --> 00:00:41,875
yeah.
20
00:00:41,875 --> 00:00:42,742
who's joking ?
21
00:00:43,176 --> 00:00:44,044
( door opens )
22
00:00:44,044 --> 00:00:44,911
you guys !
you guys !
23
00:00:45,345 --> 00:00:46,212
i have
awesome news !
24
00:00:46,212 --> 00:00:47,514
you have aids ?!
25
00:00:47,514 --> 00:00:48,815
no, this saturday
for my birthday
26
00:00:48,815 --> 00:00:50,984
my mom said she's taking me
to casa bonita in denver
27
00:00:50,984 --> 00:00:52,719
and i get to invite
three friends !
28
00:00:52,719 --> 00:00:54,020
wow, casa bonita !
29
00:00:54,020 --> 00:00:55,321
woo-hoo !
30
00:00:55,321 --> 00:00:56,189
what's
casa bonita ?
31
00:00:56,623 --> 00:00:57,490
dude, haven't you
ever been there ?
32
00:00:57,924 --> 00:00:59,225
it's a big mexican restaurant
but they have like,
33
00:00:59,225 --> 00:01:00,960
cliff jumpers and
black bart's cave
34
00:01:00,960 --> 00:01:02,262
and all kinds of stuff !
35
00:01:02,262 --> 00:01:03,563
it's like the disneyland
of mexican restaurants !
36
00:01:03,997 --> 00:01:05,298
this saturday,
awesome !
37
00:01:05,732 --> 00:01:07,467
♪ casa boni-ta
casa boni-ta ♪
38
00:01:07,467 --> 00:01:09,202
♪ food and fun in a
festive atmosphere ♪
39
00:01:09,636 --> 00:01:10,503
♪ casa boni-ta ♪
40
00:01:10,503 --> 00:01:12,238
who said
i'm inviting you ?
41
00:01:12,238 --> 00:01:16,142
you... your mom said you
could take three friends.
42
00:01:16,142 --> 00:01:17,444
yes, threefriends.
43
00:01:17,444 --> 00:01:18,745
you're not
my friend.
44
00:01:18,745 --> 00:01:20,480
well, come on, kyle, who the
hell else are you gonna take
45
00:01:20,914 --> 00:01:21,781
besides stan and kenny ?
46
00:01:22,215 --> 00:01:23,083
i'm gonna
take butters.
47
00:01:23,083 --> 00:01:24,384
he invited me to his
birthday party last month
48
00:01:24,818 --> 00:01:25,685
so i owe him one.
49
00:01:25,685 --> 00:01:26,986
butters ?!
50
00:01:26,986 --> 00:01:28,288
you're gonna take
that butthole ? why ?
51
00:01:28,288 --> 00:01:29,589
because butters isn't
a total dick to me !
52
00:01:29,589 --> 00:01:30,890
i have never been
a dick to you !
53
00:01:31,324 --> 00:01:32,192
oh please !
54
00:01:32,625 --> 00:01:33,493
all you ever do
is call me names
55
00:01:33,927 --> 00:01:35,228
and rip on me
for being jewish !
56
00:01:35,228 --> 00:01:37,397
kyle, when have i ever ripped
on you for being a jew ?
57
00:01:37,397 --> 00:01:38,698
oh yeah ?
well, you're a stupid jew !
58
00:01:39,132 --> 00:01:39,999
you're a jew.
59
00:01:39,999 --> 00:01:41,301
shut your goddamn
jew mouth !
60
00:01:41,301 --> 00:01:42,168
good job, jew !
61
00:01:42,168 --> 00:01:43,036
jews.
62
00:01:43,036 --> 00:01:43,903
shut up, jew !
63
00:01:44,337 --> 00:01:45,205
you're jewish !
dude, he's jewish.
64
00:01:45,205 --> 00:01:46,506
jew !
jew !
jew !
65
00:01:46,506 --> 00:01:48,241
jew !
jew !
jew !
66
00:01:48,241 --> 00:01:49,542
i told you jewish people
don't have rhythm.
67
00:01:49,542 --> 00:01:51,277
( bleep ) off, cartman !
68
00:01:51,277 --> 00:01:54,314
okay, except maybe
for that one time.
69
00:01:54,314 --> 00:01:55,615
you've always been
a dick to me, cartman,
70
00:01:55,615 --> 00:01:56,483
and i'm not inviting you.
71
00:01:56,916 --> 00:01:58,218
kyle, you don't
understand !
72
00:01:58,218 --> 00:02:00,386
casa bonita is my most favorite
place in the whole world !
73
00:02:00,386 --> 00:02:02,122
i'll just-- i'll just die
if you don't take me !
74
00:02:02,555 --> 00:02:03,423
please !
75
00:02:03,423 --> 00:02:04,724
sorry,
my mind's made up.
76
00:02:04,724 --> 00:02:06,893
well, ( bleep ) you, kyle !
77
00:02:06,893 --> 00:02:08,628
i don't wanna go to your
faggy birthday party anyway !
78
00:02:08,628 --> 00:02:09,929
i'd rather hang out at home
79
00:02:10,363 --> 00:02:12,098
than have to be around you
and your jew mom for a day.
80
00:02:12,098 --> 00:02:14,267
kiss my balls, asshole !
81
00:02:14,267 --> 00:02:16,002
( door opens and closes )
82
00:02:16,002 --> 00:02:17,303
( door opens )
83
00:02:17,303 --> 00:02:19,472
dude, i totally
didn't mean that, kyle.
84
00:02:19,472 --> 00:02:21,207
i really, really wanna
go to casa bonita.
85
00:02:21,641 --> 00:02:23,376
i'm sorry we had
that fight just now.
86
00:02:23,376 --> 00:02:24,244
you know, i mean,
87
00:02:24,244 --> 00:02:25,545
i said some things,
you said some things,
88
00:02:25,979 --> 00:02:27,280
but i think it was good
and we've moved past it.
89
00:02:27,280 --> 00:02:29,015
i'm not inviting you
to casa bonita.
90
00:02:29,015 --> 00:02:30,750
well, ( bleep ) you, kyle !
91
00:02:30,750 --> 00:02:34,220
i hope you die !
i hope you ( bleeping ) die !
92
00:02:34,654 --> 00:02:35,955
( door slams )
93
00:02:42,896 --> 00:02:45,064
casa bonita !
come on, you guys !
94
00:02:45,064 --> 00:02:47,667
oh, awesome !
95
00:02:47,667 --> 00:02:51,137
come on, you guys,
black bart's cave !
