All language subtitles for Sometimes.Pornography.Star.2015-tt6072380-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,708 {\an8}I want to talk about sex.; {\an8}Just like we eat or drink coffee everyday. 3 00:00:31,733 --> 00:00:33,720 {\an8}Seo Gap-sook 4 00:03:26,570 --> 00:03:33,880 Sometimes I also want to be a protagonist of pornography. 5 00:04:09,860 --> 00:04:11,793 I had same dreams for days. 6 00:04:12,993 --> 00:04:15,191 How can a dream be so vivid? 7 00:04:16,050 --> 00:04:20,368 How can a man in a dream make my heart flutter? 8 00:04:21,540 --> 00:04:26,560 I never met him before But I miss him. 9 00:04:36,610 --> 00:04:39,840 Fix the door will you! 10 00:04:43,990 --> 00:04:47,730 Why do you only stay here when your house is this big? 11 00:04:47,970 --> 00:04:50,500 It's my favorite place. 12 00:04:51,320 --> 00:04:53,320 Stop bringing flowers. 13 00:04:54,120 --> 00:04:55,550 Where's my coffee? 14 00:04:58,770 --> 00:05:02,400 I like this squeezing part the most. 15 00:05:02,660 --> 00:05:04,287 Sounds like it's making an effort. 16 00:05:22,640 --> 00:05:25,620 'Would you like some coffee?' I almost fell for this pickup line before. 17 00:05:26,020 --> 00:05:28,870 - That's so old. - It's classic. 18 00:05:29,050 --> 00:05:32,920 Pickup lines these days are 'Let's sleep with me.' 19 00:05:33,060 --> 00:05:35,730 How about this one? 'You're eyes are beautiful.' 20 00:05:36,130 --> 00:05:38,720 One man said it like this 'You're eyes are beautiful' 21 00:05:38,910 --> 00:05:40,960 - That's gross. - I'm serious. 22 00:05:41,170 --> 00:05:43,040 Just drink your coffee. 23 00:05:46,240 --> 00:05:49,530 - How about your dream? - I still keep dreaming. 24 00:05:50,110 --> 00:05:53,620 I meant your theater play, how is it going? 25 00:05:54,720 --> 00:05:55,881 Not bad. 26 00:05:56,880 --> 00:05:59,460 - Anything I can help? - The production cost? 27 00:05:59,600 --> 00:06:00,719 Except for that. 28 00:06:03,200 --> 00:06:07,150 - Are you upset? - I'm just joking. 29 00:06:07,340 --> 00:06:10,300 About last time when I didn't show up. 30 00:06:11,720 --> 00:06:13,920 For your installation exhibition! 31 00:06:14,730 --> 00:06:16,090 Which one? 32 00:06:17,050 --> 00:06:18,690 Forget it. 33 00:06:19,270 --> 00:06:21,120 The weather is so nice. 34 00:06:22,560 --> 00:06:24,130 Wanna go shopping? 35 00:06:24,880 --> 00:06:26,840 It's my dad's birthday today! 36 00:06:27,010 --> 00:06:28,620 Come on, let's go. 37 00:06:39,580 --> 00:06:41,990 Your dad passed away long time ago. 38 00:06:47,180 --> 00:06:48,700 What are you doing? 39 00:06:53,920 --> 00:06:55,790 Think positively. 40 00:06:56,020 --> 00:06:58,050 Forget all the bad memories. 41 00:06:59,030 --> 00:07:01,250 That's what I want to say. 42 00:07:03,380 --> 00:07:06,800 What if I go to my ex-husband? 43 00:07:11,380 --> 00:07:12,900 Yikes! 44 00:07:13,070 --> 00:07:14,920 Why are you here? 45 00:07:15,080 --> 00:07:17,160 Weren't we suppose to meet in the theater? 46 00:07:18,740 --> 00:07:20,750 - Who are you? - What? 47 00:07:20,880 --> 00:07:23,390 Are you serious? 