All language subtitles for South.Park.S07E07.Red.Mans.Greed.DVDRip.XviD-WAT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:07,807 Captioning made possible by Comedy central 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,542 ♪ i'm going down To south park ♪ 3 00:00:09,976 --> 00:00:11,711 ♪ gonna have Myself a time ♪ 4 00:00:11,711 --> 00:00:13,446 ♪ friendly faces Everywhere ♪ 5 00:00:13,446 --> 00:00:15,181 ♪ humble folks Without temptation ♪ 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,483 ♪ going down To south park ♪ 7 00:00:16,483 --> 00:00:18,218 ♪ gonna leave my Woes behind ♪ 8 00:00:18,651 --> 00:00:20,387 ♪ ample parking Day or night ♪ 9 00:00:20,387 --> 00:00:21,688 ♪ people spouting "howdy neighbor" ♪ 10 00:00:21,688 --> 00:00:22,989 ♪ headin' on up To south park ♪ 11 00:00:22,989 --> 00:00:25,158 ♪ gonna see If i can't unwind ♪ 12 00:00:25,158 --> 00:00:27,327 ♪ ( muffled mumble Muffled mumble ) ♪ 13 00:00:28,194 --> 00:00:29,496 ♪ so come on down To south park ♪ 14 00:00:29,929 --> 00:00:32,098 ♪ and meet some Friends of mine ♪♪ 15 00:00:42,308 --> 00:00:43,610 ( kyle ) Wow, dude. 16 00:00:43,610 --> 00:00:45,345 ( eric ) Man, indians Have it good, huh ? 17 00:00:45,779 --> 00:00:48,815 Now, eric, they're called Native americans, remember ? 18 00:00:48,815 --> 00:00:49,682 Show some respect. 19 00:00:49,682 --> 00:00:51,851 Welcome to the Three feathers casino. 20 00:00:52,285 --> 00:00:54,454 I am your host, Chief runswithpremise. 21 00:00:54,454 --> 00:00:57,057 Please try your luck at One of our many games. 22 00:00:57,057 --> 00:00:58,358 Alright ! Let's go ! 23 00:00:58,358 --> 00:01:01,394 Ahp-- i am afraid minors cannot Go onto the casino floor. 24 00:01:01,828 --> 00:01:03,129 I'm not a miner, Dumbass. 25 00:01:03,129 --> 00:01:04,431 You see a shovel In my hand ? 26 00:01:04,431 --> 00:01:07,033 You kids can enjoy our Native american comedy club. 27 00:01:07,033 --> 00:01:08,334 Alright, we're gonna Hit the tables. 28 00:01:08,334 --> 00:01:12,238 Why don't you kids run along To the comedy club ? 29 00:01:12,238 --> 00:01:14,407 Alright, time to Win some money ! 30 00:01:14,407 --> 00:01:16,576 Ooh yeah, Blackjack table ! 31 00:01:16,576 --> 00:01:17,877 Welcome to the Blackjack table. 32 00:01:17,877 --> 00:01:20,914 May luck run through you like The spirit of the buffalo. 33 00:01:21,347 --> 00:01:22,649 Gerald, this is $10 a hand ! 34 00:01:22,649 --> 00:01:25,685 Relax, sweetie-- I know how to count cards. 35 00:01:25,685 --> 00:01:27,420 Well, i don't Want to play here. 36 00:01:27,420 --> 00:01:28,288 Yeah, come on, Sheila, 37 00:01:28,721 --> 00:01:30,023 Let's go to The nickel slots. 38 00:01:30,023 --> 00:01:31,324 Ooh, the nickel slots, 39 00:01:31,324 --> 00:01:33,059 You might win The $30 jackpot ! 40 00:01:33,059 --> 00:01:36,963 Ah, women, huh ? God i hate 'em. 41 00:01:36,963 --> 00:01:40,433 Alright, time to show these People how to gamble ! 42 00:01:40,433 --> 00:01:42,602 ( announcer ) Welcome to the three feathers Comedy club. 43 00:01:42,602 --> 00:01:46,072 Please put your hands together For johnny manymoons ! 44 00:01:46,072 --> 00:01:49,109 What is native american Comedy anyway ? 45 00:01:49,109 --> 00:01:52,145 Thank you, thank you. 46 00:01:52,145 --> 00:01:55,615 Bear walked into A bar. 47 00:01:55,615 --> 00:01:59,953 Bear said to deer, "may i please... 48 00:01:59,953 --> 00:02:02,122 Have a drink ?" 49 00:02:02,122 --> 00:02:04,724 And so Deer said to bear 50 00:02:05,158 --> 00:02:06,459 "why the big pause ?" 51 00:02:06,893 --> 00:02:08,194 ( drum thump ) 52 00:02:08,194 --> 00:02:09,929 ( indian war chanting ) Ha ha ha ha ! 53 00:02:09,929 --> 00:02:12,532 Ha ha ha ha ! Ha ha ha ha ! 54 00:02:12,966 --> 00:02:17,303 Many moons ago, pony and Eagle walked up to coyote. 55 00:02:17,303 --> 00:02:20,773 Pony said to coyote, "i am very mad at eagle. 56 00:02:20,773 --> 00:02:23,376 Will you yell at him For me ?" 57 00:02:23,810 --> 00:02:25,111 Coyote said to pony, 58 00:02:25,545 --> 00:02:28,148 "why can you not Yell yourself ?" 59 00:02:28,148 --> 00:02:29,449 And pony replied, 60 00:02:29,449 --> 00:02:31,618 "because i am A little horse." 61 00:02:31,618 --> 00:02:33,353 ( drum thump ) 62 00:02:33,786 --> 00:02:35,955 Ha ha ha ha ! Ha ha ha ha ! 63 00:02:38,558 --> 00:02:39,859 How's it goin', Gerald ? 