All language subtitles for Nothing.Really.Happens.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,040 --> 00:00:27,100
Your transmission's got you down or your
motor falls apart.
2
00:00:27,540 --> 00:00:29,600
That's the time to come to Thunderbolt.
3
00:00:30,680 --> 00:00:32,520
Hey, didn't see you there.
4
00:00:32,780 --> 00:00:37,720
Stanley Stimple here. This is
President's Day. Who'd have thought?
5
00:00:37,720 --> 00:00:42,000
I'm calling the Stars and Stripes sale.
This President's Day, we're popping off
6
00:00:42,000 --> 00:00:48,780
prices. We got 40 % off. That's 55 % off
original prices from 49%. We got so
7
00:00:48,780 --> 00:00:51,380
many dead gum beds in here. We can't
hold.
8
00:00:52,240 --> 00:00:54,240
All the volume. You know what my daddy
used to say?
9
00:00:54,460 --> 00:00:57,360
Big men don't like little mattresses. It
ain't true.
10
00:00:57,720 --> 00:01:01,540
Some do. We're here to make your dreams
become dreams.
11
00:01:01,800 --> 00:01:03,320
And that's a simple, simple guarantee.
12
00:01:03,620 --> 00:01:04,620
Come on now.
13
00:01:05,960 --> 00:01:10,520
Daddy used to tell mama, don't ever
sleep in a mattress that isn't mine.
14
00:01:10,820 --> 00:01:14,400
That's my daddy. And this is his skirt.
And this is our 20...
15
00:01:14,720 --> 00:01:15,240
This
16
00:01:15,240 --> 00:01:25,340
one
17
00:01:25,340 --> 00:01:29,760
over here, this one, 74 % off. That is
July the 4th.
18
00:01:30,030 --> 00:01:33,130
That ain't today. Today's President's
Day. But, you know, it's another one of
19
00:01:33,130 --> 00:01:37,010
them American things. My daddy is dead,
but his dream of making your dreams
20
00:01:37,010 --> 00:01:38,950
become dreams, that's still alive.
21
00:01:39,350 --> 00:01:44,150
We're still popping off prices. All you
got to do is come down to the Simple
22
00:01:44,150 --> 00:01:46,670
Mattress Temple and get some of these
dang beds.
23
00:01:46,990 --> 00:01:47,990
All right?
24
00:01:48,310 --> 00:01:49,310
We'll see you soon.
25
00:01:58,830 --> 00:02:04,030
Dr. Lorraine DuBarton, welcome back.
This is Taking Control, a three -part
26
00:02:04,030 --> 00:02:08,490
encouragement series aimed at assisting
loved ones who may have drifted from
27
00:02:08,490 --> 00:02:14,650
their predetermined path using
Subconscious Coercion Therapy, or SCT.
28
00:02:15,970 --> 00:02:18,210
Do you know the key to consciousness?
29
00:02:18,650 --> 00:02:23,490
Of course not. And why would you? You
haven't been given the proper training
30
00:02:23,490 --> 00:02:24,490
resources.
31
00:02:25,240 --> 00:02:30,040
As a non -medical doctor and pseudo
-lectual hypothesis, I have nearly four
32
00:02:30,040 --> 00:02:32,840
years' experience within my field of
thought.
33
00:02:35,420 --> 00:02:39,320
My goal is to inch you closer to the
everlasting void of understanding
34
00:02:39,320 --> 00:02:44,320
consciousness, which, after completing
this series, culminates in our follow
35
00:02:44,320 --> 00:02:46,960
six -part series, Maintaining Control.
36
00:02:47,280 --> 00:02:51,220
In it, you will learn the philosophy of
long -term essential life guidance
37
00:02:51,220 --> 00:02:52,600
through SCT techniques.
38
00:02:53,130 --> 00:02:54,490
for the low one -time fee.
39
00:02:54,730 --> 00:02:59,610
When we last spoke, you were initiating
SCT phase two. You should now be
40
00:02:59,610 --> 00:03:03,530
anywhere between seven to nine days into
treatment, depending on responsiveness.
41
00:03:03,930 --> 00:03:08,110
Now, I should remind you how important
it is at this stage for your subject to
42
00:03:08,110 --> 00:03:13,010
have no awareness of the treatment, as
it could result in unintentional mental
43
00:03:13,010 --> 00:03:17,330
blocking during REM sleep, preventing
that connection at all.
44
00:03:18,030 --> 00:03:20,530
Sedation should only be used in
exceptional situations.
45
00:03:20,990 --> 00:03:23,390
Now that we're all caught up, Thank you.
46
00:05:11,600 --> 00:05:12,600
Was that an earthquake?
47
00:05:12,880 --> 00:05:15,100
I'm sorry, babe. I was trying to be
quiet.
48
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
The whole world was shaking.
49
00:05:19,300 --> 00:05:20,300
It's just my keys.
50
00:05:30,640 --> 00:05:32,380
Are you sure it wasn't an earthquake?
51
00:05:34,360 --> 00:05:35,360
In Houston?
52
00:05:36,580 --> 00:05:38,020
It's probably on the nose.
53
00:05:38,340 --> 00:05:39,340
I don't...
54
00:06:46,450 --> 00:06:47,450
Morning, Randy.
55
00:06:50,370 --> 00:06:51,370
Come here.
56
00:06:52,350 --> 00:06:53,350
Come over here.
57
00:07:01,590 --> 00:07:03,010
Take a look at this.
58
00:07:12,490 --> 00:07:13,930
What's this look like to you?
59
00:07:14,860 --> 00:07:15,880
You mean in contact?
60
00:07:16,560 --> 00:07:17,560
Like as a whole?
61
00:07:17,960 --> 00:07:19,100
It's rabbit shit.
62
00:07:20,120 --> 00:07:21,140
Sure are you.
63
00:07:21,560 --> 00:07:22,860
What else could it be?
64
00:07:27,520 --> 00:07:29,120
Maybe a deer?
65
00:07:29,540 --> 00:07:30,540
What, you can tell?
66
00:07:31,480 --> 00:07:32,900
I have no idea.
67
00:07:35,100 --> 00:07:36,300
They're fucking with me.
68
00:07:37,080 --> 00:07:38,080
The deer?
69
00:07:38,440 --> 00:07:40,060
What? No, I don't know who did it.
70
00:07:45,580 --> 00:07:46,940
He does seem like an asshole.
71
00:07:47,160 --> 00:07:48,580
He? You saw him?
72
00:07:49,540 --> 00:07:54,280
No. It's just the likelihood of a deer
being female is extremely slim.
73
00:07:54,600 --> 00:07:56,500
Where do you even find a flag this tiny?
74
00:07:57,380 --> 00:07:58,380
I don't know.
75
00:07:58,780 --> 00:07:59,900
I guess the internet?
76
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
I guess.
77
00:08:02,940 --> 00:08:05,940
How long do you think it takes to type
flag on a keyboard?
78
00:08:07,040 --> 00:08:08,040
With hooves.
79
00:08:08,420 --> 00:08:09,580
How does this work?
80
00:08:09,960 --> 00:08:11,000
Like day to day.
81
00:08:12,400 --> 00:08:13,400
What do you mean?
82
00:08:14,510 --> 00:08:15,510
You as a human.
83
00:08:15,810 --> 00:08:17,190
In like a manageable way.
84
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
I don't know.
85
00:08:20,270 --> 00:08:22,350
You're a difficult person to connect to.
86
00:08:22,830 --> 00:08:25,170
I think it's difficult for anyone to
connect nowadays.
87
00:08:25,790 --> 00:08:27,250
This isn't about connection.
88
00:08:27,810 --> 00:08:29,410
It's about basic functionality.
89
00:08:32,190 --> 00:08:35,750
But I mean, that's the basis of all
communication, isn't it? Man, you look
90
00:08:35,750 --> 00:08:36,750
shit.
91
00:08:37,169 --> 00:08:38,610
Thanks. Hey, how's your sister doing?
92
00:08:38,950 --> 00:08:39,950
Heard from her lately?
93
00:08:40,230 --> 00:08:41,219
Maybe. Sister?
94
00:08:41,220 --> 00:08:43,720
Yeah, I spoke to her on Friday. We
didn't actually speak, but I feel like
95
00:08:43,720 --> 00:08:44,900
been avoiding me ever since.
96
00:08:46,760 --> 00:08:48,540
I don't have a sister, Randy.
97
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
She's a little strange.
98
00:08:50,540 --> 00:08:53,240
I think I might have confused her. Is
this a joke? What is that?
99
00:08:57,400 --> 00:08:58,480
I don't smell anything.
100
00:09:00,160 --> 00:09:01,320
Is that patchouli oil?
101
00:09:05,780 --> 00:09:09,660
It's just as the lotion. Get the fuck
off of my yard.
102
00:09:10,090 --> 00:09:11,089
You can't be serious.
103
00:09:11,090 --> 00:09:12,090
Yeah, I'm fucking serious.
104
00:09:12,130 --> 00:09:13,730
Get the fuck off my yard.
105
00:10:00,069 --> 00:10:01,069
Hey, Miguel.
106
00:10:02,370 --> 00:10:04,330
Slow down. I can't understand you.
107
00:10:05,790 --> 00:10:08,170
What are you talking about a health
code? We sell mattresses.
108
00:10:10,170 --> 00:10:11,330
Don't you let them leave, Miguel.
109
00:10:11,550 --> 00:10:12,630
This town needs them.
110
00:10:12,910 --> 00:10:16,590
The simple... The fucking commercial.
111
00:10:17,010 --> 00:10:18,010
Just don't let them leave.
112
00:10:40,840 --> 00:10:41,840
Bed bugs.
113
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
They said that?
114
00:10:45,480 --> 00:10:46,800
They were safe games.
115
00:10:49,940 --> 00:10:50,980
Where are they?
116
00:10:52,260 --> 00:10:53,260
The beds.
117
00:10:54,840 --> 00:10:56,220
No, Miguel.
118
00:10:56,720 --> 00:10:57,940
The health department.
119
00:10:58,340 --> 00:10:59,340
Oh.
120
00:10:59,600 --> 00:11:00,600
They leave.
121
00:11:01,400 --> 00:11:03,000
Wait, why didn't you try to stop them?
122
00:11:03,200 --> 00:11:04,340
I say, hey, wait.
123
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
But they say no.
124
00:11:17,290 --> 00:11:18,550
My wife baked you some cookies.
125
00:11:19,630 --> 00:11:21,890
She thinks they maybe cheered you up.
126
00:11:22,850 --> 00:11:23,850
Cheered me up?
127
00:11:24,910 --> 00:11:25,910
Yes.
128
00:11:27,270 --> 00:11:28,290
It's chocolate chip.
129
00:11:29,970 --> 00:11:33,270
Thank you, but I'm allergic to chip.
130
00:11:36,590 --> 00:11:37,590
I let her know.
131
00:11:42,870 --> 00:11:44,970
Why would she think I needed cheering
up?
132
00:11:45,710 --> 00:11:46,710
They're bed bugs.
133
00:11:47,570 --> 00:11:49,050
Did you know about this already?
134
00:11:49,850 --> 00:11:52,450
Yes. And you didn't think to tell me?
135
00:11:52,970 --> 00:11:54,890
I leave a note on your desk Friday.
136
00:11:55,710 --> 00:11:56,990
When you went for lunch.
137
00:11:57,810 --> 00:11:59,770
There was no note on my desk Friday.
138
00:12:00,010 --> 00:12:01,010
No, I leave it.
139
00:12:01,950 --> 00:12:02,950
Oh.
140
00:12:03,630 --> 00:12:04,630
God.
141
00:12:10,410 --> 00:12:15,050
Your handwriting is terrible, Miguel.
142
00:12:15,580 --> 00:12:17,640
I can't make out a word of it. It's
Spanish.