96
00:02:51,571 --> 00:02:54,607
wow, cliff divers !
97
00:02:54,607 --> 00:02:58,077
more sopaipillas, please !
98
00:02:58,077 --> 00:03:00,680
( mariachi music )
99
00:03:00,680 --> 00:03:03,283
i'm not inviting you,
cartman, you can't go.
100
00:03:03,283 --> 00:03:06,319
no !
noooo !
101
00:03:06,319 --> 00:03:09,355
no, casa bonita,
noooo !
102
00:03:09,355 --> 00:03:10,657
aaagh !
103
00:03:10,657 --> 00:03:12,392
( panting )
104
00:03:12,392 --> 00:03:14,994
god dammit, i have to get
invited to go !
105
00:03:14,994 --> 00:03:18,031
i'm just gonna have to
start being nice to kyle.
106
00:03:21,067 --> 00:03:22,802
hi, kyle !
107
00:03:23,236 --> 00:03:24,971
that isn't it,
cartman.
108
00:03:24,971 --> 00:03:26,706
what isn't it ?
109
00:03:26,706 --> 00:03:28,007
that's not being nice.
110
00:03:28,007 --> 00:03:30,176
that's just putting on
a nice sweater.
111
00:03:30,176 --> 00:03:32,345
i don't understand
the difference.
112
00:03:32,779 --> 00:03:36,249
i know you don't.
113
00:03:36,249 --> 00:03:38,418
( school bell rings )
114
00:03:38,418 --> 00:03:41,020
jimmy !
hey jimmy, wait up !
115
00:03:41,020 --> 00:03:42,755
dude, i need your
advice on something.
116
00:03:43,189 --> 00:03:44,057
well sure, eric,
117
00:03:44,057 --> 00:03:45,792
what's seems to be
the p... problem ?
118
00:03:46,226 --> 00:03:47,527
well, everybody
likes you, jimmy,
119
00:03:47,527 --> 00:03:48,828
and you seem to be
really good with people,
120
00:03:48,828 --> 00:03:50,129
so i was wondering
if you could tell me,
121
00:03:50,563 --> 00:03:52,298
how do you act nice
to people ?
122
00:03:52,298 --> 00:03:54,033
well, the best thing is
not to act nice, eric.
123
00:03:54,033 --> 00:03:56,636
the best thing is to be
genuinely nice.
124
00:03:56,636 --> 00:03:58,371
okay, so how do you act
genuinely nice to people ?
125
00:03:58,805 --> 00:04:00,106
well, eric,
part of being nice
126
00:04:00,106 --> 00:04:01,841
is just making people
smile and laugh.
127
00:04:01,841 --> 00:04:04,444
the best way to do that is by
telling a f-fantastic joke
128
00:04:04,444 --> 00:04:07,914
or a humorous anecd-anecd...
anecdote.
129
00:04:07,914 --> 00:04:09,649
like what ?
130
00:04:09,649 --> 00:04:10,950
well, like try this one
on for size.
131
00:04:11,384 --> 00:04:12,252
knock, knock.
132
00:04:12,252 --> 00:04:13,119
who's there ?
133
00:04:13,119 --> 00:04:16,589
ingmar bergman.
134
00:04:16,589 --> 00:04:19,626
now you say
"ingmar bergman who ?".
135
00:04:20,059 --> 00:04:20,927
oof !
136
00:04:20,927 --> 00:04:22,662
take that, jimmy !
and that !
137
00:04:22,662 --> 00:04:24,831
don't you ever talk bad
about kyle again !
138
00:04:24,831 --> 00:04:26,132
kyle is my friend !
139
00:04:26,132 --> 00:04:27,867
and if you say you had sex
with his mom one more time
140
00:04:27,867 --> 00:04:29,602
i'm gonna really
let you have it !
141
00:04:29,602 --> 00:04:30,903
you hear me ?!
142
00:04:30,903 --> 00:04:33,506
oh, kyle, hey.
143
00:04:33,940 --> 00:04:36,109
you really think that
beating up a handicapped kid
144
00:04:36,109 --> 00:04:37,844
is being nice ?
145
00:04:40,880 --> 00:04:42,615
hey, kyle !
knock knock !
146
00:04:42,615 --> 00:04:44,784
knock knock, kyle !
147
00:04:53,026 --> 00:04:55,194
yeah, casa bonita
this saturday !
148
00:04:55,194 --> 00:04:56,496
wow, that's gonna
be so fun !
149
00:04:56,496 --> 00:04:58,231
yeah it'll be awesome,
just the four of us !
150
00:04:58,665 --> 00:04:59,966
yeah !
151
00:05:03,002 --> 00:05:05,605
( bell rings )
152
00:05:05,605 --> 00:05:07,774
hey, kyle.
153
00:05:07,774 --> 00:05:09,075
well ?
well what ?
154
00:05:09,075 --> 00:05:10,810
how are you going to
try to get invited
155
00:05:10,810 --> 00:05:12,111
to casa bonita
this time ?
156
00:05:12,111 --> 00:05:13,413
i'm not, kyle.
157
00:05:13,413 --> 00:05:14,714
i know you already
told butters he could go.
158
00:05:14,714 --> 00:05:16,015
oh, well,
yeah, i did.
159
00:05:16,449 --> 00:05:17,750
so, fine, kyle,
but honestly,
160
00:05:17,750 --> 00:05:19,485
i never meant to
make you feel
161
00:05:19,485 --> 00:05:21,220
like you didn't matter
at all to me.
162
00:05:21,220 --> 00:05:23,389
i know we argue all the time,
and i give you tons of crap,
163
00:05:23,389 --> 00:05:25,992
but we've also been through
a lot together, and,
164
00:05:26,426 --> 00:05:27,727
maybe that alone
doesn't make us friends
165
00:05:28,161 --> 00:05:29,896
but it makes us something.
166
00:05:29,896 --> 00:05:31,631
so, whatever,
you know, just,
167
00:05:31,631 --> 00:05:34,233
i hope things
can be cool.
168
00:05:37,270 --> 00:05:39,439
i'm still not inviting you
to casa bonita.
169
00:05:39,439 --> 00:05:42,041
i know, kyle,
i'll see you later.
170
00:05:42,041 --> 00:05:45,078
hey, cartman.
171
00:05:45,078 --> 00:05:48,114
you really don't care
that you can't go ?
172
00:05:48,114 --> 00:05:50,283
i care, sure, but i
hope it doesn't mean
173
00:05:50,283 --> 00:05:52,885
you and me and stan and kenny
can't hang out anymore.