64 00:02:40,293 --> 00:02:41,161 Oh, not so good. 65 00:02:41,594 --> 00:02:42,462 Yeah, i know What you mean. 66 00:02:42,462 --> 00:02:43,763 I'm down 300 bucks. 67 00:02:44,197 --> 00:02:45,498 Yeah, i'm down 26,000. 68 00:02:45,498 --> 00:02:46,799 Yeah, well, Maybe we should-- 69 00:02:46,799 --> 00:02:48,101 Wait-- $26,000 ?! 70 00:02:48,535 --> 00:02:50,270 I forgot to tell you, I have a gambling problem. 71 00:02:50,270 --> 00:02:52,005 Gerald, 26,000-- ! 72 00:02:52,005 --> 00:02:54,174 Shh-- i have to win it back Before sheila finds out ! 73 00:02:54,174 --> 00:02:55,475 Where did you get That kind of money ? 74 00:02:55,475 --> 00:02:57,210 The casino gave me credit. 75 00:02:57,210 --> 00:02:58,511 I put the house up As collateral. 76 00:02:58,511 --> 00:02:59,812 But i still have This $10 chip ! 77 00:03:00,246 --> 00:03:01,981 Dealer 21. Sorry. 78 00:03:01,981 --> 00:03:05,018 That's it, I'm destitute... 79 00:03:05,451 --> 00:03:06,319 Loan me money ! 80 00:03:06,753 --> 00:03:07,620 You've gotta have Money in the cup ! 81 00:03:07,620 --> 00:03:08,922 What's in the cup ? 82 00:03:08,922 --> 00:03:09,789 Just six quarters ! 83 00:03:09,789 --> 00:03:11,090 Oh god. Oh jesus. 84 00:03:11,524 --> 00:03:12,825 Thank you for playing At three feathers. 85 00:03:12,825 --> 00:03:15,428 May your life be filled with The song of the sparrow. 86 00:03:15,428 --> 00:03:18,464 Oh, shove the song of the Sparrow up your ass ! 87 00:03:20,633 --> 00:03:21,935 How am i gonna Tell my family ? 88 00:03:21,935 --> 00:03:24,537 How do i tell them that tomorrow We have to pack up our things 89 00:03:24,971 --> 00:03:26,706 And get out of The house ? 90 00:03:26,706 --> 00:03:28,007 There's daddy ! 91 00:03:28,007 --> 00:03:29,742 Oh, jesus. 92 00:03:29,742 --> 00:03:30,610 Where have You guys been ? 93 00:03:31,044 --> 00:03:31,911 We've been Looking all over. 94 00:03:32,345 --> 00:03:33,646 Yeah, come on, dad, This place sucks ! 95 00:03:33,646 --> 00:03:34,948 I wanna go ! 96 00:03:34,948 --> 00:03:36,249 What-- What did you say ? 97 00:03:36,249 --> 00:03:37,984 I said I wanna leave ! 98 00:03:37,984 --> 00:03:39,719 Oh, you wanna leave, huh ?! 99 00:03:39,719 --> 00:03:41,454 Okay, fine, kyle, When we get home 100 00:03:41,454 --> 00:03:43,623 We'll just pack up our things, Load 'em in the car 101 00:03:43,623 --> 00:03:44,924 And we'll leave ! 102 00:03:44,924 --> 00:03:46,659 What ? No, no, i mean-- 103 00:03:46,659 --> 00:03:48,394 No, no, no, if you wanna Leave south park, fine ! 104 00:03:48,394 --> 00:03:50,563 Tomorrow we're leaving ! 105 00:03:50,563 --> 00:03:51,864 Gerald, what are you Talking about ? 106 00:03:51,864 --> 00:03:54,467 Oh, you heard him, sheila-- Kyle wants to leave. 107 00:03:54,467 --> 00:03:57,937 Our nice old house doesn't "interest" kyle anymore. 108 00:03:57,937 --> 00:04:00,106 Well, i'm calling a moving Company right now ! 109 00:04:00,106 --> 00:04:03,576 You shouldn't be Such a dick, dude. 110 00:04:03,576 --> 00:04:05,745 What's wrong with gerald ? 111 00:04:06,179 --> 00:04:08,781 He... He lost his house To the native americans. 112 00:04:08,781 --> 00:04:10,083 What ? 113 00:04:10,516 --> 00:04:12,252 But don't the native americans Know he has nowhere else to go ? 114 00:04:12,252 --> 00:04:15,288 They don't care. 115 00:04:17,457 --> 00:04:20,059 Look at them, Small-minded idiots 116 00:04:20,059 --> 00:04:21,794 Pouring their Life's savings away. 117 00:04:21,794 --> 00:04:23,096 Their cash flows Out of them 118 00:04:23,529 --> 00:04:24,831 Like diarrhea From the buffalo. 119 00:04:25,265 --> 00:04:27,867 Yes, but we have milked these Simple mountain folk almost dry. 120 00:04:27,867 --> 00:04:30,470 If we really Want to see cash flow 121 00:04:30,470 --> 00:04:33,072 We need to bring in City people, from denver. 122 00:04:33,072 --> 00:04:34,807 Yes... 123 00:04:34,807 --> 00:04:37,410 It is time for us to Implement our plan ! 124 00:04:37,410 --> 00:04:41,314 A super highway, built from Denver right to our casino ! 125 00:04:41,314 --> 00:04:44,350 And we do we do about the Small town of south park 126 00:04:44,784 --> 00:04:46,519 That lies in the Highway's way ? 127 00:04:46,519 --> 00:04:47,820 Simple... 128 00:04:47,820 --> 00:04:51,724 We buy it And we demolish it. 129 00:04:51,724 --> 00:04:53,893 ( chanting laugh ) Ha ha ha ha ! Ha ha ha ha ! 130 00:04:53,893 --> 00:04:56,062 Ha ha ha ha ! Ha ha ha ha ! 