Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,661 --> 00:00:06,667
Episode 706 - Lil' Crime Stoppers
2
00:00:09,672 --> 00:00:12,977
I'm going down to South Park,
gonna have myself a time.
3
00:00:13,178 --> 00:00:16,382
Friendly faces everywhere,
humble folks without temptation.
4
00:00:16,482 --> 00:00:19,587
Going down to South Park,
gonna leave my woes behind.
5
00:00:19,887 --> 00:00:23,091
Ample parking day or night,
people spouting, "Howdy neighbor!"
6
00:00:23,192 --> 00:00:26,296
Headin’ on up to South Park,
gonna see if I can't unwind.
7
00:00:29,601 --> 00:00:32,806
So, come on down to South Park
and meet some friends of mine.
8
00:00:37,412 --> 00:00:39,114
Yes? Oh, hello, boys.
9
00:00:39,215 --> 00:00:43,220
Hello, sir. South Park Junior Detectives.
We're wondering if you have any crimes
to be solved, for a dollar.
10
00:00:43,321 --> 00:00:47,727
Oooo, little crime stoppers, huh?
Well, I'm afraid I don't have any
crimes I need solved right now.
11
00:00:47,828 --> 00:00:48,729
Awww, shit!
12
00:00:48,829 --> 00:00:50,931
All right, sir, well, please call us
if you need anything.
13
00:00:51,032 --> 00:00:52,734
I'll do that. Have fun, boys.
14
00:00:53,235 --> 00:00:55,939
Stupid assholes!
How come nobody has a crime to solve?
15
00:00:56,039 --> 00:00:58,142
Yeah, maybe starting a detective club
isn't such a bright idea
16
00:00:58,242 --> 00:01:00,145
It's a great idea,
we just have to keep working at it.
17
00:01:03,751 --> 00:01:05,253
Oh, hello there boys.
18
00:01:05,353 --> 00:01:07,355
Hello, ma'am, we're detectives
with the South Park Crime Unit.
19
00:01:07,456 --> 00:01:09,259
Do you have any crimes you need to be solved,
for a dollar?
20
00:01:09,359 --> 00:01:11,963
Ohh, neighborhood detectives, huh?
Well let me thin..
21
00:01:12,062 --> 00:01:14,566
Oh yes, there is something!
- Really?
22
00:01:14,666 --> 00:01:19,273
Yes. Two days ago I put a fresh baked cherry pie
out on my window sill to cool.
23
00:01:19,373 --> 00:01:21,676
And later, when I went to get it, it was gone.
24
00:01:21,776 --> 00:01:23,479
My God...
25
00:01:23,579 --> 00:01:25,182
Have you reported this to any other authorities?
26
00:01:25,282 --> 00:01:28,086
Noo, but I think it's a perfect case for you kids.
27
00:01:28,185 --> 00:01:29,788
Cool! We'll see what we can find, ma'am.
28
00:01:29,888 --> 00:01:31,691
We're on the case.
29
00:01:31,791 --> 00:01:33,793
What have you got, Marsh?
30
00:01:33,894 --> 00:01:35,496
Detective McCormick
found something interesting.
31
00:01:40,202 --> 00:01:42,406
Jesus, we're too late.
32
00:01:42,507 --> 00:01:44,409
I think we can piece this case together now.
33
00:01:47,514 --> 00:01:50,719
My pie tin! Oooh,
but what happened to the pie?
34
00:01:50,918 --> 00:01:53,422
Well, we've all talked it through
and we've come up with a theory.
35
00:01:53,522 --> 00:01:55,726
Well, what do you thnk happened,
little detectives?
36
00:01:55,826 --> 00:01:58,730
You said you set the pie in the window sill,
where it must have sat for some time.
37
00:02:00,082 --> 00:02:02,935
But its sweet smell attracted
the attention of somebody.
38
00:02:03,837 --> 00:02:04,738
Your husband.
39
00:02:05,539 --> 00:02:08,844
He wanted that pie badly, but he knew
that he was not allowed to eat it yet.
40
00:02:08,945 --> 00:02:11,248
Slowly the rage built inside his mind.
41
00:02:11,448 --> 00:02:12,850
Why won't she let me eat that pie?
42
00:02:12,950 --> 00:02:15,053
Why does she always stop me
from doing what I wanna do?!
43
00:02:15,153 --> 00:02:16,555
His only solution became obvious:
44
00:02:16,655 --> 00:02:17,857
Kill her!
45
00:02:18,158 --> 00:02:19,460
His plan was to use a hammer.
46
00:02:19,560 --> 00:02:22,364
Bash, bash, BASH your skull in,
causing instant death.
47
00:02:22,464 --> 00:02:24,366
Then to make it impossible for police
to identify the body,
48
00:02:24,366 --> 00:02:26,069
he'd use a shovel to remove your head.
49
00:02:26,270 --> 00:02:27,972
Then saw off the arms and legs.
50
00:02:28,773 --> 00:02:30,476
The torso he would dump into the lake.