174
00:05:52,885 --> 00:05:55,054
that's exactly what i wanted
to hear from you all along.
175
00:05:55,054 --> 00:05:56,356
i still have to take butters,
176
00:05:56,356 --> 00:05:58,091
but i hope things
can be cool too.
177
00:05:58,524 --> 00:05:59,392
good.
178
00:05:59,826 --> 00:06:01,127
and hey, if for some reason
butters can't go
179
00:06:01,127 --> 00:06:03,296
to casa bonita,
you can take his place.
180
00:06:03,296 --> 00:06:05,031
sweet, whatever.
181
00:06:05,031 --> 00:06:08,501
bingo.
182
00:06:08,501 --> 00:06:10,670
what's this
all about, eric ?
183
00:06:10,670 --> 00:06:11,971
butters, can you
keep a secret ?
184
00:06:11,971 --> 00:06:13,272
well, sure i can !
185
00:06:13,272 --> 00:06:15,875
for the past five days i've
been looking out into space
186
00:06:15,875 --> 00:06:17,176
for a school project.
187
00:06:17,176 --> 00:06:18,478
this morning
at 3:45 a.m.
188
00:06:18,478 --> 00:06:20,213
i caught first sight of
something terrible.
189
00:06:20,213 --> 00:06:21,514
how terrible ?
190
00:06:21,514 --> 00:06:22,815
a meteor.
191
00:06:22,815 --> 00:06:24,550
a meteor the size
of wyoming--
192
00:06:24,550 --> 00:06:25,852
heading right for earth.
193
00:06:25,852 --> 00:06:26,719
what ?!
194
00:06:26,719 --> 00:06:28,020
now look,
i could be wrong !
195
00:06:28,020 --> 00:06:28,888
i pray that i'm wrong,
196
00:06:29,322 --> 00:06:30,623
but i just want you
to take a look
197
00:06:30,623 --> 00:06:34,093
and see what you think.
198
00:06:34,093 --> 00:06:34,961
do you see
anything ?
199
00:06:35,395 --> 00:06:36,262
i just see stars.
200
00:06:36,262 --> 00:06:37,563
keep looking.
201
00:06:37,563 --> 00:06:39,298
sometimes it takes your eyes
a minute to adjust.
202
00:06:39,298 --> 00:06:41,033
nope, i don't see any--
whoa, wait !
203
00:06:41,467 --> 00:06:43,202
oh my god !
i see it, i see it !
204
00:06:43,202 --> 00:06:44,937
it's a meteor !
oh my god !
205
00:06:45,371 --> 00:06:46,239
oh my god !
206
00:06:46,672 --> 00:06:48,841
does it look like
it's getting closer ?
207
00:06:49,275 --> 00:06:51,878
it is !
it is getting closer !
208
00:06:51,878 --> 00:06:53,179
oh my god !
209
00:06:53,179 --> 00:06:54,914
oh my god, that meteor
is the size of wyoming
210
00:06:55,348 --> 00:06:56,215
and it's on a collision
course for earth !
211
00:06:56,649 --> 00:06:57,517
when do you think
it'll get here ?
212
00:06:57,950 --> 00:07:00,553
i, i don't know, i have to
do some calculations.
213
00:07:00,553 --> 00:07:02,288
10 to the power
of one base nine,
214
00:07:02,722 --> 00:07:06,192
divided by pi,
plus five minus three...
215
00:07:06,626 --> 00:07:07,493
oh jesus.
216
00:07:07,493 --> 00:07:08,361
what ?!
217
00:07:08,795 --> 00:07:09,662
according to
my calculations,
218
00:07:10,096 --> 00:07:11,397
that meteor's gonna hit earth
in less than four hours.
219
00:07:11,397 --> 00:07:12,698
oh, you mean
we're gonna die ?
220
00:07:12,698 --> 00:07:14,000
no !
221
00:07:14,000 --> 00:07:14,867
no, butters, we are
going to live !
222
00:07:15,301 --> 00:07:16,602
do you hear me ?
we are going to live !
223
00:07:16,602 --> 00:07:17,470
we've just,
224
00:07:17,904 --> 00:07:18,771
we've gotta find
a bomb shelter !
225
00:07:18,771 --> 00:07:20,072
where is there
a bomb shelter ?
226
00:07:20,072 --> 00:07:21,374
stan's uncle jimbo !
227
00:07:21,374 --> 00:07:22,675
he has a bomb shelter
in his back yard !
228
00:07:22,675 --> 00:07:23,543
come on, butters,
hurry !
229
00:07:23,543 --> 00:07:25,711
aaaghh !
230
00:07:25,711 --> 00:07:27,880
here we go, bomb
shelter's down here !
231
00:07:27,880 --> 00:07:30,049
oh god !
oh jesus !
232
00:07:30,483 --> 00:07:32,652
all right, we should be
safe in here.
233
00:07:32,652 --> 00:07:34,387
there's dried food and water
to last us for weeks.
234
00:07:34,387 --> 00:07:36,122
but what about
everyone else ?
235
00:07:36,122 --> 00:07:37,857
i have to tell my parents so
they can come here too !
236
00:07:37,857 --> 00:07:39,592
no, butters, i can't
let you risk it !
237
00:07:39,592 --> 00:07:40,893
i'll go up
and get the others.
238
00:07:40,893 --> 00:07:42,195
are you sure ?
239
00:07:42,195 --> 00:07:44,363
i'm not sure of
anything anymore.
240
00:07:47,400 --> 00:07:49,135
now butters, listen--
no matter what happens,
241
00:07:49,135 --> 00:07:50,870
no matter what you hear,
do not come out.
242
00:07:51,304 --> 00:07:53,039
if i don't make it back
in time with the others,
243
00:07:53,473 --> 00:07:55,208
then it will be up to you
to repopulate the earth.
244
00:07:55,641 --> 00:07:56,509
but i'm the
only one down here,
245
00:07:56,509 --> 00:07:58,244
what am i supposed to
repopulate with ?
246
00:07:58,678 --> 00:08:00,847
well, you know,
with your wiener.
247
00:08:00,847 --> 00:08:03,883
just stay down here until
you hear word from me.
248
00:08:03,883 --> 00:08:07,787
and pray, butters,
pray for all mankind.
249
00:08:11,691 --> 00:08:13,426
oh god.
oh god.
250
00:08:15,595 --> 00:08:16,462
where is butters ?
