All language subtitles for Nebenjobs Fur Scharfe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,470 --> 00:00:31,910 Hallo, können Sie mich mit Mr. Nowak verbinden? 2 00:00:33,430 --> 00:00:35,250 Er ist in einer Besprechung, aha. 3 00:00:36,430 --> 00:00:40,050 Oh, würden Sie ihn bitte ausrichten, dass ich ihn angerufen habe und er mich 4 00:00:40,050 --> 00:00:41,210 bitte zurückrufen soll. 5 00:00:43,810 --> 00:00:46,090 0604855. Danke, mein Name ist Simone. 6 00:01:19,560 --> 00:01:20,680 Hallo, hier ist Simone. 7 00:01:20,980 --> 00:01:22,300 Ist Herr Sand zu sprechen? 8 00:01:22,620 --> 00:01:23,620 Ach so, klar. 9 00:01:24,020 --> 00:01:26,640 Na gut, dann soll er mich bitte dringend zurückrufen. 10 00:01:27,840 --> 00:01:28,840 0604855. 11 00:01:29,700 --> 00:01:30,700 Dankeschön. 12 00:02:11,149 --> 00:02:14,530 Hallo, hier ist Simone. Bin ich mit Michael verbunden? 13 00:02:15,870 --> 00:02:16,870 Oh, gut. 14 00:02:17,130 --> 00:02:23,530 Es geht um die Anfrage per E -Mail wegen der... Ja, wegen... Ja, so ist es. Wenn 15 00:02:23,530 --> 00:02:25,970 du möchtest, hätte ich heute Nachmittag ein Mädchen für dich. 16 00:02:29,510 --> 00:02:30,630 Ich habe einige. 17 00:02:31,270 --> 00:02:32,910 Worauf legst du denn besonderen Wert? 18 00:02:37,290 --> 00:02:39,190 Okay. Soll ich wie blond sein? 19 00:02:42,510 --> 00:02:43,510 Das ist also egal. 20 00:02:43,830 --> 00:02:48,450 Aber ja, Michael, du weißt doch genau, ich führe nur Mädchen, die sehr jung, 21 00:02:48,550 --> 00:02:51,710 sehr aufgeschlossen und schwanzgeil sind in meiner Kaptei. 22 00:02:54,190 --> 00:02:58,130 Wenn ich sie jetzt sofort anrufe, müssen sie eigentlich in einer halben Stunde 23 00:02:58,130 --> 00:02:59,130 hier sein. 24 00:02:59,390 --> 00:03:01,470 Ist das dann schnell genug? 25 00:03:02,930 --> 00:03:03,990 Na, fein. 26 00:03:04,210 --> 00:03:05,210 Bis nachher. 27 00:03:10,760 --> 00:03:12,120 Schon da eine Putzfee? 28 00:03:14,200 --> 00:03:15,660 Ganz schön heiß hier drin. 29 00:03:16,140 --> 00:03:17,540 Das macht mir nichts aus. 30 00:03:25,100 --> 00:03:27,360 Ich heiße Michael. 31 00:03:27,620 --> 00:03:30,200 Lisa. Willst du es dir nicht auch hier gemütlich machen? 32 00:03:30,540 --> 00:03:32,020 Nein, ich glaube, ich habe zu tun. 33 00:03:33,520 --> 00:03:36,620 Willst du hier putzen oder was? Ja? Hier neben mir? 34 00:03:36,940 --> 00:03:37,940 Dauert nicht lange. 35 00:03:38,120 --> 00:03:39,640 Ich sitze hier doch gerade so schön. 36 00:03:40,680 --> 00:03:42,000 Mach erst hier sauber. 37 00:03:43,520 --> 00:03:46,880 Die Bank hat es noch nicht nötig, das kann ich dir versichern. 38 00:03:48,600 --> 00:03:49,600 Ja, super. 39 00:03:50,640 --> 00:03:54,220 Du bist aber fleißig. 40 00:03:56,740 --> 00:03:58,160 Über den Bauch auch, ja? 41 00:04:00,040 --> 00:04:02,840 Oh, da bin ich aber kitzelig. 42 00:04:14,640 --> 00:04:16,040 Da bist du schon auf dem richtigen Weg. 43 00:04:17,500 --> 00:04:19,000 Geh mal nach unten, guck mal. 44 00:04:19,640 --> 00:04:20,640 Und wisch mir. 45 00:04:23,480 --> 00:04:25,260 Du darfst ihn ruhig anfangen. 