131 00:04:56,062 --> 00:04:59,098 And that's really All i can tell you. 132 00:04:59,098 --> 00:05:00,833 The town of south park Is going to be leveled 133 00:05:00,833 --> 00:05:03,870 In order to make way for A 12-lane super highway. 134 00:05:03,870 --> 00:05:05,605 But how can they Do that ? 135 00:05:05,605 --> 00:05:07,340 The native americans Have purchased the land 136 00:05:07,340 --> 00:05:08,641 Out from under us. 137 00:05:09,075 --> 00:05:10,810 Tomorrow they're buying The last of what they need 138 00:05:10,810 --> 00:05:12,111 To have Complete ownership. 139 00:05:12,111 --> 00:05:13,413 Well, can't we Stop them ? 140 00:05:13,413 --> 00:05:14,714 Let's call the bank ! 141 00:05:14,714 --> 00:05:16,449 The native americans Bought the bank. 142 00:05:16,449 --> 00:05:17,750 Oh my god ! 143 00:05:17,750 --> 00:05:19,485 Now look, it isn't All horrible. 144 00:05:19,485 --> 00:05:20,787 The native americans are Offering you retail values 145 00:05:21,220 --> 00:05:22,088 On your homes. 146 00:05:22,088 --> 00:05:23,823 No, screw that ! 147 00:05:23,823 --> 00:05:24,691 We'll just pool Our money together 148 00:05:25,124 --> 00:05:26,426 And buy the town Ourselves ! 149 00:05:26,426 --> 00:05:28,161 That's right ! Yeah ! 150 00:05:28,161 --> 00:05:29,896 Yeah, let the south park People own south park ! 151 00:05:30,330 --> 00:05:31,631 Yeah ! 152 00:05:31,631 --> 00:05:32,932 How much do we Have to raise, mayor ? 153 00:05:33,366 --> 00:05:37,704 Three hundred Thousand dollars. 154 00:05:39,439 --> 00:05:41,174 Oh, never mind. 155 00:05:42,909 --> 00:05:44,210 How can they Do that, huh ? 156 00:05:44,210 --> 00:05:45,511 How can they make us All move away ? 157 00:05:45,945 --> 00:05:47,680 Because they're rich, Greedy-ass indians. 158 00:05:47,680 --> 00:05:48,548 Native americans. 159 00:05:48,981 --> 00:05:52,018 Our whole town, gone... 160 00:05:52,018 --> 00:05:54,620 We've had such Great times here... 161 00:05:54,620 --> 00:05:56,789 ( screams of mayhem ) 162 00:06:06,332 --> 00:06:08,067 We can't let them Do it, you guys ! 163 00:06:08,501 --> 00:06:10,670 We have to find a way to Stop those native americans ! 164 00:06:10,670 --> 00:06:11,971 Yeah ! 165 00:06:11,971 --> 00:06:13,272 Yeah, This is our town ! 166 00:06:13,272 --> 00:06:14,574 We shouldn't have to make A bunch of new friends 167 00:06:14,574 --> 00:06:15,875 Somewhere else, We're a team ! 168 00:06:15,875 --> 00:06:16,743 Yeah, that's right ! 169 00:06:17,176 --> 00:06:18,044 That's right ! 170 00:06:18,044 --> 00:06:19,345 Yeah, We're a team. 171 00:06:19,345 --> 00:06:22,382 We just have to figure out A way to raise $300,000. 172 00:06:22,382 --> 00:06:23,683 Wait a minute ! I've got it, you guys ! 173 00:06:24,117 --> 00:06:26,285 We can get kyle Infected with aids 174 00:06:26,719 --> 00:06:27,587 And then start A charity organization 175 00:06:28,020 --> 00:06:29,322 That we steal Money from ! 176 00:06:29,322 --> 00:06:31,491 Come on, let's go ! 177 00:06:35,828 --> 00:06:37,997 No ? We can't Give kyle aids ? 178 00:06:37,997 --> 00:06:39,732 We need something that will Get us money tomorrow. 179 00:06:39,732 --> 00:06:41,901 Hey, i know, How about a dog parade ? 180 00:06:41,901 --> 00:06:43,202 Dog parade ? 181 00:06:43,636 --> 00:06:45,371 Yeah, we dress up all our Dogs in little outfits 182 00:06:45,371 --> 00:06:46,672 And parade them Down the street. 183 00:06:46,672 --> 00:06:48,408 It'd be so adorable ! 184 00:06:48,408 --> 00:06:50,143 How do we make $300,000 Doing that ? 185 00:06:50,143 --> 00:06:51,878 Oh... Well, we could Sell tickets 186 00:06:51,878 --> 00:06:53,179 To our moms and dads ! 187 00:06:53,179 --> 00:06:54,914 Our moms and dads are the ones Who need money, butters !! 188 00:06:54,914 --> 00:06:57,083 Oh... 189 00:06:57,083 --> 00:07:00,119 Maybe give Kyle aids, huh ? 190 00:07:00,119 --> 00:07:02,288 Lookin' a little Better now. 191 00:07:04,023 --> 00:07:05,758 Oh gerald, I can't watch ! 192 00:07:05,758 --> 00:07:07,927 How can you do this To people ? 193 00:07:07,927 --> 00:07:11,831 We're sorry, but if we do not Build a super highway, 194 00:07:11,831 --> 00:07:14,867 Our casino might stop Seeing profits. 195 00:07:15,301 --> 00:07:16,602 There's more to life Than profits. 196 00:07:17,036 --> 00:07:19,205 Like what ? 197 00:07:19,205 --> 00:07:21,374 Like, you know... Slurpees and stuff. 