48 00:07:23,860 --> 00:07:26,610 I'm Yeong-soo. Your college classmate. 49 00:07:27,740 --> 00:07:29,660 Of course I know you. 50 00:07:29,827 --> 00:07:32,230 One that cried after breaking up with Mi-jeong. 51 00:07:32,279 --> 00:07:35,897 Mi-jeong cried because I liked another girl. 52 00:07:35,953 --> 00:07:38,303 - You're such a Casanova. - I know. 53 00:07:38,383 --> 00:07:40,793 But enough for my age at that time. 54 00:07:41,120 --> 00:07:43,360 It's been a while. 55 00:07:43,986 --> 00:07:46,766 We last met at a theater play in junior year right? 56 00:07:46,966 --> 00:07:49,136 You made a debut after that play. 57 00:07:49,346 --> 00:07:51,676 You were too busy to meet. 58 00:07:52,000 --> 00:07:53,540 Did I? 59 00:07:53,920 --> 00:07:56,380 - It's so long ago. - What was the name play? 60 00:07:57,040 --> 00:07:59,080 - 'House of Seagulls'? - 'House of Dolls' 61 00:07:59,290 --> 00:08:01,590 Right, 'House of Dolls' 62 00:08:02,170 --> 00:08:04,210 How is your production work? 63 00:08:04,340 --> 00:08:06,140 Barely making money. 64 00:08:06,600 --> 00:08:09,120 I was going to work back at college. 65 00:08:09,330 --> 00:08:11,400 But changed my mind after you called. 66 00:08:11,540 --> 00:08:13,040 And I... 67 00:08:14,640 --> 00:08:17,220 This is it! 68 00:08:17,400 --> 00:08:21,370 I'm worried about it. 69 00:08:21,580 --> 00:08:22,970 Hope it goes out well. 70 00:08:23,690 --> 00:08:27,460 I like this play and I also like you. 71 00:08:27,630 --> 00:08:30,430 The two that I like are together. 72 00:08:31,890 --> 00:08:34,070 So don't worry and let's go drink. 73 00:08:35,550 --> 00:08:39,360 I visited the exhibition with Eun-ju again. 74 00:08:49,990 --> 00:08:53,210 - Not coming in? - I will. 75 00:09:00,190 --> 00:09:03,730 People have their own way of facing fear. 76 00:09:04,350 --> 00:09:07,750 I throw away my memories. 77 00:09:08,750 --> 00:09:11,280 But they appear in my dreams. 78 00:09:13,430 --> 00:09:19,620 I can't tell if this is a dream or the reality. 79 00:09:23,680 --> 00:09:26,460 Is this still a dream? 80 00:09:26,930 --> 00:09:30,690 The man I saw in my dreams is standing in front of me. 81 00:09:30,870 --> 00:09:35,490 If there was no sun, nothing would exist, and I wouldn't have met and loved her. 82 00:09:46,160 --> 00:09:47,445 What did the doctor say? 83 00:09:49,500 --> 00:09:51,420 Time is medicine. 84 00:09:53,270 --> 00:09:54,740 What a quack. 85 00:10:03,440 --> 00:10:04,503 Here. 86 00:10:05,640 --> 00:10:07,230 I'm good. 87 00:10:13,030 --> 00:10:14,236 I'm throwing it away. 88 00:10:23,660 --> 00:10:26,110 The box is so sloppy. 89 00:10:26,290 --> 00:10:28,380 Maybe it was for someone else. 90 00:10:32,866 --> 00:10:36,026 Why would he give you a gift? 91 00:10:36,650 --> 00:10:38,950 Did you two... 92 00:10:39,710 --> 00:10:41,920 I knew it. 93 00:10:43,410 --> 00:10:45,560 Vent de Polly? 94 00:11:07,810 --> 00:11:10,280 I hoped it was a dream. 95 00:11:10,730 --> 00:11:14,740 But the desire in my dreams came to reality. 96 00:11:15,460 --> 00:11:17,430 I felt ashamed. 