Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:05,066
♪♪
2
00:00:44,878 --> 00:00:46,938
Therefore, I will
expect your full support
3
00:00:47,080 --> 00:00:49,675
in the forthcoming
shareholders' meeting,
4
00:00:49,816 --> 00:00:52,285
and, in return, may anticipate
the same kind of support
5
00:00:52,419 --> 00:00:56,015
under similar circumstances in
any corporation under your control.
6
00:00:56,156 --> 00:00:57,400
Oh, by the way,
thank him very much
7
00:00:57,424 --> 00:00:58,968
for that bottle of whiskey
he sent me last Christmas.
8
00:00:58,992 --> 00:01:00,103
Yours truly, et
cetera, et cetera.
9
00:01:00,127 --> 00:01:03,029
Oh, and, Janice, no file
copy on this as before,
10
00:01:03,096 --> 00:01:04,291
and destroy your notes.
11
00:01:04,431 --> 00:01:05,490
All right, who's next?
12
00:01:05,632 --> 00:01:07,624
Northern California Realty.
13
00:01:07,768 --> 00:01:09,259
Skip them. They
don't have any votes.
14
00:01:09,403 --> 00:01:11,643
Mr. Theilman, do you want
just the ones who have stock...
15
00:01:11,772 --> 00:01:13,604
I want just the ones I tell you!
16
00:01:13,740 --> 00:01:15,504
Yes, sir.
17
00:01:15,642 --> 00:01:18,339
Uh, Standard Investments.
18
00:01:18,478 --> 00:01:20,140
Ah, yes. Standard Investments.
19
00:01:20,280 --> 00:01:21,543
Gentlemen...
20
00:01:21,682 --> 00:01:23,651
No, no. Change that.
21
00:01:23,784 --> 00:01:26,144
Address this one personally
to the president of the company,
22
00:01:26,219 --> 00:01:27,380
what's his name,
23
00:01:27,521 --> 00:01:29,332
and mail it directly to his
home. All right, what's next?
24
00:01:29,356 --> 00:01:31,848
Mr. Theilman, couldn't I
get you a sandwich, please?
25
00:01:31,992 --> 00:01:34,791
No, thank you. Let me see
that list, see who's next on it.
26
00:01:34,928 --> 00:01:37,329
If you'd just have a cup
of coffee, or I could...
27
00:01:37,464 --> 00:01:39,384
Janice, I already told
you I'm really not hungry.
28
00:01:41,435 --> 00:01:42,664
Don't answer that.
29
00:01:43,804 --> 00:01:46,797
Why? Why not?
30
00:01:46,940 --> 00:01:48,374
Oh. All right, go ahead.
31
00:01:52,746 --> 00:01:54,578
Mr. Theilman's office.
32
00:01:54,715 --> 00:01:57,583
Oh, yes, Mrs. Theilman.
33
00:01:57,718 --> 00:02:00,847
I'm sorry, but your husband
just stepped out for a moment.
34
00:02:00,988 --> 00:02:03,480
Could I have him call you back?
35
00:02:04,758 --> 00:02:06,852
All right. All right.
36
00:02:08,562 --> 00:02:11,555
She'll call you. It's something about
meeting her downtown for dinner.
37
00:02:11,698 --> 00:02:13,098
I'm still not in.
38
00:02:13,233 --> 00:02:16,465
Why don't you type those up? I
have something else I want to do.
39
00:02:16,603 --> 00:02:17,603
But what?
40
00:02:19,473 --> 00:02:22,341
I mean, well, there's
nothing on your calendar...
41
00:02:22,476 --> 00:02:23,705
..urgent, that is...
42
00:02:23,844 --> 00:02:25,745
And, Mr. Theilman, you've
been working so hard.
43
00:02:25,879 --> 00:02:28,474
How about if I bring
you in that cup of coffee
44
00:02:28,615 --> 00:02:30,607
and some cake I
have in my lunch?
45
00:02:30,751 --> 00:02:34,188
Janice, you're going to make
somebody a wonderful mother someday.
46
00:02:35,489 --> 00:02:36,616
Go on. Get out of here.
47
00:02:38,158 --> 00:02:39,158
Go on.
48
00:02:45,532 --> 00:02:47,967
Well, there she is,
Miss Hurry Hurry.
49
00:02:49,803 --> 00:02:52,204
And she's blushing.
50
00:02:52,339 --> 00:02:55,002
Fred, if you don't
mind, I'm busy just now.
51
00:02:55,142 --> 00:02:57,805
Oh, yeah? Doing what?
52
00:02:57,944 --> 00:03:01,039
What's old Morley T up to these
days, anyway? What's going on?
53
00:03:01,181 --> 00:03:03,412
- Give, give, give, huh?
- Give me that.
54
00:03:05,152 --> 00:03:07,587
Janice, Fred.
55
00:03:07,721 --> 00:03:10,122
Your, uh, boss
still busy, Janice?
56
00:03:10,257 --> 00:03:13,250
Yes, he is, Mr. Troy. But if you're
expecting to have lunch with him...
57
00:03:13,393 --> 00:03:17,091
Oh, no, no, never mind. I've got
to get back to Bakersfield, anyway.
58
00:03:17,230 --> 00:03:21,361
Uh, you don't know what
exactly he's busy with, do you?
59
00:03:21,501 --> 00:03:24,471
Oh, just the usual
little details, I think.
60
00:03:24,604 --> 00:03:28,006
Oh, yes, yes, of course.
Didn't mean to pry.
61
00:03:28,141 --> 00:03:29,165
Goodbye.
62
00:03:29,309 --> 00:03:31,471
Uh, goodbye, Mr. Troy.
63
00:03:33,146 --> 00:03:35,615
Ah, there sits our
perfect secretary.
64
00:03:35,749 --> 00:03:38,878
"Just the usual little
details," she says.
65
00:03:39,019 --> 00:03:41,215
That to a former partner, yet.
66
00:03:41,354 --> 00:03:43,687
What did you find in the boss'
wastebasket this morning?
67
00:03:45,092 --> 00:03:46,321
I beg your pardon?
68
00:03:46,460 --> 00:03:48,452
I saw you snooping
around in there.
69
00:03:48,595 --> 00:03:50,826
I was looking for
my fountain pen.
70
00:03:50,964 --> 00:03:52,523
Janice, I want you to go...
71
00:03:52,666 --> 00:03:54,464
What the devil are
you doing here?
72
00:03:54,601 --> 00:03:55,796
Well, I was, uh...
73
00:03:55,936 --> 00:03:57,280
Beat it, Fred. She
has work to do.
74
00:03:57,304 --> 00:03:58,533
Yes, sir.
75
00:04:01,575 --> 00:04:03,203
You've got to learn
how to handle men.
76
00:04:03,276 --> 00:04:04,744
You know what he's like.
77
00:04:06,880 --> 00:04:09,645
Uh, come on back in here.
78
00:04:15,522 --> 00:04:16,751
Yes, sir?
79
00:04:16,890 --> 00:04:20,327
Oh, Janice, I want you
to buy me a suitcase.
80
00:04:20,460 --> 00:04:22,861
A suitcase?
81
00:04:24,064 --> 00:04:25,623
Oh, Mr. Theilman, what's wrong?
82
00:04:25,766 --> 00:04:27,758
If you'd just tell
me so I could help.
83
00:04:27,901 --> 00:04:30,894
Now, Janice, don't look at me
like that. I'm not going anyplace.
84
00:04:31,037 --> 00:04:33,905
I'm not running away or
anything. I just need a suitcase.
85
00:04:35,542 --> 00:04:37,841
Yes, sir. A suitcase.
86
00:04:43,750 --> 00:04:45,082
Come in, Miss Wainwright.
87
00:04:45,218 --> 00:04:47,483
Oh, Mr. Mason, thank you.
88
00:04:47,621 --> 00:04:49,385
Thank you for seeing me.
89
00:04:49,523 --> 00:04:51,048
Here. Won't you sit down?
90
00:04:51,191 --> 00:04:55,026
I'm in a terrible rush. I have
a taxi waiting downstairs.
91
00:04:55,162 --> 00:05:00,328
Miss Street tells me that you work
for a man named Morley Theilman.
92
00:05:00,467 --> 00:05:02,368
Yes. I've been
with him six years.
93
00:05:02,435 --> 00:05:06,668
And that you're worried about him
and that you need a lawyer's advice.
94
00:05:06,807 --> 00:05:10,505
Well, I'd like to know if I
can legally open that suitcase.
95
00:05:10,644 --> 00:05:13,671
Well, that might depend on
to whom the suitcase belongs.
96
00:05:13,814 --> 00:05:17,478
Oh, it belongs to
Mr. Theilman. And it's locked.
97
00:05:17,617 --> 00:05:20,212
You see, I went out this
noon to buy it for him.
98
00:05:20,353 --> 00:05:24,313
Uh, it has two keys,
and I kept one of them.
99
00:05:24,457 --> 00:05:26,323
I usually keep extra
keys and things.
100
00:05:26,459 --> 00:05:28,189
Mr. Theilman is so absentminded.
101
00:05:28,328 --> 00:05:31,730
Tell me, is
Mr. Theilman married?
102
00:05:31,865 --> 00:05:35,427
Yes, he's been married
nearly four years now.
103
00:05:35,569 --> 00:05:37,595
Happily?
104
00:05:37,737 --> 00:05:40,468
Why, I think so. But what
does that have to do with...
105
00:05:40,607 --> 00:05:44,442
If Mrs. Theilman is young,
perhaps she's also jealous.
106
00:05:44,578 --> 00:05:49,482
Are you afraid that if you wore the
right lipstick, she might notice you?
107
00:05:49,616 --> 00:05:52,586
I'm afraid she might
get me fired, yes.
108
00:05:52,719 --> 00:05:55,839
But I'm not in love with Mr. Theilman,
if that's what you're trying to suggest.
109
00:05:55,889 --> 00:06:00,384
Now will you be equally as frank as
to why you wish this suitcase opened?
110
00:06:00,527 --> 00:06:01,995
I think there's money in it.
111
00:06:02,128 --> 00:06:03,221
Money?
112
00:06:03,363 --> 00:06:05,923
I think Mr. Theilman's
being blackmailed.
113
00:06:06,066 --> 00:06:09,662
Here. Look at that. I found
that in his wastepaper basket.