46 00:04:45,580 --> 00:04:46,580 Ja, genau. 47 00:04:46,840 --> 00:04:48,560 So habe ich es gern. 48 00:04:49,480 --> 00:04:50,480 Ja. 49 00:05:16,620 --> 00:05:18,300 Was meinst du, kannst du in mir blasen? 50 00:08:19,370 --> 00:08:20,370 Tschüss. 51 00:17:13,190 --> 00:17:14,089 Mr. Hart? 52 00:17:14,089 --> 00:17:15,310 Ja, Sie haben es erkannt. 53 00:17:15,670 --> 00:17:18,710 Freut mich sehr. Ich freue mich, dass wir uns endlich kennenlernen. Wie laufen 54 00:17:18,710 --> 00:17:19,710 die Geschäfte? Gut? 55 00:17:19,869 --> 00:17:20,869 Mhm. 56 00:17:21,390 --> 00:17:22,390 Aufgezeichnet. 57 00:17:22,569 --> 00:17:25,349 Und was ist mit meiner Anfrage? Wenn Sie mir genau beschreiben, was Sie sich 58 00:17:25,349 --> 00:17:30,670 vorstellen, dann geht es leichter. Ja, das Wichtigste ist, es soll in einer 59 00:17:30,670 --> 00:17:32,290 Autowerkstatt stattfinden. Ja. 60 00:17:33,590 --> 00:17:34,590 Autowerkstatt? 61 00:17:34,850 --> 00:17:38,650 Da brauchen wir eine Werkstatt für einen ganzen Abend. 62 00:17:39,480 --> 00:17:43,620 Soll meine Mitarbeiterin eine Kundin darstellen oder geht nur mir der Preis? 63 00:17:44,980 --> 00:17:46,960 Weil es doch sehr aufwendig wird. 64 00:17:47,720 --> 00:17:49,200 Der Anzug und so weiter. 65 00:17:49,820 --> 00:17:51,440 Das leuchtet mir durchaus ein. 66 00:17:53,980 --> 00:17:56,480 Welchen Typ bevorzugen Sie? Eine Blondine? 67 00:17:57,000 --> 00:17:58,600 Sie? Wie alt? 68 00:17:58,980 --> 00:18:00,560 20, wirkt aber jünger. 69 00:18:02,560 --> 00:18:05,220 Okay, aber was ist, wenn die Kleine nicht mitmachen will? 70 00:18:05,460 --> 00:18:06,460 Bleibe ich dann allein? 71 00:18:06,940 --> 00:18:09,940 Wenn sie nicht will, schlage ich eine andere vor. Was ist, wenn keine will? 72 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 Kommen Sie dann? 73 00:18:13,720 --> 00:18:16,880 Nein, an Ihrer Stelle würde ich nicht damit rechnen. Ich mache nur die 74 00:18:16,880 --> 00:18:21,120 Vermittlung. Außerdem bin ich mir sicher, dass ich keine sehr gute Figur 75 00:18:21,120 --> 00:18:23,220 würde. Es käme auf einen Versuch an. 76 00:18:24,300 --> 00:18:27,700 Kann sie der hier überzeugen? Nein, das ist keine Frage des Geldes. Ich bin 77 00:18:27,700 --> 00:18:28,700 dafür nicht die Richtige. 78 00:18:28,820 --> 00:18:29,820 Vielleicht doch. 79 00:18:31,800 --> 00:18:33,800 Er hilft Ihnen, darüber nachzudenken. 80 00:18:34,140 --> 00:18:37,500 Machen Sie sich nicht zu viele Hoffnungen. Ich bin sicher, Monika wird 81 00:18:37,500 --> 00:18:41,460 übernehmen. Ich rufe in einer Stunde an. 82 00:18:43,700 --> 00:18:44,700 Wow. 83 00:18:46,020 --> 00:18:47,360 Der kommt gerade recht. 84 00:18:51,520 --> 00:18:52,560 Eine Werkstatt. 85 00:18:55,500 --> 00:18:58,000 So einen Lehrling wie dich habe ich wirklich noch nicht gehabt. 86 00:18:58,200 --> 00:19:00,260 Kann nicht mal die Maulschlüssel sortieren. 