51
00:02:31,076 --> 00:02:33,880
The arms and legs he would dissolve
with acid and lye in the bathtub.
52
00:02:33,980 --> 00:02:36,384
And then, finally,
he'd be able to eat that pie.
53
00:02:36,484 --> 00:02:38,588
But before he could go through
with this entire plan,
54
00:02:38,688 --> 00:02:40,390
he discovered that the pie
had already been eaten...
55
00:02:40,490 --> 00:02:42,092
...by your dog.
56
00:02:42,593 --> 00:02:44,395
Looks like the game is over, old man!
57
00:02:45,797 --> 00:02:49,604
Oh my God, what kind of television
have you kids been watching??
58
00:02:50,004 --> 00:02:51,105
Just the news.
59
00:02:51,305 --> 00:02:53,809
All right, all right, you you boys run along now.
60
00:02:54,310 --> 00:02:55,812
Hey, you owe us a dollar, lady.
61
00:02:56,013 --> 00:02:57,615
Fine, here, just go!
62
00:02:58,717 --> 00:03:01,020
Wow, look, you guys! Our first dollar!
63
00:03:01,220 --> 00:03:02,823
We're in business!
64
00:03:06,728 --> 00:03:09,232
Kenny, you got the f-a-g
on that perp in Washington
65
00:03:09,532 --> 00:03:11,635
Boys, you have a little visitor.
66
00:03:12,036 --> 00:03:14,940
Is this the South Park Crime Unit?
67
00:03:16,742 --> 00:03:17,444
Yes it is!
68
00:03:17,644 --> 00:03:19,146
I lost my dollie.
69
00:03:19,246 --> 00:03:21,249
Thank you, Ms. Secretary, that will be all.
70
00:03:21,650 --> 00:03:24,954
And get some more cookies and coffee!
We're not paying you to sit on your ass!
71
00:03:25,155 --> 00:03:26,457
Do you kow where your doll is?
72
00:03:26,557 --> 00:03:29,461
If I knew where it was,
it wouldn't be lost.
73
00:03:29,561 --> 00:03:30,964
All right, Sarah, come over here.
74
00:03:31,664 --> 00:03:33,467
Now, I want you to describe
what the doll looks like to our
75
00:03:33,467 --> 00:03:34,568
sketch artist, Kenny.
76
00:03:35,469 --> 00:03:37,772
She has curly blonde hair.
77
00:03:38,073 --> 00:03:40,277
And a red dress.
78
00:03:40,377 --> 00:03:42,380
And a turned-up nose.
79
00:03:42,480 --> 00:03:44,883
And a blue bow in her hair.
80
00:03:46,085 --> 00:03:47,487
You got it, Ken?
81
00:03:48,088 --> 00:03:49,490
All right, let's see.
82
00:03:50,692 --> 00:03:52,294
Damnit Kenny, that's not what she said!
83
00:03:52,395 --> 00:03:53,796
Put that away, dude!
84
00:03:56,600 --> 00:03:58,804
Don't worry, ma'am. We'll find your doll.
85
00:04:02,158 --> 00:04:03,610
No sign of forced entry.
86
00:04:03,710 --> 00:04:05,213
But the window isn't locked.
87
00:04:05,614 --> 00:04:07,616
Right, so it's possible that the
theif sat out in that tree.
88
00:04:08,017 --> 00:04:09,319
He would have watched Sarah
with the doll,
89
00:04:09,419 --> 00:04:11,822
possibly while cutting the palms
of his hands with a large knife.
90
00:04:12,123 --> 00:04:13,324
The pain gave him sick pleasure.
91
00:04:13,425 --> 00:04:15,427
Disposing of the doll wouldn't be easy.
92
00:04:15,527 --> 00:04:17,531
He would have had to have brough
a shovel to decapitate it.
93
00:04:17,631 --> 00:04:19,734
We're going to need semen samples
from everything in this room.
94
00:04:20,134 --> 00:04:22,538
All right, let's do this by the books!
McDonnell,
95
00:04:22,638 --> 00:04:24,540
give me smears of all the places
the doll used to be!
96
00:04:24,590 --> 00:04:26,243
Mitchell, run a tap on the phone!
97
00:04:26,744 --> 00:04:28,146
Hey, kid, what are you doing?
98
00:04:28,246 --> 00:04:30,349
Agent Tucker, FBI! And you?
99
00:04:30,449 --> 00:04:32,852
Detective Marsh.
I'm in charge of this investigation!
100
00:04:33,053 --> 00:04:34,856
Not anymore, you're not!
101
00:04:34,956 --> 00:04:37,259
Hey, this is our case!
You can't come in and take over!
102
00:04:37,359 --> 00:04:39,062
Can't we? You guys are playing Detective.
103
00:04:39,162 --> 00:04:42,366
We're playing FBI.
That gives us jurisdiction over you!
104
00:04:42,466 --> 00:04:43,568
Aw crap!
105
00:04:43,668 --> 00:04:45,271
I want choppers on the roof ready to go!
106
00:04:45,371 --> 00:04:47,273
Dude, we've been working this case
since two-thirty!