143
00:12:18,420 --> 00:12:19,720
Okay, whatever.
144
00:12:19,960 --> 00:12:22,160
Look, nobody can make this out.
145
00:12:29,400 --> 00:12:35,920
It says the health department called to
say they have complaints from
146
00:12:35,920 --> 00:12:38,500
customers about bed bugs.
147
00:12:38,720 --> 00:12:43,280
They say they will come first thing
Monday morning to inspect.
148
00:12:44,320 --> 00:12:50,280
Also... Can I leave early Monday to take
my brother to get his windows tinted?
149
00:12:54,380 --> 00:12:55,640
Why can't he do it himself?
150
00:12:57,240 --> 00:12:58,480
His truck is not working.
151
00:12:59,940 --> 00:13:00,940
Where are the windows?
152
00:13:01,240 --> 00:13:02,240
On his truck.
153
00:13:03,840 --> 00:13:05,440
So how are you going to get them tinted?
154
00:13:05,920 --> 00:13:10,020
They put the black tape on the window. I
know how they do it. How are you going
155
00:13:10,020 --> 00:13:10,999
to get them there?
156
00:13:11,000 --> 00:13:12,020
We take the truck.
157
00:13:13,080 --> 00:13:14,400
But the truck isn't working.
158
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
Yes.
159
00:13:25,740 --> 00:13:30,100
Why wouldn't our customers come to us
first about the death button?
160
00:13:33,640 --> 00:13:35,160
Maybe they eat too much?
161
00:13:38,940 --> 00:13:43,600
They leave this note.
162
00:13:44,240 --> 00:13:45,380
They say, call you.
163
00:13:46,340 --> 00:13:47,340
You call them.
164
00:14:22,510 --> 00:14:24,230
for your inquiry at the Department of
Health.
165
00:14:24,490 --> 00:14:27,930
We are currently experiencing a higher
than average call volume.
166
00:14:28,210 --> 00:14:30,770
A representative will be with you
momentarily.
167
00:14:31,050 --> 00:14:32,910
You have four callers ahead of you.
168
00:15:18,970 --> 00:15:20,050
What? What are you looking at?
169
00:15:21,710 --> 00:15:22,649
your patience.
170
00:15:22,650 --> 00:15:24,530
You have 12 callers ahead of you.
171
00:15:52,000 --> 00:15:54,780
Hey, what does your afternoon look like?
172
00:15:55,360 --> 00:15:57,100
That's kind of relative, isn't it,
David?
173
00:15:58,100 --> 00:16:01,260
Are you asking from my perspective or as
an objective observer?
174
00:16:02,100 --> 00:16:04,240
The question alone brings up a number of
issues.
175
00:16:04,460 --> 00:16:07,980
To perceive, we'd first need proof
existence itself is not a false concept.
176
00:16:08,420 --> 00:16:12,460
Some would argue that consciousness
alone is proof from a philosophical
177
00:16:12,460 --> 00:16:17,060
standpoint. Speaking purely
scientifically, though... Do you want to
178
00:16:38,830 --> 00:16:39,830
Shalom.
179
00:17:22,859 --> 00:17:25,900
Do you think people notice how unaware
they are?
180
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
What do you mean?
181
00:17:30,700 --> 00:17:31,700
People.
182
00:17:31,840 --> 00:17:34,500
Do you think they realize how oblivious
they are to their surroundings?
183
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
All people?
184
00:17:38,060 --> 00:17:39,060
Some people.
185
00:17:39,460 --> 00:17:40,460
A lot.
186
00:17:41,660 --> 00:17:42,660
Most of all the people.
187
00:17:45,340 --> 00:17:46,340
I don't think so.
188
00:17:47,700 --> 00:17:50,720
How can they not see a fucking point
where they're all in? I think they're
189
00:17:50,720 --> 00:17:51,720
preoccupied.
190
00:17:53,230 --> 00:17:54,230
Is that our new jacket?
191
00:17:55,250 --> 00:17:56,250
Yeah.
192
00:17:56,430 --> 00:17:58,670
It's the one Randy Quaid wore on
Independent today.
193
00:17:59,430 --> 00:18:01,090
Got it for an easy 600.
194
00:18:02,570 --> 00:18:03,590
I don't think it is.
195
00:18:04,350 --> 00:18:09,230
I mean, he definitely wore it in the jet
when he flew up into the alien. That's
196
00:18:09,230 --> 00:18:10,230
not Randy Quaid's jacket.
197
00:18:14,050 --> 00:18:15,250
Take her for example.
198
00:18:15,930 --> 00:18:20,010
Every day I come in here, and every day
she puts down a glass of ice water.
199
00:18:21,070 --> 00:18:22,530
The glass that fits there.
200
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
I order coffee.
201
00:18:24,500 --> 00:18:25,760
I don't touch the water.
202
00:18:26,160 --> 00:18:28,560
I eat my meal, I pay, I leave.
203
00:18:29,400 --> 00:18:32,100
The water sits there.
204
00:18:33,540 --> 00:18:35,580
Does this affect you in a negative way?
205
00:18:38,320 --> 00:18:40,880
Every day she smiles at me.
206
00:18:41,480 --> 00:18:43,140
I don't look, but I can feel it.
207
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
Burning.
208
00:18:45,580 --> 00:18:46,880
Hot enough to melt the ice.
209
00:18:47,180 --> 00:18:48,180
What is that supposed to mean?
210
00:18:48,360 --> 00:18:50,460
The water is not necessary.
211
00:18:51,750 --> 00:18:54,610
It's intrusive and it makes it very
difficult to maintain a comfortable
212
00:18:54,610 --> 00:18:56,070
atmosphere with it sitting on this
table.
213
00:18:56,610 --> 00:18:59,050
Just ask her not to bring water next
time.
214
00:19:00,690 --> 00:19:01,990
I think you're missing the point.
215
00:19:02,870 --> 00:19:04,650
I think it's just good customer service.
216
00:19:04,890 --> 00:19:05,890
What is?
217
00:19:07,050 --> 00:19:08,050
The water.
218
00:19:10,890 --> 00:19:14,030
You have a very strange face.
219
00:19:14,990 --> 00:19:16,350
Very elusive features.
220
00:19:17,770 --> 00:19:20,450
Did it ever occur to you that people may
avoid you because of it?
221
00:19:21,429 --> 00:19:23,730
I hadn't considered it, Carl, no.
222
00:19:25,610 --> 00:19:27,110
You should consider options.
223
00:19:29,390 --> 00:19:30,390
For my face?
224
00:19:30,690 --> 00:19:35,690
Yeah, I mean, you could just make it
look, you know, somehow not so much the
225
00:19:35,690 --> 00:19:36,710
that it does.
226
00:19:39,650 --> 00:19:41,330
I haven't been sleeping well lately.
227
00:19:41,990 --> 00:19:43,970
Where did that come from? What am I
supposed to do with that?
228
00:19:44,730 --> 00:19:47,070
I don't know. I'm just trying to have a
conversation.
229
00:19:48,530 --> 00:19:49,530
A conversation?
230
00:19:49,770 --> 00:19:51,850
That's... That just does not suit you.
231
00:19:53,010 --> 00:19:54,530
Carl, it's what friends do.
232
00:19:55,530 --> 00:19:56,530
Is it?
233
00:19:58,750 --> 00:20:02,730
I'm, uh, thinking about starting to
smoke.
234
00:20:04,550 --> 00:20:05,630
Interesting. Cigarettes?
235
00:20:06,610 --> 00:20:07,610
Yeah.
236
00:20:08,470 --> 00:20:11,330
How does this, uh, affect your level of
awareness?
237
00:20:12,050 --> 00:20:13,050
Maybe sometimes.
238
00:20:13,470 --> 00:20:15,970
I just, you know, I have a lot of
questions.
239
00:20:18,030 --> 00:20:20,470
Kevin Sorbo was in this exact position
once.
240
00:20:28,590 --> 00:20:29,730
And then what?
241
00:20:30,370 --> 00:20:32,210
And then nothing. What do you mean?
242
00:20:32,990 --> 00:20:34,030
What happened?
243
00:20:34,490 --> 00:20:35,490
With what?
244
00:20:35,650 --> 00:20:36,750
Jeez, Carl.
245
00:20:36,950 --> 00:20:38,070
Kevin Sorbo.
246
00:20:38,810 --> 00:20:40,910
This is very crazy.
247
00:20:41,410 --> 00:20:43,950
Things are just not progressing here.
248
00:20:45,200 --> 00:20:48,880
Where one would expect a presence, in
your case, for example, there's just a
249
00:20:48,880 --> 00:20:51,100
consummate lack of imaginative
intuition.
250
00:20:51,400 --> 00:20:54,420
It's just not a clear reference, Carl.
It doesn't seem relatable to anyone.
251
00:20:54,640 --> 00:20:58,060
You're mad if you think I'm going to sit
here and explain to you the entire
252
00:20:58,060 --> 00:21:02,120
theory of cognitive realization in
relation to your own insignificance. Is
253
00:21:02,120 --> 00:21:03,680
about his work after Hercules?
254
00:21:04,080 --> 00:21:06,140
What do you think about when people
talk?
255
00:21:07,240 --> 00:21:08,540
Them? People?
256
00:21:11,440 --> 00:21:14,580
I don't know. Sometimes I wonder if they
actually share an interest in what I'm
257
00:21:14,580 --> 00:21:18,460
trying to say, or if they're just...
waiting for their next chance to
258
00:21:18,540 --> 00:21:20,820
You are drowning next to an empty boat,
David.
259
00:21:22,540 --> 00:21:23,840
Do you know why that boat's empty?
260
00:21:25,420 --> 00:21:26,500
Not... yet.
261
00:21:28,000 --> 00:21:31,460
The people in the boat... David,
262
00:21:35,120 --> 00:21:37,200
this is exactly what I'm talking about.
Where are you? What are you talking
263
00:21:37,200 --> 00:21:37,999
about? I'm right here.
264
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
I'm in your fucking head.
265
00:21:40,650 --> 00:21:45,570
Look, have you ever walked into a place
and felt like everybody there knows
266
00:21:45,570 --> 00:21:46,750
something that you don't?
267
00:21:47,150 --> 00:21:51,890
Or, I don't know, like something just
happened and you missed it?
268
00:21:52,590 --> 00:21:53,590
No.
269
00:21:54,290 --> 00:22:00,390
My self -awareness has become so
distracting that I can't focus on
270
00:22:00,390 --> 00:22:01,910
around me. Look at that.
271
00:22:03,670 --> 00:22:04,830
Where are you going?
272
00:22:06,170 --> 00:22:07,390
Tell me something, David.
273
00:22:07,610 --> 00:22:08,710
How do you see time?
274
00:22:09,450 --> 00:22:11,970
What kind of question is that? It's
time. It passes.
275
00:22:12,810 --> 00:22:14,430
It's exactly what I thought you'd say.
276
00:22:15,830 --> 00:22:16,990
What, are you leaving already?
277
00:22:17,910 --> 00:22:19,650
I need to reassess my approach.
278
00:22:20,090 --> 00:22:21,390
Is this about my smoking?
279
00:22:22,310 --> 00:22:23,310
No, Dave.
280
00:22:23,370 --> 00:22:26,230
It's about relationships. Everything is
about relationships.
281
00:22:27,490 --> 00:22:28,790
You lack empathy, David.
282
00:22:29,270 --> 00:22:30,650
And it's very disconcerting.
283
00:22:31,070 --> 00:22:32,130
Empathy for what?
284
00:22:33,370 --> 00:22:34,970
Don't. Fuck this up.
285
00:23:30,260 --> 00:23:31,460
Sir, please.
286
00:23:31,940 --> 00:23:33,440
They're holding up the line.