97 00:11:18,550 --> 00:11:22,170 It felt like getting caught doing something wrong as a kid. 98 00:11:34,100 --> 00:11:36,580 Good for him. 99 00:11:37,340 --> 00:11:39,190 Who is she? 100 00:11:41,350 --> 00:11:45,080 My ex-husband is getting married again. 101 00:11:45,830 --> 00:11:48,240 Who would his new wife be? 102 00:11:49,220 --> 00:11:51,520 I guess she's different from me. 103 00:11:52,520 --> 00:11:56,340 I felt a sense of relief. 104 00:11:57,780 --> 00:12:01,480 Alright. 105 00:13:52,430 --> 00:13:54,390 It wasn't a dream. 106 00:13:54,706 --> 00:13:56,453 I came here before on my own 107 00:13:57,720 --> 00:14:00,080 and I met him here. 108 00:15:19,660 --> 00:15:25,050 Maze of Touch. 109 00:24:41,970 --> 00:24:43,203 Did you have a good dream? 110 00:25:50,060 --> 00:25:51,306 Frenzy of wind. 111 00:25:54,410 --> 00:25:55,860 Why did you choose this? 112 00:25:56,173 --> 00:25:57,991 Thought it would fit well on you. 113 00:26:06,593 --> 00:26:08,563 When people make perfume, 114 00:26:09,460 --> 00:26:14,060 they imagine a whole movie and put it in this bottle. 115 00:26:20,726 --> 00:26:22,445 Seems like you know a lot about perfumes. 116 00:26:28,140 --> 00:26:29,698 I have many curiosities. 117 00:26:31,666 --> 00:26:33,002 I mean I used to. 118 00:26:36,910 --> 00:26:39,525 I used to get mad 119 00:26:40,530 --> 00:26:42,560 when there's a world I didn't know. 120 00:26:43,600 --> 00:26:46,130 So I read and write everything. 121 00:26:48,032 --> 00:26:49,332 How about now? 122 00:26:53,530 --> 00:26:56,420 Those passions are gone now. 123 00:26:57,940 --> 00:26:59,409 I believe it's still in you. 124 00:27:05,620 --> 00:27:07,334 Fragrance flies away. 125 00:27:09,320 --> 00:27:14,814 Isn't it fascinating trying to catch that fragrance? 126 00:27:19,986 --> 00:27:23,666 I feel pity for things that aren't eternal. 127 00:27:26,120 --> 00:27:30,034 Fragrance flies away but the memories stay. 128 00:27:30,536 --> 00:27:32,401 A beautiful but useless effort? 129 00:27:34,770 --> 00:27:36,060 Yeah. 130 00:27:36,296 --> 00:27:38,109 A beautiful but useless effort. 131 00:28:55,727 --> 00:29:01,599 Both men and women need training to reach multiple orgasms. 132 00:29:02,380 --> 00:29:05,160 PC muscle training is the main one. 133 00:29:05,236 --> 00:29:06,506 What are you doing? 134 00:29:07,313 --> 00:29:08,563 You freaked me! 135 00:29:15,659 --> 00:29:18,831 - You changed coffee? - Yeah, this tastes better. 136 00:29:24,940 --> 00:29:26,279 Go sit down. 137 00:29:27,130 --> 00:29:28,181 Alright. 138 00:29:38,410 --> 00:29:41,060 - Nice flower. - Yeah. 139 00:30:00,310 --> 00:30:02,140 What's this for? 140 00:30:06,970 --> 00:30:09,541 Training for multiple orgasms. 141 00:30:10,256 --> 00:30:12,066 PC muscle training? 142 00:30:16,940 --> 00:30:19,800 - What! - Is it from that man? 143 00:30:19,919 --> 00:30:21,169 What are you talking about? 144 00:30:22,700 --> 00:30:25,680 I knew it, your face is blushing. 145 00:30:25,832 --> 00:30:29,292 - Think as you want. - It's so perverted. 