198 00:07:24,844 --> 00:07:25,711 Well, come on, honey. 199 00:07:26,145 --> 00:07:27,880 I guess we should start Packing up our things as well. 200 00:07:28,314 --> 00:07:30,917 Yeah, so long, South park. 201 00:07:31,350 --> 00:07:33,085 Mom ! Dad ! 202 00:07:33,085 --> 00:07:34,821 We figured out a way We could raise $300,000 ! 203 00:07:35,254 --> 00:07:36,122 A dog parade ? 204 00:07:36,556 --> 00:07:37,423 No ! 205 00:07:37,857 --> 00:07:39,592 Stan, we've all tried To raise money 206 00:07:39,592 --> 00:07:41,327 But we only raised $10,000 207 00:07:41,327 --> 00:07:43,062 And the deadline Is tomorrow. 208 00:07:43,062 --> 00:07:44,797 I know, so how about We take the $10,000 209 00:07:44,797 --> 00:07:46,532 Back to the Indian casino ? 210 00:07:46,532 --> 00:07:47,400 Tell them, kyle. 211 00:07:47,834 --> 00:07:50,002 The odds on a single number In roulette are 35 to 1. 212 00:07:50,002 --> 00:07:53,906 That means with a $10,000 bet You win 350,000 ! 213 00:07:53,906 --> 00:07:55,208 Boys, That's ridiculous. 214 00:07:55,208 --> 00:07:56,943 Look, we've got Nothing to lose. 215 00:07:56,943 --> 00:07:58,244 What do you guys think ? 216 00:07:58,678 --> 00:07:59,979 It's a long shot. 217 00:07:59,979 --> 00:08:03,883 Yeah, but its the only shot We've got to save our town. 218 00:08:06,919 --> 00:08:09,522 "the residents of south park Had hoped to raise $300,000 219 00:08:09,522 --> 00:08:12,124 "but in the end managed To raise only 10. 220 00:08:12,124 --> 00:08:13,860 "the loss of their town May be imminent 221 00:08:13,860 --> 00:08:15,161 For the poor people Of south park." 222 00:08:15,161 --> 00:08:17,763 Aww, i fink i'm going To cwyyy ! 223 00:08:17,763 --> 00:08:19,932 Ha ha ha ha ! Ha ha ha ha ! 224 00:08:19,932 --> 00:08:23,402 Alright, boys, you're Gonna have to wait here. 225 00:08:23,836 --> 00:08:25,137 Dad-- 226 00:08:25,137 --> 00:08:27,740 Good luck. 227 00:08:27,740 --> 00:08:30,343 It's in God's hands now. 228 00:08:30,776 --> 00:08:34,247 Stand aside, everyone ! 229 00:08:36,415 --> 00:08:37,717 What are they doing ? 230 00:08:37,717 --> 00:08:39,886 We're gonna try to beat you At your own game, 231 00:08:39,886 --> 00:08:41,621 Chief runswithpremise ! 232 00:08:41,621 --> 00:08:44,657 $10,000-- On 31 black. 233 00:08:44,657 --> 00:08:46,826 ( crowd gasps ) 234 00:08:51,597 --> 00:08:53,332 Impossible. 235 00:08:53,332 --> 00:08:55,935 Come on, Come on... 236 00:09:14,153 --> 00:09:16,756 Thirty one... Black. 237 00:09:16,756 --> 00:09:18,925 ( cheering ) 238 00:09:18,925 --> 00:09:20,626 We did it ! We did it ! 239 00:09:20,626 --> 00:09:21,928 Oh my god ! 240 00:09:21,928 --> 00:09:23,229 Oh, this is amazing ! 241 00:09:23,229 --> 00:09:24,530 No ! Noooo ! 242 00:09:24,530 --> 00:09:25,831 They did it ! They did it ! 243 00:09:25,831 --> 00:09:28,000 South park is saved ! 244 00:09:28,000 --> 00:09:30,169 We have plenty enough To save our town now ! 245 00:09:30,603 --> 00:09:32,772 Yeah ! But wait-- 246 00:09:32,772 --> 00:09:35,808 $350,000-- that means If we won again 247 00:09:35,808 --> 00:09:38,411 It would be 12 and A quarter million ! 248 00:09:38,411 --> 00:09:41,013 We could save the town And be super rich ! 249 00:09:41,447 --> 00:09:42,315 Oh, hell yeah, Let it ride ! 250 00:09:42,748 --> 00:09:43,616 Let it ride ! 251 00:09:44,050 --> 00:09:46,652 What the hell Are they doing ?! 252 00:09:46,652 --> 00:09:49,689 Let's go, 31 ! Let's see it !, 253 00:09:51,857 --> 00:09:54,460 Two, red, You lose. 254 00:09:54,460 --> 00:09:56,195 ( everyone ) Awwww !! 255 00:09:56,195 --> 00:09:57,930 Dammit ! 256 00:09:57,930 --> 00:09:59,665 Hmm ! 257 00:09:59,665 --> 00:10:01,834 They-- They had it ! 258 00:10:02,268 --> 00:10:03,569 They freakin' had it ! 259 00:10:06,606 --> 00:10:08,341 You totally had it. 260 00:10:08,341 --> 00:10:10,076 You had enough to save The town and then some. 261 00:10:10,509 --> 00:10:11,811 Stan, okay ? 262 00:10:11,811 --> 00:10:13,980 You just don't understand The fine points of gambling. 263 00:10:13,980 --> 00:10:15,281 You're never Supposed to stop 264 00:10:15,281 --> 00:10:17,016 When you're on A winning streak. 265 00:10:17,016 --> 00:10:18,751 A winning streak ?! You played one game ! 266 00:10:18,751 --> 00:10:20,052 Stan, okay ? 267 00:10:20,486 --> 00:10:21,354 What ?! 268 00:10:21,354 --> 00:10:22,655 Alright, stan, Okay ? 