114
00:06:09,803 --> 00:06:12,170
He'd torn it up but I put
it back together again.
115
00:06:16,076 --> 00:06:18,238
"Failure will be fatal."
116
00:06:18,378 --> 00:06:20,973
And this is the
envelope it came in.
117
00:06:21,114 --> 00:06:23,106
It's properly addressed
to Mr. Theilman.
118
00:06:23,250 --> 00:06:28,746
Return address General
Delivery. A.B... Who's A.B. Vidal?
119
00:06:28,889 --> 00:06:30,585
I haven't the slightest idea.
120
00:06:32,025 --> 00:06:33,755
Do you want me
to call the police?
121
00:06:33,894 --> 00:06:38,594
Why, no. That's why I'm
here, don't you understand?
122
00:06:38,732 --> 00:06:41,827
Mr. Theilman obviously got
those telephone instructions,
123
00:06:41,968 --> 00:06:44,335
and that's when he told me
to go out and get the suitcase.
124
00:06:44,471 --> 00:06:46,440
Then he took it into
his private office,
125
00:06:46,573 --> 00:06:49,702
and when he came out, it
was locked and heavy like this.
126
00:06:49,843 --> 00:06:52,711
Then he told me I was to
take it down to the Union Depot,
127
00:06:52,846 --> 00:06:57,011
to the place where they have
lockers... Baggage lockers.
128
00:06:57,150 --> 00:06:59,346
And leave the suitcase there?
129
00:06:59,486 --> 00:07:01,512
Yes. In a certain
numbered locker
130
00:07:01,655 --> 00:07:04,090
or one right next to
it, whichever's open.
131
00:07:04,157 --> 00:07:06,037
Then I'm to take the
key, put it in an envelope,
132
00:07:06,159 --> 00:07:08,651
and mail it to that same person.
133
00:07:08,795 --> 00:07:11,196
A.B. Vidal, General Delivery.
134
00:07:11,331 --> 00:07:12,331
That's right.
135
00:07:12,399 --> 00:07:15,335
Well, if that doesn't sound
like blackmail, Mr. Mason.
136
00:07:18,638 --> 00:07:23,667
Uh, Miss Wainwright, do you happen to
have any of your own money with you?
137
00:07:23,810 --> 00:07:27,838
If I'm to represent you,
there will be a retainer.
138
00:07:27,981 --> 00:07:30,177
I guess I have a few dollars.
139
00:07:30,317 --> 00:07:31,546
One will be enough.
140
00:07:31,685 --> 00:07:33,517
Della will make
you out a receipt.
141
00:07:33,653 --> 00:07:35,884
Now, may I have the
key to the suitcase?
142
00:07:36,022 --> 00:07:37,115
Oh, yes.
143
00:07:39,492 --> 00:07:42,587
Will you swear to me that you
haven't yet opened this suitcase?
144
00:07:42,729 --> 00:07:43,958
I swear.
145
00:07:52,639 --> 00:07:54,335
Oh, my good heavens.
146
00:08:01,514 --> 00:08:03,483
All $20 bills.
147
00:08:03,550 --> 00:08:05,781
There must be
over $100,000 there.
148
00:08:05,919 --> 00:08:10,857
Now I'd like both of you
to read off the numbers
149
00:08:10,991 --> 00:08:13,825
on as many bills during the
next five minutes as you can.
150
00:08:13,960 --> 00:08:15,792
Della, get the tape recorder.
151
00:08:17,230 --> 00:08:19,199
I shouldn't stay
much longer than that.
152
00:08:19,332 --> 00:08:22,063
Someone may be watching that
locker or watching me, don't you think?
153
00:08:22,202 --> 00:08:25,866
I'm sure of it. There is
going to be someone.
154
00:08:26,006 --> 00:08:28,305
Della's going with you.
155
00:08:28,441 --> 00:08:33,106
I want her to make sure that this
suitcase stays closed after I've closed it,
156
00:08:33,246 --> 00:08:35,579
also that you leave the
suitcase in the right place.
157
00:08:35,715 --> 00:08:37,684
But Mr. Theilman
expects me to...
158
00:08:37,817 --> 00:08:39,945
To follow his
instructions to the letter.
159
00:08:40,086 --> 00:08:43,386
And that's exactly what
you're both going to do.
160
00:09:52,025 --> 00:09:54,256
Sure I know somebody
down at the post office.
161
00:09:54,394 --> 00:09:56,295
Mr. Mason asked me to tell you
162
00:09:56,429 --> 00:09:59,297
that Della mailed the
envelope at a quarter to 4.
163
00:09:59,432 --> 00:10:02,800
That means it won't reach General
Delivery downtown till morning.
164
00:10:02,936 --> 00:10:04,404
He thought there
might be some way
165
00:10:04,537 --> 00:10:06,415
for you to find out when
the letter is picked up.
166
00:10:06,439 --> 00:10:10,570
I know. He wants me to see if
I can spot this guy A.B. Vidal.
167
00:10:10,710 --> 00:10:13,441
David, tell Perry
168
00:10:13,580 --> 00:10:16,209
that this time I'd like my expense
checks signed in advance.
169
00:10:16,349 --> 00:10:18,978
- What do you mean?
- He'll get the message.
170
00:10:22,922 --> 00:10:26,450
Tell Judge Evans I'm very interested
in this particular meeting of the Bar
171
00:10:26,593 --> 00:10:28,237
and I'm certainly looking
forward to seeing him.
172
00:10:28,261 --> 00:10:31,197
I'll get it.
173
00:10:32,866 --> 00:10:34,198
Mason speaking.
174
00:10:34,334 --> 00:10:36,997
Mr. Mason,
Mr. Theilman's disappeared.
175
00:10:37,137 --> 00:10:38,730
Who's disappeared?
176
00:10:38,872 --> 00:10:43,003
My boss Mr. Theilman.
He's just vanished in thin air.
177
00:10:43,143 --> 00:10:47,171
Oh, but, Mr. Mason, I'm not
at the office. I'm still at home.
178
00:10:47,313 --> 00:10:49,873
You see, the police have
been here. They just left.
179
00:10:50,016 --> 00:10:52,952
Della, get Paul back in here.
180
00:10:53,086 --> 00:10:56,147
What did the police
want from you, Janice?
181
00:10:56,289 --> 00:10:59,521
Well, I guess they came
here looking for him.
182
00:10:59,659 --> 00:11:02,322
I told you what his
wife thinks of me.
183
00:11:02,395 --> 00:11:05,854
Yes. She's the
one who reported it.
184
00:11:05,999 --> 00:11:08,935
She called them because he
didn't return home last night.
185
00:11:09,068 --> 00:11:12,368
Suppose I get in touch
with you later today, Janice?
186
00:11:12,505 --> 00:11:14,770
Yes. Don't worry, I will.
187
00:11:17,243 --> 00:11:19,940
Perhaps David ought to go
over and pick up Janice right now.
188
00:11:20,079 --> 00:11:21,877
We'd better have
a little longer talk.
189
00:11:23,116 --> 00:11:24,379
Why is it?
190
00:11:24,517 --> 00:11:26,850
Every time a beautiful
girl walks into this office,
191
00:11:26,986 --> 00:11:28,420
my normally
intelligent friend...
192
00:11:28,555 --> 00:11:30,421
She wasn't so beautiful, Paul.
193
00:11:30,557 --> 00:11:32,355
That's what intrigued me.
194
00:11:32,492 --> 00:11:35,656
You're worse off than I
thought. What's her story now?
195
00:11:35,795 --> 00:11:38,264
I'll tell you on the
way to Union Station.
196
00:11:41,935 --> 00:11:43,631
Now, understand, Mr. Mason,
197
00:11:43,770 --> 00:11:46,535
it wouldn't be right for me to let
you touch anything inside a locker.
198
00:11:46,673 --> 00:11:48,184
Not when somebody's
still got the key out.
199
00:11:48,208 --> 00:11:51,906
Don't worry, Smitty. We just want a
look. The stationmaster said it was okay.
200
00:11:52,045 --> 00:11:53,479
Section O.
201
00:11:54,914 --> 00:11:56,109
Yes. Here it is.
202
00:11:56,249 --> 00:11:58,241
These are 24 hour
locks, you know.
203
00:11:58,384 --> 00:12:02,549
But the whole business can
be lifted, lock and all, for repairs.
204
00:12:02,622 --> 00:12:05,592
You're sure that envelope that
contains the key is still unclaimed?
205
00:12:05,725 --> 00:12:07,921
Still in the post office.
Hasn't been touched.
206
00:12:09,229 --> 00:12:12,290
See? Lifts right
out. Just like this.
207
00:12:12,432 --> 00:12:13,957
Excuse me, Smitty.
208
00:12:17,270 --> 00:12:18,397
Empty.
209
00:12:18,538 --> 00:12:19,562
Surprised?
210
00:12:22,875 --> 00:12:23,934
Mr. Mason?
211
00:12:25,078 --> 00:12:26,239
Were you successful, David?
212
00:12:26,379 --> 00:12:27,847
No, I can't find
Janice Wainwright.
213
00:12:27,981 --> 00:12:29,861
I went to her apartment
as Della said you asked,
214
00:12:29,916 --> 00:12:32,078
but she must have skipped
out just before I got there.
215
00:12:32,218 --> 00:12:35,382
And her office said that she
told them not to expect her in.
216
00:12:35,521 --> 00:12:39,151
So now they've all
disappeared... Man, money, girl.
217
00:12:39,292 --> 00:12:40,453
Oh, brother.
218
00:12:47,934 --> 00:12:53,965
Mrs. Theilman, I'm sorry I can't
ethically tell you just who my client is,
219
00:12:54,107 --> 00:12:58,067
but I assure you I'm just as anxious
as you are to find your husband.
220
00:12:58,211 --> 00:13:00,976
Just what is it you want to
know from me, Mr. Mason?
221
00:13:01,114 --> 00:13:04,983
A little more about how and
perhaps why he disappeared.
222
00:13:05,051 --> 00:13:09,352
I told the police. I think
Morley was being blackmailed!
223
00:13:09,489 --> 00:13:13,187
What gave you that impression?
Was he in trouble of some sort?
224
00:13:13,326 --> 00:13:17,422
No, no, nothing I know about,
but I saw a note in his jacket pocket.