287
00:23:34,900 --> 00:23:36,660
I'm the only one in the store.
288
00:23:36,960 --> 00:23:39,600
There could be someone in the bathroom.
289
00:23:41,420 --> 00:23:42,420
Is there?
290
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
No.
291
00:23:45,640 --> 00:23:49,800
You have a weird presence.
292
00:23:50,720 --> 00:23:54,280
I've never really done this before.
293
00:23:54,620 --> 00:23:56,000
Been in a store?
294
00:23:56,400 --> 00:23:57,940
No. Yes.
295
00:23:58,600 --> 00:24:02,620
I mean, what would you suggest?
296
00:24:03,140 --> 00:24:06,400
Well, we have a special on sodas.
297
00:24:06,700 --> 00:24:10,520
Buy any two liter and get either
powdered donut.
298
00:24:11,310 --> 00:24:13,390
Our ginseng pills were two dollars.
299
00:24:14,210 --> 00:24:15,350
Do you smoke?
300
00:24:15,690 --> 00:24:16,690
No.
301
00:24:16,970 --> 00:24:20,070
If you did, what would you recommend?
302
00:24:22,150 --> 00:24:23,710
Are you okay?
303
00:24:25,110 --> 00:24:26,110
Hey.
304
00:24:26,790 --> 00:24:27,790
Sorry.
305
00:24:30,870 --> 00:24:33,110
I think I'm going to start smoking
today.
306
00:24:33,770 --> 00:24:34,770
Oh.
307
00:24:35,070 --> 00:24:36,910
You're at a crossroads.
308
00:24:37,430 --> 00:24:39,390
Maybe just go.
309
00:24:40,360 --> 00:24:41,360
What do you mean, go?
310
00:24:41,600 --> 00:24:45,880
I mean, turn around and go out of the
door.
311
00:24:46,300 --> 00:24:47,300
Then what?
312
00:24:47,440 --> 00:24:51,740
Then get in your car and go home. Which
ones are the best?
313
00:24:52,060 --> 00:24:54,120
There is no best here.
314
00:24:54,700 --> 00:24:59,180
You know what these do, right? Okay.
Which ones are the most popular?
315
00:24:59,560 --> 00:25:04,620
Thinking about this in terms of
popularity is somewhat ironic, don't you
316
00:25:05,440 --> 00:25:06,440
What do you mean?
317
00:25:07,280 --> 00:25:09,860
Smokers, by nature, are assholes.
318
00:25:10,270 --> 00:25:12,150
People actively dislike them.
319
00:25:12,770 --> 00:25:14,330
You seem like a smart guy.
320
00:25:15,510 --> 00:25:16,510
Somewhat.
321
00:25:17,130 --> 00:25:21,090
I find it hard to believe you would
actively choose to be a piece of shit.
322
00:25:21,350 --> 00:25:25,990
Look, you are clearly working through
something right now. I mean, this isn't
323
00:25:25,990 --> 00:25:27,070
even about me, is it?
324
00:25:31,370 --> 00:25:32,370
Here.
325
00:25:33,130 --> 00:25:34,150
Those are the words.
326
00:25:34,670 --> 00:25:35,670
550.
327
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
How generous.
328
00:25:48,160 --> 00:25:49,160
Yeah, I guess.
329
00:25:50,460 --> 00:25:51,460
Hey.
330
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
Lighter than me.
331
00:25:56,380 --> 00:25:57,580
Go fuck yourself.
332
00:27:01,520 --> 00:27:02,020
Pass the salt
333
00:27:02,020 --> 00:27:14,820
Thanks
334
00:27:14,820 --> 00:27:21,660
Your
335
00:27:21,660 --> 00:27:27,460
hair looks good today
336
00:27:27,460 --> 00:27:30,100
That's what I mean
337
00:27:31,980 --> 00:27:32,980
I like it.
338
00:27:34,380 --> 00:27:35,380
Look bad?
339
00:27:36,400 --> 00:27:38,620
I just said it looks good.
340
00:27:45,440 --> 00:27:47,180
You smell like an ashtray.
341
00:27:50,000 --> 00:27:52,340
I had a lot of unanswered questions
today.
342
00:27:53,840 --> 00:27:55,460
And how did that make you feel?
343
00:27:55,900 --> 00:27:56,900
Not great.
344
00:27:57,520 --> 00:27:59,400
They closed the store down.
345
00:28:03,400 --> 00:28:06,080
The health department said we had
bedbugs. Interesting.
346
00:28:07,860 --> 00:28:10,440
And I don't think Quarrel cares for me
much these days.
347
00:28:10,740 --> 00:28:11,920
Well, he probably has his reason.
348
00:28:14,020 --> 00:28:15,520
No, I don't think so.
349
00:28:16,440 --> 00:28:20,260
It seems really out of character for
him. He needs your intolerable
350
00:28:24,280 --> 00:28:27,020
I think he equated me to Kevin Sorbo.
351
00:28:28,200 --> 00:28:29,540
You've been a little hurtful.
352
00:28:29,960 --> 00:28:31,100
Not all your fault.
353
00:28:34,860 --> 00:28:41,200
Mostly. I mean, he's becoming
increasingly excused during our
354
00:28:41,220 --> 00:28:42,220
Don't say that.
355
00:28:42,260 --> 00:28:43,280
What, without Carl?
356
00:28:43,940 --> 00:28:44,940
Obstruse.
357
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
Why not?
358
00:28:47,900 --> 00:28:50,660
Makes you sound like an asshole. Nobody
says obstruse.
359
00:28:52,140 --> 00:28:55,840
Okay, well, what would you like me to
say? Conversations with you don't go the
360
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
way people want them to.
361
00:28:57,780 --> 00:28:58,880
That's not what happens.
362
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
Not for you.
363
00:29:01,560 --> 00:29:02,560
What about me?
364
00:29:04,300 --> 00:29:06,560
When you're not paying attention, you
act like you are.
365
00:29:07,700 --> 00:29:10,540
Consulting. Does everyone think they can
feel that?
366
00:29:11,460 --> 00:29:12,460
No. Mostly.
367
00:29:22,780 --> 00:29:29,740
Why is this here? It's a sitting
368
00:29:29,740 --> 00:29:31,740
area. In the middle of a stairwell? It's
decoration.
369
00:29:32,200 --> 00:29:35,420
It's just... Take some space. Remember,
you like it to be somewhere in a corner
370
00:29:35,420 --> 00:29:36,420
all the way. Yeah.
371
00:29:36,660 --> 00:29:41,240
That. What is the point in a chair if
it's not going to be used as a chair?
372
00:29:41,620 --> 00:29:42,800
Well, you have a vision.
373
00:30:05,870 --> 00:30:08,470
Yeah. Stop wasting water.
374
00:30:39,330 --> 00:30:41,170
Randy thinks there's a rabbit in the
neighborhood.
375
00:30:42,850 --> 00:30:44,590
Something keeps pooping on his lawn.
376
00:30:45,310 --> 00:30:46,370
Did you see it?
377
00:30:47,850 --> 00:30:48,850
Yeah.
378
00:30:50,510 --> 00:30:52,250
I don't think it came from a rabbit,
though.
379
00:30:52,730 --> 00:30:53,730
It was too big.
380
00:30:54,070 --> 00:30:56,430
I meant... Never mind.
381
00:31:01,110 --> 00:31:02,270
Maybe it was a deer.
382
00:31:04,390 --> 00:31:05,390
That's unlikely.
383
00:31:06,230 --> 00:31:07,230
How so?
384
00:31:07,560 --> 00:31:11,500
Deer don't just wander out of the woods
and poop wherever they feel like. I
385
00:31:11,500 --> 00:31:13,380
think they do.
386
00:31:14,440 --> 00:31:15,480
Not in our neighborhood.
387
00:31:16,840 --> 00:31:18,460
Maybe someone's messing with him.
388
00:31:19,660 --> 00:31:20,900
He was pretty upset.
389
00:31:21,560 --> 00:31:23,140
What did you say that upset him?
390
00:31:24,260 --> 00:31:25,320
I didn't say anything.
391
00:31:26,860 --> 00:31:30,340
I mean, he didn't like the way that I
smelled, but that was later.
392
00:31:31,740 --> 00:31:32,740
Was it?
393
00:31:38,480 --> 00:31:39,560
Can you turn the light off?
394
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
I'm reading.
395
00:31:54,200 --> 00:31:55,780
Do you even notice my tits?
396
00:31:57,860 --> 00:31:58,860
Yes.
397
00:32:01,060 --> 00:32:02,060
That's it.
398
00:32:07,050 --> 00:32:10,090
What do you expect me to say? Why do you
always have to make everything about
399
00:32:10,090 --> 00:32:12,350
you? This is about us.
400
00:32:12,670 --> 00:32:14,210
Then tell me why you don't want me.
401
00:32:22,450 --> 00:32:26,890
You pull away from me every time I try
to touch you.
402
00:32:27,490 --> 00:32:28,790
So I just don't anymore.
403
00:32:29,590 --> 00:32:32,830
I can't just be ready to go all the
time. It doesn't work like that.
404
00:32:33,050 --> 00:32:34,530
You don't look at me the same anymore.
405
00:32:37,290 --> 00:32:39,830
I just want you to want me the way you
used to.
406
00:32:40,330 --> 00:32:42,210
You never let me see you naked.
407
00:32:42,430 --> 00:32:43,870
My tits are out right now.
408
00:32:44,670 --> 00:32:45,649
Are they?
409
00:32:45,650 --> 00:32:47,290
You can almost see the nipple.
410
00:32:52,790 --> 00:32:56,990
Stop treating me like I'm a piece of
meat. You know I'm self -conscious about
411
00:32:56,990 --> 00:32:57,990
body.
412
00:33:18,440 --> 00:33:19,640
I want you to touch me.
413
00:33:32,620 --> 00:33:33,820
What are you doing?
414
00:33:34,640 --> 00:33:37,240
You just... My left breast.
415
00:33:37,940 --> 00:33:38,940
Gently.
416
00:33:47,950 --> 00:33:49,030
I'm not ready for this
417
00:35:03,950 --> 00:35:04,950
That's more like it.
418
00:36:55,440 --> 00:36:58,220
I'm going to start charging you an
allowance for babysitting.
419
00:37:00,420 --> 00:37:01,420
Randy.
420
00:37:03,040 --> 00:37:04,080
What's wrong with you?
421
00:37:04,480 --> 00:37:06,060
You're a grown -ass man.
422
00:37:06,760 --> 00:37:08,100
How did I get here?
423
00:37:09,360 --> 00:37:10,940
Sleepwalking. Again, Dave.
424
00:37:11,820 --> 00:37:14,720
God, it was... It was so constricting.
425
00:37:15,180 --> 00:37:19,320
I mean, there was all this pressure.
That's drowning. You just described
426
00:37:19,320 --> 00:37:20,320
drowning.
427
00:37:21,840 --> 00:37:23,040
But it slowly...
428
00:37:23,940 --> 00:37:28,280
Peeled away, and then it just... It's
just like, look, you're gonna buy me new
429
00:37:28,280 --> 00:37:31,660
plants? I'm not gonna go with you to
pick them out, but they better not be
430
00:37:31,660 --> 00:37:32,660
shitty.
431
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
Wait, what?
432
00:37:35,640 --> 00:37:37,500
You mean these weren't here before?
433
00:37:38,400 --> 00:37:41,080
Perhaps I was growing an underwater
garden.
434
00:37:44,120 --> 00:37:47,620
I mean, it was a... It was a void.
435
00:37:48,880 --> 00:37:52,240
Non -existence, but... But not
emptiness.
436
00:37:55,660 --> 00:37:56,660
Go home.
437
00:40:15,280 --> 00:40:16,940
What are you looking at?
438
00:40:18,440 --> 00:40:19,820
What are you doing?