107
00:04:47,373 --> 00:04:50,378
Good. Then you can help us
by telling me everything you know.
108
00:04:51,579 --> 00:04:52,981
Son of a bitch stupid FBI!
109
00:04:53,182 --> 00:04:55,385
Well, I guess we can go back
to playing laundromat.
110
00:04:55,485 --> 00:04:57,288
No! We're not gonna stop playing
detectives!
111
00:04:57,388 --> 00:04:59,791
We've just gotta find that doll
before thos FBI guys do.
112
00:04:59,892 --> 00:05:00,393
Yeah!
113
00:05:00,493 --> 00:05:01,294
Yeah, but how?
114
00:05:01,594 --> 00:05:03,597
We're gonna have to just start
bringing in people for questioning.
115
00:05:03,597 --> 00:05:06,000
Right. I think I know exactly where to start.
116
00:05:08,704 --> 00:05:10,607
Where were you this morning
at nine o'clock, Butters?!
117
00:05:10,707 --> 00:05:11,709
Ah, I was at home.
118
00:05:11,709 --> 00:05:13,211
Your story is full of holes
and I'm gonna beat your ass
119
00:05:13,211 --> 00:05:14,513
if you don't start tellin' the truth!
120
00:05:14,513 --> 00:05:18,118
Awww, don't be so hard.
Maybe he's tellin' the truth, huh?
121
00:05:18,318 --> 00:05:20,922
They've gotten really good
at this good cop-bad cop thing.
122
00:05:21,022 --> 00:05:22,725
You're going down, Butters!
You hear me?!
123
00:05:22,825 --> 00:05:25,529
Aw. Now just be nice.
Poor lil thing.
124
00:05:25,629 --> 00:05:27,531
You're worth a two-dollar
criminal and you're lying!
125
00:05:27,631 --> 00:05:29,735
Aw, please don't make him confess.
126
00:05:29,835 --> 00:05:32,239
Well I don't have nothin'
to confess. Honestly.
127
00:05:32,439 --> 00:05:35,243
Fine! Then you won't mind
giving us a semen sample.
128
00:05:35,343 --> 00:05:36,945
How do I do that?
129
00:05:37,045 --> 00:05:38,347
You just make the semen
come out of your body
130
00:05:38,347 --> 00:05:39,448
and fill it in this cup!
131
00:05:39,549 --> 00:05:41,352
Well how do I make semen...
come out of my body?
132
00:05:41,402 --> 00:05:42,152
Stop playing games!
133
00:05:42,253 --> 00:05:43,855
I'm not playing. I really don't know!
134
00:05:43,955 --> 00:05:45,257
That does it! Wait right here!
135
00:05:47,660 --> 00:05:49,163
Guys, did you hear that?
136
00:05:49,263 --> 00:05:51,466
Butters doesn't know how you
make seme come out of your body.
137
00:05:51,566 --> 00:05:53,770
How... do you make semen come out?
138
00:05:53,870 --> 00:05:55,472
I don't know. I was hoping you guys did.
139
00:05:55,572 --> 00:05:56,874
It's that thing we learned
about in school
140
00:05:56,974 --> 00:05:58,877
where you pull on your weiner
until white stuff comes out.
141
00:05:58,977 --> 00:05:59,578
Really?
142
00:05:59,678 --> 00:06:03,083
Ohh, right, you're supposed to pull
and mager...venate your weiner really fast.
143
00:06:03,083 --> 00:06:03,684
Oh okay.
144
00:06:04,485 --> 00:06:07,289
Okay, retard, you really don't know
how to make semen come out?!
145
00:06:07,390 --> 00:06:07,890
No-o!
146
00:06:07,990 --> 00:06:09,292
Follow me to the bathroom.
147
00:06:09,392 --> 00:06:11,495
Aw, it's okay kid. It's just done in a jiffy
148
00:06:14,099 --> 00:06:16,302
Now, go sit on the toilet and pull
and tug on your weiner
149
00:06:16,402 --> 00:06:18,305
until white stuff comes out,
and then put it in this cup.
150
00:06:18,405 --> 00:06:19,207
My weiner??
151
00:06:19,307 --> 00:06:21,911
Yes, retard. Semen comes
from your weiner. Now do it!
152
00:06:28,219 --> 00:06:29,221
Well Butters?!
153
00:06:29,321 --> 00:06:31,224
Ah I'm pullin' on my weiner,
but nothin's happening.
154
00:06:31,324 --> 00:06:32,426
Well pull harder!
155
00:06:37,733 --> 00:06:38,734
It's not workin'
156
00:06:38,835 --> 00:06:40,036
Try doin' it faster
157
00:06:44,343 --> 00:06:45,344
Naw, nothin'
158
00:06:45,394 --> 00:06:46,947
Butters, do you wanna go to jail
for the rest of your life?!
159
00:06:46,997 --> 00:06:47,647
NOOooo!
160
00:06:47,697 --> 00:06:49,751
Then you'd better get that semen
sample no matter how long it takes!