225
00:13:17,563 --> 00:13:21,330
Well, you see, he was in a hurry
and wanted me to empty his pockets
226
00:13:21,467 --> 00:13:23,834
and to put his things in a
clean suit while he showered.
227
00:13:23,970 --> 00:13:27,532
He drove up to Bakersfield yesterday
afternoon, you know, unexpectedly.
228
00:13:27,674 --> 00:13:28,869
What about the note?
229
00:13:29,008 --> 00:13:32,342
It was made up of words
cut out of a newspaper.
230
00:13:32,478 --> 00:13:34,037
I'll never forget them.
231
00:13:34,180 --> 00:13:40,347
It said, "Get money. Instructions
on telephone. Failure will be fatal."
232
00:13:40,486 --> 00:13:42,921
The note was just
loose in his pocket?
233
00:13:43,056 --> 00:13:45,184
Well, there was an envelope.
234
00:13:45,325 --> 00:13:46,884
Return address?
235
00:13:47,026 --> 00:13:48,892
Yes, it was typed...
236
00:13:49,028 --> 00:13:52,863
Someone named A.B. Vidal,
General Delivery, Los Angeles.
237
00:13:54,033 --> 00:13:57,697
Did your husband have any
explanation about this Vidal person?
238
00:13:57,837 --> 00:13:59,999
Well, I didn't talk to
my husband about it.
239
00:14:01,708 --> 00:14:03,438
You didn't talk to him about it?
240
00:14:04,377 --> 00:14:06,107
Well, don't look so surprised.
241
00:14:06,245 --> 00:14:09,079
I was shocked, of
course. I was frightened.
242
00:14:09,215 --> 00:14:12,743
But I'm not the sort of wife to
go demanding explanations.
243
00:14:12,885 --> 00:14:15,116
- Not even when...
- Mr. Mason,
244
00:14:15,254 --> 00:14:18,986
I know my husband. He
divorced his first wife Carlotta
245
00:14:19,125 --> 00:14:21,060
because she wouldn't
let him out of her sight.
246
00:14:21,194 --> 00:14:23,322
She wouldn't leave him alone.
247
00:14:23,463 --> 00:14:27,093
And she let herself go till she
looked like an absolute barrel.
248
00:14:27,233 --> 00:14:32,331
Well, I've tried not to make
any of the same mistakes.
249
00:14:32,472 --> 00:14:36,341
All right. So you, uh...
250
00:14:36,476 --> 00:14:37,842
kissed your husband goodbye,
251
00:14:37,977 --> 00:14:40,310
and sent him on his
way to Bakersfield.
252
00:14:40,446 --> 00:14:42,039
Yes, about 3:00.
253
00:14:42,181 --> 00:14:45,413
Then he phoned about 8
and said he was having dinner
254
00:14:45,551 --> 00:14:47,391
and wouldn't start home
till about nine or ten,
255
00:14:47,520 --> 00:14:51,082
so I shouldn't wait
up. But of course I did.
256
00:14:51,224 --> 00:14:54,092
Do you know why he went
to Bakersfield, Mrs. Theilman?
257
00:14:54,227 --> 00:14:56,628
To see just one
person, so far as I know.
258
00:14:56,763 --> 00:15:00,325
An old partner of
his. Mr. Cole B. Troy.
259
00:15:00,466 --> 00:15:03,300
We did some speculating
together, Morley and I.
260
00:15:03,369 --> 00:15:06,066
We started a subdivision
between here and Palmdale.
261
00:15:06,205 --> 00:15:09,232
But it didn't do so well, so we
closed things down last year.
262
00:15:09,375 --> 00:15:11,775
Is that what he came up to see
you about yesterday, Mr. Troy?
263
00:15:11,811 --> 00:15:14,804
Yes. That and some
little investment things.
264
00:15:14,947 --> 00:15:18,475
I'd been in Los Angeles in the
morning, but Morley was all tied up then.
265
00:15:18,618 --> 00:15:20,553
Later he found time, I guess,
266
00:15:20,686 --> 00:15:23,365
because he phoned and said "Let's
get things cleaned up and out of the way."
267
00:15:23,389 --> 00:15:25,620
So he drove up
here to Bakersfield.
268
00:15:26,826 --> 00:15:28,624
Yes, we met here in the office,
269
00:15:28,761 --> 00:15:30,195
then we went to dinner.
270
00:15:30,329 --> 00:15:31,888
That's when he phoned his wife.
271
00:15:32,031 --> 00:15:34,626
Came back here
for half an hour or so,
272
00:15:34,767 --> 00:15:36,759
and then he left about 9:00.
273
00:15:38,304 --> 00:15:40,773
Maybe this isn't
anything, but maybe it is.
274
00:15:40,907 --> 00:15:45,003
I told the police. They sort of
shrugged, but I guess they were curious.
275
00:15:45,144 --> 00:15:46,407
Told them what?
276
00:15:46,546 --> 00:15:48,242
Well, there just might
have been someone
277
00:15:48,381 --> 00:15:51,374
either following Morley
or waiting to meet him.
278
00:15:51,517 --> 00:15:54,043
You see out there?
279
00:15:54,187 --> 00:15:57,624
That street at night is
deserted, and it's pretty dark.
280
00:15:57,757 --> 00:16:02,923
I don't know why, but I happened to
glance out there just after Morley left.
281
00:16:02,995 --> 00:16:05,294
I noticed him walking
across from the building.
282
00:16:05,431 --> 00:16:08,401
His car was parked up
that side street, out of sight.
283
00:16:08,534 --> 00:16:09,534
Go on.
284
00:16:09,669 --> 00:16:14,130
Well, the only other person on the
sidewalk was someone over past the corner.
285
00:16:14,273 --> 00:16:16,708
Nothing much more
than a shadow, really.
286
00:16:16,843 --> 00:16:19,244
Then I noticed she
must have been waiting
287
00:16:19,378 --> 00:16:22,109
because she walked after him,
and then she disappeared too.
288
00:16:22,248 --> 00:16:26,083
She? Could you recognize
her? Describe her?
289
00:16:26,219 --> 00:16:29,121
Well, I couldn't see her face.
290
00:16:29,255 --> 00:16:31,019
But you know how it is.
291
00:16:31,157 --> 00:16:33,592
A pretty young thing
walking across the street.
292
00:16:33,726 --> 00:16:35,354
A man's never too old.
293
00:16:57,917 --> 00:17:00,477
Perry, it's Janice, all right.
294
00:17:00,620 --> 00:17:02,111
In Las Vegas?
295
00:17:02,188 --> 00:17:04,066
I just talked to my operative
on the phone again.
296
00:17:04,090 --> 00:17:05,854
Janice is at the
railroad station
297
00:17:05,992 --> 00:17:08,791
checking on when the City of Los
Angeles comes through, headed east.
298
00:17:08,928 --> 00:17:11,193
He figures she's expecting
to meet somebody who's on it.
299
00:17:11,330 --> 00:17:12,662
That would be in
about two hours.
300
00:17:12,798 --> 00:17:13,857
Guess who she's meeting.
301
00:17:14,000 --> 00:17:17,960
A certain man with a
suitcase? Say, uh, Morley L. T.?
302
00:17:18,104 --> 00:17:19,265
Who else?
303
00:17:19,405 --> 00:17:21,897
And all this "Mail the key
to General Delivery" stuff
304
00:17:22,041 --> 00:17:23,907
was just so much red herring.
305
00:17:24,043 --> 00:17:25,409
All right.
306
00:17:25,545 --> 00:17:28,811
Anyone using newspaper clippings
to put together a blackmail note
307
00:17:28,948 --> 00:17:30,926
would hardly have used his
own name on the envelope
308
00:17:30,950 --> 00:17:32,350
as a return address.
309
00:17:32,485 --> 00:17:34,454
This thing has just been
phony since the word go.
310
00:17:34,587 --> 00:17:37,785
Della, call the airport.
311
00:17:37,924 --> 00:17:39,722
We're going to beat
that train to Las Vegas.
312
00:17:56,142 --> 00:17:57,735
Did you keep the taxi waiting?
313
00:17:57,877 --> 00:18:00,142
I promised him a
20. Is she still here?
314
00:18:01,547 --> 00:18:03,015
Down the platform.
315
00:18:07,587 --> 00:18:10,147
Oh, Mrs. Theilman. Here I am.
316
00:18:12,291 --> 00:18:14,760
Janice, dear!
317
00:18:14,894 --> 00:18:17,864
My, you look so lovely.
You look beautiful.
318
00:18:17,997 --> 00:18:19,675
Well, I guess there has
been a little improvement
319
00:18:19,699 --> 00:18:20,962
since we last saw each other.
320
00:18:21,100 --> 00:18:23,501
About 40 pounds of it, in fact!
321
00:18:23,636 --> 00:18:25,127
Oh, darling, you
remember my brother.
322
00:18:25,271 --> 00:18:28,173
- She sure better.
- I certainly do. Hello, Henry.
323
00:18:29,675 --> 00:18:31,200
Hello, Janice.
324
00:18:31,344 --> 00:18:32,903
Oh.
325
00:18:33,045 --> 00:18:34,877
Uh...
326
00:18:35,014 --> 00:18:39,418
this is Mrs. Theilman
and her brother Mr. Battle.
327
00:18:39,552 --> 00:18:41,316
Miss Street, Mr. Mason.
328
00:18:41,454 --> 00:18:43,685
- Hello.
- How do you do?
329
00:18:43,823 --> 00:18:47,316
- The first Mrs. Theilman, I take it.
- Yes.
330
00:18:47,460 --> 00:18:50,521
I'd like to talk to Mr. Mason
alone. Would it be all right?
331
00:18:50,663 --> 00:18:53,963
Oh, of course, dear. We have
to see about our rooms anyway.
332
00:18:54,100 --> 00:18:56,820
So why don't we just run along to
the Little Casino and you catch up?
333
00:18:56,936 --> 00:18:59,181
Thank you, Mrs. Theilman. I
have a taxi waiting, if you'd like.
334
00:18:59,205 --> 00:19:01,071
- Oh, good.
- I'll show you out.
335
00:19:05,978 --> 00:19:09,574
Here. I probably owe
you much more than this.
336
00:19:09,715 --> 00:19:14,278
I, uh, I guess I've caused
you a good deal of trouble.