87 00:19:00,740 --> 00:19:04,440 Unglaublich. Das hätte ich mir bei der Lehre erlauben sollen. Der Meister hätte 88 00:19:04,440 --> 00:19:05,480 mich, der hätte mich. 89 00:19:05,740 --> 00:19:06,780 Ach, was soll's. 90 00:19:07,240 --> 00:19:09,600 Hast du denn gar keine Ahnung, wo der 17er geblieben ist? 91 00:19:10,060 --> 00:19:12,700 Ach, was bringe ich mich überhaupt auf und warum frage ich dich? 92 00:19:15,340 --> 00:19:16,400 Ja, was ist das denn? 93 00:19:16,640 --> 00:19:18,600 Ich suche den 17er und du spielst damit rum. 94 00:19:19,120 --> 00:19:21,900 Ach, das ist dein Maulschlüssel? Dann habe ich schon wieder was gelernt. 95 00:19:22,200 --> 00:19:25,040 Ich glaube es ja nicht. Und warum machst du da nicht mit der Ölwanne weiter? 96 00:19:25,360 --> 00:19:27,420 So werden wir heute nie mit dem Wagen fertig. 97 00:19:28,110 --> 00:19:31,410 Ist doch egal, dann wartet der Kunde eben. Ja, so stellst du dir das vor in 98 00:19:31,410 --> 00:19:32,410 deinem blonden Köpfchen. 99 00:19:33,210 --> 00:19:36,070 Nichts, da ich hol jetzt die Bleche, um da vorne zu schweißen und du machst den 100 00:19:36,070 --> 00:19:37,430 Ölwechsel. Alles klar? 101 00:19:38,510 --> 00:19:42,350 Verstanden? Ja, wie denn? Wenn ich die dope Schraube löse, läuft das Öl raus. 102 00:19:42,510 --> 00:19:43,349 Soll's ja auch. 103 00:19:43,350 --> 00:19:46,250 Ja, aber ich steh drunter und ich mach mich schmutzig und vielleicht brech ich 104 00:19:46,250 --> 00:19:49,310 mir einen Nagel ab. Du bist in einer Werkstatt. Ich wüsste nicht, wo man sich 105 00:19:49,310 --> 00:19:50,730 hier keinen Nagel abbrechen kann. 106 00:19:52,050 --> 00:19:53,870 Ich wüsste da schon was. Ach. 107 00:19:54,110 --> 00:19:55,110 Das? 108 00:19:57,260 --> 00:19:58,600 Davon wird der Wagen nicht fertig. 109 00:19:58,800 --> 00:20:00,160 Nein. Ist doch egal. 110 00:21:03,690 --> 00:21:06,130 Mit Reißverschlüssen kennst du dich besser aus als mit Ölwannen. 111 00:21:06,710 --> 00:21:07,710 Mach weiter. 112 00:21:36,810 --> 00:21:37,810 Willst du ihn haben? 113 00:21:38,710 --> 00:21:40,690 Ja. Dann nimm ihn dir. 114 00:21:41,990 --> 00:21:42,990 Nur zu. 115 00:21:43,270 --> 00:21:44,990 Du musst nicht schüchtern sein. 116 00:22:09,960 --> 00:22:10,960 Vielen Dank. 117 00:38:52,230 --> 00:38:53,230 Simone, Sie wünschen? 118 00:38:58,410 --> 00:38:59,410 Wie bitte? 119 00:39:01,310 --> 00:39:04,290 Sie wollen meinen Wohnungsschlüssel? Sind Sie noch ganz bei Trost? 120 00:39:07,790 --> 00:39:11,030 Was? Sind Sie sicher, dass es aus meiner Wohnung kommt? Ich bin gerade sehr 121 00:39:11,030 --> 00:39:12,030 beschäftigt. 122 00:39:15,950 --> 00:39:20,230 Okay, ich... Sie brauchen die Tür nicht aufzubrechen. Doch, doch, ich bin in 123 00:39:20,230 --> 00:39:21,230 fünf Minuten da. 124 00:39:40,620 --> 00:39:42,020 Hallo? 125 00:39:57,600 --> 00:39:58,600 Simone? 126 00:40:30,120 --> 00:40:31,120 Hallo, 127 00:40:32,360 --> 00:40:33,360 guten Tag. 128 00:40:34,030 --> 00:40:35,410 Hallo. Du bist Simone? 