161
00:06:49,851 --> 00:06:50,752
Okay!!
162
00:06:51,253 --> 00:06:54,758
Cartman! Cartman! We just got a tip
that a doll was found near Fosse's house!
163
00:06:54,858 --> 00:06:55,959
Let's go!
164
00:07:04,372 --> 00:07:07,376
Huhuh, Okay Ms., Ms. Jones, heh,
me and Doctor... Flick
165
00:07:07,477 --> 00:07:09,279
here just need to... check your vagina.
166
00:07:10,480 --> 00:07:11,182
That's gay.
167
00:07:11,282 --> 00:07:11,982
Yeah, that's gay.
168
00:07:14,887 --> 00:07:15,688
Kyle!
169
00:07:29,307 --> 00:07:30,009
Co?
170
00:07:42,526 --> 00:07:43,128
Co??
171
00:07:43,679 --> 00:07:45,431
Vidím dva kluky uvnitø.
172
00:07:45,481 --> 00:07:48,335
Mají Sáøinu panenku,
ty pitomej Žide!
173
00:07:49,236 --> 00:07:50,638
They've got the doll!
174
00:07:53,944 --> 00:07:56,848
Okay, okay. Ready?
Break the door down!
175
00:08:01,654 --> 00:08:02,856
Huh huh who is it?!
176
00:08:02,956 --> 00:08:05,861
South Park Junior Detectives!
We know you have Sarah Peterson's doll!
177
00:08:06,962 --> 00:08:08,164
They're playing Detective.
178
00:08:08,464 --> 00:08:09,365
That's gay.
179
00:08:09,566 --> 00:08:10,467
You're gay!
180
00:08:11,369 --> 00:08:12,370
What do we do now?
181
00:08:12,470 --> 00:08:13,071
I don't know.
182
00:08:13,271 --> 00:08:16,376
Well if they're not gonna give us
back the doll, then we have no choice.
183
00:08:16,777 --> 00:08:18,179
Let's go tell on them.
184
00:08:19,280 --> 00:08:20,782
Dude, we just can't tell on them.
185
00:08:20,883 --> 00:08:21,583
Why not?
186
00:08:21,683 --> 00:08:24,888
Because, dude, we're playing detectives!
Detectives don't just go tell on people.
187
00:08:25,388 --> 00:08:26,190
Detectives!
188
00:08:27,592 --> 00:08:30,897
If you don't get out of here,
we're gonna rip the doll's head off!
189
00:08:31,398 --> 00:08:32,198
Yeah.
190
00:08:32,499 --> 00:08:35,804
We were playing gynecologists
and now we're playing criminals
191
00:08:36,405 --> 00:08:37,106
That's gay.
192
00:08:37,506 --> 00:08:38,308
We're gay.
193
00:08:38,408 --> 00:08:39,409
Jesus! They're gonna kill her!
194
00:08:39,509 --> 00:08:40,511
We've got to do something.
195
00:08:40,611 --> 00:08:43,114
Time! Time is what we need,
but time is something we ain't got!
196
00:08:43,215 --> 00:08:44,416
Attention! You in the house!
197
00:08:44,617 --> 00:08:47,921
This is Agent Tucker with the FBI!
We have you surrounded. Sort of.
198
00:08:49,023 --> 00:08:50,926
Hey, you buttholes can't play FBI here!
199
00:08:51,026 --> 00:08:52,528
Yeah! This was our hot lead!
200
00:08:52,929 --> 00:08:56,333
And you did a great job leading us here.
Now you just stay out of our way!
201
00:08:56,434 --> 00:08:59,839
The gig is up, Fosse! Bring out the doll!
Or we'll tell on you!
202
00:08:59,938 --> 00:09:01,741
We're gonna charge the front door
and go get it.
203
00:09:01,841 --> 00:09:02,843
No you're not.
204
00:09:02,943 --> 00:09:04,846
Damnit man, this is not the time for negotiations!
205
00:09:04,846 --> 00:09:06,848
There's a little doll in there about
to have her head twisted off!
206
00:09:06,848 --> 00:09:08,952
Time out, kid! We say you can't charge
the front door,
207
00:09:09,052 --> 00:09:11,456
and you have to obey what the FBI says!
That's the rules!
208
00:09:11,556 --> 00:09:13,558
Just because your parents can afford
better toys than ours
209
00:09:13,658 --> 00:09:14,760
doesn't make you better than us!
210
00:09:14,860 --> 00:09:16,763
Yes it does so!
211
00:09:22,071 --> 00:09:23,172
What do we do now?
212
00:09:23,273 --> 00:09:24,574
We go get the doll ourselves.
213
00:09:24,675 --> 00:09:26,377
But they said we can't charge
the front door.
214
00:09:26,478 --> 00:09:30,483
That's right. But they didn't say
anything about going in the back.
215
00:09:31,885 --> 00:09:33,487
Come on guys.
You don't wanna hurt that doll.
216
00:09:34,989 --> 00:09:36,191
Oh crap, they're coming in the back!