251
00:08:16,896 --> 00:08:18,197
we were supposed to leave
40 minutes ago !
252
00:08:18,197 --> 00:08:20,366
well, i think we better
just go without him, kyle.
253
00:08:20,366 --> 00:08:21,234
it's getting late.
254
00:08:21,667 --> 00:08:23,402
yeah, screw him,
let's go.
255
00:08:23,402 --> 00:08:24,270
( doorbell rings )
256
00:08:24,270 --> 00:08:26,005
oh, finally !
257
00:08:26,439 --> 00:08:27,740
happy birthday, kyle.
258
00:08:28,174 --> 00:08:29,475
i just wanted to stop by
and give you your present.
259
00:08:29,909 --> 00:08:31,210
oh, thanks, dude.
260
00:08:31,210 --> 00:08:33,813
hope you have a good one !
see ya later !
261
00:08:33,813 --> 00:08:35,114
oh, wait, cartman.
262
00:08:35,114 --> 00:08:36,415
yes ?
263
00:08:36,849 --> 00:08:38,150
butters didn't show.
264
00:08:38,150 --> 00:08:39,886
you wanna go to
casa bonita with us ?
265
00:08:40,319 --> 00:08:42,488
butters didn't show ?
i can't believe it.
266
00:08:42,488 --> 00:08:44,223
are you sure you told him the
right time and everything ?
267
00:08:44,223 --> 00:08:45,958
i told him 5:30, and
we gotta get going.
268
00:08:45,958 --> 00:08:47,260
you in ?
269
00:08:47,260 --> 00:08:48,561
well, i really would need to
go home first and get my--
270
00:08:48,995 --> 00:08:50,296
well, no, i guess i have
everything i need.
271
00:08:50,296 --> 00:08:51,163
okay, sure.
272
00:08:51,597 --> 00:08:52,465
all right, let's go !
273
00:08:52,465 --> 00:08:53,766
okay, boys,
get in the car.
274
00:08:53,766 --> 00:08:55,935
casa bonita,
here we come !
275
00:08:55,935 --> 00:08:57,670
oh, hello,
chris, linda.
276
00:08:57,670 --> 00:08:58,971
hello, everyone.
277
00:08:58,971 --> 00:09:01,574
have any of you
seen our son ?
278
00:09:01,574 --> 00:09:04,610
butters was supposed to go with
us to casa bonita tonight.
279
00:09:04,610 --> 00:09:08,080
we know, but, he hasn't been
home since last night.
280
00:09:08,080 --> 00:09:10,249
the police have been
looking everywhere but--
281
00:09:10,249 --> 00:09:11,551
( sobbing )
282
00:09:11,551 --> 00:09:12,852
well, thank you.
283
00:09:12,852 --> 00:09:15,454
please, let us know
if you find out anything.
284
00:09:15,454 --> 00:09:19,792
( wailing )
oh, butters !
285
00:09:19,792 --> 00:09:21,093
oh dude, weak.
286
00:09:21,093 --> 00:09:22,395
yeah, man, that sucks
about butters.
287
00:09:22,395 --> 00:09:24,130
well, let's get going,
shall we ?
288
00:09:24,130 --> 00:09:26,299
nah... dude, i can't go to
have a birthday party
289
00:09:26,732 --> 00:09:27,600
while butters is missing.
290
00:09:27,600 --> 00:09:28,901
yeah, it's kinda weird.
291
00:09:28,901 --> 00:09:31,070
yeah, yeah,
i think you're right
292
00:09:31,070 --> 00:09:32,371
but, on the other hand,
293
00:09:32,805 --> 00:09:34,106
i think butters
would want us to go.
294
00:09:34,106 --> 00:09:35,408
you know butters.
295
00:09:35,408 --> 00:09:36,709
nah, i can't.
296
00:09:36,709 --> 00:09:37,577
we should help
look for him.
297
00:09:38,010 --> 00:09:38,878
yeah.
298
00:09:38,878 --> 00:09:40,179
that's very good
of you, boys.
299
00:09:40,179 --> 00:09:41,914
we can postpone casa bonita
until next saturday.
300
00:09:42,348 --> 00:09:43,215
next saturday ?!
301
00:09:43,649 --> 00:09:45,818
i'll never be able to keep
butters down in the--
302
00:09:45,818 --> 00:09:48,421
in the depths of my heart
for that long.
303
00:09:48,421 --> 00:09:50,156
i sure hope he
turns up before then.
304
00:09:50,156 --> 00:09:51,457
dude, we should check
over at starks' pond,
305
00:09:51,457 --> 00:09:52,758
butters always
hangs out over there.
306
00:09:52,758 --> 00:09:54,060
yeah, and then we can
try the football field.
307
00:09:54,493 --> 00:09:56,662
i'll drive you boys.
308
00:09:56,662 --> 00:09:58,831
aw, god dammit !
309
00:09:58,831 --> 00:10:00,566
how am i gonna keep butters
down in that bomb shelter
310
00:10:00,566 --> 00:10:01,434
for a whole week ?!
311
00:10:05,204 --> 00:10:08,674
all right, folks, this is the
little boy we're looking for:
312
00:10:08,674 --> 00:10:12,144
leopold stotch,
also known as "butters".
313
00:10:12,144 --> 00:10:13,879
he's been missing
for two days
314
00:10:13,879 --> 00:10:15,181
and was last seen
at the school.
315
00:10:15,615 --> 00:10:17,350
let's go find 'im !
316
00:10:21,687 --> 00:10:23,422
"dried food rations.
317
00:10:23,422 --> 00:10:26,025
add water to
beef-flavored square..."
318
00:10:26,025 --> 00:10:27,760
hello ?
319
00:10:27,760 --> 00:10:29,929
hello !
320
00:10:30,363 --> 00:10:31,664
butters !
321
00:10:31,664 --> 00:10:32,965
aaaagh !
322
00:10:32,965 --> 00:10:33,833
butters !
323
00:10:34,266 --> 00:10:35,134
oh god, it was,
it was horrible !
324
00:10:35,568 --> 00:10:36,869
what happened ?
325
00:10:36,869 --> 00:10:38,170
the meteor--
326
00:10:38,170 --> 00:10:39,905
struck the earth sooner
than i predicted.
327
00:10:39,905 --> 00:10:41,207
there was no time.
328
00:10:41,207 --> 00:10:42,942
no time.
329
00:10:42,942 --> 00:10:43,809
what about my parents ?
330
00:10:43,809 --> 00:10:45,111
did you see them ?