337
00:19:14,420 --> 00:19:15,888
Yes, you have.
338
00:19:16,022 --> 00:19:17,022
I'm sorry.
339
00:19:17,123 --> 00:19:19,285
As a matter of fact,
340
00:19:19,425 --> 00:19:22,395
there wasn't any blackmail,
there wasn't any blackmailer.
341
00:19:22,528 --> 00:19:24,292
Am I correct?
342
00:19:24,430 --> 00:19:26,422
I guess so.
343
00:19:26,565 --> 00:19:29,467
Uh, Mr. Theilman hasn't
quite told me everything yet,
344
00:19:29,602 --> 00:19:33,061
but he did tell me I could take
some money from his desk to pay you.
345
00:19:33,205 --> 00:19:35,902
Never mind him.
What's your story?
346
00:19:36,042 --> 00:19:39,069
Oh, it's not a
story. It's the truth.
347
00:19:39,211 --> 00:19:42,841
When I first came to your office, I
actually thought he was being threatened.
348
00:19:42,982 --> 00:19:46,749
But evidently it has to
do with this stock thing.
349
00:19:46,886 --> 00:19:48,081
What stock thing?
350
00:19:48,220 --> 00:19:51,213
Well, that's why I'm
here to meet his first wife.
351
00:19:51,357 --> 00:19:54,623
He'll join us later. He's driving
down from the Palmdale subdivision.
352
00:19:54,760 --> 00:19:56,126
That's where he
stayed last night.
353
00:19:56,262 --> 00:20:00,666
He asked you to give me a song
and dance about his disappearing
354
00:20:00,800 --> 00:20:02,268
and then to disappear yourself?
355
00:20:02,401 --> 00:20:05,735
Oh, no. I didn't know
anything about this
356
00:20:05,871 --> 00:20:08,431
until after I talked to
you on the telephone.
357
00:20:08,574 --> 00:20:10,634
He called just
after you hung up,
358
00:20:10,776 --> 00:20:13,405
and he asked me
not to tell anybody
359
00:20:13,546 --> 00:20:15,344
but to get some cash
360
00:20:15,481 --> 00:20:18,076
and spend the day in the
beauty parlor if I wanted
361
00:20:18,217 --> 00:20:20,550
because I was to drive here
in the evening to Las Vegas
362
00:20:20,686 --> 00:20:23,747
to meet Carlotta, and then I...
363
00:20:23,889 --> 00:20:24,982
Well?
364
00:20:26,158 --> 00:20:27,717
Do you know those men?
365
00:20:29,695 --> 00:20:32,597
Well, Tragg. What are
you doing in Nevada?
366
00:20:32,732 --> 00:20:34,894
Probably the same
thing you are, Perry.
367
00:20:35,034 --> 00:20:37,663
I want to ask this young
lady some questions
368
00:20:37,803 --> 00:20:43,208
concerning the murder of her
employer, Mr. Morley L. Theilman.
369
00:20:49,048 --> 00:20:51,779
Mr. Theilman is... is dead?
370
00:20:51,917 --> 00:20:55,115
I used the word
murdered, I believe.
371
00:20:55,254 --> 00:20:56,688
Oh, no.
372
00:20:57,790 --> 00:20:59,850
But... But it can't be.
373
00:20:59,992 --> 00:21:02,223
He was alive, he
was all right when I...
374
00:21:02,294 --> 00:21:05,128
Janice, I know how you feel.
375
00:21:05,264 --> 00:21:06,857
But please don't
say one more word.
376
00:21:06,999 --> 00:21:08,991
You're not on your own
bailiwick here, Mr. Mason.
377
00:21:09,135 --> 00:21:10,933
This is the State of Nevada.
378
00:21:11,070 --> 00:21:15,508
Excuse me, Perry. This is
Lieutenant Sophia, Las Vegas Police.
379
00:21:15,641 --> 00:21:18,372
Better come along with
us, Miss Wainwright/
380
00:21:23,883 --> 00:21:25,818
Terribly sorry, Perry.
381
00:21:41,066 --> 00:21:42,329
Mrs. Theilman.
382
00:21:42,468 --> 00:21:47,338
Oh, Mr. Mason, I just heard
about my husband... I mean Morley.
383
00:21:47,473 --> 00:21:50,568
Yes, I know. We've been trying
to find you for nearly an hour.
384
00:21:50,709 --> 00:21:53,645
Mrs. Theilman, would
you mind telling me
385
00:21:53,779 --> 00:21:55,179
what brought you to Las Vegas?
386
00:21:55,314 --> 00:21:58,580
Do you really want to know?
387
00:21:58,717 --> 00:22:01,050
I came here to get
my husband back.
388
00:22:01,187 --> 00:22:02,985
Why do you think I
lost so much weight
389
00:22:03,055 --> 00:22:04,523
and bought all
these new clothes?
390
00:22:04,657 --> 00:22:09,220
For weeks, people have writing
to me, wanting to buy my stock.
391
00:22:09,361 --> 00:22:11,091
They used all kinds
of strange names.
392
00:22:11,230 --> 00:22:13,927
There was obviously
some sort of thing going on.
393
00:22:14,066 --> 00:22:15,967
Then someone telephoned me.
394
00:22:16,101 --> 00:22:19,162
I knew he must be representing
Morley, and I told him so.
395
00:22:19,305 --> 00:22:22,935
I also told him I wouldn't
sell or give proxies or anything
396
00:22:23,075 --> 00:22:26,204
unless Morley would agree to
meet me and talk it over with me.
397
00:22:27,413 --> 00:22:30,110
I understood there were
reasons for being secret about it,
398
00:22:30,249 --> 00:22:33,686
and so I suggested we
meet here in Las Vegas.
399
00:22:33,819 --> 00:22:35,754
It's where we spent
our honeymoon.
400
00:22:35,888 --> 00:22:38,551
Suppose you just
save that for us, madam.
401
00:22:40,893 --> 00:22:42,191
Look here, Tragg...
402
00:22:42,328 --> 00:22:44,490
Mr. Mason, you're not
even admitted to practice law
403
00:22:44,630 --> 00:22:46,155
before a traffic
court in Nevada.
404
00:22:46,298 --> 00:22:48,893
Now goodbye. Oh, my car
will take you to the airport.
405
00:22:49,969 --> 00:22:52,200
Uh, terribly sorry.
406
00:22:59,879 --> 00:23:01,074
Theilman was shot.
407
00:23:01,213 --> 00:23:03,910
.38 caliber gun which
hasn't been found yet.
408
00:23:03,983 --> 00:23:05,508
Body was in a bedroom.
409
00:23:05,651 --> 00:23:08,280
This building was
a display house.
410
00:23:08,420 --> 00:23:11,788
The company used it as an office,
but it's been closed for some time now.
411
00:23:11,924 --> 00:23:16,055
And that blackmail note signed A.B.
Vidal. The one Mrs. Theilman saw.
412
00:23:16,195 --> 00:23:18,391
- Was it still in his pocket?
- Mm-hmm.
413
00:23:18,530 --> 00:23:22,763
And oh, did you know that his present
wife once called herself "Day Dawns"?
414
00:23:23,869 --> 00:23:27,772
Her legal name was
Agnes... Agnes Baker Vidal.
415
00:23:28,774 --> 00:23:30,299
A.B.
416
00:23:30,442 --> 00:23:31,442
Huh.
417
00:23:31,577 --> 00:23:34,445
But she certainly wouldn't use
her own name on those envelope.
418
00:23:34,580 --> 00:23:36,674
No, no, she wouldn't
have sent them.
419
00:23:36,815 --> 00:23:38,841
But why would someone
else have used the name?
420
00:23:38,984 --> 00:23:42,682
I have a hunch the police
will figure it out. Look.
421
00:23:42,821 --> 00:23:44,187
See those tire tracks?
422
00:23:44,323 --> 00:23:46,519
There was a thundershower
there during the night.
423
00:23:46,659 --> 00:23:49,595
Now, two cars must have
arrived before the rain started.
424
00:23:49,728 --> 00:23:51,640
One of them was Theilman's
car, and it's still there.
425
00:23:51,664 --> 00:23:53,208
- It's parked around back.
- And the other car?
426
00:23:53,232 --> 00:23:54,928
It's the one that
left the tracks,
427
00:23:55,067 --> 00:23:58,299
but just going away,
leaving after the rain
428
00:23:58,437 --> 00:24:00,997
and after the time Theilman
apparently was killed.
429
00:24:01,140 --> 00:24:05,100
And there's just no argument about
whose car that was... Janice Wainwright's.
430
00:24:05,177 --> 00:24:07,737
Perry talked to her downtown.
431
00:24:07,880 --> 00:24:10,850
Janice insists she's just never
been to that subdivision place. Never.
432
00:24:10,983 --> 00:24:14,613
You want to bet? And want to
bet she wasn't the shapely shadow
433
00:24:14,753 --> 00:24:16,051
that guy saw up in Bakersfield?
434
00:24:16,188 --> 00:24:20,216
Paul, I want to believe Janice,
but obviously you don't know
435
00:24:20,359 --> 00:24:21,603
the police just
subpoenaed our records.
436
00:24:21,627 --> 00:24:23,220
They what?
437
00:24:23,362 --> 00:24:25,490
Including the recorded tape
438
00:24:25,631 --> 00:24:28,499
with the numbers from the $20
bills in the suitcase, remember?
439
00:24:28,634 --> 00:24:30,660
But how did Tragg
find out about that?
440
00:24:31,837 --> 00:24:34,136
Oh, no. You mean Janice spilled?
441
00:24:34,273 --> 00:24:35,502
Told them everything?
442
00:24:35,641 --> 00:24:40,204
Suitcase? Money?
Baggage locker? The works?
443
00:24:40,346 --> 00:24:43,510
Oh, Perry, you're not going
to stick with a client like that!
444
00:24:48,821 --> 00:24:51,689
Yes, Paul, I am.
445
00:24:51,824 --> 00:24:53,417
Prosecution intends to prove
446
00:24:53,559 --> 00:24:57,052
that the deceased, Morley
Theilman, for reasons of his own,
447
00:24:57,196 --> 00:25:00,166
had amassed nearly
$200,000 in cash.