146 00:30:29,510 --> 00:30:33,140 - Does it like vibrate? - I don't know! 147 00:30:33,310 --> 00:30:34,910 Don't lie. 148 00:30:35,980 --> 00:30:39,450 Even this flower looks perverted. 149 00:30:39,690 --> 00:30:41,280 Stop it. 150 00:30:41,460 --> 00:30:43,690 Look here. 151 00:30:50,620 --> 00:30:55,490 PC muscle supports the urethra, vagina, and prostrate. 152 00:30:55,910 --> 00:31:00,800 Training this muscle through repeated contraction and relaxation. 153 00:31:01,410 --> 00:31:04,640 Multiple orgasms can be reached easily. 154 00:31:21,630 --> 00:31:25,803 - Thanks for your gift. - 'Heavy rain is expected this summer.' 155 00:31:27,560 --> 00:31:29,230 How did other women react? 156 00:31:29,522 --> 00:31:30,604 I don't know. 157 00:31:32,116 --> 00:31:33,645 Absurd I guess. 158 00:31:35,510 --> 00:31:37,517 - How about you? - I liked it. 159 00:31:38,049 --> 00:31:40,412 The purpose was straightforward. 160 00:31:41,490 --> 00:31:44,209 This guy meets me for sex. 161 00:31:46,620 --> 00:31:48,362 You gave it to every women right? 162 00:31:49,520 --> 00:31:53,044 A man assaulted a woman that wanted to break up. 163 00:31:54,540 --> 00:31:56,260 Meet for sex you said? 164 00:31:57,653 --> 00:32:00,593 - How was the sex with me? - Is that important? 165 00:32:00,812 --> 00:32:02,405 Isn't sex the main thing? 166 00:32:08,450 --> 00:32:10,660 Love without sex was okay too. 167 00:32:41,120 --> 00:32:42,491 You're a strange guy. 168 00:33:38,340 --> 00:33:41,298 The center of the world is inside you. 169 00:33:41,910 --> 00:33:47,160 'The center of the world is inside you' he said. 170 00:33:48,490 --> 00:33:52,848 I got swayed by his granted words. 171 00:33:58,046 --> 00:34:01,106 A drop of wine running down a glass. 172 00:34:02,450 --> 00:34:05,709 A drop of sweat flowing down the cleavage. 173 00:34:07,896 --> 00:34:10,919 His hair swaying by the wind. 174 00:34:12,973 --> 00:34:14,462 Soap smell. 175 00:34:16,320 --> 00:34:17,498 His hand. 176 00:34:19,653 --> 00:34:20,830 Her clavicle. 177 00:34:22,879 --> 00:34:24,030 His muscle. 178 00:34:27,259 --> 00:34:28,841 Texture of the stockings. 179 00:34:31,860 --> 00:34:33,263 His broad pecs. 180 00:34:39,970 --> 00:34:41,188 Aromatic. 181 00:34:44,130 --> 00:34:45,275 His sound of breath. 182 00:34:54,460 --> 00:34:57,716 Did women that you met before reach multiple orgasms? 183 00:34:58,750 --> 00:35:01,220 I never asked. 184 00:35:02,140 --> 00:35:03,189 Ouch. 185 00:35:05,546 --> 00:35:08,006 Isn't the gift for multiple orgasms? 186 00:35:09,427 --> 00:35:11,632 You're making me sound like a pervert. 187 00:35:13,020 --> 00:35:14,042 Ouch. 188 00:35:14,640 --> 00:35:17,610 I thought the meaning of the gift was 'enjoy sex.' 189 00:35:18,630 --> 00:35:22,100 Just think about yourself, not other people. 190 00:35:25,250 --> 00:35:26,510 Ouch. 191 00:35:36,100 --> 00:35:41,370 Does every people experience the desire for indulgence in life? 192 00:35:41,520 --> 00:35:45,880 Is it her all that I want, or just a part of her body? 193 00:35:46,050 --> 00:35:48,960 There are two ways to approach me. 194 00:35:49,210 --> 00:35:52,212 By kissing or through imagination. 