331
00:10:45,111 --> 00:10:46,846
there was mass
confusion, panic.
332
00:10:46,846 --> 00:10:48,147
people were crawling all over
each other in the streets,
333
00:10:48,147 --> 00:10:49,448
it was awful !
334
00:10:49,882 --> 00:10:50,750
then it hit.
335
00:10:50,750 --> 00:10:52,051
millions were
evaporated instantly.
336
00:10:52,051 --> 00:10:53,352
the rest of us,
337
00:10:53,352 --> 00:10:55,521
walking around in a cloud
of toxic radiation.
338
00:10:55,521 --> 00:10:56,822
( coughs )
339
00:10:57,256 --> 00:10:58,124
oh my god,
let me see !
340
00:10:58,124 --> 00:10:59,425
no, butters !
341
00:10:59,425 --> 00:11:00,726
if you come up,
you'll get infected too.
342
00:11:00,726 --> 00:11:03,329
you best wait for the
radiation levels to go down.
343
00:11:03,329 --> 00:11:05,498
probably...
next week sometime.
344
00:11:05,498 --> 00:11:06,799
after saturday.
345
00:11:06,799 --> 00:11:08,100
how many survivors
are there ?
346
00:11:08,100 --> 00:11:09,402
you should all
come down here !
347
00:11:09,402 --> 00:11:10,703
we can't come down there
348
00:11:10,703 --> 00:11:12,438
or else we'll
contaminate you, butters.
349
00:11:12,438 --> 00:11:15,041
no, we just have to survive
best we can.
350
00:11:15,474 --> 00:11:17,209
wow...
351
00:11:17,209 --> 00:11:19,378
eric, i can never
thank you enough
352
00:11:19,378 --> 00:11:21,113
for everything
you've done for me.
353
00:11:21,547 --> 00:11:22,848
thank me by living,
butters.
354
00:11:22,848 --> 00:11:25,885
live and rebuild.
355
00:11:25,885 --> 00:11:27,620
( coughs )
i've got to go.
356
00:11:28,054 --> 00:11:30,222
remember, wait one week for
the toxic levels to go down.
357
00:11:30,222 --> 00:11:31,524
after saturday.
358
00:11:31,524 --> 00:11:34,994
good-bye.
359
00:11:34,994 --> 00:11:37,163
all right,
just six days, butters.
360
00:11:37,163 --> 00:11:38,464
sit tight.
361
00:11:38,898 --> 00:11:40,633
tom, it has now been
three days
362
00:11:41,067 --> 00:11:43,235
since the stotch child
has gone missing.
363
00:11:43,669 --> 00:11:46,272
townspeople continue to search
but hope is dwindling.
364
00:11:46,706 --> 00:11:48,874
all right, folks, i wanna
thank you for all your efforts.
365
00:11:49,308 --> 00:11:51,043
three days is a long time,
366
00:11:51,043 --> 00:11:53,212
but we've got to keep going
if we're gonna find him.
367
00:11:53,212 --> 00:11:54,947
( eric )
you're not going to find him.
368
00:11:55,381 --> 00:11:58,851
not until after saturday when
i finally go to casa bonita.
369
00:11:58,851 --> 00:12:01,454
( mariachi music )
370
00:12:05,357 --> 00:12:07,960
many times in cases like these
a child can trap themselves.
371
00:12:08,394 --> 00:12:09,695
it's important that
we spread our search
372
00:12:09,695 --> 00:12:13,165
to duct pipes, wells
and bomb shelters.
373
00:12:13,165 --> 00:12:14,467
( record needle scratch )
374
00:12:14,467 --> 00:12:16,635
wha-- whoa-- what ?
375
00:12:16,635 --> 00:12:17,937
i say we need to
move the search
376
00:12:18,370 --> 00:12:20,106
to ducts, wells
and bomb shelters.
377
00:12:20,106 --> 00:12:22,708
let's move out, people,
every second counts.
378
00:12:24,877 --> 00:12:26,612
agh !
379
00:12:26,612 --> 00:12:28,781
♪ but if you leave me now ♪
380
00:12:28,781 --> 00:12:31,817
♪ you take away the
biggest part of me ♪
381
00:12:31,817 --> 00:12:35,721
♪ ooh ohh ohhh girl
baby, please don't go ♪
382
00:12:35,721 --> 00:12:37,890
♪ ooh oh ohhhh girl-- ♪
383
00:12:37,890 --> 00:12:39,191
eric ?
384
00:12:39,191 --> 00:12:40,926
eric, is that you ?
385
00:12:40,926 --> 00:12:42,228
oh god !
they're coming !
386
00:12:42,228 --> 00:12:43,529
they're coming !
387
00:12:43,529 --> 00:12:44,396
we've gotta get
out of here !
388
00:12:44,396 --> 00:12:45,264
they're coming
this way !
389
00:12:45,264 --> 00:12:46,565
who's coming this way ?
390
00:12:46,565 --> 00:12:47,867
the cannibals !
don't you know ?!
391
00:12:47,867 --> 00:12:49,602
the meteor destroyed
all society, butters,
392
00:12:49,602 --> 00:12:51,771
now earth is ruled by packs
of wild humans gone mad !
393
00:12:52,204 --> 00:12:53,939
those of us who survived
are now being hunted
394
00:12:54,373 --> 00:12:55,241
by flesh-starved
cannibals !
395
00:12:55,674 --> 00:12:56,976
oh god !
i hate cannibals !
396
00:12:56,976 --> 00:12:58,277
they're coming
this way.
397
00:12:58,277 --> 00:12:59,578
i can hear them.
398
00:12:59,578 --> 00:13:00,880
they'll find you
down here for sure,
399
00:13:00,880 --> 00:13:02,181
and when they do,
they'll eat you alive.
400
00:13:02,181 --> 00:13:03,482
no !
401
00:13:03,482 --> 00:13:04,784
we gotta get you
out of here, come on !
402
00:13:04,784 --> 00:13:06,952
oh no, wait, i forgot--
the toxic radiation !
403
00:13:06,952 --> 00:13:09,121
hey, wait,
we can use this box !
404
00:13:09,121 --> 00:13:11,724
there we go, that should keep
you protected from the toxins.
405
00:13:11,724 --> 00:13:13,025
but i can't see nothing.
406
00:13:13,459 --> 00:13:15,628
believe me, butters, you don't
want to see what's up there.
407
00:13:16,061 --> 00:13:18,664
now, come on, i'll guide you
to a safer location.