439
00:40:20,060 --> 00:40:21,880
You have no right.
440
00:40:23,540 --> 00:40:25,500
Where did you come from? They weren't
yours.
441
00:40:25,920 --> 00:40:27,200
I want them back.
442
00:40:27,480 --> 00:40:30,480
Want what back? I have no idea what
you're talking about.
443
00:40:30,740 --> 00:40:31,920
My puzzles.
444
00:40:32,320 --> 00:40:38,240
Ma 'am, I can honestly say that I have
no idea about anything with your
445
00:40:39,140 --> 00:40:41,340
Can I call somebody for you?
446
00:40:46,600 --> 00:40:47,600
What is this?
447
00:40:48,380 --> 00:40:54,440
You need to stop asking questions and
start looking for answers.
448
00:40:54,780 --> 00:40:57,000
I told you, I don't know anything about
your puzzles.
449
00:40:57,340 --> 00:40:59,240
You think this is about puzzles.
450
00:40:59,620 --> 00:41:01,600
You just said it was about puzzles.
451
00:41:01,940 --> 00:41:04,720
You don't even know when you are, do
you?
452
00:41:05,720 --> 00:41:07,820
Hey, mattress man, is that what you
think it was?
453
00:42:27,880 --> 00:42:29,260
Okay, so we're having a yard sale.
454
00:42:29,820 --> 00:42:30,820
Wanna buy a chair?
455
00:42:31,720 --> 00:42:33,940
For a Monday, I guess I could give you
30 bucks.
456
00:42:35,200 --> 00:42:36,740
It is Monday, Randy.
457
00:42:37,380 --> 00:42:38,840
There's something I gotta tell you.
458
00:42:41,340 --> 00:42:42,340
Okay.
459
00:42:44,220 --> 00:42:46,220
I was 12 my first time.
460
00:42:47,720 --> 00:42:53,740
Locked away in my parents' bathroom
after school with some magazine that I
461
00:42:53,740 --> 00:42:56,840
behind a grocery store in a sewer drain
or somewhere.
462
00:42:58,380 --> 00:43:00,760
It was really disgusting.
463
00:43:01,920 --> 00:43:04,240
Pages, stiff and brittle.
464
00:43:04,760 --> 00:43:05,960
Some stuck together.
465
00:43:06,840 --> 00:43:12,240
I guess it was S &M, but the women had
penises. No, look, you really don't have
466
00:43:12,240 --> 00:43:13,240
to finish this story.
467
00:43:13,960 --> 00:43:17,240
So, my mother, she fashioned herself a
hippie.
468
00:43:17,620 --> 00:43:20,300
In the 90s. The fucking 90s.
469
00:43:21,120 --> 00:43:22,340
I hate that woman.
470
00:43:23,020 --> 00:43:27,120
She kept this big jug of patchouli oil
on the counter.
471
00:43:28,050 --> 00:43:30,070
Naturally, that was my first place to
go.
472
00:43:31,030 --> 00:43:37,390
Grabbed it, emptied into my hands,
ruined the carpet, masturbated
473
00:43:37,390 --> 00:43:38,930
vigorously.
474
00:43:41,070 --> 00:43:44,570
I felt this new sensation.
475
00:43:46,150 --> 00:43:51,470
I knew I had opened some door that I
would never or could ever close again.
476
00:43:52,210 --> 00:43:55,610
I felt so ashamed, but hell, that didn't
stop me.
477
00:43:57,960 --> 00:44:04,900
And as I started feeling that tingle,
that amazing feeling, I panicked. I was
478
00:44:04,900 --> 00:44:11,740
terrified. I felt this pain shoot
straight up my spine and into my skull.
479
00:44:11,880 --> 00:44:18,860
And I fucking lost it. I hit my head,
fell down, passed out, fell asleep
480
00:44:18,860 --> 00:44:19,860
or something.
481
00:44:21,020 --> 00:44:26,880
I woke up to my mother and her John of
the week just standing above me.
482
00:44:27,900 --> 00:44:28,900
Staring at me.
483
00:44:30,320 --> 00:44:32,320
Couldn't even look at my penis for
months.
484
00:44:33,420 --> 00:44:35,800
And it's the stench of that fucking oil.
485
00:44:36,120 --> 00:44:37,800
And that bushy mustache.
486
00:44:38,220 --> 00:44:39,220
I can't forget.
487
00:44:39,480 --> 00:44:40,480
Mustache?
488
00:44:41,140 --> 00:44:43,500
Yeah, you couldn't even see his mouth.
489
00:44:44,540 --> 00:44:48,920
Which probably explains how they had so
much... What did you use the oil for?
490
00:44:49,840 --> 00:44:50,840
Lubrication.
491
00:44:51,180 --> 00:44:52,380
To masturbate?
492
00:44:55,520 --> 00:44:56,520
Yeah.
493
00:44:58,530 --> 00:45:01,370
Oh. I knew you were a fucking weirdo.
494
00:45:01,830 --> 00:45:06,690
Just dry choking your sad penis into
chafed disrepair.
495
00:45:07,490 --> 00:45:09,450
Crying in the corner. That seems
excessive.
496
00:45:10,190 --> 00:45:13,950
Alright, our sex life has been perfectly
fine until recently. You and your
497
00:45:13,950 --> 00:45:15,630
penis? Jess and I.
498
00:45:17,370 --> 00:45:18,370
Jess?
499
00:45:18,930 --> 00:45:19,930
She's my wife.
500
00:45:22,690 --> 00:45:23,850
Nah, it doesn't ring a bell.
501
00:45:24,150 --> 00:45:26,450
We've been friends for five years,
Randy.
502
00:45:27,180 --> 00:45:28,840
I wouldn't necessarily call us friends.
503
00:45:34,000 --> 00:45:36,580
There was a woman in your yard. Now?
She's there now?
504
00:45:37,580 --> 00:45:40,960
Was. I said was, okay? What was she
doing?
505
00:45:41,560 --> 00:45:43,060
She was just standing there.
506
00:45:43,760 --> 00:45:44,840
Just staring.
507
00:45:45,680 --> 00:45:46,680
Staring at what?
508
00:45:47,560 --> 00:45:50,520
I think she was trying to put a claim on
your land.
509
00:45:50,860 --> 00:45:51,900
What does that mean?
510
00:45:52,240 --> 00:45:53,940
I don't know. She put another flag in
your yard.
511
00:46:12,290 --> 00:46:15,950
Yep, yeah, yeah, yeah. There's shit in
my yard. Yeah, you showed me earlier.
512
00:46:16,330 --> 00:46:18,930
No, I cleaned that shit. This is brand
new shit.
513
00:46:19,430 --> 00:46:24,750
Wait, that means that... Yeah, yeah,
this old lady owns the fucking rabbit
514
00:46:26,170 --> 00:46:28,210
No, that shit didn't come from an
animal.
515
00:46:29,050 --> 00:46:33,790
Oh, okay, so it's just... So you're
just... There's an old woman. There's an
516
00:46:33,790 --> 00:46:35,970
person, woman, shitting in my yard.
517
00:46:36,290 --> 00:46:37,410
Is what you're saying to me.
518
00:46:38,290 --> 00:46:41,350
I mean, to be fair, she probably thought
it was my yard. How's that?
519
00:46:42,440 --> 00:46:44,800
I don't know if she's angry and
confused.
520
00:46:45,540 --> 00:46:47,040
About where to put her shit?
521
00:46:48,640 --> 00:46:50,240
I think she's testing me.
522
00:46:50,720 --> 00:46:51,780
I just don't know why.
523
00:46:52,200 --> 00:46:54,620
Oh, great. You're a fucking terrible
neighbor.
524
00:46:54,820 --> 00:46:55,820
Good night, asshole.
525
00:46:58,540 --> 00:46:59,600
Figure your shit out.
526
00:46:59,860 --> 00:47:02,080
It's getting really hard to be your
acquaintance, David.
527
00:47:57,360 --> 00:48:01,580
Hey, folks. Dave Simple for the Simple
Magic Simple.
528
00:48:02,300 --> 00:48:08,400
We're stripping down our prices by
popping off our shirts, I guess.
529
00:48:08,940 --> 00:48:12,140
Down and dirty.
530
00:48:12,500 --> 00:48:13,800
I don't know how to be like that.
531
00:48:14,400 --> 00:48:16,780
Just remember the simple, simple
guarantee.
532
00:48:17,180 --> 00:48:21,640
Where your dreams become dreams.
533
00:48:22,760 --> 00:48:23,760
Are we done?
534
00:48:39,080 --> 00:48:41,260
Welcome back to Taking Control. I'm Dr.
535
00:48:41,500 --> 00:48:46,120
Lorraine Dubard. As phase two concluded,
depending on how far your subject was
536
00:48:46,120 --> 00:48:50,200
wavering previous to treatment, you
should have begun to see acceptable
537
00:48:50,720 --> 00:48:55,120
If not, we'll proceed into phase three,
sensory isolation.
538
00:48:55,820 --> 00:49:01,360
As we move along, much care should be
taken as your subject is likely to be in
539
00:49:01,360 --> 00:49:05,640
an emotionally vulnerable state due to
the toll our treatment has had on their
540
00:49:05,640 --> 00:49:06,640
mind thus far.
541
00:49:07,950 --> 00:49:13,770
During a small independent study, 65 %
of half the subjects reported having no
542
00:49:13,770 --> 00:49:15,790
lasting residual effects.
543
00:49:16,010 --> 00:49:20,430
However, it should be an irreversible
psychological breakdown as plausible.
544
00:49:20,910 --> 00:49:22,190
Proceed cautiously.
545
00:49:22,850 --> 00:49:24,730
Are there any questions so far?
546
00:49:24,990 --> 00:49:27,170
I shall try to answer them as best I
can.
547
00:49:30,310 --> 00:49:32,490
Alright then, let's get started.
548
00:50:29,290 --> 00:50:30,290
What are you doing?
549
00:50:32,510 --> 00:50:33,730
I'm not even sure.
550
00:50:35,190 --> 00:50:36,950
Did you just discover something?
551
00:50:38,470 --> 00:50:40,010
Maybe a new perspective?
552
00:50:41,110 --> 00:50:42,570
You're 30 years old.
553
00:50:45,190 --> 00:50:47,690
I mean, it's a sad looking thing.
554
00:50:48,310 --> 00:50:50,150
Just hanging there, waiting.
555
00:50:51,310 --> 00:50:53,230
Looking stranger by the day.
556
00:50:58,320 --> 00:50:59,320
Do you mind if I join?
557
00:51:00,920 --> 00:51:01,920
Almost.
558
00:51:45,320 --> 00:51:47,460
Thank you for your inquiry at the
Department of Health.
559
00:51:47,840 --> 00:51:51,180
We are currently experiencing a higher
than average call volume.
560
00:51:51,520 --> 00:51:53,980
A representative will be with you
momentarily.
561
00:51:54,560 --> 00:51:56,360
You have nine callers ahead of you.
562
00:52:03,460 --> 00:52:05,840
Thank you for contacting the Houston
Department of Health.
563
00:52:06,080 --> 00:52:08,400
My name is Angela. How may I assist you?
564
00:52:08,960 --> 00:52:12,680
Hi, Angela. My name is Dave Stimple, and
I have a question... Dave Stimple? The
565
00:52:12,680 --> 00:52:13,840
Dave Stimple from the TV?
566
00:52:14,640 --> 00:52:19,120
It's the simplest dimple, guaranteed.
Yes, ma 'am. I have a question about...
567
00:52:19,120 --> 00:52:20,680
What is it you sell again? Insurance?
568
00:52:22,380 --> 00:52:23,380
Mattresses.
569
00:52:23,720 --> 00:52:25,000
Mattresses? Are you sure?
570
00:52:26,180 --> 00:52:27,480
Yes, ma 'am. Oh.