195 00:35:52,860 --> 00:35:54,980 But there is one definite thing. 196 00:35:55,220 --> 00:35:57,600 No one can approach me by just kissing. 197 00:35:58,300 --> 00:36:02,320 Looking at her perfectly beautiful face, 198 00:36:02,466 --> 00:36:04,996 I notice a small point of flaw. 199 00:36:05,270 --> 00:36:10,530 It starts to appear on things that I never doubted. 200 00:36:10,690 --> 00:36:14,038 Her words, gestures, things, and clothes. 201 00:36:14,720 --> 00:36:18,030 After all, is she just a normal person like others? 202 00:36:18,120 --> 00:36:20,540 His gesture and kiss is perfect. 203 00:36:20,780 --> 00:36:22,860 His fingering technique is outstanding. 204 00:36:23,060 --> 00:36:26,610 Sensual curiosity is piquing deep down in my heart 205 00:36:26,810 --> 00:36:30,880 I always had the temptation to feel unknown pleasures. 206 00:36:31,120 --> 00:36:35,400 A squeeze of the hand, a tiny gesture within the palm. 207 00:36:35,483 --> 00:36:37,013 A knee which doesn't move away. 208 00:36:37,106 --> 00:36:40,856 An arm extended quite naturally along the back of a sofa. 209 00:36:41,240 --> 00:36:44,587 The other's head gradually comes to rest on the arm. 210 00:36:45,660 --> 00:36:49,300 This is the paradisiac realm of subtle and clandestine signs. 211 00:36:49,460 --> 00:36:53,550 Every contact for the lover raises a question of an answer. 212 00:36:53,710 --> 00:36:56,451 The skin is asked to reply. 213 00:37:43,480 --> 00:37:48,260 Happy birthday to you! 214 00:37:51,380 --> 00:37:53,100 Happy birthday. 215 00:37:53,650 --> 00:37:55,040 Ta-da! 216 00:37:56,720 --> 00:37:58,670 Thank you so much! 217 00:37:58,930 --> 00:38:00,760 Where is your gift? 218 00:38:39,460 --> 00:38:40,680 That's it! 219 00:41:47,760 --> 00:41:49,310 Enjoy the meal. 220 00:41:49,860 --> 00:41:51,570 Eat this too. 221 00:42:07,700 --> 00:42:09,400 It's so delicious. 222 00:42:15,430 --> 00:42:17,170 What? 223 00:42:37,460 --> 00:42:39,380 That's all for today. 224 00:44:28,650 --> 00:44:30,520 He said to me. 225 00:44:30,770 --> 00:44:34,890 'Everyone is beautiful, but differently' 226 00:44:35,100 --> 00:44:37,740 'Because they all have their own beauty' 227 00:44:48,960 --> 00:44:51,330 'Your body is beautiful' 228 00:44:52,010 --> 00:44:54,050 'Even your scars' 229 00:44:56,160 --> 00:44:58,250 It's what he told me. 230 00:45:02,980 --> 00:45:04,666 What more was I special about? 231 00:45:07,270 --> 00:45:11,600 I felt no emptiness after having sex with him. 232 00:45:12,420 --> 00:45:16,814 I felt no embarrassment in quenching my sexual desire. 233 00:45:18,850 --> 00:45:23,470 He touched something hidden deep inside me. 234 00:45:24,990 --> 00:45:29,600 My body woke up from sleep. 235 00:45:29,850 --> 00:45:32,570 As if my lost memories came back. 236 00:57:48,470 --> 00:57:51,918 I love you. 237 00:58:49,860 --> 00:58:54,592 Your hand makes me feel that I'm beautiful. 238 00:58:56,100 --> 00:58:58,020 Even my scars. 239 00:59:14,100 --> 00:59:16,450 I'm afraid of many things. 240 00:59:18,980 --> 00:59:21,490 Afraid to love someone. 