408
00:13:18,664 --> 00:13:20,399
there you go.
409
00:13:20,399 --> 00:13:22,568
two more steps
and you're at the top.
410
00:13:22,568 --> 00:13:23,435
good.
411
00:13:23,435 --> 00:13:24,737
are we out in
the destruction ?
412
00:13:24,737 --> 00:13:26,038
yes.
413
00:13:26,038 --> 00:13:27,339
there's nothing but smoldering
bodies all around you,
414
00:13:27,339 --> 00:13:29,508
burnt out buildings and
what used to be our town.
415
00:13:29,942 --> 00:13:30,810
oh, man.
416
00:13:30,810 --> 00:13:32,111
all right, this way,
butters,
417
00:13:32,111 --> 00:13:34,280
just follow the sound
of my voice.
418
00:13:34,280 --> 00:13:36,448
right now we're walking by what
used to be people's houses.
419
00:13:36,448 --> 00:13:38,184
now just smoldering,
burnt piles of rubble.
420
00:13:38,617 --> 00:13:40,352
oh, oh,
it's terrible !
421
00:13:40,786 --> 00:13:42,521
we're coming now to the crater
where the meteor hit:
422
00:13:42,521 --> 00:13:44,690
a hole in the earth over
two miles in diameter.
423
00:13:44,690 --> 00:13:46,425
whoa...
424
00:13:46,425 --> 00:13:48,594
here we are at
the old gas station.
425
00:13:48,594 --> 00:13:49,895
it survived
a lot of the impact.
426
00:13:49,895 --> 00:13:51,630
we might be safe here.
427
00:13:52,064 --> 00:13:52,932
brrragagahgh !
428
00:13:52,932 --> 00:13:53,799
oh my god !
429
00:13:54,233 --> 00:13:55,100
what ?
430
00:13:55,100 --> 00:13:56,836
it's a cannibal !
stay back, cannibal !
431
00:13:56,836 --> 00:13:59,004
brraagaggahagh !
432
00:13:59,004 --> 00:14:00,306
aaaagh !
433
00:14:00,306 --> 00:14:01,173
i've got to
fight them off !
434
00:14:01,607 --> 00:14:02,474
agh !
agh !
435
00:14:02,908 --> 00:14:04,643
stay away from butters,
he's humanity's last hope !
436
00:14:04,643 --> 00:14:06,378
bragaaggah !
braahaggh !
437
00:14:06,378 --> 00:14:07,680
agh !
he bit me !
438
00:14:07,680 --> 00:14:08,981
he bit off my hand !
439
00:14:08,981 --> 00:14:10,282
aaaaaaaaaagh !
440
00:14:10,282 --> 00:14:12,017
oh god, he's eating my hand
like a piece of chicken !
441
00:14:12,451 --> 00:14:13,752
can you hear
the bones crack ?
442
00:14:13,752 --> 00:14:15,487
argashsgh !
443
00:14:15,487 --> 00:14:16,789
ohhh !
444
00:14:17,223 --> 00:14:18,090
wait, look here !
445
00:14:18,524 --> 00:14:19,825
there's a dead body
with an axe in the back !
446
00:14:19,825 --> 00:14:20,693
i'll pull out the axe
447
00:14:21,126 --> 00:14:22,428
and use it to cut off
the cannibal's head !
448
00:14:22,862 --> 00:14:23,729
ha !
449
00:14:24,163 --> 00:14:25,030
die !
450
00:14:25,030 --> 00:14:26,332
glarg !
451
00:14:26,332 --> 00:14:28,067
what happened ?
what happened ?!
452
00:14:28,067 --> 00:14:30,236
the cannibal...
453
00:14:30,669 --> 00:14:31,971
the cannibal is dead,
butters.
454
00:14:31,971 --> 00:14:33,706
but he bit me, which means
soon i will have a thirst
455
00:14:33,706 --> 00:14:35,007
for human flesh as well.
456
00:14:35,007 --> 00:14:35,875
oh, no !
457
00:14:35,875 --> 00:14:37,176
we have no choice,
butters,
458
00:14:37,176 --> 00:14:38,043
we have to lock you
away somewhere
459
00:14:38,043 --> 00:14:39,345
where even i can't
get to you.
460
00:14:39,345 --> 00:14:40,212
where ?
461
00:14:40,646 --> 00:14:42,381
look, there's an old
refrigerator !
462
00:14:42,381 --> 00:14:43,682
get inside, butters !
463
00:14:43,682 --> 00:14:44,984
i'll break off the handle
so nobody can get to you.
464
00:14:44,984 --> 00:14:46,285
are you coming ?
465
00:14:46,285 --> 00:14:47,152
it's too late for me.
466
00:14:47,152 --> 00:14:48,888
i can already feel my body
start to change.
467
00:14:49,321 --> 00:14:51,490
no, must fight it !
468
00:14:51,490 --> 00:14:54,526
don't open this door
for anybody, butters.
469
00:14:54,960 --> 00:14:57,563
no matter what you hear,
stay inside for four days.
470
00:14:57,563 --> 00:14:59,732
here's some water and food
from the shelter.
471
00:14:59,732 --> 00:15:03,202
eric, you're the best friend
in the whole world.
472
00:15:03,202 --> 00:15:04,937
i... i love you.
473
00:15:04,937 --> 00:15:06,238
i love you too, man.
474
00:15:06,238 --> 00:15:08,841
i-- ooh, you look
so delicious !
475
00:15:08,841 --> 00:15:10,576
must eat your brains !
476
00:15:10,576 --> 00:15:12,311
aaaaagh !
477
00:15:15,781 --> 00:15:16,649
( chuckles )
478
00:15:28,360 --> 00:15:29,662
( alarm rings )
479
00:15:30,095 --> 00:15:31,397
hah !
480
00:15:31,397 --> 00:15:33,565
it's wednesday !
it's wednesday !
481
00:15:33,565 --> 00:15:37,036
only three more days
to casa bonita !
482
00:15:37,036 --> 00:15:38,771
i'm gonna go through
black bart's cave first !
483
00:15:38,771 --> 00:15:40,506
no-- i'm gonna watch
the cliff divers first !
484
00:15:40,940 --> 00:15:42,241
maybe if i tell 'em
it's my birthday,
485
00:15:42,241 --> 00:15:43,976
they'll let me cliff dive
into the pool !
486
00:15:43,976 --> 00:15:46,578
oh, that would be
so bad-ass !