448
00:25:00,299 --> 00:25:03,167
We propose to show that
the defendant knew about this,
449
00:25:03,235 --> 00:25:05,329
that she actually
had in her possession
450
00:25:05,471 --> 00:25:08,134
a suitcase containing
all that money,
451
00:25:08,273 --> 00:25:12,005
and that she used it to dupe
her attorney, Mr. Perry Mason,
452
00:25:12,144 --> 00:25:14,204
into believing that
he was helping her
453
00:25:14,346 --> 00:25:16,508
protect the interests
of her employer
454
00:25:16,648 --> 00:25:20,107
when in actual fact she
meant to kill Mr. Theilman
455
00:25:20,252 --> 00:25:22,016
and to steal the money.
456
00:25:23,188 --> 00:25:25,123
We intend to demonstrate further
457
00:25:25,257 --> 00:25:29,217
that this young woman met
her employer in Bakersfield,
458
00:25:29,361 --> 00:25:31,830
that they then drove together
to the scene of the crime,
459
00:25:31,964 --> 00:25:33,728
where they spent
most of the night.
460
00:25:33,866 --> 00:25:37,268
And by circumstantial evidence
which cannot be refuted,
461
00:25:37,403 --> 00:25:42,034
we will prove that Janice
Wainwright left that rendezvous
462
00:25:42,174 --> 00:25:44,040
only after murdering
her employer,
463
00:25:44,176 --> 00:25:48,341
and that she drove later, the
following evening, to Las Vegas
464
00:25:48,480 --> 00:25:50,915
in hopes of
maintaining the pretense
465
00:25:51,050 --> 00:25:54,248
that Morley L.
Theilman was still alive.
466
00:25:55,454 --> 00:25:56,888
It's impossible, of course,
467
00:25:57,022 --> 00:26:00,550
to estimate the exact amount
of precipitation that occurred.
468
00:26:00,692 --> 00:26:02,490
It was only a brief shower.
469
00:26:02,561 --> 00:26:07,625
But it was certainly sufficient to
moisten the ground for several hours.
470
00:26:07,766 --> 00:26:10,531
And what time did
this rainfall occur?
471
00:26:10,669 --> 00:26:14,663
Oh, about 5:00,
according to my estimate.
472
00:26:14,807 --> 00:26:16,298
5 a.m. in the morning.
473
00:26:18,777 --> 00:26:22,612
Exhibit 10 is the impression
of the track in that mud.
474
00:26:22,748 --> 00:26:26,947
Exhibit 11 is an impression which
I made at the police laboratory,
475
00:26:27,086 --> 00:26:30,022
using the right front tire
of the defendant's car.
476
00:26:30,155 --> 00:26:33,125
And, as everyone can see,
I'm sure, these are identical?
477
00:26:33,258 --> 00:26:34,817
Absolutely identical.
478
00:26:34,960 --> 00:26:38,863
Now, did you make a similar check
of the tracks of the left front tire?
479
00:26:38,997 --> 00:26:40,226
Also identical.
480
00:26:42,835 --> 00:26:48,274
Doctor, you have testified that
you arrived to examine the body
481
00:26:48,407 --> 00:26:51,172
at about 7:30 on the
evening following the murder.
482
00:26:51,310 --> 00:26:52,310
That's correct.
483
00:26:52,444 --> 00:26:56,040
And that in your opinion,
Mr. Theilman's death occurred
484
00:26:56,181 --> 00:27:00,414
between the hours of midnight
and 5 a.m. the preceding morning?
485
00:27:00,552 --> 00:27:03,545
I've said that several
times, Mr. Mason.
486
00:27:03,622 --> 00:27:07,787
Yet you also have conceded that
rigor mortis is not a constant factor.
487
00:27:07,926 --> 00:27:09,986
That from the
evidence of rigor mortis,
488
00:27:10,129 --> 00:27:13,998
death could have occurred as
late as 10 or 11:00 that morning.
489
00:27:14,133 --> 00:27:15,726
There were other
factors, I told you.
490
00:27:15,868 --> 00:27:18,497
Post-mortem lividity, I believe.
491
00:27:18,637 --> 00:27:20,401
That's one I mentioned.
492
00:27:20,539 --> 00:27:22,379
And it was fully developed
in the body you saw?
493
00:27:22,474 --> 00:27:23,965
Yes.
494
00:27:24,109 --> 00:27:27,910
But isn't there some question
as to the longevity of such lividity?
495
00:27:28,046 --> 00:27:30,641
It varies in many cases.
However, in this case...
496
00:27:30,782 --> 00:27:33,047
There were still
other factors. Yes.
497
00:27:33,185 --> 00:27:40,820
Tell me, Doctor, was one of those
factors the evidence of the tire tracks?
498
00:27:40,959 --> 00:27:42,587
I beg your pardon?
499
00:27:42,728 --> 00:27:44,959
You were there when
the police discovered them.
500
00:27:45,097 --> 00:27:49,057
Can you honestly say that your opinion
wasn't influenced by that evidence?
501
00:27:49,201 --> 00:27:51,500
By knowledge of
the time of rainfall?
502
00:27:51,637 --> 00:27:54,334
Most certainly not! I
stated my expert opinion
503
00:27:54,473 --> 00:27:56,451
that death occurred between
the hours of midnight and...
504
00:27:56,475 --> 00:27:57,704
Doctor...
505
00:27:57,843 --> 00:28:00,176
Doctor, did you write an article
506
00:28:00,312 --> 00:28:03,146
for the October issue of the
Journal of Forensic Medicine?
507
00:28:03,215 --> 00:28:05,411
I have written several articles.
508
00:28:05,551 --> 00:28:07,213
Oh, Doctor.
509
00:28:07,352 --> 00:28:09,844
You've written many articles.
510
00:28:09,988 --> 00:28:12,685
But in this
particular article...
511
00:28:14,526 --> 00:28:18,964
did you say that "When the medical
examiner is unable to view a body
512
00:28:19,097 --> 00:28:20,895
"until six or eight
hours after death,
513
00:28:21,033 --> 00:28:24,299
then determination of exact
times is well-nigh impossible?"
514
00:28:24,436 --> 00:28:28,840
Did you say "Many a so-called
expert has been trapped into errors
515
00:28:28,974 --> 00:28:33,241
of as much as 24 hours by
unusual conditions of one thing"...
516
00:28:33,378 --> 00:28:35,938
I was talking about
exact times, Mr. Mason.
517
00:28:36,081 --> 00:28:37,709
Did you write that article?
518
00:28:41,253 --> 00:28:42,380
Yes.
519
00:28:45,390 --> 00:28:48,451
Well, Mr. Burger, I'm only the
assistant company bookkeeper, really.
520
00:28:48,594 --> 00:28:51,462
Yes, but you heard the
testimony of the banker
521
00:28:51,597 --> 00:28:54,533
that during recent weeks
Mr. Theilman had been making
522
00:28:54,666 --> 00:28:57,295
substantial withdrawals
from his private accounts.
523
00:28:57,436 --> 00:28:59,371
He asked for this money in cash.
524
00:28:59,504 --> 00:29:02,133
Specifically, he
asked for it in $20 bills.
525
00:29:02,207 --> 00:29:05,405
I found he took out
everything he could in $20 bills.
526
00:29:05,544 --> 00:29:08,946
Why didn't anyone from the company
realize what he was doing at the time?
527
00:29:09,081 --> 00:29:11,915
That was a separate fund,
set up for his private use.
528
00:29:12,050 --> 00:29:13,361
We didn't handle
the books on it.
529
00:29:13,385 --> 00:29:15,320
Who did handle the books?
530
00:29:15,454 --> 00:29:17,616
Who would have known
about those withdrawals
531
00:29:17,756 --> 00:29:19,622
except Mr. Theilman himself?
532
00:29:19,758 --> 00:29:21,351
His secretary...
Janice Wainwright.
533
00:29:22,694 --> 00:29:25,459
His secretary? His
personal secretary?
534
00:29:25,597 --> 00:29:27,361
She sure was.
535
00:29:27,499 --> 00:29:29,798
What do you mean by that?
536
00:29:29,935 --> 00:29:33,303
Well, I mean she
did everything for him.
537
00:29:33,438 --> 00:29:35,398
She followed him around
like a slave or something.
538
00:29:35,507 --> 00:29:36,941
She went out with him at night.
539
00:29:37,075 --> 00:29:39,237
Everyone in the office
has seen him kiss her.
540
00:29:39,378 --> 00:29:40,778
Objection, Your Honor!
541
00:29:40,912 --> 00:29:45,008
Sustained. That's hearsay. Strike
that last answer from the record.
542
00:29:45,150 --> 00:29:49,554
Mr. Carlyle, did you ever see
Mr. Theilman kissing his secretary?
543
00:29:49,688 --> 00:29:52,317
Yes, sir. Several times.
544
00:29:54,960 --> 00:29:57,429
Yes, Mr. Burger, I
knew perfectly well
545
00:29:57,562 --> 00:29:59,588
that Janice Wainwright
was in love with my husband.
546
00:29:59,731 --> 00:30:00,926
Objection!
547
00:30:01,066 --> 00:30:02,932
Sustained.
548
00:30:03,068 --> 00:30:05,299
I believe that's
enough on that subject.
549
00:30:05,437 --> 00:30:08,635
Now, Mrs. Theilman,
you testified previously
550
00:30:08,774 --> 00:30:12,336
that you once danced professionally
under the name of Day Dawns,
551
00:30:12,477 --> 00:30:16,642
but that your true maiden
name is Agnes Vidal.
552
00:30:16,782 --> 00:30:19,616
Returning to the subject
of this blackmail letter,
553
00:30:19,751 --> 00:30:21,913
I ask you to tell us,
please, how you felt
554
00:30:22,054 --> 00:30:23,852
when you saw the name A.B. Vidal
555
00:30:23,989 --> 00:30:26,549
used as a return
address on this envelope.
556
00:30:26,692 --> 00:30:27,716
Well, it's obvious.
557
00:30:27,859 --> 00:30:30,021
I felt that some blackmailer
was using my name
558
00:30:30,162 --> 00:30:32,495
to impress my husband
that he knew all about me.
559
00:30:32,631 --> 00:30:34,566
I think that'll be all, Mrs.
Theilman. Thank you.
560
00:30:34,700 --> 00:30:35,827
Your witness.