241 00:59:22,220 --> 00:59:24,980 Afraid to break up with someone I love. 242 00:59:28,650 --> 00:59:32,080 Then do you lose the passion to love? 243 00:59:43,000 --> 00:59:44,960 Are you afraid that I will love you? 244 00:59:47,940 --> 00:59:50,400 Will I not love you if you're obsessed with me? 245 00:59:56,300 --> 00:59:58,420 I don't think I can bear with your obsession. 246 01:01:06,100 --> 01:01:08,550 Will I be able to remember today? 247 01:01:09,350 --> 01:01:12,130 Even if we can't be together forever. 248 01:01:12,670 --> 01:01:18,730 I hope the memories of yesterday and today stay with me. 249 01:01:32,240 --> 01:01:33,930 Who is she? 250 01:01:35,190 --> 01:01:36,263 This is Hae-ri. 251 01:01:37,670 --> 01:01:38,723 She's Ms. Jin-hee. 252 01:01:41,193 --> 01:01:43,843 - Nice to meet you. - Hi. 253 01:01:51,100 --> 01:01:52,960 What brings you here? 254 01:01:53,220 --> 01:01:54,568 Am I not allowed to come? 255 01:01:55,513 --> 01:01:56,958 Softly, it hurts. 256 01:02:05,300 --> 01:02:07,040 Your legs are beautiful. 257 01:02:15,520 --> 01:02:17,090 When are you meeting your friend? 258 01:02:17,300 --> 01:02:20,860 - Four o'clock. - Free for 30 minutes? 259 01:02:32,260 --> 01:02:35,190 Alright, I'm leaving. 260 01:02:40,560 --> 01:02:41,940 I asked him. 261 01:02:42,840 --> 01:02:47,250 'Will you mind if another guy touches my legs?' 262 01:02:48,050 --> 01:02:49,890 He answered. 263 01:02:50,470 --> 01:02:54,560 'If you allowed him and you like it' 264 01:02:54,780 --> 01:02:56,780 'There's nothing I can do' 265 01:03:00,320 --> 01:03:03,470 Is he free from all emotions? 266 01:03:03,800 --> 01:03:06,100 Is that even possible? 267 01:03:07,220 --> 01:03:08,420 I'm leaving. 268 01:03:08,580 --> 01:03:13,220 Maybe he doesn't even love me. 269 01:03:19,140 --> 01:03:24,420 I thought he cured my hurt feelings. 270 01:03:25,580 --> 01:03:30,550 But he actually made it worse. 271 01:03:33,920 --> 01:03:38,370 He has to be my eternal love. 272 01:03:42,280 --> 01:03:45,030 Your ears are folded. 273 01:03:48,380 --> 01:03:52,030 - It's so pretty. - Let's see... 274 01:03:56,600 --> 01:03:58,240 What's next? 275 01:03:58,780 --> 01:04:02,550 The next is F.M.C.B. 276 01:06:07,430 --> 01:06:09,476 He was gone for one month. 277 01:06:10,360 --> 01:06:17,120 Every day, hour, and minute went by slowly. 278 01:06:18,900 --> 01:06:22,390 I started to dream again. 279 01:06:23,340 --> 01:06:25,598 Like withdrawal symptoms from addiction 280 01:06:27,010 --> 01:06:30,425 and my dreams tangled up with the reality. 281 01:09:19,200 --> 01:09:22,640 I'm tipsy I went clubbing. 282 01:09:23,940 --> 01:09:26,210 I slept with a friend. 283 01:09:26,720 --> 01:09:29,060 Not because I like him. 284 01:09:31,430 --> 01:09:33,023 But because I also want to be free. 285 01:11:22,770 --> 01:11:24,183 I felt ashamed. 286 01:11:25,680 --> 01:11:27,376 Why did I change like this? 287 01:11:29,260 --> 01:11:31,265 I have nowhere to go anymore. 