269 00:10:23,089 --> 00:10:24,824 You people just got greedy Like the native americans. 270 00:10:24,824 --> 00:10:26,559 Hey, mister ! 271 00:10:26,559 --> 00:10:28,728 We are not like them, Alright ?! 272 00:10:28,728 --> 00:10:30,463 Now we may have pie-in-the- Sky dreams once in a while, 273 00:10:30,896 --> 00:10:33,065 But we aren't the ones kicking People out of their homes. 274 00:10:33,065 --> 00:10:35,668 So don't you compare us To those coldhearted, 275 00:10:35,668 --> 00:10:37,837 Moneygrubbing, evil, Stinky indians ! 276 00:10:37,837 --> 00:10:40,006 I'm sorry-- Native americans. 277 00:10:47,813 --> 00:10:50,416 There you are, sir, there's The check for your home. 278 00:10:50,416 --> 00:10:51,717 Just sign here and here. 279 00:10:51,717 --> 00:10:55,187 Well, this is it, mr. Slave, We're officially homeless. 280 00:10:55,621 --> 00:10:56,922 ( sobbing ) 281 00:10:56,922 --> 00:10:59,959 Oh, jesus... Jesus christ ! 282 00:11:00,393 --> 00:11:01,260 Dad, what are you doing ? 283 00:11:01,694 --> 00:11:02,561 Don't take their Dirty money ! 284 00:11:02,561 --> 00:11:03,863 Stanley, we don't Have a choice. 285 00:11:04,296 --> 00:11:06,032 The native americans Own south park now. 286 00:11:06,032 --> 00:11:08,634 We have to take what they'll Give us for our homes. 287 00:11:08,634 --> 00:11:11,237 There you go, Have a nice day. 288 00:11:11,237 --> 00:11:13,839 Come on, you guys, This is our town ! 289 00:11:13,839 --> 00:11:16,876 It's over, stanley, What else can we do ? 290 00:11:16,876 --> 00:11:18,611 We can stay-- And fight. 291 00:11:19,045 --> 00:11:20,780 Yeah, when the indians come To tear up our town, 292 00:11:20,780 --> 00:11:22,081 We kick 'em In the nuts !! 293 00:11:22,515 --> 00:11:23,382 Yeah ! 294 00:11:23,382 --> 00:11:25,117 Yeah, they don't own Our town-- we do ! 295 00:11:25,117 --> 00:11:26,852 I'm sorry, boys, 296 00:11:26,852 --> 00:11:28,154 You just don't Understand economics. 297 00:11:28,154 --> 00:11:29,889 It'll be okay, boys, 298 00:11:29,889 --> 00:11:32,058 We'll just move to The next town over. 299 00:11:32,058 --> 00:11:34,226 Oh sure, until the Native americans decide 300 00:11:34,226 --> 00:11:35,528 They want That land, too. 301 00:11:35,961 --> 00:11:37,697 What if the native americans Just keep building their casinos 302 00:11:37,697 --> 00:11:39,865 And their highways, until We have nowhere else to go ? 303 00:11:39,865 --> 00:11:42,902 We have to stand up To them, now ! 304 00:11:44,203 --> 00:11:46,372 Forget it. Come on, you guys ! 305 00:11:46,372 --> 00:11:48,541 You're all a bunch of God damn pussies ! 306 00:12:02,855 --> 00:12:04,156 Get out of our way ! 307 00:12:04,590 --> 00:12:05,891 No, we won't let you Destroy our town ! 308 00:12:05,891 --> 00:12:08,494 Boys, it isn't Your town anymore. 309 00:12:08,494 --> 00:12:10,229 Just because you have a piece Of paper saying you own it 310 00:12:10,229 --> 00:12:11,530 Doesn't make it yours. 311 00:12:11,530 --> 00:12:13,265 We grew up here, Our parents grew up here. 312 00:12:13,265 --> 00:12:15,868 We shop at thatwal-mart And eat at thatchili's. 313 00:12:15,868 --> 00:12:17,169 We take fish from the streams 314 00:12:17,169 --> 00:12:18,904 And bread them and freeze them To make fish sticks. 315 00:12:19,338 --> 00:12:21,507 This is not just a town, It is our way of life. 316 00:12:21,941 --> 00:12:24,977 Well, your way of life is about To change, little boys. 317 00:12:24,977 --> 00:12:26,278 Now, move ! 318 00:12:26,278 --> 00:12:28,013 You can't just roll into places And take people's lives away ! 319 00:12:28,013 --> 00:12:31,917 And what are four little boys Going to do to stop us, huh ? 320 00:12:31,917 --> 00:12:34,954 ( crowd chanting ) Bom bom bom, bom bom. 321 00:12:34,954 --> 00:12:37,556 Bom bom bom, Bom bom... 322 00:12:41,894 --> 00:12:44,930 ♪ we are strong ♪ 323 00:12:45,364 --> 00:12:48,400 ♪ no one can tell us We're wrong ♪ 324 00:12:50,136 --> 00:12:54,473 ♪ searching our hearts For so long ♪ 325 00:12:55,341 --> 00:12:58,811 ♪ all of us knowing ♪ 326 00:13:00,112 --> 00:13:03,149 ♪ love is a Battlefield ♪♪ 327 00:13:03,149 --> 00:13:07,920 This land is not For sale. 328 00:13:07,920 --> 00:13:08,788 Dammit ! 329 00:13:08,788 --> 00:13:10,523 I thought you said They were dealt with ! 330 00:13:10,523 --> 00:13:11,390 They were ! 331 00:13:11,390 --> 00:13:12,691 Sorry, charlies ! 