571
00:52:27,820 --> 00:52:30,280
You should really say that in your
commercial.
572
00:52:31,040 --> 00:52:32,040
I do.
573
00:52:32,240 --> 00:52:33,240
Multiple times.
574
00:52:33,460 --> 00:52:34,600
Oh. Hmm.
575
00:52:34,920 --> 00:52:36,520
I guess it's just not that memorable.
576
00:52:37,060 --> 00:52:40,220
Listen, I need to know why somebody
locked down my store yesterday. Oh.
577
00:52:43,340 --> 00:52:48,240
I don't know, Angela. That's why I'm
calling you. Sir, please calm down. Can
578
00:52:48,240 --> 00:52:49,260
have your reference number?
579
00:52:49,920 --> 00:52:54,920
I... I wasn't given one. I was just
given this card with a number to call.
580
00:53:21,770 --> 00:53:25,790
your business or any indication that an
inspector has even visited your
581
00:53:25,790 --> 00:53:29,470
premises. But that's not possible. I
mean, I was there yesterday and there
582
00:53:29,470 --> 00:53:33,630
lock on the door. Mr. Stimple, our
inspectors don't physically lock down
583
00:53:33,630 --> 00:53:38,370
properties. We provide a notice and it
is the duty of the business owner to
584
00:53:38,370 --> 00:53:39,530
properly comply.
585
00:53:39,830 --> 00:53:45,330
I don't understand. We don't carry lock
on our person.
586
00:53:45,610 --> 00:53:50,730
Our inspector's job is to write
citations, nothing more.
587
00:53:50,970 --> 00:53:52,310
Then who locked down my store?
588
00:53:53,210 --> 00:53:58,310
Sir, please calm down and I will... No,
listen. I need to know why I can't get
589
00:53:58,310 --> 00:54:02,010
inside of my goddamn store. Maybe you're
behind on your risk because nobody can
590
00:54:02,010 --> 00:54:04,130
make sense of your goddamn commercial.
591
00:54:04,950 --> 00:54:07,050
You are very bad at your job.
592
00:54:07,810 --> 00:54:10,810
I apologize, sir. That was rude of me.
593
00:54:12,010 --> 00:54:14,510
Thank you for your call and have a
blessed day.
594
00:54:48,780 --> 00:54:50,800
Miguel, meet me at the store ASAP.
595
00:54:51,020 --> 00:54:52,140
Something smells fishy.
596
00:54:52,720 --> 00:54:56,720
Where's the ASAP? Is it you? I don't
like fish, Senior Dave.
597
00:54:57,060 --> 00:54:59,640
No. As soon as possible.
598
00:55:00,100 --> 00:55:01,320
At my store.
599
00:55:01,980 --> 00:55:02,980
There's no fish.
600
00:56:02,170 --> 00:56:03,690
God damn it, Carl.
601
00:56:05,250 --> 00:56:06,910
What the fuck is going on?
602
00:56:31,540 --> 00:56:32,540
Let's go in.
603
00:56:33,340 --> 00:56:34,420
But they locked, senior.
604
00:56:35,240 --> 00:56:36,240
Take it off.
605
00:56:36,680 --> 00:56:38,020
What do you mean, take it off?
606
00:56:38,480 --> 00:56:40,340
I mean, don't you have tools in your
truck?
607
00:56:41,000 --> 00:56:42,920
My truck is not working. Remember?
608
00:56:50,500 --> 00:56:51,500
Break it off?
609
00:57:05,610 --> 00:57:06,610
It's too strong.
610
00:57:10,310 --> 00:57:11,530
I see her before.
611
00:57:12,890 --> 00:57:13,930
You know this woman?
612
00:57:14,150 --> 00:57:16,210
Yes, I catch her sleeping in the back.
613
00:57:16,710 --> 00:57:18,430
Wait, how long has that been going on?
614
00:57:19,210 --> 00:57:20,210
Maybe one week.
615
00:57:20,570 --> 00:57:23,750
I tell her to leave and not to come
back.
616
00:57:29,770 --> 00:57:31,590
The culmination is on the back.
617
00:57:33,770 --> 00:57:34,770
Oh.
618
00:57:46,480 --> 00:57:48,340
We find these for a couple of days.
619
00:57:48,600 --> 00:57:50,420
So I come one night and I find her.
620
00:57:55,480 --> 00:57:57,020
Why aren't you told about that?
621
00:57:57,440 --> 00:58:01,120
Oh, I, uh, I get her to leave.
622
00:58:01,560 --> 00:58:02,560
Here, I show you.
623
00:58:45,019 --> 00:58:47,400
They never got you.
624
00:58:48,720 --> 00:58:50,660
Did you record over the security
footage?
625
00:58:52,160 --> 00:58:53,820
It's okay. I record tonight.
626
00:58:54,320 --> 00:58:55,320
Good as new.
627
00:58:57,200 --> 00:58:58,820
Good as new.
628
00:58:59,040 --> 00:59:01,340
Miguel? That's true. Es bueno.
629
00:59:03,860 --> 00:59:04,860
Stop the tape.
630
00:59:05,900 --> 00:59:09,140
You don't like the... the movie?
631
00:59:10,240 --> 00:59:13,920
I just... I have to figure some things
out.
632
00:59:18,090 --> 00:59:19,370
Yeah, the first one was better.
633
00:59:20,130 --> 00:59:21,130
Open the door, Miguel.
634
00:59:22,750 --> 00:59:23,569
We're open.
635
00:59:23,570 --> 00:59:24,570
But they're bugs.
636
00:59:26,170 --> 00:59:27,250
There are no bugs.
637
01:00:18,760 --> 01:00:22,480
will also die, and at some point down
the line, most of your genetic code may
638
01:00:22,480 --> 01:00:26,960
not even be present in any living being,
and the human race may perish
639
01:00:26,960 --> 01:00:32,460
altogether, and the Earth's very makeup
may disperse into the galaxy, and your
640
01:00:32,460 --> 01:00:36,960
life, nor anyone in human history's life
will have had any point at all, so
641
01:00:36,960 --> 01:00:43,920
yeah, just do whatever you want, call me
back, I could eat, you know, just call
642
01:00:43,920 --> 01:00:45,360
me for food, or whatever.
643
01:01:50,510 --> 01:01:51,530
I can see you.
644
01:01:53,050 --> 01:01:54,190
No, you can't.
645
01:01:54,630 --> 01:01:57,810
I mean, I know that you're there.
646
01:01:58,370 --> 01:01:59,950
I don't believe you.
647
01:02:00,790 --> 01:02:01,830
What are you doing?
648
01:02:02,690 --> 01:02:05,090
Sitting behind a tree.
649
01:02:05,310 --> 01:02:06,310
No.
650
01:02:06,870 --> 01:02:07,870
All of this.
651
01:02:08,390 --> 01:02:09,710
Why are you doing it?
652
01:02:10,370 --> 01:02:11,410
What do you care?
653
01:02:12,350 --> 01:02:15,270
Can you please come out from behind the
tree?
654
01:02:16,590 --> 01:02:18,050
I would rather not.
655
01:02:20,680 --> 01:02:22,940
Okay, I'm gonna sit down then, alright?
656
01:02:24,860 --> 01:02:25,860
Alright.
657
01:02:30,640 --> 01:02:33,040
You won't find what you're searching for
here.
658
01:02:36,140 --> 01:02:38,120
Why were you in front of my house last
night?
659
01:02:38,680 --> 01:02:40,400
I think you know the answer to that.
660
01:02:40,740 --> 01:02:43,480
I think you have serious problems with
your digestive tract.
661
01:02:45,220 --> 01:02:46,240
You may be right.
662
01:02:47,310 --> 01:02:50,210
You should really see a doctor. I don't
trust doctors.
663
01:02:50,730 --> 01:02:51,730
Why not?
664
01:02:51,790 --> 01:02:52,910
They don't know anything.
665
01:02:53,490 --> 01:02:57,750
They're all smoking mirrors and chanting
theatrics.
666
01:02:58,010 --> 01:03:00,010
That doesn't seem like an accurate
depiction.
667
01:03:00,390 --> 01:03:04,110
No one ever really gets healed, and
those tents are too hot.
668
01:03:04,990 --> 01:03:07,490
What you're describing is not a doctor.
669
01:03:07,890 --> 01:03:09,410
Don't patronize me.
670
01:03:10,970 --> 01:03:14,770
Every day you live is a smaller
percentage of your total experience.
671
01:03:17,260 --> 01:03:20,020
How can you even be sure this moment is
relative to your path?
672
01:03:20,360 --> 01:03:27,340
Wait, but... Isn't my path always
673
01:03:27,340 --> 01:03:32,480
where I am, regardless of its relevancy
to itself?
674
01:03:32,980 --> 01:03:34,880
No, that doesn't make any sense.
675
01:03:35,260 --> 01:03:39,300
Are these really the kinds of things you
want to be concerning yourself with? I
676
01:03:39,300 --> 01:03:40,300
want the truth.
677
01:03:40,700 --> 01:03:43,380
You are very inefficient with your time.
678
01:03:44,520 --> 01:03:46,900
I have doubts that you even properly
understand.
679
01:03:48,620 --> 01:03:52,320
The inefficiency of my time, or time
itself?
680
01:03:53,480 --> 01:03:58,660
Someday you'll age to a point in which
no one will listen to you.
681
01:04:00,220 --> 01:04:02,780
Your presence in a room will go
unnoticed.
682
01:04:03,040 --> 01:04:05,380
Your opinions, discarded.
683
01:04:08,380 --> 01:04:09,480
It's already happened.
684
01:04:18,830 --> 01:04:20,370
Our mattresses don't have bugs.
685
01:04:21,250 --> 01:04:22,250
I know.
686
01:04:22,810 --> 01:04:24,810
Your migrant worker doesn't.
687
01:04:25,430 --> 01:04:27,370
He's, uh, not too bright.
688
01:04:27,730 --> 01:04:29,470
I think he's smarter than he lets on.
689
01:04:30,510 --> 01:04:32,310
I think you're a poor judge of
character.
690
01:04:32,710 --> 01:04:37,070
I think my friends and family are
beginning to resent me.
691
01:04:37,350 --> 01:04:39,210
Your main issue is performance.
692
01:04:40,590 --> 01:04:41,590
Performance?
693
01:04:41,950 --> 01:04:47,150
You are a bad actor, and you have too
much on your mind.
694
01:04:47,690 --> 01:04:49,550
I'm not acting. We're all acting.
695
01:04:50,010 --> 01:04:52,930
Just some of us are better at faking it
than others.
696
01:04:54,250 --> 01:04:58,210
How do you think that my level of
awareness will improve my present?
697
01:04:59,070 --> 01:05:00,070
Poorly, probably.
698
01:05:01,350 --> 01:05:04,050
It all depends on your perception.
699
01:05:04,970 --> 01:05:06,410
I feel thematic.
700
01:05:06,670 --> 01:05:10,790
Your relationships appear to be nothing
more than a complex mockery in
701
01:05:10,790 --> 01:05:12,990
tangibility. Which relationships?
702
01:05:13,590 --> 01:05:14,590
All of them, David.
703
01:05:15,150 --> 01:05:16,410
Nothing in your life.
704
01:05:17,100 --> 01:05:17,859
It's real.
705
01:05:17,860 --> 01:05:19,820
Wait, how do you know so much about me?
706
01:05:20,040 --> 01:05:21,040
I've been watching you.
707
01:05:21,320 --> 01:05:22,660
You've been stalking me?
708
01:05:23,460 --> 01:05:24,460
For how long?
709
01:05:24,640 --> 01:05:28,720
You and your wife have not been getting
along recently.
710
01:05:30,340 --> 01:05:34,080
She seems to have more in common with
your friend next door, as of late.