487
00:15:50,482 --> 00:15:52,651
( thumping )
488
00:15:55,254 --> 00:15:56,989
( coughing and gasping )
489
00:15:56,989 --> 00:15:58,724
oh, finally,
i can breathe the--
490
00:15:58,724 --> 00:16:00,893
oh my god.
491
00:16:01,327 --> 00:16:05,230
oh my god, the meteor
took out everything !
492
00:16:05,664 --> 00:16:10,002
it's all destroyed...
nothing left.
493
00:16:10,002 --> 00:16:11,303
hello !
494
00:16:11,303 --> 00:16:13,906
are there any other
survivors ?
495
00:16:13,906 --> 00:16:16,075
hello !
496
00:16:16,508 --> 00:16:18,677
ooh, that must have been
where the library was.
497
00:16:19,111 --> 00:16:20,412
and that was probably
the school.
498
00:16:20,846 --> 00:16:22,581
hello ?
499
00:16:22,581 --> 00:16:26,919
oh, i forgot, i gotta watch out
for radioactive cannibals.
500
00:16:26,919 --> 00:16:29,088
is that a cannibal ?
501
00:16:29,088 --> 00:16:30,823
sir, ma'am ?
502
00:16:34,727 --> 00:16:35,594
oh !
503
00:16:35,594 --> 00:16:37,329
oh, it's a little dog !
504
00:16:37,329 --> 00:16:38,630
well, hello there,
mr. dog.
505
00:16:38,630 --> 00:16:39,932
looks like you and me
are the only ones
506
00:16:39,932 --> 00:16:41,233
that survived the meteor.
507
00:16:41,233 --> 00:16:43,402
we should stick together,
huh, mr. dog ?
508
00:16:43,402 --> 00:16:45,571
well, come on, we gotta start
cleaning up this mess
509
00:16:45,571 --> 00:16:47,740
and rebuilding civilization.
510
00:16:47,740 --> 00:16:50,342
boy, that meteor sure did
make everything stinky.
511
00:16:54,380 --> 00:16:56,548
( eric )
♪ we're on our way
to casa boni-ta ♪
512
00:16:56,982 --> 00:16:58,717
♪ we're gonna be there
very soon ♪
513
00:16:58,717 --> 00:17:00,019
you're gonna love
casa bonita, stan.
514
00:17:00,019 --> 00:17:01,320
there's this one part
515
00:17:01,754 --> 00:17:03,055
where you can dress up
in old western clothes
516
00:17:03,055 --> 00:17:04,790
and get your photo taken
in a fake jail !
517
00:17:04,790 --> 00:17:06,091
really ?
518
00:17:06,091 --> 00:17:07,393
yeah, it's
pretty cool.
519
00:17:07,393 --> 00:17:08,260
pretty cool ?
520
00:17:08,694 --> 00:17:09,561
so, um, should we go to
black bart's cave first
521
00:17:09,561 --> 00:17:10,863
or watch the puppet show ?
522
00:17:11,296 --> 00:17:12,598
i think we should go through
black bart's cave right away
523
00:17:12,598 --> 00:17:13,899
'cause we're gonna wanna
do it seven or eight times.
524
00:17:13,899 --> 00:17:15,200
and then we'll watch
the cliff divers
525
00:17:15,200 --> 00:17:16,502
before the puppet show.
526
00:17:16,502 --> 00:17:17,369
dude,
it's kyle's birthday.
527
00:17:17,369 --> 00:17:18,670
we should do whatever
he wants to do.
528
00:17:18,670 --> 00:17:20,406
what ?
( bleep ) kyle !
529
00:17:23,008 --> 00:17:24,309
ha, ha !
just kidding !
530
00:17:24,309 --> 00:17:25,611
birthday joke !
531
00:17:25,611 --> 00:17:26,912
of course we do
whatever kyle wants.
532
00:17:26,912 --> 00:17:28,213
happy birthday, kyle !
533
00:17:28,213 --> 00:17:30,382
♪ happy birthday
to you ♪
534
00:17:30,382 --> 00:17:31,683
♪ happy... ♪
535
00:17:31,683 --> 00:17:33,419
( all )
♪ birthday to you ♪
536
00:17:33,419 --> 00:17:36,455
♪ happy birthday
dear kyle ♪
537
00:17:36,455 --> 00:17:39,058
♪ happy birthday to you ♪♪
538
00:17:43,829 --> 00:17:46,432
( butters )
♪ ... you take away the
biggest part of me ♪
539
00:17:46,432 --> 00:17:50,769
♪ ooh ohh ohhh
baby, please don't go ♪
540
00:17:50,769 --> 00:17:55,107
♪ oooh oooh girl
i just have to... ♪
541
00:17:55,107 --> 00:17:56,408
hello ?
542
00:17:56,408 --> 00:17:58,143
aaaghh !
who are you ?
543
00:17:58,143 --> 00:17:59,011
are you infected ?
544
00:17:59,011 --> 00:18:00,312
with what ?
545
00:18:00,312 --> 00:18:01,613
you're not a cannibal,
are you ?
546
00:18:01,613 --> 00:18:02,915
no !
547
00:18:02,915 --> 00:18:05,084
oh... oh, good !
548
00:18:05,084 --> 00:18:06,385
you're a survivor
like me !
549
00:18:06,385 --> 00:18:07,686
look, mr. dog,
another survivor.
550
00:18:08,120 --> 00:18:08,987
and it's a lady too.
551
00:18:08,987 --> 00:18:10,722
that means we can
repopulate the earth !
552
00:18:10,722 --> 00:18:12,458
yippie !
553
00:18:12,458 --> 00:18:14,193
kid, what are you
doing here ?
554
00:18:14,193 --> 00:18:15,928
i'm rebuilding society !
555
00:18:15,928 --> 00:18:18,097
here, take a look.
556
00:18:18,097 --> 00:18:20,265
this is the library,
and over here is the bank.
557
00:18:20,699 --> 00:18:22,434
that over there i'm thinking
of making into ap.f. chang's
558
00:18:22,434 --> 00:18:23,735
or abennigan's.
559
00:18:23,735 --> 00:18:26,338
and this... is a memorial
to eric cartman,
560
00:18:26,338 --> 00:18:29,374
the person who gave his life so
that i could rebuild society.
561
00:18:29,374 --> 00:18:30,676
well, ma'am, i guess
we should start
562
00:18:30,676 --> 00:18:32,845
repopulating
the earth, huh ?
563
00:18:35,013 --> 00:18:37,182
i'm ready whenever
you are.