332 00:13:13,125 --> 00:13:15,728 You can just keep your filthy, Bastard, indian money ! 333 00:13:15,728 --> 00:13:17,897 Filthy, bastard, Native american money. 334 00:13:17,897 --> 00:13:20,065 Oh, right, Sorry about that. 335 00:13:20,065 --> 00:13:21,801 This isn't over ! 336 00:13:25,271 --> 00:13:27,873 ( trucks beeping reverse ) 337 00:13:29,175 --> 00:13:30,476 We'll never give up ! 338 00:13:30,476 --> 00:13:32,211 You bastards ! 339 00:13:32,211 --> 00:13:33,512 Yeah, south park Is ours ! 340 00:13:33,512 --> 00:13:35,681 But what do we do now ? 341 00:13:36,115 --> 00:13:39,585 I mean, we can't stand here And block their way forever. 342 00:13:39,585 --> 00:13:42,621 We can stand here As long as it takes ! 343 00:13:52,598 --> 00:13:54,333 What is the state Of our people ? 344 00:13:54,767 --> 00:13:56,936 Last night i spoke with The spirit of the bear. 345 00:13:56,936 --> 00:13:59,972 And bear said that If we do not build Our super highway soon, 346 00:13:59,972 --> 00:14:01,707 Our investors May soon sell off 347 00:14:01,707 --> 00:14:03,442 Their shares of The new casino. 348 00:14:03,876 --> 00:14:06,478 Yes, and eagle says the Cumulative shared market loss 349 00:14:06,478 --> 00:14:09,949 On the revenue of the new Casino drops 15% every day. 350 00:14:09,949 --> 00:14:12,117 Then we must force The south park people 351 00:14:12,117 --> 00:14:13,853 Off their petty land. 352 00:14:13,853 --> 00:14:15,154 But they are determined And proud. 353 00:14:15,154 --> 00:14:18,190 And the spirit of the wind has Stated that if we use force 354 00:14:18,190 --> 00:14:19,925 It could be A publicity nightmare, 355 00:14:19,925 --> 00:14:21,660 Further hurting Our net assets. 356 00:14:21,660 --> 00:14:24,697 I already have a plan how we Can force them off their land... 357 00:14:24,697 --> 00:14:25,998 Sneakily. 358 00:14:25,998 --> 00:14:27,733 We're going to Give them... 359 00:14:28,167 --> 00:14:29,468 Blankets ! 360 00:14:29,902 --> 00:14:31,637 Blankets ? 361 00:14:31,637 --> 00:14:34,240 Yes, we will present the Blankets as a peace offering. 362 00:14:34,240 --> 00:14:35,975 But what the round eyes Will not know, 363 00:14:36,408 --> 00:14:39,879 Is that the blankets are Infected with sars ! 364 00:14:39,879 --> 00:14:42,481 They will all get sars ! 365 00:14:42,481 --> 00:14:45,517 And then sars will run through Their town like a buffalo. 366 00:14:45,951 --> 00:14:48,120 Now, i need your help getting The sars onto the blankets. 367 00:14:48,554 --> 00:14:52,892 Okay, bring them in ! 368 00:14:52,892 --> 00:14:54,627 ( mock chinese ) 369 00:14:54,627 --> 00:14:57,229 Let's see how south park Deals with this ! 370 00:14:57,229 --> 00:14:59,832 ( yelling in chinese ) 371 00:15:00,699 --> 00:15:02,001 Everyone, grab A chinese person 372 00:15:02,001 --> 00:15:04,169 And rub them On a blanket ! 373 00:15:04,603 --> 00:15:06,772 Make sure you rub them All over ! 374 00:15:06,772 --> 00:15:08,507 Get the sars Nice and deep in there. 375 00:15:13,279 --> 00:15:15,881 Tom, i'm standing in Chilly south park, colorado 376 00:15:15,881 --> 00:15:17,716 Where the residents are Entering the third day 377 00:15:17,716 --> 00:15:19,885 Of their sit-in to try And stop native americans 378 00:15:19,885 --> 00:15:22,488 From building a super highway Through their town. 379 00:15:22,922 --> 00:15:25,958 The temperature is low, but Spirits are pretty low too. 380 00:15:29,862 --> 00:15:31,163 What do they want ? 381 00:15:31,163 --> 00:15:32,898 We're not moving, Ass-faces ! 382 00:15:32,898 --> 00:15:34,633 Free blanket ? 383 00:15:34,633 --> 00:15:37,670 Though we know We have differences, 384 00:15:38,103 --> 00:15:40,272 We believe that a compromise Can be reached. 385 00:15:40,272 --> 00:15:43,309 In the meantime, it hurts us To see you all on television 386 00:15:43,309 --> 00:15:44,610 Sitting in the cold. 387 00:15:44,610 --> 00:15:48,080 Will you not take this offering As a gesture of goodwill ? 388 00:15:48,080 --> 00:15:51,116 You had me At "free blanket". 389 00:15:55,888 --> 00:15:58,057 Free blanket ? Free blanket ? 390 00:15:58,057 --> 00:15:59,358 Blanket ? 391 00:15:59,358 --> 00:16:01,093 Tom, it now looks as if The native americans 392 00:16:01,093 --> 00:16:03,696 Are handing out blankets As a sign of goodwill 393 00:16:03,696 --> 00:16:04,997 Towards the South park people. 