561
00:30:39,604 --> 00:30:41,436
What was there in your past
562
00:30:41,573 --> 00:30:43,633
that would have made the
use of your maiden name
563
00:30:43,775 --> 00:30:45,607
have connotations of blackmail?
564
00:30:45,744 --> 00:30:47,042
Now just a minute.
565
00:30:47,179 --> 00:30:52,618
You opened the door, Mr. Burger.
Answer the question, please.
566
00:30:54,052 --> 00:30:55,543
What was it, Mrs. Theilman?
567
00:30:55,687 --> 00:30:58,680
Nothing. Absolutely nothing.
568
00:31:06,231 --> 00:31:10,726
I testified that I saw Mr. Theilman
cross the street and enter the side street
569
00:31:10,869 --> 00:31:12,428
and then I lost sight of him.
570
00:31:12,571 --> 00:31:15,541
Exactly. You also
told the prosecutor
571
00:31:15,674 --> 00:31:18,769
that you were watching the shadowy
young woman as she followed Mr. Theilman.
572
00:31:18,910 --> 00:31:22,039
That's right. She was
about 20 feet behind him.
573
00:31:22,180 --> 00:31:24,149
Then which one were
you really watching?
574
00:31:24,282 --> 00:31:25,807
Well, both of them.
575
00:31:25,951 --> 00:31:29,581
Your eyes were focused on
two moving objects 20 feet apart?
576
00:31:29,721 --> 00:31:31,917
No, of course not.
577
00:31:32,057 --> 00:31:33,616
Then where were they focused?
578
00:31:33,759 --> 00:31:37,321
I guess sort of between
Theilman and the girl.
579
00:31:37,462 --> 00:31:40,557
In other words, while a
good-looking young woman
580
00:31:40,699 --> 00:31:43,168
with a figure you have described
as distinctive and shapely
581
00:31:43,301 --> 00:31:46,760
was crossing the street, you kept
your eyes 10 feet ahead of her?
582
00:31:51,977 --> 00:31:56,005
I didn't mean that. I looked
back and forth at both of them.
583
00:31:56,148 --> 00:31:58,242
Naturally. I must have.
584
00:31:58,383 --> 00:32:01,285
Can you describe the way
this young woman walked?
585
00:32:01,420 --> 00:32:04,686
I've already done
so. It was graceful.
586
00:32:04,756 --> 00:32:08,921
Yet you took your eyes off this
graceful, swaying young woman,
587
00:32:09,060 --> 00:32:12,497
not once but many times, to
look at Morley L. Theilman?
588
00:32:12,631 --> 00:32:14,099
No, of course not.
589
00:32:14,232 --> 00:32:17,168
I looked mostly at the woman.
590
00:32:17,302 --> 00:32:18,895
I said that before
without thinking.
591
00:32:21,306 --> 00:32:24,208
You answered a question
without thinking while under oath?
592
00:32:24,342 --> 00:32:26,311
Well, I...
593
00:32:26,445 --> 00:32:29,415
Tell me, were you thinking
594
00:32:29,548 --> 00:32:33,747
when you suggested that
the woman joined Mr. Theilman
595
00:32:33,885 --> 00:32:36,184
when you've just now
admitted she only followed him?
596
00:32:36,321 --> 00:32:37,846
That's what I meant to say.
597
00:32:37,989 --> 00:32:40,117
Were you thinking when
you told the prosecutor
598
00:32:40,258 --> 00:32:43,353
that in your opinion Janice
Wainwright's figure is identical
599
00:32:43,495 --> 00:32:44,806
with that of the young
woman you saw?
600
00:32:44,830 --> 00:32:46,162
I merely said...
601
00:32:46,298 --> 00:32:48,810
Couldn't the figure you saw just as
likely have been that of Miss Street?
602
00:32:48,834 --> 00:32:51,668
Or that young lady
there? Or that one?
603
00:32:54,573 --> 00:32:58,032
I expected to meet my former
husband in Las Vegas, yes.
604
00:32:58,176 --> 00:33:01,112
And you were surprised
to see his secretary there?
605
00:33:01,246 --> 00:33:03,738
Well, when I saw her alone.
606
00:33:03,815 --> 00:33:05,841
Had you been told
that she'd be there?
607
00:33:05,984 --> 00:33:08,078
Well, you see, I...
608
00:33:08,220 --> 00:33:13,386
Answer my question, please.
Had Morley Theilman in any way...
609
00:33:13,525 --> 00:33:15,118
Through a message,
through his lawyer,
610
00:33:15,260 --> 00:33:16,592
in any manner whatever...
611
00:33:16,728 --> 00:33:20,358
Even faintly indicated that his
secretary would accompany him
612
00:33:20,499 --> 00:33:23,333
on this stock-buying rendezvous?
613
00:33:26,805 --> 00:33:28,000
No.
614
00:33:28,139 --> 00:33:30,768
Thank you, Mrs.
Theilman. That'll be all.
615
00:33:32,043 --> 00:33:34,376
Then Miss Della
Street... her, over there...
616
00:33:34,513 --> 00:33:37,258
She said, "Stick around at the
railroad station." They'd be needing me.
617
00:33:37,282 --> 00:33:41,151
I says okay, so later on she slipped
me a bill for waiting several places.
618
00:33:41,286 --> 00:33:42,777
- She gave you a bill?
- Yes, sir.
619
00:33:42,921 --> 00:33:44,583
What kind of a bill?
620
00:33:44,723 --> 00:33:46,624
20.
621
00:33:46,758 --> 00:33:51,059
Mr. Roberts, I show
you now this $20 bill,
622
00:33:51,196 --> 00:33:56,260
serial number LA4961136B.
623
00:33:56,401 --> 00:33:58,632
I ask you if you have
ever seen it before.
624
00:33:58,770 --> 00:34:00,681
Yeah, it's got my initials
right there in the corner.
625
00:34:00,705 --> 00:34:04,164
Very well. I now ask you to
compare this serial number
626
00:34:04,242 --> 00:34:07,872
with a number on one of these
lists just received in evidence
627
00:34:08,013 --> 00:34:12,713
and confirm for us that this $20
bill given you by Miss Della Street
628
00:34:12,851 --> 00:34:16,879
was one of those from
Mr. Theilman's suitcase.
629
00:34:17,022 --> 00:34:19,218
I said she gave it
to me! Miss Street!
630
00:34:19,357 --> 00:34:21,519
But you admit you had
many other fares that night.
631
00:34:21,660 --> 00:34:22,889
She gave it to me!
632
00:34:23,028 --> 00:34:24,605
You admit you had
a pocket full of bills.
633
00:34:24,629 --> 00:34:25,629
It was her!
634
00:34:25,730 --> 00:34:28,757
You admit the police told you
of the significance of the bill
635
00:34:28,900 --> 00:34:32,393
before asking where it came from!
Now how can you possibly swear...
636
00:34:32,537 --> 00:34:35,507
Because I can swear,
and I just did, and that's it!
637
00:34:36,908 --> 00:34:38,809
Yes, that's the
blackmail message
638
00:34:38,944 --> 00:34:42,437
first seen by Mrs. Theilman
in her husband's pocket,
639
00:34:42,581 --> 00:34:45,676
and, um, then later
found on his body.
640
00:34:45,817 --> 00:34:48,446
Would you tell us what you
had done to this message
641
00:34:48,587 --> 00:34:50,112
at police headquarters,
Lieutenant?
642
00:34:50,255 --> 00:34:53,316
I had experiments made
in duplicating the message.
643
00:34:53,458 --> 00:34:58,021
I bought the Los Angeles
Chronicle and a Los Angeles Bulletin
644
00:34:58,163 --> 00:35:00,325
under the date
preceding the murder.
645
00:35:00,465 --> 00:35:08,100
I found it was possible to
duplicate that identical message
646
00:35:08,173 --> 00:35:11,575
with words from the
headlines of the two papers.
647
00:35:11,710 --> 00:35:14,441
I have it with me right here.
648
00:35:21,319 --> 00:35:23,288
Well, you see, uh,
649
00:35:23,421 --> 00:35:26,653
my newsstand is downstairs
in the same building.
650
00:35:26,791 --> 00:35:29,693
And, uh, I... I know
Miss Wainwright.
651
00:35:29,828 --> 00:35:34,994
She came downstairs that day to buy
a copy of the Chronicle and the Bulletin.
652
00:35:35,133 --> 00:35:38,103
How do you happen to
remember this so clearly?
653
00:35:38,236 --> 00:35:41,570
Well, because about... It
was about a half hour later,
654
00:35:41,706 --> 00:35:42,969
she came back down again
655
00:35:43,108 --> 00:35:45,600
and bought another copy of
the Chronicle and the Bulletin.
656
00:35:45,744 --> 00:35:46,768
Really?
657
00:35:48,246 --> 00:35:50,477
But you've done so well.
658
00:35:50,615 --> 00:35:53,449
You got them to laugh at
Mr. Troy and his shapely shadow,
659
00:35:53,585 --> 00:35:55,611
and you even got
the doctor to admit
660
00:35:55,754 --> 00:35:58,553
he might be wrong as to
the time Mr. Theilman died.
661
00:35:58,690 --> 00:36:02,627
Janice, I've just been
throwing sand in their eyes.
662
00:36:02,694 --> 00:36:04,754
But now their case is finished,
663
00:36:04,896 --> 00:36:07,832
and look at all the facts they're
going to be able to assemble.
664
00:36:07,966 --> 00:36:09,366
You knew about the money.
665
00:36:09,501 --> 00:36:12,596
You prepared those
blackmail notes yourself.
666
00:36:12,737 --> 00:36:14,069
Oh, no.
667
00:36:14,205 --> 00:36:18,540
I went down to get those newspapers
because Mr. Theilman asked me to.
668
00:36:18,677 --> 00:36:21,408
We were always cutting
out real estate ads.
669
00:36:21,546 --> 00:36:26,007
I know. You were always
acting under his instructions,
670
00:36:26,151 --> 00:36:28,780
even after the time they
figured he'd been killed.
671
00:36:28,920 --> 00:36:30,786
Mr. Mason, listen.
672
00:36:30,922 --> 00:36:34,859
He called me just after I
talked to you that morning,
673
00:36:34,993 --> 00:36:36,928
and he asked me
to stay out of sight,
674
00:36:37,062 --> 00:36:39,622
to spend the day in the
beauty parlor if I liked.