129 00:40:35,810 --> 00:40:36,810 Nein. 130 00:40:37,230 --> 00:40:39,330 Quatsch, die Schwester sicherlich. Wie kommen Sie denn darauf? 131 00:40:41,270 --> 00:40:42,730 Ich hab's sehr eilig. 132 00:40:43,130 --> 00:40:46,610 Tja, ich... Macht Simone sich gerade frisch? Nein, sie ist nicht hier. 133 00:40:46,870 --> 00:40:47,870 Kommt sie wieder? 134 00:40:47,890 --> 00:40:48,890 Nein. 135 00:40:49,290 --> 00:40:50,810 Ich kenn dich doch irgendwie. 136 00:40:52,190 --> 00:40:53,190 Nein. 137 00:40:53,950 --> 00:40:55,750 Nein. Doch, aus der Mappe. 138 00:40:57,810 --> 00:40:58,810 Vielleicht. 139 00:41:03,070 --> 00:41:05,010 Genau, als ich letztes Mal hier war. 140 00:41:05,610 --> 00:41:06,910 Ich habe dich wiedererkannt. 141 00:41:07,710 --> 00:41:11,730 Wenn ich ehrlich sein soll, so gefällst du mir besser, süßes Kind. 142 00:41:12,710 --> 00:41:17,610 Wie gesagt, ich habe es eilig und ich bin nicht sehr wählerisch. 143 00:41:18,370 --> 00:41:21,610 Mein lieber Mann, die will ich auch sehen. 144 00:41:22,050 --> 00:41:23,610 Was für zarte Händchen. 145 00:41:24,070 --> 00:41:25,930 Können die auch mal fest zupacken? 146 00:41:26,650 --> 00:41:27,650 Kommt drauf an. 147 00:41:28,970 --> 00:41:30,410 Sollen wir es mal ausprobieren? 148 00:41:32,340 --> 00:41:33,780 Simone muss es ja nicht erfahren. 149 00:41:35,560 --> 00:41:37,740 Der ist gut, nicht wahr? 150 00:41:39,960 --> 00:41:41,940 Hey, langsam. 151 00:41:42,840 --> 00:41:46,120 Der fühlt sich gut an. So was kriegt man nicht alle Tage in die Finger. 152 00:41:46,560 --> 00:41:48,400 Stimmt. Der ist ziemlich spannend. 153 00:41:49,100 --> 00:41:50,100 Fühl mal. 154 00:41:50,240 --> 00:41:54,600 Hey, nicht so eilig, oder brennt es hier? Die Vorfreude ist doch fast das 155 00:41:54,600 --> 00:41:55,600 Schönste. 156 00:41:56,180 --> 00:41:57,820 Ich bin nun mal neugierig. 157 00:42:30,480 --> 00:42:32,360 Er ist ein zuverlässiger Freudenspender. 158 00:42:34,180 --> 00:42:36,200 Er steht wie eine Eins. 159 00:42:36,580 --> 00:42:39,340 Oh, wenn die Damen ihn streicheln. 160 00:42:39,560 --> 00:42:41,540 Er wird gern verweint. 161 00:44:53,509 --> 00:44:55,050 Zeig mir, was du hast, mein Kind. 162 00:44:55,490 --> 00:44:58,090 Nein, warte. Du wickst ihn und ich zieh dich aus. 163 00:44:59,190 --> 00:45:00,750 Feste, ja, so mag ich es. 164 00:45:04,230 --> 00:45:05,610 Ja, das ist geil. 165 00:45:06,410 --> 00:45:09,430 Oh, ich seh schon, das ist wunderbar, Mädchen. 166 00:45:10,250 --> 00:45:12,230 Die Titten sind nach meinem Geschmack. 167 00:45:25,230 --> 00:45:26,230 Feste. 168 00:51:36,140 --> 00:51:37,340 Ich wette, du hast das Reiter... 169 00:53:12,920 --> 00:53:15,000 Elisa, hi. Das war ja ein heißer Vormittag. 170 00:53:15,760 --> 00:53:20,280 Ist das gut oder schlecht? Er war wie ein wilder Schattier. Er glaubt, ich 171 00:53:20,280 --> 00:53:21,280 noch nichts davon. 172 00:53:21,480 --> 00:53:23,000 Er ist nur ein Hinderer. 