394 00:16:05,431 --> 00:16:07,166 What an incredible display Of compassion. 395 00:16:07,166 --> 00:16:09,768 I certainly hope there's Nothing sinister behind it. 396 00:16:09,768 --> 00:16:12,371 Please, as a token Of good faith. 397 00:16:12,371 --> 00:16:15,841 You... Understand if i'm a Little wary of trusting you. 398 00:16:15,841 --> 00:16:17,576 It is only a blanket, Mr. Marsh. 399 00:16:18,010 --> 00:16:19,745 Well, thanks. 400 00:16:19,745 --> 00:16:23,649 Oh... You're welcome. 401 00:16:25,384 --> 00:16:27,119 ( coughing, groaning ) 402 00:16:27,119 --> 00:16:28,420 Tom, it's tuesday Morning now 403 00:16:28,420 --> 00:16:30,155 And the outbreak of sars In south park 404 00:16:30,589 --> 00:16:32,324 Has reached Epic proportions. 405 00:16:32,324 --> 00:16:33,192 ( coughs, sniffs ) 406 00:16:33,192 --> 00:16:34,927 The entire town Has been quarantined 407 00:16:34,927 --> 00:16:37,529 By the federal government, Nobody allowed in or out, 408 00:16:37,529 --> 00:16:40,566 Which means nobody can Come to our aid. 409 00:16:41,000 --> 00:16:45,337 It appears this town, and this Reporter, are done for. 410 00:16:45,337 --> 00:16:47,506 Coming up next, choosing The right hair conditioner-- 411 00:16:47,940 --> 00:16:49,241 What you don't know about Hair care products 412 00:16:49,241 --> 00:16:51,844 Could be costing you A bundle ! 413 00:16:53,579 --> 00:16:55,314 ( coughing ) 414 00:16:55,314 --> 00:16:56,615 It's alright, dad. 415 00:16:56,615 --> 00:16:57,916 How is your mother ? 416 00:16:57,916 --> 00:16:59,218 She's hanging in there. 417 00:16:59,218 --> 00:17:01,820 Here, drink some beer. 418 00:17:03,555 --> 00:17:05,290 It's cool on my tongue. 419 00:17:05,290 --> 00:17:06,592 You're gonna be Alright. 420 00:17:06,592 --> 00:17:08,327 Stanley, listen to me. 421 00:17:08,327 --> 00:17:09,628 I have sars. 422 00:17:10,062 --> 00:17:13,098 There's only a 98% chance That i will live. 423 00:17:13,532 --> 00:17:14,833 No, dad, no ! 424 00:17:14,833 --> 00:17:16,135 Listen, stan ! 425 00:17:16,135 --> 00:17:18,303 Sars is destroying Our people. 426 00:17:18,303 --> 00:17:20,906 The native americans put it In the blankets they gave us. 427 00:17:20,906 --> 00:17:22,207 ( coughs ) 428 00:17:22,207 --> 00:17:24,810 Soon there will be Only 98% of us left. 429 00:17:24,810 --> 00:17:26,979 What can i do ? 430 00:17:26,979 --> 00:17:30,883 You-- must find a cure For sars, son, 431 00:17:30,883 --> 00:17:32,618 And save our people. 432 00:17:32,618 --> 00:17:34,353 Cure sars ?! Aw, jesus ! 433 00:17:34,787 --> 00:17:36,088 The spirit of Middle-class white people 434 00:17:36,088 --> 00:17:37,389 Is strong in you, stan. 435 00:17:37,823 --> 00:17:41,293 Seek out the wise man In bellocreek. 436 00:17:41,293 --> 00:17:43,462 Now go, go ! 437 00:17:52,571 --> 00:17:54,306 ( knocks ) 438 00:17:54,306 --> 00:17:55,607 What ? 439 00:17:55,607 --> 00:17:57,342 Hey, my name's stan, And i was-- 440 00:17:57,342 --> 00:17:59,511 Your coming was Foretold to me. 441 00:17:59,511 --> 00:18:01,680 You've come to Save our people. 442 00:18:01,680 --> 00:18:02,548 Come in. 443 00:18:02,981 --> 00:18:04,283 Watch the cats. 444 00:18:04,283 --> 00:18:06,018 Uh, so, do you know How to cure sars ? 445 00:18:06,018 --> 00:18:07,319 Me ? Ha ! 446 00:18:07,319 --> 00:18:09,488 No, i am just a guide. 447 00:18:09,922 --> 00:18:11,223 Sit down. 448 00:18:11,223 --> 00:18:13,392 You must find The answer yourself 449 00:18:13,392 --> 00:18:15,561 By taking An inward journey. 450 00:18:15,561 --> 00:18:17,296 An inward journey ? That sounds kinda gay. 451 00:18:17,296 --> 00:18:21,633 Let the voices of our Ancestors show you the way. 452 00:18:21,633 --> 00:18:24,670 Breathe... Breathe from The bag of visions. 453 00:18:28,574 --> 00:18:31,176 Ugh. Oh, dude ! 454 00:18:33,779 --> 00:18:35,948 How much longer must we wait For our super highway ? 455 00:18:35,948 --> 00:18:38,550 Sars has spread throughout The entire town of south park, 456 00:18:38,550 --> 00:18:39,852 Chief runswithpremise. 457 00:18:39,852 --> 00:18:41,587 Their wills Will break soon. 458 00:18:41,587 --> 00:18:43,322 Then i suppose we Must be patient. 459 00:18:43,322 --> 00:18:45,057 Runswithpremise, Come quickly ! 460 00:18:45,057 --> 00:18:46,358 What is the matter, Wife ? 461 00:18:46,358 --> 00:18:48,527 It is our son, Premiserunningthin, 462 00:18:48,527 --> 00:18:50,696 He is very sick ! 