217
00:09:43,602 --> 00:09:44,503
That's gay.
218
00:09:45,705 --> 00:09:46,706
I got you, Fosse!
219
00:09:46,806 --> 00:09:47,808
No you didn't!
220
00:09:47,909 --> 00:09:48,709
Did so!
221
00:09:48,810 --> 00:09:51,012
No, 'cause I got... special wizard armor on.
222
00:09:51,113 --> 00:09:53,216
We're not playing Dungeons and Dragons,
assface!
223
00:09:53,316 --> 00:09:55,920
All right, that does it!
Cover me! I'm going slo-mo!
224
00:10:01,928 --> 00:10:03,030
Oooh, they got me!
225
00:10:11,142 --> 00:10:12,044
We're dead.
226
00:10:12,443 --> 00:10:13,445
That's gay
227
00:10:14,947 --> 00:10:16,149
We got it.
228
00:10:23,059 --> 00:10:24,361
Ms. Peterson, is your daughter home?
229
00:10:25,263 --> 00:10:26,564
My dollie!
230
00:10:27,666 --> 00:10:30,269
We got her back safe.
We lost a lot of good men in the process.
231
00:10:30,470 --> 00:10:32,172
Well you boys are little heroes.
232
00:10:32,372 --> 00:10:34,576
I'm going to call the police department
and let them know
233
00:10:34,676 --> 00:10:36,779
what brave little detectives you are!
234
00:10:41,185 --> 00:10:45,491
Hello there little crime stoppers,
I'm Lieutenant Dawson with the Park County Police.
235
00:10:45,591 --> 00:10:49,097
I heard you did a great job finding
Sarah Peterson's doll.
236
00:10:49,197 --> 00:10:50,499
We do what we can, sir.
237
00:10:50,599 --> 00:10:55,205
W-hell, that's fantastic, kids.
And for all your terrific sleuth-solving,
238
00:10:55,305 --> 00:10:58,611
I'm here by making you all
Jenior Detectives.
239
00:11:03,217 --> 00:11:06,121
That means you boys are now
an official part of the department.
240
00:11:06,121 --> 00:11:06,922
Kewl!
241
00:11:07,022 --> 00:11:09,126
All right, so ready for your first assignment?
242
00:11:09,226 --> 00:11:09,927
Sure.
243
00:11:10,027 --> 00:11:13,232
Okay. There's a meth lab down at 567 Mala Vista.
244
00:11:13,232 --> 00:11:16,136
The operators are probably armed
to the hilt with illegal weapons.
245
00:11:16,235 --> 00:11:18,439
I want you to get down there
and see what you can find!
246
00:11:20,341 --> 00:11:22,144
Ah... a a a meth lab?
247
00:11:22,245 --> 00:11:24,648
I don't want any problems.
Just take them down by the books.
248
00:11:24,748 --> 00:11:27,452
Now get over there;
the mayor's all over my ass on this one!
249
00:11:29,655 --> 00:11:31,859
On, and deputies: you screw this up
250
00:11:31,959 --> 00:11:35,163
and I'll have you working graveyard
shift behind a desk! Move it!
251
00:11:38,669 --> 00:11:40,370
What is a meth lab, anyway?
252
00:11:40,571 --> 00:11:43,976
I don't know. Let's just hurry up.
I wanna get home in time to watch Crime Drama.
253
00:11:56,895 --> 00:11:58,096
Uh police. Open up....
254
00:11:58,898 --> 00:12:01,201
Oh crap, did you guys do
your math homework?
255
00:12:01,301 --> 00:12:02,703
Nah. Dude, I totally spaced it.
256
00:12:04,105 --> 00:12:05,407
You die, pigs!
257
00:12:07,410 --> 00:12:08,711
You want to die, huh?
258
00:12:18,225 --> 00:12:19,527
You won't take us alive!
259
00:12:29,542 --> 00:12:31,244
So long, coppers!
260
00:12:39,656 --> 00:12:40,557
Damn.
261
00:12:42,761 --> 00:12:45,766
One UPS vehicle valued at
twenty-five thousand dollars,
262
00:12:45,865 --> 00:12:47,868
one civilian vehicle valued
at sixteen thousand,
263
00:12:47,969 --> 00:12:51,974
the second floor of the post office
AND a coffee shop valued at sixteen thousand!
264
00:12:52,175 --> 00:12:54,277
The mayor's gonna have my ass!
265
00:12:54,378 --> 00:12:56,581
Uh, sir, we just kinda got blind-sided
by the...
266
00:12:56,681 --> 00:12:57,683
You got careless!
267
00:12:57,733 --> 00:13:02,289
Now, I don't know how they do things down
at that dog-and-pony show they call
the Fourth Grade,
268
00:13:02,389 --> 00:13:03,390
but here we have rules!
269
00:13:03,591 --> 00:13:07,097
Jesus, we don't have guys to
question now, because you killed them all!
270
00:13:07,496 --> 00:13:08,398
We're sorry.
271
00:13:08,498 --> 00:13:10,501
One more slip-up like that
and I'll have your badges!