173 00:53:23,880 --> 00:53:26,720 Jedenfalls hat es mir sehr viel Spaß gemacht und ich würde gerne öfter 174 00:53:26,720 --> 00:53:30,240 eingesetzt werden als bisher, nicht nur einmal täglich. Wirklich? 175 00:53:31,360 --> 00:53:32,620 Tja, die Sache ist die. 176 00:53:32,840 --> 00:53:36,620 Ich habe sehr viele Mädchen in meiner Kartei und noch nicht so viele Kunden. 177 00:53:36,620 --> 00:53:39,120 muss schließlich zusehen, dass ich da auch ein bisschen gerecht verteile. 178 00:53:39,620 --> 00:53:41,460 Ich habe überhaupt keine Vorbehalte. 179 00:53:41,760 --> 00:53:44,460 Unser Service ist noch sehr neu und er ist viel zu teuer. 180 00:53:44,860 --> 00:53:46,060 Dann mach ihn doch billiger. 181 00:53:46,940 --> 00:53:47,940 Billiger? 182 00:53:48,300 --> 00:53:49,900 Weißt du, wie hoch meine Kosten sind? 183 00:53:50,360 --> 00:53:52,060 Die Miete für die Sauna und so? 184 00:53:52,280 --> 00:53:53,820 Das ist teuer, hm? Ja, sehr. 185 00:53:54,980 --> 00:53:58,040 Aller Anfang ist eben schwer, nicht wahr? 186 00:53:58,880 --> 00:54:02,280 Unsere Stärke ist, dass wir die Durststrecke durchstehen. Und wenn 187 00:54:02,280 --> 00:54:05,440 Zeiten kommen, wird es für uns allen mehr als ein Nebenjob sein. Bis dahin 188 00:54:05,440 --> 00:54:08,360 müssen wir teilen. Ja, das verstehe ich schon. Aber wenn wieder was reinkommt, 189 00:54:08,380 --> 00:54:09,380 denke ich an dich. 190 00:54:11,080 --> 00:54:14,840 Und wenn ich bei deiner Planung mitarbeite? 191 00:54:15,800 --> 00:54:19,340 Gute Idee, denn manchmal ist da echt viel zu tun. Na dann, willkommen an 192 00:54:19,380 --> 00:54:22,500 Ich bin ein Organisationstalent. Ich mache ja lieber den Bürokram. Darf ich 193 00:54:22,500 --> 00:54:25,860 haben? Ich habe so einen Hunger. Aber sicher, ich esse über Tag viel zu viel 194 00:54:25,860 --> 00:54:26,860 dem Zeug. 195 00:54:27,320 --> 00:54:28,320 Ehrlich? 196 00:54:41,000 --> 00:54:42,220 Zeig's mir, oh ja. 197 00:54:51,700 --> 00:54:53,220 Zeig's mir, oh ja. 198 00:58:56,750 --> 00:58:58,110 Muss das in meinem Büro sein? 199 00:58:58,410 --> 00:58:59,750 Sie ist an allem schuld. 200 00:59:00,170 --> 00:59:01,170 Hey. 201 00:59:01,930 --> 00:59:04,950 Sie ist einfach zu süß. Ich habe mich vergessen. Dann möchte ich dich daran 202 00:59:04,950 --> 00:59:07,750 erinnern, dass du Splitterfaser nackt kommst. Ja, stimmt. Tut mir leid, meine 203 00:59:07,750 --> 00:59:10,870 Kleine. Bitte seien Sie mir nicht böse, Simone. 204 00:59:11,090 --> 00:59:12,830 Sie war so niedlich und völlig allein. 205 00:59:13,090 --> 00:59:15,350 Wie kann so ein nettes Mädchen hier herum sitzen? 206 00:59:15,690 --> 00:59:16,790 Also, ich bereue nichts. 207 00:59:17,050 --> 00:59:19,330 Gar nichts. Das wäre ja auch noch schöner. 208 00:59:22,310 --> 00:59:24,390 Nicht übel, Kleine. Es war ja gut. 209 00:59:29,950 --> 00:59:31,710 Simona am Apparat, was kann ich für Sie tun? 210 00:59:32,910 --> 00:59:35,470 Oh, hi Peter, die Überweisung ist angekommen. 