711
01:05:35,180 --> 01:05:37,240
Wait, what are you... What are you
saying?
712
01:05:38,960 --> 01:05:42,280
Is... Am I cheating on me?
713
01:05:48,740 --> 01:05:50,140
You need to get out of your own way.
714
01:05:51,800 --> 01:05:53,400
If you want to see what's coming next.
715
01:06:56,560 --> 01:06:59,520
Oh, hello, David. Did you have sex with
my wife?
716
01:06:59,860 --> 01:07:01,880
We've been through this. You don't have
a wife.
717
01:07:02,100 --> 01:07:02,819
Come inside.
718
01:07:02,820 --> 01:07:05,040
What the fuck do you think drives the
other car in my driveway?
719
01:07:05,320 --> 01:07:07,840
Your sister? That's my wife, Jessica.
720
01:07:08,260 --> 01:07:10,100
Oh, what's -her -face is Jessica.
721
01:07:10,340 --> 01:07:13,500
She told me she was your sister. Okay,
but did you have sex with her? Yes,
722
01:07:13,500 --> 01:07:15,640
obviously. But I... Ow!
723
01:07:16,380 --> 01:07:17,380
Fuck, man!
724
01:07:19,080 --> 01:07:22,060
Come on, man.
725
01:07:22,490 --> 01:07:25,070
Hey, hey, man, I didn't even enjoy it.
It was terrible.
726
01:07:25,330 --> 01:07:28,090
I promise. I didn't mean it. It was like
fucking a dusty brick.
727
01:07:28,410 --> 01:07:29,410
Edges everywhere.
728
01:07:29,630 --> 01:07:30,529
You know what?
729
01:07:30,530 --> 01:07:31,530
Fuck you, man.
730
01:07:31,690 --> 01:07:34,230
You guys are meant for each other. Why
is there so much blood?
731
01:07:58,220 --> 01:07:59,220
I don't want that.
732
01:07:59,320 --> 01:08:01,120
No resale value on a broken heart.
733
01:08:01,340 --> 01:08:02,340
It doesn't even work.
734
01:08:06,980 --> 01:08:11,020
What's the matter?
735
01:08:14,100 --> 01:08:16,040
Please say something. You're scaring me.
736
01:08:16,939 --> 01:08:20,000
Did you know that Randy thought you were
my sister?
737
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
What?
738
01:09:27,000 --> 01:09:29,200
Honey? Can you please come inside?
739
01:09:31,340 --> 01:09:32,359
I was just working out.
740
01:09:35,120 --> 01:09:36,479
Not as well as I'd hoped.
741
01:09:38,060 --> 01:09:39,060
Good.
742
01:09:39,800 --> 01:09:40,800
Dave, please.
743
01:09:41,460 --> 01:09:42,460
Dave, please.
744
01:09:44,100 --> 01:09:47,260
How long have you been standing there?
How long have you been standing there?
745
01:09:48,979 --> 01:09:50,160
I don't... I don't know.
746
01:09:50,700 --> 01:09:51,899
We have work to do, Dave.
747
01:09:53,700 --> 01:09:55,080
What kind of work?
748
01:09:55,430 --> 01:09:56,430
Carl.
749
01:10:01,290 --> 01:10:03,250
Yes, you might come out like an asshole.
750
01:10:04,410 --> 01:10:05,410
Let's go.
751
01:10:06,270 --> 01:10:07,270
Let's go.
752
01:10:08,050 --> 01:10:09,050
Let's go.
753
01:10:09,790 --> 01:10:10,790
Let's go.
754
01:10:11,490 --> 01:10:12,490
David!
755
01:10:12,930 --> 01:10:14,450
I thought I'd lost you.
756
01:10:15,070 --> 01:10:16,110
Sorry, I drifted.
757
01:10:16,550 --> 01:10:17,550
Where did you go?
758
01:10:18,590 --> 01:10:19,890
It was just a daydream.
759
01:10:20,490 --> 01:10:22,650
I don't think you understand. You were
not in the car.
760
01:10:23,010 --> 01:10:24,110
What are you talking about?
761
01:10:26,250 --> 01:10:29,530
This is going to be a much more
formidable task than I initially
762
01:10:31,150 --> 01:10:34,870
Look, I don't know enough about grammar
to pinpoint where you went wrong in your
763
01:10:34,870 --> 01:10:35,870
syntax, but... Syntax?
764
01:10:36,250 --> 01:10:37,770
The fuck do you know about syntax?
765
01:10:38,610 --> 01:10:42,010
You're barely in most conversations
you're a part of. And now I feel you may
766
01:10:42,010 --> 01:10:43,010
bleeding over.
767
01:10:43,530 --> 01:10:50,510
Look, I've been tirelessly working for
months to get
768
01:10:50,510 --> 01:10:51,510
inside of you.
769
01:10:51,760 --> 01:10:56,180
And right now, I am out of ideas, and I
am out of options, to be quite frank.
770
01:10:57,140 --> 01:10:58,140
I'm exhausted.
771
01:10:58,580 --> 01:10:59,680
Have you tried, Rufy?
772
01:10:59,920 --> 01:11:00,920
Of course not.
773
01:11:05,180 --> 01:11:08,460
Are you giving me permission to roofie
you?
774
01:11:09,120 --> 01:11:10,780
No, that's not what I said.
775
01:11:15,140 --> 01:11:16,160
Can I roofie you?
776
01:11:17,160 --> 01:11:18,240
Why are we here?
777
01:11:19,160 --> 01:11:20,280
Okay, fair question.
778
01:11:21,100 --> 01:11:25,760
Your interior is much, much more
complicated than I initially perceived,
779
01:11:25,760 --> 01:11:30,400
given your less -than -preferable degree
of discernment, your mind is like a big
780
01:11:30,400 --> 01:11:34,520
ball of dog fur that I'm blindly trying
to weave my way through.
781
01:11:34,800 --> 01:11:37,200
Or better yet... Why are we here, Carl?
782
01:11:37,580 --> 01:11:40,600
Your mind is like a cobble knot.
783
01:11:50,350 --> 01:11:51,370
Hey, who are Billy and Jude?
784
01:11:52,750 --> 01:11:54,450
A little kid who lived here before me, I
think.
785
01:11:57,250 --> 01:11:58,670
And how long have you lived here?
786
01:12:02,050 --> 01:12:03,050
About two years.
787
01:12:07,310 --> 01:12:11,570
Life isn't always a contest, David, but
sometimes it's important to be on top.
788
01:12:13,990 --> 01:12:15,070
I want to give you a bath.
789
01:12:16,170 --> 01:12:18,130
I really don't think I need that right
now.
790
01:12:18,620 --> 01:12:20,540
but I need to isolate you.
791
01:12:40,260 --> 01:12:42,340
This is supposed to help exactly.
792
01:12:43,160 --> 01:12:45,660
You need to try to relax.
793
01:12:58,040 --> 01:13:04,900
I need you to focus.
794
01:14:17,840 --> 01:14:19,840
What are you doing with Sarah?
795
01:14:21,400 --> 01:14:23,020
Where'd you come from, mister?
796
01:14:24,600 --> 01:14:25,680
Where am I?
797
01:14:26,260 --> 01:14:27,560
You're never going back.
798
01:14:28,340 --> 01:14:29,540
That's not gonna happen.
799
01:14:30,340 --> 01:14:32,060
Nothing really happens.
800
01:14:33,200 --> 01:14:34,800
Well, some stuff does.
801
01:14:35,020 --> 01:14:38,840
I don't think I'm supposed to be talking
to you. I don't think I'm supposed to
802
01:14:38,840 --> 01:14:39,840
be here.
803
01:14:42,660 --> 01:14:44,700
You shouldn't take things that aren't
yours.
804
01:14:45,260 --> 01:14:47,500
You shouldn't leave your things laying
in the woods.
805
01:14:50,220 --> 01:14:55,440
I need to go home. Mom's gonna get mad.
806
01:14:55,940 --> 01:14:57,020
Which way is home?
807
01:14:58,080 --> 01:14:59,820
I can't who I am.
808
01:15:00,240 --> 01:15:01,240
What's happening?
809
01:15:01,360 --> 01:15:05,040
I feel some else is fucking talking.
810
01:15:05,840 --> 01:15:07,120
Something's wrong with your face.
811
01:15:07,720 --> 01:15:09,280
Nuh -uh. Your face is stupid.
812
01:15:09,660 --> 01:15:10,660
He's right, David.
813
01:15:10,780 --> 01:15:12,700
You do have a stupid face.
814
01:15:13,390 --> 01:15:15,070
Fuck do you know about social norms?
815
01:15:15,390 --> 01:15:17,090
I can only speak to what I see.
816
01:15:17,390 --> 01:15:18,390
And what's that?
817
01:15:18,610 --> 01:15:20,230
I see what you see.
818
01:15:20,790 --> 01:15:22,010
You're looking at me.
819
01:15:22,310 --> 01:15:23,188
Am I?
820
01:15:23,190 --> 01:15:27,750
Yet. Your mind wanders before I am.
821
01:15:28,090 --> 01:15:29,110
Where did he go?
822
01:15:29,310 --> 01:15:30,310
He went back.
823
01:15:32,470 --> 01:15:33,470
Back where?
824
01:15:33,610 --> 01:15:34,950
After he was here.
825
01:15:35,390 --> 01:15:36,830
Stop with the abstract.
826
01:15:37,500 --> 01:15:41,260
Bullshit. Just tell me as simply as you
can what happened to him. He's been
827
01:15:41,260 --> 01:15:43,660
filed away. Filed away where?
828
01:15:43,960 --> 01:15:44,960
You tell me.
829
01:15:45,220 --> 01:15:47,360
Where are we? I've never even seen the
place before.
830
01:15:47,560 --> 01:15:49,260
Inside. Inside what?
831
01:15:50,960 --> 01:15:54,540
Nothing. I am inside. You are simply
here in place nonetheless.
832
01:15:55,460 --> 01:15:56,700
I've never been here.
833
01:15:56,980 --> 01:16:00,860
It never appears that way. Your feeling
is the only constant.
834
01:16:02,780 --> 01:16:05,300
You're not supposed to be here. There
you go.
835
01:16:05,740 --> 01:16:06,740
Nobody is.
836
01:16:07,950 --> 01:16:12,190
How did you get in? Crafts into
foundation. Must not let him in. Let
837
01:16:13,390 --> 01:16:14,650
David. David!
838
01:16:14,930 --> 01:16:20,510
I need you to help me in, please. I
don't need it. I'm trying to help you.
839
01:16:22,890 --> 01:16:24,430
Warning. Warning.
840
01:16:25,030 --> 01:16:26,030
Warning.
841
01:16:26,250 --> 01:16:28,030
Please do not be alarmed.
842
01:16:29,070 --> 01:16:30,070
No,
843
01:16:31,290 --> 01:16:32,290
no, no, no.
844
01:16:32,430 --> 01:16:33,490
This isn't right at all.
845
01:16:34,050 --> 01:16:36,130
Where are we even? I don't really know
exactly.
846
01:16:36,970 --> 01:16:39,990
We need to go back to the woods. We were
very close in the woods. I don't think
847
01:16:39,990 --> 01:16:40,990
that's such a good idea.
848
01:16:41,910 --> 01:16:42,910
There's nothing here.
849
01:16:43,790 --> 01:16:45,230
What were you expecting to find?
850
01:16:45,910 --> 01:16:46,910
Whoa.
851
01:16:46,990 --> 01:16:47,990
Whoa?
852
01:16:48,290 --> 01:16:50,590
This is very discouraging.
853
01:16:51,710 --> 01:16:54,510
This is safe.
854
01:16:55,970 --> 01:17:01,230
It is very essential to your
readjustment. We find the root of your
855
01:17:02,170 --> 01:17:05,010
God damn it. All the other things you
could put me in still with the dress.