272
00:13:10,601 --> 00:13:13,005
You hear me?!
Now hit the showers!
273
00:13:14,507 --> 00:13:17,511
Well well well, if it isn't the supercops.
274
00:13:19,014 --> 00:13:22,318
Hey Murphy, think they'll let me
borrow their G.I. Joes?
275
00:13:23,419 --> 00:13:24,821
Come on, you guys. Leave them alone.
276
00:13:24,922 --> 00:13:27,826
Relax, Hopkins! All fun and games, right?
277
00:13:28,327 --> 00:13:32,433
Soho, tell us, rookies, you ah...
find yourself a little bonus in that house??
278
00:13:32,633 --> 00:13:33,535
Uh bonus?
279
00:13:33,835 --> 00:13:35,838
Come on! We all skim a little off the top.
280
00:13:35,938 --> 00:13:38,542
Oh. Or are you too good for that?
281
00:13:39,743 --> 00:13:42,547
So you think you're gonna waltz
in here and clean up the system. Is that it?
282
00:13:42,748 --> 00:13:44,451
We just wanna be junior detectives.
283
00:13:44,551 --> 00:13:48,356
Look, we all work hard! And we deserve
more than the thirty-thousand a year we get paid!
284
00:13:48,456 --> 00:13:52,362
So what if we take in a little on the side?
-Yeah! Who the hell are you to change that?!
285
00:13:52,462 --> 00:13:53,963
I said, back off Murphy!
286
00:13:54,064 --> 00:13:56,267
Why don't you and your rookie friends make us
287
00:13:56,368 --> 00:13:58,771
That's right. Come on, bring it!
Yeah, let's go! Come on, bring it!
288
00:13:58,871 --> 00:14:00,373
What the hell is the problem here??
289
00:14:00,474 --> 00:14:03,578
No problem, sir. No problem at all.
290
00:14:03,678 --> 00:14:05,882
Then hit the showers, all of you!
291
00:14:11,489 --> 00:14:13,392
Dude, I don't wanna play Detective anymore.
292
00:14:13,492 --> 00:14:14,594
Me neither.
293
00:14:14,694 --> 00:14:15,595
It'll get better, guys.
294
00:14:15,695 --> 00:14:16,597
Better how, dude?
295
00:14:17,097 --> 00:14:19,701
Look, we said we wanted to form
a club to protect and serve South Park.
296
00:14:19,801 --> 00:14:22,005
We put all this time to it, I mean...
What do you guys wanna do, huh?
297
00:14:22,104 --> 00:14:24,708
Go back to playing Car Mechanics?
Or Laundromat Owners?
298
00:14:24,808 --> 00:14:26,210
We were happy playing Laundromat Owners.
299
00:14:26,310 --> 00:14:29,916
I wasn't. We started playing Detective
because we wanted our play time
to mean something.
300
00:14:30,017 --> 00:14:31,718
Or have you forgotten why you
joined the force, Kyle?
301
00:14:31,818 --> 00:14:33,120
Hey! Broflovski's a good cop!
302
00:14:33,822 --> 00:14:36,125
You guys can go back to playing
Laundromat Owners if you want, but...
303
00:14:36,225 --> 00:14:39,130
I'm not gonna give those kids playing
the FBI a chance to laugh at us
304
00:14:39,429 --> 00:14:40,731
See you guys at school tomorrow.
305
00:14:49,645 --> 00:14:51,847
Eric, where have you been? It's ten thirty.
306
00:14:51,948 --> 00:14:53,851
We had to take down a meth lab
on Mala Vista.
307
00:14:53,951 --> 00:14:55,353
Well you should've called Mommy.
308
00:14:55,452 --> 00:14:57,857
Will you get off my back?! It's hard enough
I gotta work the beat,
309
00:14:57,957 --> 00:14:59,458
and now I gotta come home to your nagging?!
310
00:15:00,860 --> 00:15:04,266
Look look, I'm I'm sorry. It's just this case,
and... the guys down at the station,
311
00:15:04,466 --> 00:15:06,268
I... I'm tired, alright? I'm I'm tired.
312
00:15:06,769 --> 00:15:09,172
Well, why don't you get ready for
snoogums' night-night,
313
00:15:09,273 --> 00:15:10,975
and I'll bring you some toasty
chocolate nummers?
314
00:15:12,377 --> 00:15:12,978
Okay.
315
00:15:18,686 --> 00:15:19,687
Butters?
316
00:15:19,888 --> 00:15:20,690
Yes?
317
00:15:20,790 --> 00:15:22,391
Are you still trying to give a semen sample?
318
00:15:22,692 --> 00:15:24,295
Well I'm tryin', but nothin's comin' out.
319
00:15:24,796 --> 00:15:26,698
Well, keep tryin', Butters.
320
00:15:33,107 --> 00:15:36,412
And so you can see, children, that the
women's movement of the late fifties
321
00:15:36,512 --> 00:15:39,616
and the early sixties had a profound
effect on feminism in America.