211 00:59:41,650 --> 00:59:43,590 Oh, deine Mutter kommt früher? 212 00:59:44,130 --> 00:59:47,330 Ich kann versuchen, eine Pfotze zu verlegen, aber wann soll es denn sein? 213 00:59:49,930 --> 00:59:51,370 Heute Nachmittag, oh Mann. 214 00:59:51,690 --> 00:59:55,750 Also, ich werde gleich hinfahren und den Termin umrufen. Vielleicht klappt es 215 00:59:55,750 --> 00:59:56,750 ja. 216 01:00:03,150 --> 01:00:04,330 Ich melde mich dann wieder. 217 01:00:06,530 --> 01:00:07,530 Kannst du übernehmen? 218 01:00:08,370 --> 01:00:10,490 Ich versuche es. 219 01:00:11,110 --> 01:00:13,070 Okay, ich mache mich sofort auf den Weg. 220 01:00:13,330 --> 01:00:14,330 Bis nachher. 221 01:00:18,730 --> 01:00:21,810 Ein Notfall. Ich muss zum Schwimmbad und unsere Buchung verlegen. 222 01:00:22,130 --> 01:00:23,130 Dein Einsatz. 223 01:00:23,710 --> 01:00:26,590 Okay. Wenn das ist, ruf mich auf dem Handy an. 224 01:00:28,890 --> 01:00:29,950 Ich beeile mich. 225 01:00:31,120 --> 01:00:32,900 Tu nichts, was ich nicht auch tun würde. 226 01:00:34,000 --> 01:00:36,220 Und bitte, lass die Finger von dem Ding, ja? 227 01:00:36,480 --> 01:00:38,440 Also dann, bis später. 228 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Hallo? 229 01:01:02,190 --> 01:01:03,190 Sprich nicht Simone. 230 01:01:03,670 --> 01:01:06,190 Nein, sie ist zu einem Termin unterwegs. 231 01:01:06,470 --> 01:01:10,150 Sie können aber auch alles mit mir besprechen. Vielleicht bei einem schönen 232 01:01:10,150 --> 01:01:11,190 Café, wenn Sie möchten. 233 01:01:12,550 --> 01:01:13,550 Bis gleich. 234 01:02:01,100 --> 01:02:02,480 Ist das Wasser schön warm? 235 01:02:02,780 --> 01:02:03,780 Ja. 236 01:02:10,960 --> 01:02:11,960 Gut? 237 01:02:13,020 --> 01:02:14,020 Ausgezeichnet. 238 01:03:10,180 --> 01:03:11,860 Das machst du sehr schön. 239 01:03:24,980 --> 01:03:26,780 Eine ziemlich öde Arbeit, ha? 240 01:03:27,500 --> 01:03:28,500 Geht so. 241 01:03:30,380 --> 01:03:35,260 Dann kommen noch Jungs wie ich und machen alles wieder nass. Ach ja, das 242 01:03:35,260 --> 01:03:36,260 doch nicht so schlimm. 243 01:03:38,730 --> 01:03:42,230 Ich würde verrückt werden. Das ist mein Job, das darf ruhig nass sein. Ja, man 244 01:03:42,230 --> 01:03:43,230 kann ausrutschen. 245 01:03:43,270 --> 01:03:44,510 Nein, die Matte ist rutschfest. 246 01:03:44,770 --> 01:03:45,769 Sollen wir es ausprobieren? 247 01:03:45,770 --> 01:03:46,769 Wie denn? 248 01:03:46,770 --> 01:03:49,910 Nennen wir es einen Belastungstest unter erschwert zärtlichen Bedingungen. 249 01:03:50,530 --> 01:03:51,570 Ich gucke an. 250 01:03:56,290 --> 01:03:57,290 Meinst du das? 251 01:03:57,450 --> 01:03:58,450 In etwa ja. 252 01:11:56,630 --> 01:11:57,630 Verlehnten? 253 01:11:57,890 --> 01:11:59,970 Ja. Darauf stehe ich besonders. 254 01:14:03,370 --> 01:14:04,750 Ich möchte dich zum Explodieren bringen. 255 01:19:14,510 --> 01:19:15,269 Bist du von Simone? 256 01:19:15,270 --> 01:19:16,270 Ich soll mich hier vorstellen. 