463 00:18:53,298 --> 00:18:55,467 Premiserunningthin, What is the matter ? 464 00:18:55,467 --> 00:18:58,070 He... He shared a glass with One of the people from china. 465 00:18:58,070 --> 00:18:59,805 He has sars. 466 00:18:59,805 --> 00:19:00,672 No ! 467 00:19:01,106 --> 00:19:02,407 I told you Not to touch them ! 468 00:19:02,407 --> 00:19:03,275 Papa... 469 00:19:03,709 --> 00:19:04,576 Papaaa... 470 00:19:05,010 --> 00:19:06,745 I have given him herbs From the desert plant 471 00:19:06,745 --> 00:19:08,914 And water from The cactus of life, 472 00:19:08,914 --> 00:19:11,517 But nothing Seems to be working. 473 00:19:11,517 --> 00:19:14,119 This would not have happened If those townpeople 474 00:19:14,119 --> 00:19:16,288 Would have just Moved away ! 475 00:19:16,288 --> 00:19:17,156 No more waiting around-- 476 00:19:17,589 --> 00:19:19,758 Tomorrow we begin the Final stage of our plan ! 477 00:19:19,758 --> 00:19:21,927 Shock and awe ! 478 00:19:21,927 --> 00:19:24,096 ( groaning, coughing ) 479 00:19:28,433 --> 00:19:28,867 Dad ! Dad ! 480 00:19:29,301 --> 00:19:30,169 Stanley ! 481 00:19:30,169 --> 00:19:32,337 Did you have an inward journey With the old man ? 482 00:19:32,771 --> 00:19:34,072 Did you have a vision ? 483 00:19:34,072 --> 00:19:36,241 I don't know if i did or not, I saw something, 484 00:19:36,241 --> 00:19:37,543 Someone spoke to me 485 00:19:37,543 --> 00:19:39,278 And told me the middle-class White way to cure sars-- 486 00:19:39,278 --> 00:19:42,748 Campbell'schicken noodle soup, Dayquil,andsprite. 487 00:19:43,182 --> 00:19:44,483 Yes, Yes, of course. 488 00:19:44,483 --> 00:19:46,652 Quickly stan, we must Give it to everyone. 489 00:19:54,893 --> 00:19:56,195 Boy, that really Did the trick, stan. 490 00:19:56,195 --> 00:19:58,363 I thought we were kinda, Sort of, not really done for ! 491 00:19:58,363 --> 00:20:00,532 Thanks to you, We're all safe now, stan. 492 00:20:00,532 --> 00:20:02,701 ( man ) Aaahghgh !!! 493 00:20:06,171 --> 00:20:08,774 Now, i will blow your weak, Sars-infested bodies 494 00:20:08,774 --> 00:20:11,376 Off the earth ! 495 00:20:13,545 --> 00:20:15,280 What the-- 496 00:20:15,280 --> 00:20:16,148 Wait a minute. 497 00:20:16,148 --> 00:20:18,750 Stop, stop ! 498 00:20:18,750 --> 00:20:22,654 Your, your sars-- Where did it go ? 499 00:20:22,654 --> 00:20:26,992 We have cured ourselves using The medicines of our culture. 500 00:20:27,426 --> 00:20:31,330 My son, premiserunningthin, Has the sars as well. 501 00:20:31,330 --> 00:20:34,366 You, you can cure him ? 502 00:20:39,137 --> 00:20:41,740 It is amazing. 503 00:20:41,740 --> 00:20:43,909 All our plants and herbs Failed to heal him. 504 00:20:43,909 --> 00:20:45,644 But your people's remedy 505 00:20:45,644 --> 00:20:48,680 Brings the spirit of the Buffalo back into his heart. 506 00:20:48,680 --> 00:20:50,415 Perhaps there are Many things we can learn 507 00:20:50,415 --> 00:20:52,150 From your way of life. 508 00:20:52,150 --> 00:20:53,452 We're a simple people, 509 00:20:53,885 --> 00:20:55,621 All we want is to be Allowed to live our lives. 510 00:20:55,621 --> 00:20:57,356 You have cured Premiserunningthin. 511 00:20:57,789 --> 00:21:01,693 In return, i shall give you all $5 credit at the casino. 512 00:21:02,127 --> 00:21:04,296 Alright, alright. 513 00:21:04,296 --> 00:21:06,898 I will not build a super Highway through your town, 514 00:21:07,332 --> 00:21:08,634 And you can all Have your homes back. 515 00:21:08,634 --> 00:21:10,369 Alright ! Yeah ! 516 00:21:10,802 --> 00:21:11,670 Woo-hoo ! 517 00:21:11,670 --> 00:21:12,971 Well, i guess we all Learned that south park 518 00:21:12,971 --> 00:21:14,706 Is more than just a town. 519 00:21:14,706 --> 00:21:17,309 It's a community that Nobody can split up ! 520 00:21:19,911 --> 00:21:21,647 Dude, who the hell Are you ?! 521 00:21:22,080 --> 00:21:22,948 Alex. 522 00:21:23,382 --> 00:21:25,984 Alex glick ? 523 00:21:25,984 --> 00:21:28,587 I got to come on and do The guest voice thingy ? 524 00:21:29,021 --> 00:21:29,454 What ?! 525 00:21:29,888 --> 00:21:31,189 Get the hell Out of here ! 526 00:21:31,189 --> 00:21:33,358 Hi, mom ! Hi, dad ! Hi, jill ! 527 00:21:35,527 --> 00:21:36,828 Captioning made possible by Comedy central 528 00:21:38,130 --> 00:21:39,431 Captioned by Soundwriters™ 35516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.