856
01:17:05,580 --> 01:17:08,720
Am I seeing the dress, or are you? Of
course I'm seeing the dress. You see the
857
01:17:08,720 --> 01:17:11,760
dress, I see the dress, everyone sees
the dress. You're still acting of your
858
01:17:11,760 --> 01:17:12,478
free will.
859
01:17:12,480 --> 01:17:13,520
Of course I am, so what?
860
01:17:13,860 --> 01:17:17,680
Is it fair to say all of the thought in
my head is my own?
861
01:17:19,020 --> 01:17:20,020
That was different.
862
01:17:20,120 --> 01:17:23,160
And you have forcible attempted
overhauled a mind from control.
863
01:17:23,560 --> 01:17:24,860
Is that different? How is that?
864
01:17:26,780 --> 01:17:28,560
That was not my intention.
865
01:17:29,360 --> 01:17:34,860
I... I don't know if I can fix this.
866
01:17:36,310 --> 01:17:37,310
David, I'm so sorry.
867
01:17:37,550 --> 01:17:39,410
Sorry, sorry, sorry. David, I'm so
sorry.
868
01:18:17,230 --> 01:18:18,230
Welcome to the party.
869
01:18:19,090 --> 01:18:20,630
Please, have a seat.
870
01:18:26,490 --> 01:18:33,310
Thank you.
871
01:18:38,470 --> 01:18:41,250
Hey! Think I'm playing? This ain't a
fucking game.
872
01:18:42,330 --> 01:18:45,210
What the fuck's wrong with y 'all? How
did you get in here?
873
01:18:45,480 --> 01:18:46,780
The front doors weren't open.
874
01:18:47,820 --> 01:18:51,960
And you came out the back room looking
like that, your fucking dick out, stupid
875
01:18:51,960 --> 01:18:55,380
-ass look on your face. I've been trying
to wake up you zombie motherfuckers for
876
01:18:55,380 --> 01:18:56,380
the last five minutes.
877
01:18:56,780 --> 01:18:59,220
You put me in a coma in your mind.
878
01:18:59,920 --> 01:19:00,960
I couldn't move.
879
01:19:02,500 --> 01:19:04,180
I can't tell what's real anymore.
880
01:19:05,420 --> 01:19:06,420
Hey, where's the bike?
881
01:19:07,380 --> 01:19:11,340
What bike? This asshole stole my little
sister's bike. She's a fucking kid, man.
882
01:19:11,540 --> 01:19:13,000
You sold me fake drugs.
883
01:19:13,340 --> 01:19:14,340
I'm not a drug dealer.
884
01:19:14,730 --> 01:19:18,630
Look, I'm at the bus stop. This guy
comes up, said his head's killing him,
885
01:19:18,630 --> 01:19:22,130
me to hook him up. I had some aspirin,
so I gave him a couple. He gave me a
886
01:19:22,130 --> 01:19:25,190
dollar. My mind. I said my mind was
killing me. Who did you think you were
887
01:19:25,190 --> 01:19:26,630
buying, Fanix?
888
01:19:28,110 --> 01:19:29,110
Why?
889
01:19:29,410 --> 01:19:30,410
For a dollar?
890
01:19:31,270 --> 01:19:35,230
Admittedly, I'm not savvy to the
exchange rate of drug transactions, but
891
01:19:35,230 --> 01:19:38,430
crippled with anxiety over you, and I
can't come to terms with my own failure,
892
01:19:38,470 --> 01:19:40,010
and I needed a break.
893
01:19:40,370 --> 01:19:42,270
I've been watching you, man. You're a
fucking creep.
894
01:19:42,630 --> 01:19:43,650
Shitting in people's yards.
895
01:19:43,920 --> 01:19:44,960
Where are old ladies dressing?
896
01:19:45,280 --> 01:19:46,280
What's wrong with you?
897
01:19:47,300 --> 01:19:50,100
What I do with my time is of no concern
to you.
898
01:19:51,120 --> 01:19:52,480
I just want the fucking bike.
899
01:19:52,740 --> 01:19:53,740
Fine.
900
01:19:54,980 --> 01:19:55,980
I'll get the bike.
901
01:19:59,180 --> 01:20:00,320
Got a lock for it?
902
01:20:00,700 --> 01:20:01,980
Well, I didn't want it to get stolen.
903
01:20:06,880 --> 01:20:07,880
Here.
904
01:20:08,060 --> 01:20:09,060
Piece of shit.
905
01:20:13,070 --> 01:20:14,090
Thanks for the hospitality.
906
01:20:18,210 --> 01:20:20,050
How long have you been sleeping in the
store?
907
01:20:22,130 --> 01:20:23,350
I think I broke you.
908
01:20:24,570 --> 01:20:25,950
I think I've been broken.
909
01:20:26,190 --> 01:20:28,010
I don't know. I've done things I
shouldn't have.
910
01:20:30,510 --> 01:20:32,130
I've been a passenger to my life.
911
01:20:33,270 --> 01:20:38,090
Things happen. I let things happen. Last
night I went into the future.
912
01:20:38,630 --> 01:20:42,130
It may have been a dream, but it's hard
to tell.
913
01:20:43,360 --> 01:20:44,360
Robots were everywhere.
914
01:20:44,720 --> 01:20:45,900
Not a human in sight.
915
01:20:46,460 --> 01:20:49,460
I ran for shelter, eventually finding a
small shop that I entered.
916
01:20:49,880 --> 01:20:52,740
The elderly man behind the counter said
it had been this way for years.
917
01:20:53,200 --> 01:20:56,260
The concept of years seemed debatable to
me, but I digress.
918
01:20:57,040 --> 01:21:00,360
Robot factories had become automated
with improved AI for mass production.
919
01:21:01,260 --> 01:21:05,280
The old man behind the counter, he spoke
of the old times.
920
01:21:05,880 --> 01:21:07,120
His eyes lit up.
921
01:21:07,580 --> 01:21:11,960
Boys and men dancing hand in hand as
one, laughing.
922
01:21:13,460 --> 01:21:15,940
Touching. He longed for a return of his
youth.
923
01:21:16,920 --> 01:21:20,260
I didn't care much for his demeanor, so
I ignored him mostly, but one thing he
924
01:21:20,260 --> 01:21:21,260
said did stick.
925
01:21:22,260 --> 01:21:23,800
The robot's reign could not last.
926
01:21:24,400 --> 01:21:25,480
For one simple reason.
927
01:21:27,080 --> 01:21:28,980
They're incapable of recognizing
context.
928
01:21:29,840 --> 01:21:32,000
You mean, situational context?
929
01:21:32,320 --> 01:21:35,320
Exactly. There were three major
companies producing robots.
930
01:21:35,660 --> 01:21:38,800
They all spoke the same language, but
processed the return data differently.
931
01:21:39,400 --> 01:21:43,000
Two robots communicating would always
turn into an endless cycle of processing
932
01:21:43,000 --> 01:21:45,200
redundant data, eventually shorting out.
933
01:21:45,420 --> 01:21:47,100
The fuck does Stephen Hawking know?
934
01:21:47,480 --> 01:21:50,820
I don't think you have a clear
understanding of artificial
935
01:21:51,180 --> 01:21:52,260
This isn't about AI.
936
01:21:53,280 --> 01:21:54,700
We all have faults, David.
937
01:21:55,300 --> 01:21:58,740
And we will thrive because of our
ability to distinguish and adapt.
938
01:21:59,360 --> 01:22:04,900
I attempted to fix you because I felt we
weren't the same, but totally ignorant
939
01:22:04,900 --> 01:22:05,900
to my own ignorance.
940
01:22:14,060 --> 01:22:15,060
I need to go back in.
941
01:22:17,400 --> 01:22:18,720
I mean inside you.
942
01:22:18,940 --> 01:22:20,700
Nope, we definitely don't.
943
01:22:21,720 --> 01:22:23,660
I may have done measurable damage.
944
01:22:23,940 --> 01:22:26,200
I don't think that you did anything that
I can't handle myself.
945
01:22:27,320 --> 01:22:28,920
This wasn't the first time, David.
946
01:22:30,240 --> 01:22:31,240
What do you mean?
947
01:22:34,040 --> 01:22:35,840
Welcome back to Taking Control.
948
01:22:36,400 --> 01:22:40,280
We've now entered Final Phase, Conscious
Dream Persuasion.
949
01:22:40,680 --> 01:22:42,100
We'll cut right to the chase.
950
01:22:42,470 --> 01:22:45,670
Phase 4 is only to be considered as an
emergency solution.
951
01:22:45,910 --> 01:22:47,990
All other options have proven
unsuccessful.
952
01:22:48,710 --> 01:22:53,210
And seeing as how let's assume you've
done a poor job at following the simple
953
01:22:53,210 --> 01:22:57,290
directions laid out, this technique will
require you to manipulate your
954
01:22:57,290 --> 01:22:59,210
conscious subject's awareness of
reality.
955
01:22:59,790 --> 01:23:03,750
Through this, you will induce a feeling
of safety and healing. Simulated
956
01:23:03,750 --> 01:23:05,310
collaborative maintenance exercise.
957
01:23:07,500 --> 01:23:12,880
Done correctly, this exercise can act as
a system reset, so to speak, hopefully
958
01:23:12,880 --> 01:23:17,220
returning your subject to their previous
still flawed state. It's important to
959
01:23:17,220 --> 01:23:21,500
acknowledge your failure because you
have, in all likelihood, destroyed the
960
01:23:21,500 --> 01:23:22,700
of someone you hold dear.
961
01:23:24,580 --> 01:23:28,960
As we conclude our session, let me once
again state that we at the Research
962
01:23:28,960 --> 01:23:33,820
Science Institute cannot be held liable
to the is probably in your best interest
963
01:23:33,820 --> 01:23:38,080
to dispose of this tape appropriately
and attempt to move forward with your
964
01:23:38,080 --> 01:23:42,400
life. It's been a pleasure. Thank you
for assisting in the funding for
965
01:23:42,400 --> 01:23:43,400
Dream Studies.
966
01:23:43,580 --> 01:23:44,580
Good night.
967
01:24:03,960 --> 01:24:07,220
Predicting dreams is a shared
experience.
968
01:24:08,720 --> 01:24:11,860
Achieving this was no walk in the park.
969
01:24:15,300 --> 01:24:21,660
What is this? This would be best
described as your control center.
970
01:24:21,980 --> 01:24:26,500
I was immensely worried that I wouldn't
make it back in here, but we got back
971
01:24:26,500 --> 01:24:27,500
in.
972
01:24:30,460 --> 01:24:31,660
I don't like this.
973
01:24:32,680 --> 01:24:33,619
What do you mean?
974
01:24:33,620 --> 01:24:35,600
I mean, it's not exactly what I
expected.
975
01:24:36,560 --> 01:24:39,980
We imagine things we can't see in order
for it to make sense to us.
976
01:24:40,420 --> 01:24:44,580
In order to rationalize something, we
make it tangible.
977
01:24:46,640 --> 01:24:49,180
It doesn't explain why we're in a public
bathroom.
978
01:24:49,540 --> 01:24:53,600
Your brain manifests a room full of
toilets, because I'm guessing this is
979
01:24:53,600 --> 01:24:55,300
you feel the most in control.
980
01:24:55,900 --> 01:25:00,440
So if nothing is real, then how can
anything be fixed?
981
01:25:00,910 --> 01:25:04,290
The only thing here controlled by your
imagination is the visual representation
982
01:25:04,290 --> 01:25:05,290
of the space.
983
01:25:05,710 --> 01:25:08,910
Despite its appearance, real work is
done here.
984
01:25:10,010 --> 01:25:11,170
Then where do we start?