257 01:19:16,510 --> 01:19:19,490 Ah ja, stimmt. Richtig, richtig. Da hat schon jemand angerufen. Du bist die 258 01:19:19,490 --> 01:19:21,090 Studentin, die bei uns anfangen will, hä? 259 01:19:21,910 --> 01:19:24,350 Gut, also pass auf. Die Arbeit ist ziemlich easy. 260 01:19:25,170 --> 01:19:28,430 Weißt du eigentlich, hat man dir gesagt, was das hier für ein Club ist? 261 01:19:28,650 --> 01:19:29,890 Na, ist ein Nachtclub, oder? 262 01:19:30,290 --> 01:19:31,290 Ja, schon. 263 01:19:31,650 --> 01:19:34,690 Dann werde ich wahrscheinlich die Bedienung sein oder so. Ja, aber 264 01:19:34,690 --> 01:19:35,830 trifft es nicht ganz exakt. 265 01:19:36,650 --> 01:19:39,990 Es sind da noch ein paar Qualitäten gefragt. Wäre bloß nicht komisch. 266 01:19:40,330 --> 01:19:41,470 Gutes Aussehen zum Beispiel. 267 01:19:42,090 --> 01:19:44,990 Man muss es aber auch einsetzen. Ich bin ganz unerklärst mir. 268 01:19:45,390 --> 01:19:50,610 Das hier ist keine normale Bar, sondern eher... Wie soll ich sagen? Ein 269 01:19:50,610 --> 01:19:55,130 Treffpunkt, der nach Leidenschaft verlangt. Verstehst du? Ich studiere 270 01:19:55,130 --> 01:19:57,630 einem Mönchengarten. Okay, also ganz wichtig bei uns. 271 01:19:58,470 --> 01:20:02,450 Der Gast ist König. Das heißt, wir wollen, dass sich unsere Gäste 272 01:20:04,030 --> 01:20:08,790 Und dieses Wohlgefühl, das hängt von dir ab. Du musst also dafür sorgen, dass 273 01:20:08,790 --> 01:20:09,790 die Gäste hier... 274 01:20:10,080 --> 01:20:13,380 Spaß haben und wiederkommen, verstehst du mich? Ja, ich denke schon. Das war 275 01:20:13,380 --> 01:20:16,540 einfach, aber jetzt kommen wir zu den Feinheiten. Die Augen, ja? 276 01:20:16,760 --> 01:20:18,240 Was ist denn mit meinen Augen? 277 01:20:18,620 --> 01:20:19,620 Was? 278 01:20:20,080 --> 01:20:23,200 Starke Augen, wunderschön. Das ist die halbe Miete. Stell dir mal vor, ich wäre 279 01:20:23,200 --> 01:20:26,040 ein Gast. Nein. Oh doch, ich bin der Gast und komm rein. 280 01:20:26,500 --> 01:20:27,500 Du, du, du. 281 01:20:28,080 --> 01:20:29,300 Los, mitspielen. 282 01:20:30,380 --> 01:20:34,240 Ich frage zuerst, was du trinken möchtest. Und ich möchte dich erstmal 283 01:20:34,240 --> 01:20:35,240 ansehen. 284 01:20:36,020 --> 01:20:38,180 Und ich finde dich echt hübsch. 285 01:20:38,730 --> 01:20:42,370 Ab und zu wird hier übrigens Topless bedient. Ach du meine Güte, ist das 286 01:20:42,710 --> 01:20:45,670 Ja, das macht doch einem Mädchen wie dir nichts aus, nicht wahr? Ich finde das 287 01:20:45,670 --> 01:20:46,670 jetzt komisch. 288 01:20:46,930 --> 01:20:49,110 Warum denn? Ohne Gäste. 289 01:20:49,510 --> 01:20:51,670 Na wir, wir proben es. 290 01:20:52,930 --> 01:20:56,470 Hey, die sehen echt stark aus. Für Topless sind die super. 291 01:20:57,230 --> 01:20:58,230 Genial, ehrlich. 292 01:20:58,510 --> 01:20:59,890 Lass mich mal genau sehen. 