288 01:11:33,490 --> 01:11:36,250 Obsession can be love. 289 01:11:36,560 --> 01:11:39,285 But it can also make love end. 290 01:11:53,710 --> 01:11:55,296 He came back. 291 01:11:56,880 --> 01:11:59,040 Like nothing happened. 292 01:12:25,897 --> 01:12:28,497 Can you do me a favor? 293 01:12:38,340 --> 01:12:40,400 My room. 294 01:12:46,080 --> 01:12:48,230 My bed. 295 01:12:50,480 --> 01:12:52,670 My beloved friend. 296 01:12:54,050 --> 01:12:56,250 The man I love. 297 01:12:57,200 --> 01:12:59,160 And me. 298 01:12:59,930 --> 01:13:04,820 My friends used to rap in groups back in college. 299 01:13:04,960 --> 01:13:06,280 How about you? 300 01:13:06,490 --> 01:13:09,170 - I was the vocal. - Oh right. 301 01:13:09,370 --> 01:13:13,460 These two lines are bold and straight. 302 01:13:13,670 --> 01:13:17,380 If there are two lines... 303 01:13:17,580 --> 01:13:22,600 I bought it for $10 and sold it for $20. 304 01:13:22,870 --> 01:13:27,770 I sold them in front of subway stations. 305 01:13:28,490 --> 01:13:31,300 - It was quite fun. - I didn't know. 306 01:13:31,520 --> 01:13:33,640 That's how we did it. 307 01:13:33,840 --> 01:13:36,170 - Did we? - When was your first kiss? 308 01:13:36,420 --> 01:13:38,470 Don't ask. 309 01:13:39,020 --> 01:13:41,610 - On the day we first met... - You don't have one? 310 01:13:41,790 --> 01:13:44,240 Why did you bat your lashes? 311 01:13:45,110 --> 01:13:47,380 No I didn't. 312 01:14:15,080 --> 01:14:18,240 Is it impossible to love in another way? 313 01:14:19,320 --> 01:14:23,240 Love without obsessing and possessing. 314 01:14:24,460 --> 01:14:27,420 Love that doesn't change to hatred. 315 01:14:30,440 --> 01:14:32,960 I wanted to know. 316 01:14:33,920 --> 01:14:39,070 Whether if I can stand watching him 317 01:14:39,290 --> 01:14:41,600 hugging another woman. 318 01:14:42,950 --> 01:14:46,680 I wanted to check my faith in him. 319 01:14:47,530 --> 01:14:49,880 He said to me. 320 01:14:50,340 --> 01:14:55,280 'You sometimes have to go to the end to get an answer.' 321 01:15:46,710 --> 01:15:51,200 I wonder why I broke up with him. 322 01:15:53,870 --> 01:15:57,170 It's not because of what happened that day. 323 01:15:57,460 --> 01:15:59,973 Not also because we both had new lovers. 324 01:16:06,270 --> 01:16:11,700 'If there was no sun, I wouldn't have met and loved her' 325 01:16:14,280 --> 01:16:16,860 It's what he said. 326 01:16:25,340 --> 01:16:31,558 When I loved him, I thought we were special. 327 01:16:35,050 --> 01:16:38,170 But we actually weren't. 328 01:16:49,960 --> 01:16:54,270 'I have a life and I am alive.' 329 01:16:54,870 --> 01:16:59,570 How many times would I be able to feel this way? 330 01:17:02,360 --> 01:17:08,240 Something that I can feel only before death. 331 01:17:24,560 --> 01:17:32,202 Those moments are what he gave to me. 332 01:17:35,040 --> 01:17:42,110 I appreciate him for letting me know 333 01:17:42,370 --> 01:17:44,018 that I'm a beautiful person. 334 01:17:57,030 --> 01:17:58,122 What are you thinking about? 335 01:18:25,520 --> 01:18:34,280 This movie is based on Seo Gap-sook's novel. 24012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.