675
00:36:39,764 --> 00:36:42,199
That certainly sounds
like an employer.
676
00:36:43,334 --> 00:36:45,826
Well, I asked him if I could,
677
00:36:45,970 --> 00:36:49,304
and he said it would
be all right if I wanted to.
678
00:36:49,441 --> 00:36:51,808
Where was your car at that time?
679
00:36:51,943 --> 00:36:55,004
I told you. Down
in the parking lot.
680
00:36:55,146 --> 00:36:59,709
The beauty parlor's right next
door to my apartment building.
681
00:36:59,851 --> 00:37:04,585
In the daytime, your car could have
been taken without your knowledge.
682
00:37:04,656 --> 00:37:07,785
But that night, at
the time it rained,
683
00:37:07,926 --> 00:37:10,862
the parking lot was locked up.
684
00:37:10,995 --> 00:37:16,161
Your car could only
have been taken by you.
685
00:37:16,301 --> 00:37:17,929
Now,
686
00:37:18,069 --> 00:37:21,437
these tracks here in this
photograph were made by your car.
687
00:37:21,573 --> 00:37:24,338
On top of which, they've
now linked the money
688
00:37:24,476 --> 00:37:27,344
from my office back to
you and then to Las Vegas.
689
00:37:27,479 --> 00:37:30,074
But that isn't the
way it happened.
690
00:37:30,215 --> 00:37:34,277
Mr. Mason, everything they have
against me is just circumstantial.
691
00:37:34,419 --> 00:37:36,854
Of course.
692
00:37:36,988 --> 00:37:41,517
Everything that's happened
can be explained by a dead man.
693
00:37:42,594 --> 00:37:45,257
And by you.
694
00:37:45,396 --> 00:37:48,298
Janice, you're simply going to
have to tell them what you know.
695
00:37:50,635 --> 00:37:52,331
You mean on the stand?
696
00:37:52,470 --> 00:37:57,101
You've got to testify in your own
behalf. There's just no other choice.
697
00:37:57,242 --> 00:37:59,074
But I'd be terrified.
698
00:37:59,210 --> 00:38:01,645
All those questions
coming at me.
699
00:38:01,780 --> 00:38:03,772
I'd get all mixed up.
700
00:38:03,848 --> 00:38:06,147
I can't, Mr. Mason.
I just can't do it.
701
00:38:06,284 --> 00:38:07,912
They'd never believe me.
702
00:38:32,043 --> 00:38:36,743
If the Court please, a
matter of some importance
703
00:38:36,881 --> 00:38:39,214
has occurred to me since
last night's adjournment.
704
00:38:39,350 --> 00:38:42,582
I would like to recall one of
the prosecution's witnesses
705
00:38:42,720 --> 00:38:44,245
for further cross-examination.
706
00:38:44,389 --> 00:38:46,517
- Oh? Which witness?
- Mrs. Carlotta Theilman.
707
00:38:46,658 --> 00:38:50,220
What question do you wish
to ask the ex-Mrs. Theilman?
708
00:38:50,361 --> 00:38:54,958
Whether she paid a taxi driver
in Las Vegas with a $20 bill.
709
00:38:55,099 --> 00:38:57,034
Oh, if I could just remember.
710
00:38:57,168 --> 00:39:01,401
I mean, yes, I did use that same taxi
driver... that Mr. Roberts over there...
711
00:39:01,539 --> 00:39:04,134
But so many things
happened that night that...
712
00:39:04,209 --> 00:39:06,235
I mean, I just hate to
swear to anything that...
713
00:39:06,377 --> 00:39:08,937
Perhaps it would help
if you could tell me this.
714
00:39:09,080 --> 00:39:13,279
Have you ever had dealings with
someone calling himself A.B. Vidal?
715
00:39:13,418 --> 00:39:15,478
Oh, yes. That's the
name the man used
716
00:39:15,620 --> 00:39:18,146
who phoned me the day
before I went to Las Vegas.
717
00:39:18,289 --> 00:39:19,621
Did you recognize his voice?
718
00:39:19,757 --> 00:39:23,694
No, but I heard someone in the
background giving him instructions,
719
00:39:23,828 --> 00:39:26,627
and I was pretty sure that was
my husband... I mean Morley.
720
00:39:26,764 --> 00:39:31,065
This man who called,
what did he say to you?
721
00:39:31,202 --> 00:39:33,762
It was another invitation
for me to sell my stock.
722
00:39:33,905 --> 00:39:36,465
Well, I told him in
no uncertain terms
723
00:39:36,608 --> 00:39:39,077
that if the man behind him
wanted to meet me in Las Vegas,
724
00:39:39,210 --> 00:39:41,338
that's the only
way I'd consider it.
725
00:39:41,479 --> 00:39:43,209
So then Morley agreed.
726
00:39:43,348 --> 00:39:46,580
What about money? Were you
expected to pay your own way to meet him?
727
00:39:46,718 --> 00:39:49,517
Oh, no. I received an
envelope by messenger,
728
00:39:49,654 --> 00:39:51,816
and it had a couple
of hundred dollars in it.
729
00:39:51,956 --> 00:39:56,394
Were there any $20 bills
included in that money?
730
00:39:56,527 --> 00:40:00,294
It was all $20 bills.
731
00:40:00,431 --> 00:40:03,060
Thank you, Mrs. Theilman.
732
00:40:03,201 --> 00:40:04,499
Thank you.
733
00:40:04,636 --> 00:40:06,696
You may step
down, Mrs. Theilman.
734
00:40:12,977 --> 00:40:14,570
Mrs. Theilman,
735
00:40:14,712 --> 00:40:18,410
you never told me that you spoke
to anybody in this case named Vidal.
736
00:40:18,549 --> 00:40:20,814
You never asked me.
737
00:40:20,952 --> 00:40:24,116
Mr. Burger, does the return of that
witness in any way change your plans?
738
00:40:24,255 --> 00:40:26,019
Do you still wish
to rest your case?
739
00:40:26,157 --> 00:40:27,819
Yes, Your Honor.
740
00:40:27,959 --> 00:40:30,190
Yes, if we have any
additional evidence to introduce,
741
00:40:30,328 --> 00:40:32,058
we can always do
so by way of rebuttal.
742
00:40:32,196 --> 00:40:33,459
Very well.
743
00:40:33,598 --> 00:40:37,831
Now is the defense
ready to start its case?
744
00:40:37,969 --> 00:40:40,962
We have no evidence on the
part of the defense, Your Honor.
745
00:40:41,105 --> 00:40:44,132
The defense rests. Let's
proceed with the argument.
746
00:40:44,275 --> 00:40:45,641
What?
747
00:40:45,777 --> 00:40:49,612
All right, Mr. District Attorney,
you may open the argument.
748
00:40:49,747 --> 00:40:52,307
Well, Your Honor,
I hardly expected...
749
00:40:52,450 --> 00:40:54,612
Yeah, so I gather.
750
00:40:54,752 --> 00:40:58,245
But since the defense is
not introducing any evidence,
751
00:40:58,389 --> 00:41:01,791
now there can't be any additional
evidence from you in rebuttal.
752
00:41:01,926 --> 00:41:03,554
Yes, I'm aware of
that, Your Honor.
753
00:41:03,628 --> 00:41:05,906
It's just that to present a
full day's argument without...
754
00:41:05,930 --> 00:41:07,865
Excuse me, Your Honor.
755
00:41:09,767 --> 00:41:11,793
What happened?
What did Mr. Mason do?
756
00:41:11,936 --> 00:41:13,700
He's gambling, Janice.
757
00:41:13,838 --> 00:41:15,636
I don't have to go
on the stand, then?
758
00:41:15,773 --> 00:41:17,284
No. You won't have
to go on the stand.
759
00:41:17,308 --> 00:41:19,504
Your Honor.
760
00:41:19,644 --> 00:41:22,944
The prosecution will
waive its opening argument.
761
00:41:25,183 --> 00:41:26,344
Very well.
762
00:41:27,452 --> 00:41:30,718
Mr. Mason, you may
proceed for the defense.
763
00:41:31,923 --> 00:41:34,119
Now, the court will instruct you
764
00:41:34,258 --> 00:41:38,696
that in a case depending
upon circumstantial evidence,
765
00:41:38,830 --> 00:41:42,267
if there is any reasonable
hypotheses other than that of guilt
766
00:41:42,400 --> 00:41:44,426
upon which the evidence
can be explained,
767
00:41:44,569 --> 00:41:47,437
it is your duty to
acquit the defendant.
768
00:41:47,572 --> 00:41:49,939
Therefore, in review:
769
00:41:50,074 --> 00:41:55,604
Morley Theilman was engaged in a fight
to retain control of one of his companies.
770
00:41:55,747 --> 00:41:59,912
His only hope was to obtain
stock held by his former wife.
771
00:42:00,051 --> 00:42:04,284
For reasons of secrecy, he
wished to make it a cash deal,
772
00:42:04,355 --> 00:42:07,382
and he tried to approach
her through proxies.
773
00:42:07,525 --> 00:42:11,087
He had a representative
use the name A.B. Vidal.
774
00:42:11,229 --> 00:42:16,293
Why? Because stock
transferred to that name
775
00:42:16,434 --> 00:42:18,699
would be in the name
of his present, legal wife
776
00:42:18,836 --> 00:42:21,772
and therefore under his
joint ownership and control.
777
00:42:21,906 --> 00:42:25,934
Now, we know Mr. Theilman
assembled the necessary cash,
778
00:42:26,077 --> 00:42:28,137
but he was afraid his
moves had been discovered,
779
00:42:28,279 --> 00:42:31,579
so he put together a couple of blackmail
notes and made sure they were seen.
780
00:42:31,716 --> 00:42:35,380
This would explain and
cover what he was really up to.
781
00:42:35,520 --> 00:42:38,217
Mr. Theilman then went
through the pretense
782
00:42:38,356 --> 00:42:40,621
of having the money
delivered to a luggage locker
783
00:42:40,758 --> 00:42:42,750
from which he, of
course, removed it himself.
784
00:42:43,828 --> 00:42:48,698
When Carlotta Theilman insisted
that he come to Las Vegas personally,
785
00:42:48,833 --> 00:42:50,495
he was still prepared
for the meeting.
786
00:42:50,635 --> 00:42:52,763
He sent her money for the trip,
787
00:42:52,904 --> 00:42:58,172
and one of those $20 bills ended
up in the hands of a taxi driver.