322
00:15:39,716 --> 00:15:44,324
Uh, boys! Would it trouble you
terribly not to sleep in my class?
323
00:15:44,825 --> 00:15:46,326
Uh wu we weren't sleeping, Mr. Garrison.
324
00:15:46,426 --> 00:15:49,030
Oh well, then maybe you can tell me
who was in charge of the feminist
325
00:15:49,130 --> 00:15:50,532
movement of the early sixties!
326
00:15:51,434 --> 00:15:53,236
A bunch of fat old skanks on their periods?
327
00:15:54,338 --> 00:15:56,941
Right, but who was the fattest
oldest skank on her period?!
328
00:15:59,346 --> 00:16:01,849
That's what I thought!
Now pay attention!
329
00:16:01,949 --> 00:16:05,253
Okay, children, now, the biggest skank
of all was an old fatass by the name of...
330
00:16:05,354 --> 00:16:08,559
Marsh! Broflovski! McCormick! Cartman!
In my office!
331
00:16:12,565 --> 00:16:15,668
Looks like that meth lab you took down
was the tip of the iceberg.
332
00:16:15,769 --> 00:16:19,575
They found a paper trail leading all the
way to the biggest crime syndicate in Colorado.
333
00:16:20,175 --> 00:16:24,532
The operators apparently run their business
out of a sleazy strip joint down in Inglewood.
334
00:16:24,582 --> 00:16:27,085
They're all cop killers,
so I'm sending you in undercover.
335
00:16:28,588 --> 00:16:31,292
Uh, sir, d'I have a lot of homework
to do tonight and I was...
336
00:16:31,392 --> 00:16:34,395
What?! Now you listen to me!
I'm givin' you one last chance!
337
00:16:34,496 --> 00:16:36,800
You're good cops, but you let
your emotions get in the way!
338
00:16:36,900 --> 00:16:42,208
And your little "shoot first ask questions later"
technique has no place in this century!
339
00:16:42,308 --> 00:16:46,013
Now you get down to that strip joint
and you do it by the books, you got it?!
340
00:16:46,113 --> 00:16:48,617
The mayor is on my ass and blablablah!
341
00:16:53,223 --> 00:16:56,328
So, what did you boys have to say
to the lieutenant?
342
00:16:56,428 --> 00:16:58,430
Nothing, he just told us a bunch of stuff.
343
00:16:58,530 --> 00:17:02,236
Maybe you decided you needed
to tell him about our... bonus money.
344
00:17:02,337 --> 00:17:03,037
No.
345
00:17:04,840 --> 00:17:06,042
They're lying.
346
00:17:06,242 --> 00:17:07,644
They're dead!
347
00:17:17,558 --> 00:17:20,462
Dude, if my mom knew I was in here,
I would be in super big trouble.
348
00:17:26,972 --> 00:17:28,274
Would you like a dance?
349
00:17:28,374 --> 00:17:29,575
No thanks.
350
00:17:29,676 --> 00:17:31,979
Dance? Anyone like a dance?
351
00:17:32,079 --> 00:17:34,482
Well all right, guests, put your hands together.
Be sure to tip the dancers.
352
00:17:34,582 --> 00:17:37,087
And now, come on, let's here it for Candy!
353
00:17:37,286 --> 00:17:39,691
Whoa whoa, what the hell are you
kids doin' in here?
354
00:17:39,791 --> 00:17:41,793
This isn't an appropriate place for children
355
00:17:42,294 --> 00:17:45,398
Dance? Anyone like a dance?
356
00:17:45,599 --> 00:17:47,402
Uh, it's okay. We know the owner.
357
00:17:47,502 --> 00:17:49,304
Oh, really? Let's go see.
358
00:17:49,705 --> 00:17:52,809
All right, so we'll have to start havin'
the McCormicks make our meth again and...
359
00:17:52,910 --> 00:17:54,812
Hey Gino, these kids say they know you.
360
00:17:54,912 --> 00:17:57,116
What? Ha-I don't know no kids.
361
00:17:57,215 --> 00:17:59,419
I didn't think so. All right, you kids...
362
00:17:59,519 --> 00:18:00,320
Hey wait a minute.
363
00:18:00,420 --> 00:18:04,326
These kids might be just what we need
to get our drugs past the security at DIA.
364
00:18:04,426 --> 00:18:06,129
How would you like to join our family?
365
00:18:06,429 --> 00:18:10,435
Yo Gino, I know I've seen these kids
before, man. These kids are 5-0!
366
00:18:10,535 --> 00:18:11,236
What?
367
00:18:11,336 --> 00:18:13,039
These kids are cops, man!
368
00:18:23,253 --> 00:18:26,258
Kenny, it doesn't go "Pakew! Pakew!",
it goes "BANG BANG BANG!!"
369
00:18:31,866 --> 00:18:35,872
God damnit! Those junior detectives
and their heroicly reckless ways!
370
00:18:36,071 --> 00:18:38,576
Murphy! Jenkins! Hopkins! Get in there!