564
00:18:37,182 --> 00:18:39,351
kid, i don't know what
you think is going on,
565
00:18:39,351 --> 00:18:41,520
but this place is a dump.
566
00:18:41,520 --> 00:18:43,255
hey, that's not
very nice !
567
00:18:43,255 --> 00:18:45,424
this is my first society,
i'm doing my best.
568
00:18:45,858 --> 00:18:48,026
no, i mean, you're
at the garbage dump.
569
00:18:48,460 --> 00:18:50,629
town is right over there,
everybody is fine,
570
00:18:51,063 --> 00:18:52,364
and i think they've been
looking for you
571
00:18:52,364 --> 00:18:54,533
for over a week.
572
00:19:00,172 --> 00:19:01,473
oh...
573
00:19:04,076 --> 00:19:07,112
ma'am, can i use
your phone ?
574
00:19:07,112 --> 00:19:08,413
( eric )
we're here, we're here !
575
00:19:08,413 --> 00:19:10,149
casa bonita !
576
00:19:10,149 --> 00:19:12,317
oh man, this is gonna
be so great !
577
00:19:12,317 --> 00:19:14,486
wait up, eric, we need to
stay together !
578
00:19:14,486 --> 00:19:15,354
( phone rings )
579
00:19:15,787 --> 00:19:17,523
oh, hold on, boys,
that's my cell phone.
580
00:19:17,523 --> 00:19:19,258
hello ?
581
00:19:19,258 --> 00:19:21,426
yes...
582
00:19:21,426 --> 00:19:22,728
oh, that's great !
583
00:19:23,162 --> 00:19:24,897
boys, they found butters,
he's okay !
584
00:19:25,330 --> 00:19:26,198
oh, awesome !
585
00:19:26,198 --> 00:19:27,499
i knew he'd turn up.
586
00:19:27,499 --> 00:19:30,969
yes, eric cartman
is with us, why ?
587
00:19:30,969 --> 00:19:32,271
oh, really ?
588
00:19:32,271 --> 00:19:33,572
what ?
589
00:19:33,572 --> 00:19:35,307
yes, i will certainly
let him know.
590
00:19:35,307 --> 00:19:37,042
thank you.
591
00:19:37,042 --> 00:19:38,777
well, it appears
that eric here
592
00:19:38,777 --> 00:19:40,512
is responsible
for butters missing
593
00:19:40,512 --> 00:19:42,681
because he wanted to go
to casa bonita.
594
00:19:42,681 --> 00:19:43,982
what ?
595
00:19:43,982 --> 00:19:46,151
eric, the south park police
are already on their way here
596
00:19:46,151 --> 00:19:47,886
to have a little
talk with you.
597
00:19:47,886 --> 00:19:49,188
but-- casa bonita !
598
00:19:49,621 --> 00:19:50,923
i should have
known better.
599
00:19:50,923 --> 00:19:52,658
you never cared about
my birthday at all !
600
00:19:52,658 --> 00:19:54,393
but i-- but--
601
00:19:54,393 --> 00:19:55,694
stand back !
602
00:19:55,694 --> 00:19:56,995
cartman, stop it !
603
00:19:56,995 --> 00:20:00,032
i am going--
to casa bonita !
604
00:20:00,032 --> 00:20:01,333
( police sirens )
605
00:20:01,333 --> 00:20:02,201
it's too late,
fat-ass.
606
00:20:02,634 --> 00:20:03,502
they'll be here
in less than a minute.
607
00:20:03,502 --> 00:20:04,803
agh !
agh !
608
00:20:04,803 --> 00:20:06,104
dah !
609
00:20:06,104 --> 00:20:07,839
less than a minute !
less than a minute !
610
00:20:08,273 --> 00:20:09,141
cartman !
611
00:20:09,575 --> 00:20:10,442
( mariachi music )
612
00:20:10,442 --> 00:20:12,611
( huffing )
oh, awesome !
613
00:20:12,611 --> 00:20:14,780
excuse me, excuse me !
614
00:20:14,780 --> 00:20:16,949
can i just eat some of
your-- thank you.
615
00:20:16,949 --> 00:20:18,684
thank you.
616
00:20:18,684 --> 00:20:20,419
okay, okay, gotta get to
black bart's cave !
617
00:20:20,419 --> 00:20:22,154
excuse me !
excuse me !
618
00:20:22,154 --> 00:20:23,889
coming through !
black bart's cave !
619
00:20:23,889 --> 00:20:25,624
oh scary !
look, a skeleton !
620
00:20:25,624 --> 00:20:27,359
oh man,
i'm so scared !
621
00:20:27,359 --> 00:20:29,094
( huffing )
622
00:20:29,094 --> 00:20:30,395
oh, that was awesome !
623
00:20:30,395 --> 00:20:31,697
cliff divers !
624
00:20:36,034 --> 00:20:37,336
come on,
come on, dive !
625
00:20:37,769 --> 00:20:40,806
dive, asshole !
626
00:20:40,806 --> 00:20:44,276
oh, awesome !
that was cool, huh ?
627
00:20:48,614 --> 00:20:52,517
come on, come on...
628
00:20:52,951 --> 00:20:54,686
( camera snaps )
629
00:20:54,686 --> 00:20:55,988
sopaipillas !
630
00:20:55,988 --> 00:20:57,723
can i get some
sopaipillas, please ?!
631
00:20:57,723 --> 00:20:59,891
sweet !
632
00:20:59,891 --> 00:21:01,627
ooh, puppet show !
puppet show !
633
00:21:01,627 --> 00:21:03,362
agh !
634
00:21:03,362 --> 00:21:04,229
cartman !
635
00:21:04,229 --> 00:21:05,964
wagh !
636
00:21:05,964 --> 00:21:09,001
all right, kid,
end of the line.
637
00:21:12,037 --> 00:21:13,338
yesssss !
638
00:21:13,338 --> 00:21:15,507
jesus christ !
639
00:21:18,977 --> 00:21:21,146
( coughs )
640
00:21:21,580 --> 00:21:25,484
well, kid, you made
an entire town panic,
641
00:21:25,484 --> 00:21:27,219
you lost all your friends
642
00:21:27,219 --> 00:21:29,821
and now you're going to
juvenile hall for a week.
643
00:21:29,821 --> 00:21:32,858
heh,
was it worth it ?
644
00:21:32,858 --> 00:21:35,027
totally.
645
00:21:37,629 --> 00:21:38,930
captioning made possible by
comedy central
646
00:21:40,232 --> 00:21:41,533
captioned by
soundwriters™
41755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.