788
00:42:58,309 --> 00:43:00,904
All that is quite obvious.
789
00:43:02,113 --> 00:43:06,141
Now, let's consider
the murder itself.
790
00:43:06,284 --> 00:43:09,413
The murder took place in a
deserted subdivision office
791
00:43:09,554 --> 00:43:12,956
an office in which the
prosecution has tried to suggest
792
00:43:13,091 --> 00:43:16,084
the defendant and the decedent
had an amorous interlude,
793
00:43:16,227 --> 00:43:19,755
after which she killed him and
left, following a thundershower.
794
00:43:19,897 --> 00:43:25,962
Now, the only evidence to support
the fact that she supposedly was there
795
00:43:26,104 --> 00:43:32,169
is that her automobile left tracks in
the soft ground while driving away.
796
00:43:32,310 --> 00:43:38,546
However, let's re-examine
this photograph of the house.
797
00:43:38,683 --> 00:43:42,552
Now, suppose Mr. Theilman did
spend the night there, but alone.
798
00:43:43,754 --> 00:43:44,949
Evidence shows
799
00:43:45,089 --> 00:43:49,288
that after talking to him on the
telephone the following morning,
800
00:43:49,427 --> 00:43:51,760
Janice Wainwright
went to a beauty parlor,
801
00:43:51,896 --> 00:43:54,559
where off and on she
spent nearly the whole day.
802
00:43:54,699 --> 00:43:59,728
It was only necessary for someone
to have taken her car during that time,
803
00:43:59,871 --> 00:44:01,567
drive out to the
real estate office
804
00:44:01,706 --> 00:44:04,301
where by then Theilman
no doubt lay dead,
805
00:44:04,375 --> 00:44:06,367
and return the car.
806
00:44:06,511 --> 00:44:10,881
In order to frame the
case against the defendant
807
00:44:11,015 --> 00:44:14,281
by confusing the time of death,
808
00:44:14,418 --> 00:44:16,114
the murderer had only to see
809
00:44:16,254 --> 00:44:20,817
that the ground at the real estate
office was in some way softened.
810
00:44:20,958 --> 00:44:22,893
Now, the prosecution has assumed
811
00:44:23,027 --> 00:44:25,997
that the ground could only
have been softened by rain.
812
00:44:27,265 --> 00:44:28,756
But look more closely.
813
00:44:30,168 --> 00:44:35,664
This is an enlargement of a section
of that photograph of the house.
814
00:44:35,806 --> 00:44:38,571
You'll notice the hose,
815
00:44:38,709 --> 00:44:42,111
the hose attached to a water
faucet in front of the house.
816
00:44:42,246 --> 00:44:44,806
A brand-new hose,
ladies and gentlemen,
817
00:44:44,949 --> 00:44:49,649
left at a house which hadn't
been used for over a year.
818
00:44:49,787 --> 00:44:56,091
All the murderer needed to do was
to drive the defendant's car up there,
819
00:44:56,227 --> 00:44:58,458
drive it into the dirt
820
00:44:58,596 --> 00:45:03,159
which by now must have had
time to dry up after the rain,
821
00:45:03,234 --> 00:45:07,831
wet down that soil with
water from the hose,
822
00:45:07,972 --> 00:45:09,201
and then drive away,
823
00:45:09,340 --> 00:45:11,775
leaving the tire tracks
we have discussed here.
824
00:45:11,909 --> 00:45:15,937
Thus, every bit of circumstantial
evidence in this case can be accounted for.
825
00:45:16,080 --> 00:45:18,572
And that, ladies and gentlemen,
is a reasonable hypothesis.
826
00:45:18,716 --> 00:45:21,413
We ask and expect a verdict
of acquittal at your hands.
827
00:45:32,230 --> 00:45:36,497
All right, Mr. Burger, you may
proceed for the prosecution.
828
00:45:36,634 --> 00:45:38,102
Very well, Your Honor.
829
00:45:38,236 --> 00:45:39,795
Ladies and
gentlemen of the jury,
830
00:45:39,937 --> 00:45:42,907
Mr. Mason has indeed
surpassed himself.
831
00:45:43,040 --> 00:45:47,341
He has created for you a
story which is pure poppycock!
832
00:45:47,478 --> 00:45:50,175
Absolute and complete nonsense.
833
00:45:50,314 --> 00:45:54,843
The defendant in this case is
a shrewd, scheming woman.
834
00:45:54,986 --> 00:45:57,785
She seduced her
employer, she stole from him,
835
00:45:57,922 --> 00:45:59,618
and finally she murdered him.
836
00:46:00,858 --> 00:46:04,556
And as for Mr. Mason's
ridiculous theory about a hose...
837
00:46:04,629 --> 00:46:07,895
This is an abandoned real
estate office we're talking about.
838
00:46:08,032 --> 00:46:10,001
The water's been
shut off for over a year.
839
00:46:10,134 --> 00:46:11,466
How could anyone possibly...
840
00:46:11,602 --> 00:46:15,698
Your Honor, the District Attorney
is stating facts not in evidence.
841
00:46:15,840 --> 00:46:20,278
Since he lost the opportunity to get
these matters in legitimately, in rebuttal,
842
00:46:20,411 --> 00:46:23,973
he is now trying to do it
through prejudicial misconduct.
843
00:46:24,115 --> 00:46:25,981
I ask the court to
declare a mistrial.
844
00:46:26,117 --> 00:46:29,110
A mistrial? How can you...
845
00:46:29,253 --> 00:46:33,691
Mr. Burger, Mr. Mason's
point is well taken.
846
00:46:33,824 --> 00:46:37,158
I doubt that the effects of
your remarks can be removed
847
00:46:37,295 --> 00:46:39,230
by mere admonition of the jury.
848
00:46:39,363 --> 00:46:40,387
Yes, but...
849
00:46:41,932 --> 00:46:44,993
But, Your Honor...
P-Please, Your Honor,
850
00:46:45,136 --> 00:46:49,506
within one hour, I can have water
company records here in this court.
851
00:46:49,640 --> 00:46:51,836
No, I'm sorry, Mr. Burger,
but your behavior...
852
00:46:51,976 --> 00:46:54,844
I can have a witness from the
water company here in court.
853
00:46:54,979 --> 00:47:01,385
Your Honor defense is willing to
withdraw its motion for a mistrial.
854
00:47:01,519 --> 00:47:02,714
I beg your pardon?
855
00:47:02,787 --> 00:47:05,120
You're what, Mr. Mason?
856
00:47:05,256 --> 00:47:08,920
Now, it would seem to me in
the best interests of your client...
857
00:47:09,060 --> 00:47:13,395
Your Honor, defense is very
interested in hearing such a witness.
858
00:47:14,899 --> 00:47:20,031
Yes, that's right, sir. The
water was shut off one year ago.
859
00:47:20,171 --> 00:47:22,231
But wasn't it turned on again?
860
00:47:22,373 --> 00:47:27,368
Uh, yes. Yes, it was.
The morning of the 17th.
861
00:47:27,511 --> 00:47:29,207
The day of the murder.
862
00:47:29,347 --> 00:47:31,111
I guess that's right.
863
00:47:31,248 --> 00:47:34,878
Do your records show who
requested that it be turned on?
864
00:47:35,019 --> 00:47:36,019
Oh, yes.
865
00:47:50,101 --> 00:47:51,296
It's here.
866
00:47:53,070 --> 00:47:57,303
It was billed to Mr. Cole
B. Troy of Bakersfield.
867
00:47:58,743 --> 00:47:59,904
I...
868
00:48:01,479 --> 00:48:03,243
I did it.
869
00:48:05,649 --> 00:48:07,174
I killed him.
870
00:48:16,460 --> 00:48:19,055
I can't thank you
enough, Mr. Mason.
871
00:48:19,196 --> 00:48:22,564
Mr. Troy must have been cheating
your boss for a long time, Janice.
872
00:48:22,700 --> 00:48:26,637
That's right. Troy just about
managed to steal the whole company
873
00:48:26,771 --> 00:48:29,240
without Theilman
realizing who was doing it.
874
00:48:29,373 --> 00:48:32,468
Then Theilman made the awful
mistake of confiding in Troy.
875
00:48:32,610 --> 00:48:36,240
Early next morning, Troy followed Theilman
out to the subdivision to settle things.
876
00:48:36,380 --> 00:48:39,680
There was a lot of money involved.
They got into a fight, and Troy killed him.
877
00:48:39,817 --> 00:48:42,013
And Mr. Troy just
made up the story
878
00:48:42,153 --> 00:48:44,145
about the woman who
followed Mr. Theilman.
879
00:48:44,288 --> 00:48:47,122
That's right, Janice. There
never was a shapely shadow.
880
00:48:47,258 --> 00:48:50,854
Well, I wouldn't
say there isn't one.
881
00:48:50,995 --> 00:48:53,226
Janice, one thing
I couldn't figure
882
00:48:53,364 --> 00:48:55,492
is why you spent that
time in the beauty parlor.
883
00:48:55,633 --> 00:48:57,192
It seemed kind of suspicious.
884
00:48:57,334 --> 00:48:59,565
Paul, you just don't
understand women.
885
00:48:59,703 --> 00:49:02,605
Oh. Well, I think it's
about time I figured out.
886
00:49:02,673 --> 00:49:05,302
Janice, suppose
you and I go to dinner.
887
00:49:05,443 --> 00:49:07,483
I know a lovely little
restaurant down at the beach.
888
00:49:07,578 --> 00:49:09,308
And after that...
889
00:49:09,447 --> 00:49:11,006
Excuse me, folks. I was...
890
00:49:11,148 --> 00:49:13,515
Oh. Hi, Janice. You ready to go?
891
00:49:13,651 --> 00:49:15,643
Yes, Henry. I'm ready to go.
892
00:49:15,786 --> 00:49:17,345
Would you excuse us?
893
00:49:17,488 --> 00:49:19,719
Goodbye, Mr. Mason.
And thanks again.
894
00:49:19,857 --> 00:49:21,086
Bye, folks.
895
00:49:27,531 --> 00:49:30,933
And that... explains that.
896
00:49:41,111 --> 00:49:44,104
Subtitled By J.R. Media
Services, Inc. Burbank, CA
69239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.