371
00:18:46,086 --> 00:18:49,491
Dance??? Anybody like a dance???
372
00:18:50,793 --> 00:18:56,100
Freeze! South Park detectives!
Great job, boys. You found the meth boss!
373
00:18:56,501 --> 00:19:00,908
Detective Murphy! Jenkins!
Uh what the hell are you doing?
We had a deal.
374
00:19:00,908 --> 00:19:02,310
A deal?
375
00:19:02,611 --> 00:19:05,114
That's right. We're partners
in the drug business.
376
00:19:05,315 --> 00:19:08,519
Everything was fine until these
"supercops" joined the force.
377
00:19:09,520 --> 00:19:11,223
Now we've gotta kill you all.
378
00:19:11,323 --> 00:19:12,123
Boys! Down!
379
00:19:18,333 --> 00:19:21,037
Huh alright guys, put your hands together,
a lot of shootin' and killin' goin' on,
380
00:19:21,087 --> 00:19:23,841
but be sure to tip your waitress
let's hear it for Rebecca.
381
00:19:26,345 --> 00:19:29,448
Christ! Those junior detectives
have no regard for the law!
382
00:19:31,652 --> 00:19:34,557
Get me a hard line to the phone!
And I want choppers on the roof!
383
00:19:34,657 --> 00:19:35,458
Who the hell are you??
384
00:19:35,558 --> 00:19:37,761
Agent Fields, FBI!
385
00:19:37,861 --> 00:19:39,764
Hey, I'm in charge of this investigation.
386
00:19:39,864 --> 00:19:41,367
Not anymore, you're not.
387
00:19:41,566 --> 00:19:43,870
But that's not fair!
388
00:19:43,970 --> 00:19:45,873
Is so! Is so!
389
00:19:52,282 --> 00:19:56,788
Sorry, Detective Hopkins. We can't
let anybody know about our partnership.
390
00:19:57,089 --> 00:19:59,492
That's right. We split it all, fifty-fifty!
391
00:19:59,693 --> 00:20:05,901
That's right. I think we'll take
a hundred percent now.
392
00:20:06,002 --> 00:20:08,906
Huhuh yeah. Sorry, Gino,
but in business like this,
393
00:20:09,006 --> 00:20:10,709
sometimes partnerships need to end.
394
00:20:10,809 --> 00:20:15,816
That's right. Sometimes partnerships
need to end.
395
00:20:17,018 --> 00:20:20,723
Well, supercops, looks like I'll be
taking in all the money now.
396
00:20:20,823 --> 00:20:26,131
I'm in business alone. And that means
that the only person I can't trust...
397
00:20:26,231 --> 00:20:27,633
...is myself.
398
00:20:34,844 --> 00:20:37,147
Looks like Murphy and Jenkins
got what they deserved.
399
00:20:37,247 --> 00:20:40,152
If it weren't for you boys, we would
have never cleaned up the department
400
00:20:40,252 --> 00:20:44,958
All right, detectives, let's get one thing straight!
I do not agree with your methods!
401
00:20:45,058 --> 00:20:50,867
You're uncontrolled, and you're negligent!
But by God you get the job done. Congratulations!
402
00:20:51,467 --> 00:20:52,269
Thanks.
403
00:20:52,368 --> 00:20:56,775
I'm probably going to regret this, but,
well, I'm promoting you to full detectives.
404
00:20:56,875 --> 00:20:59,980
There'll be lots of action, and that
big paycheck you've always wanted.
405
00:21:02,083 --> 00:21:03,986
I think I have a better idea.
406
00:21:05,488 --> 00:21:07,691
Hello, sir. Welcome to the
Broflovski Laundromat.
407
00:21:07,791 --> 00:21:10,295
Yes, I have a suit that needs to be
dry-cleaned. And pressed, please.
408
00:21:10,395 --> 00:21:11,296
Certainly.
409
00:21:11,697 --> 00:21:14,301
Here you are, Mister McCormick.
Your laundry is all done and folded.
410
00:21:14,401 --> 00:21:17,105
That will be nine ninety five.
On your American Express.
411
00:21:17,305 --> 00:21:20,710
Fellas! Hehey fellas! I got it!
Ah I got my semen sample!
412
00:21:20,810 --> 00:21:21,511
You did?
413
00:21:21,612 --> 00:21:24,916
Yeah. I was up there poundin' my weiner
for two days straight, aaand finally,
414
00:21:25,016 --> 00:21:28,221
I thought about Stan's Mom's boobs,
and this little timy spooge of...
415
00:21:28,321 --> 00:21:29,323
this white stuff came out.
416
00:21:29,423 --> 00:21:31,025
That's great, Butters, but we're not
playing Detective anymore.
417
00:21:31,124 --> 00:21:32,227
We're playing laundromat owners.
418
00:21:32,327 --> 00:21:34,029
Would you like those pants cleaned
for four ninety five?
419
00:21:34,129 --> 00:21:58,164
Subtitles made by Dziewuliz
n-14@email.lt
420
00:00:03,163 --> 00:00:04,665
32652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.