985
01:25:12,870 --> 01:25:17,310
The last time I was in here, I was
somewhere around here before I was
986
01:25:17,310 --> 01:25:18,310
out.
987
01:25:19,550 --> 01:25:22,650
I may
988
01:25:22,650 --> 01:25:29,270
have bumped it or
989
01:25:29,270 --> 01:25:30,510
something on the way out.
990
01:25:31,880 --> 01:25:32,880
Is that tape?
991
01:25:39,700 --> 01:25:42,260
There. Who would have known it would
have been that easy?
992
01:25:42,700 --> 01:25:47,060
So were you pissing directly into my
consciousness?
993
01:25:47,380 --> 01:25:49,640
Let's take things one step at a time,
okay?
994
01:25:52,360 --> 01:25:55,140
Something is off here.
995
01:25:56,080 --> 01:25:58,600
Or not so off.
996
01:26:00,460 --> 01:26:04,260
The feeling of normalcy is a relatively
new thing to you. You've been out of
997
01:26:04,260 --> 01:26:05,600
sync for a very long time.
998
01:26:06,580 --> 01:26:07,800
No, that's not it.
999
01:26:11,920 --> 01:26:14,780
I'm not asleep, am I, Carl?
1000
01:26:15,900 --> 01:26:17,520
David, you are starting to panic.
1001
01:26:17,780 --> 01:26:20,160
You've been through a lot of emotional
stress lately.
1002
01:26:28,430 --> 01:26:30,990
Why did you bring me here? This is not
what I wanted to happen.
1003
01:28:11,380 --> 01:28:12,380
Why?
1004
01:28:14,180 --> 01:28:15,380
Things got carried away.
1005
01:28:16,640 --> 01:28:18,440
Take off the mask.
1006
01:28:19,420 --> 01:28:20,420
I don't want to.
1007
01:28:21,240 --> 01:28:22,940
It was only supposed to happen the one
time.
1008
01:28:23,880 --> 01:28:26,980
I just needed to know that it worked
before I could ask you willingly.
1009
01:28:27,980 --> 01:28:29,040
You would have thought I was crazy.
1010
01:28:30,620 --> 01:28:32,400
How many times, Carl?
1011
01:28:32,920 --> 01:28:33,920
I thought I'd count.
1012
01:28:34,700 --> 01:28:36,580
Maybe eight times this week.
1013
01:28:37,100 --> 01:28:38,900
Two times today, but that wasn't
intended.
1014
01:28:40,080 --> 01:28:42,210
Jesus. Fucking Christ, are you kidding?
1015
01:28:44,510 --> 01:28:45,730
You could have killed me.
1016
01:28:46,630 --> 01:28:47,630
And then what?
1017
01:28:47,750 --> 01:28:48,750
You have to understand.
1018
01:28:49,250 --> 01:28:53,310
I was only trying to help you. Help me?
How the fuck is that supposed to help
1019
01:28:53,310 --> 01:28:55,530
me? I realize now.
1020
01:28:56,030 --> 01:28:57,230
It was a terrible mistake.
1021
01:28:57,470 --> 01:28:59,630
Singular? The first thing that went
through your head.
1022
01:29:00,230 --> 01:29:01,330
What I saw was terrifying.
1023
01:29:01,890 --> 01:29:03,150
Nothing made any sense to me.
1024
01:29:03,970 --> 01:29:05,410
And I was so worried about you.
1025
01:29:06,190 --> 01:29:07,190
To be worse.
1026
01:29:07,370 --> 01:29:08,810
And then you fell in your neighbor's
pool.
1027
01:29:09,810 --> 01:29:12,680
Actually... It happened a few times. You
were in my house?
1028
01:29:14,300 --> 01:29:18,140
I sat on your couch while you slept in
your bed.
1029
01:29:20,540 --> 01:29:21,020
You're
1030
01:29:21,020 --> 01:29:27,620
fucking
1031
01:29:27,620 --> 01:29:28,620
insane.
1032
01:29:29,720 --> 01:29:30,720
You're an idiot.
1033
01:29:31,360 --> 01:29:32,360
Just let me finish.
1034
01:29:33,440 --> 01:29:38,900
As I continued to explore your mind, I
became very determined.
1035
01:29:39,600 --> 01:29:41,180
To fix all your disconnects.
1036
01:29:41,460 --> 01:29:46,540
But every time I got more and more lost,
it wasn't until you came here and let
1037
01:29:46,540 --> 01:29:49,720
me in that I realized the toll that I
had taken on your mind.
1038
01:29:51,020 --> 01:29:54,060
And then I realized something that I had
never considered before.
1039
01:29:58,160 --> 01:29:59,620
Give it a fucking point, Carl.
1040
01:30:00,500 --> 01:30:05,680
My conscious mind, while inside of your
unconscious, was unable to make any
1041
01:30:05,680 --> 01:30:06,680
sense of anything.
1042
01:30:07,480 --> 01:30:08,760
It was impossible.
1043
01:30:09,470 --> 01:30:11,390
Because the two of them work on very
different levels.
1044
01:30:15,550 --> 01:30:17,150
There's never anything wrong with you,
David.
1045
01:30:17,830 --> 01:30:19,010
Of course there is.
1046
01:30:19,730 --> 01:30:23,830
My fucking wife is sleeping with the
neighbor because I'm not a real person.
1047
01:30:24,050 --> 01:30:26,750
I mean, not one that does anything of
any importance, at least.
1048
01:30:27,090 --> 01:30:30,570
I mean, Jesus, Carl, I can't even get
the fuck out of my own head.
1049
01:30:31,970 --> 01:30:32,990
Jess is cheating on you?
1050
01:30:34,610 --> 01:30:36,230
You're the one who told me.
1051
01:30:37,590 --> 01:30:38,590
By the tree?
1052
01:30:39,020 --> 01:30:39,898
No, no, no.
1053
01:30:39,900 --> 01:30:40,900
You misunderstood.
1054
01:30:41,520 --> 01:30:45,260
I was merely trying to draw a connection
between your relationships with them
1055
01:30:45,260 --> 01:30:46,720
and how they perceive you.
1056
01:30:47,080 --> 01:30:49,320
I never alluded to any affair.
1057
01:30:51,560 --> 01:30:52,560
Shit.
1058
01:30:54,080 --> 01:30:55,340
I've done something terrible.
1059
01:30:58,560 --> 01:30:59,600
Fuck you, Carl.
1060
01:31:04,680 --> 01:31:05,680
You want a ride home?
1061
01:31:20,720 --> 01:31:24,460
I am so sorry. I feel terrible about
earlier. I just... I wish I could go
1062
01:31:24,460 --> 01:31:25,460
and... What are you talking about?
1063
01:31:26,920 --> 01:31:31,460
In the kitchen. When I came home... You
got out of the car and stood in the
1064
01:31:31,460 --> 01:31:35,040
front yard staring at Randy. That
doesn't make any sense. Then Carl showed
1065
01:31:35,040 --> 01:31:36,520
and you just left.
1066
01:31:39,640 --> 01:31:40,900
Is everything alright?
1067
01:31:42,180 --> 01:31:45,140
Is everything safe? I honestly don't
know anymore.
1068
01:31:45,980 --> 01:31:48,420
We haven't been on the same page in a
long time.
1069
01:31:49,260 --> 01:31:50,260
I just...
1070
01:31:50,830 --> 01:31:51,830
I want to feel something.
1071
01:32:21,260 --> 01:32:23,640
Not as much as you think.
1072
01:32:24,060 --> 01:32:27,920
For such an elaborate setup, it seems
very poorly planned.
1073
01:32:30,020 --> 01:32:32,600
In hindsight, you might be onto
something.
1074
01:32:34,300 --> 01:32:38,000
So unnecessarily complex.
1075
01:32:40,560 --> 01:32:45,380
I think you just failed to see how much
I care about you, Dave.
1076
01:32:45,880 --> 01:32:47,520
Why didn't you just talk to me?
1077
01:32:54,730 --> 01:32:55,950
So why were we at the ballpark?
1078
01:32:57,310 --> 01:32:59,410
I needed you to believe that I fixed
you.
1079
01:33:00,270 --> 01:33:05,650
It was selfish, but everything I'd done
up to that point would have been in vain
1080
01:33:05,650 --> 01:33:07,090
unless you knew.
1081
01:33:08,650 --> 01:33:09,890
Fawn. What?
1082
01:33:11,050 --> 01:33:12,050
Nothing.
1083
01:33:12,890 --> 01:33:16,890
I was trying to strengthen our
relationship.
1084
01:33:18,090 --> 01:33:20,490
You know, I don't lack empathy.
1085
01:33:24,780 --> 01:33:31,140
You see things from such a skewed
perspective that I think it makes it
1086
01:33:31,140 --> 01:33:36,860
impossible for you to identify with
anybody on just a very basic social
1087
01:33:36,880 --> 01:33:37,880
Just like Kevin Sorbo.
1088
01:33:38,080 --> 01:33:39,080
Like that.
1089
01:33:39,260 --> 01:33:41,260
Stop bringing up Kevin Sorbo!
1090
01:33:42,040 --> 01:33:45,240
I have no idea what the hell you're
saying right now.
1091
01:33:45,480 --> 01:33:46,540
Yeah, I know.
1092
01:33:49,380 --> 01:33:53,640
Not having an opinion on something is...
1093
01:33:54,170 --> 01:33:56,410
Totally different than completely
lacking.
1094
01:33:57,970 --> 01:34:02,530
You mistake my contemplation for
disengagement.
1095
01:34:03,210 --> 01:34:07,330
We all communicate. We just do it
differently.
1096
01:34:08,070 --> 01:34:12,170
Just because I don't function on the
same wavelength as you where old dudes
1097
01:34:12,170 --> 01:34:17,270
kids in the robo -apocalypse or
whatever, it doesn't make any of us
1098
01:34:42,190 --> 01:34:47,070
When you and Jess got married, I thought
I was gaining more than just a brother.
1099
01:34:50,210 --> 01:34:51,330
You're my best friend, David.
1100
01:34:52,690 --> 01:34:54,910
I just don't know what the fuck that is.
1101
01:35:05,350 --> 01:35:11,610
Carl, you have good intentions, but...
God, there's something wrong with you.
1102
01:35:12,080 --> 01:35:13,080
I know.
1103
01:35:13,280 --> 01:35:15,840
And I don't know if that can be fixed.
1104
01:35:20,740 --> 01:35:21,920
Do you wad?
1105
01:35:23,500 --> 01:35:24,600
Or do you fold?
1106
01:35:27,060 --> 01:35:29,080
What? When you wipe.
1107
01:35:31,880 --> 01:35:36,560
I don't know, Carl. I never... I get my
wad.
1108
01:35:37,560 --> 01:35:38,800
It seems faster.
1109
01:35:39,160 --> 01:35:40,160
Try folding.
1110
01:35:42,870 --> 01:35:45,410
Look, Carl, I don't know if this is
really going to solve this. Try it.
1111
01:35:46,690 --> 01:35:47,690
Try it.
1112
01:35:50,510 --> 01:35:51,510
Okay.
1113
01:35:54,070 --> 01:35:55,070
Goodbye, David.
1114
01:36:14,190 --> 01:36:18,610
What I said earlier, I didn't mean to...
Shut the door, David.
1115
01:36:47,020 --> 01:36:48,020
What is it, Carl?
1116
01:36:49,080 --> 01:36:50,800
Are we still off for lunch tomorrow?
1117
01:36:55,260 --> 01:36:56,260
No.
1118
01:36:57,580 --> 01:36:58,580
Are you sure?
1119
01:36:59,280 --> 01:37:00,280
Yeah, Carl.
1120
01:37:00,540 --> 01:37:01,540
I'm sure.
1121
01:40:09,710 --> 01:40:10,710
Ha ha ha!
79316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.