293 01:21:00,310 --> 01:21:03,110 Die fühlen sich auch toll an. Ich finde, das geht wirklich zu weit. Was? Nein, 294 01:21:03,150 --> 01:21:04,150 so geht es hier nachts zu. 295 01:21:05,010 --> 01:21:06,090 Wieso hast du Angst? 296 01:21:07,720 --> 01:21:09,040 Ganz unnötig. 297 01:25:14,380 --> 01:25:15,358 Nicht revanchieren? 298 01:25:15,360 --> 01:25:16,360 Klar. 299 01:25:23,760 --> 01:25:24,760 Nur zu. 300 01:27:05,480 --> 01:27:06,480 Und so ging es. 301 01:27:34,990 --> 01:27:35,990 Oh, Mann. 302 01:30:22,540 --> 01:30:23,540 Habt ihr da nicht verziehen? 303 01:30:23,780 --> 01:30:26,380 Und wie läuft der Laden? Es läuft alles besser. Ich hab mir was Tolles 304 01:30:26,380 --> 01:30:27,380 ausgedacht. Und was? 305 01:30:27,640 --> 01:30:29,320 Nun, wir beide haben uns überlegt. 306 01:30:29,680 --> 01:30:33,640 Wir kommen ja aus Amerika. Da gibt es so einen Service wie deinen nicht. 307 01:30:33,860 --> 01:30:37,540 Wir finden dich und deine Mädchen so super, dass wir... Wir möchten dein 308 01:30:37,540 --> 01:30:41,940 Geschäft kaufen. Bob und ich. Wir haben auch Champagner zum Feiern mitgebracht. 309 01:30:42,220 --> 01:30:45,880 Was gibt es denn da zu feiern? Ich werde doch mein Geschäft nicht verkaufen, 310 01:30:45,920 --> 01:30:47,100 wenn es gerade prima läuft. 311 01:30:47,700 --> 01:30:48,700 Oh. 312 01:30:49,000 --> 01:30:50,660 Eine Frage des Preises. 313 01:30:50,940 --> 01:30:53,620 Oh, wir werden... gut bezahlen. Wie viel ist der Laden wohl wert? 314 01:30:53,920 --> 01:30:58,140 Ich habe mir überlegt, so 5 .000. Das ist eine schöne Stange Geld für den 315 01:30:58,140 --> 01:31:01,280 Schuppen. Verflucht. Wir wollen natürlich bar bezahlen. 316 01:31:02,160 --> 01:31:06,140 Noch eine Karte. 5 .000? Das soll wohl ein Witz sein. Hier. 317 01:31:08,880 --> 01:31:11,540 1, 2, 3, 4, 318 01:31:13,020 --> 01:31:15,360 5. Hey, ein cooler Preis, nicht wahr? 319 01:31:22,090 --> 01:31:23,170 Büro, das ich je hatte. 320 01:31:23,390 --> 01:31:29,650 Meine Kartei, in der Mädchen ohne Ende sind und dazu noch eine Kartei mit 321 01:31:29,650 --> 01:31:30,710 guten Stammkunden. 322 01:31:32,710 --> 01:31:33,970 Na, ich weiß nicht. 323 01:31:34,230 --> 01:31:39,490 Also gut, wir müssen dann eben noch was drauflegen. Der Champagner und eins, 324 01:31:39,890 --> 01:31:45,130 zwei, drei, vier, fünf, zehn. Damit kannst du echt zufrieden sein. Es sind 325 01:31:45,210 --> 01:31:47,590 aber es ist trotzdem viel zu wenig. Also, ich bitte dich. 326 01:31:48,090 --> 01:31:50,450 Ja, 10, 10, 10. Was sagst du dazu? 327 01:31:50,810 --> 01:31:54,170 Na, ganz ehrlich. Wir zahlen nur so viel, weil wir euch so nett finden. Das 328 01:31:54,170 --> 01:31:57,050 ein Preis unter Freunden. Ja, das soll ich alles dafür aufgeben? Alles, was 329 01:31:57,050 --> 01:31:58,050 steht, ist nagelneu. 330 01:31:58,290 --> 01:31:59,590 Sag mir, wie viele Mädchen du hast. 331 01:31:59,890 --> 01:32:02,270 Also, es sind genau 1 .203. 332 01:32:02,730 --> 01:32:04,090 Echt? Ja. 333 01:32:05,450 --> 01:32:06,450 So viele? 334 01:32:06,770 --> 01:32:09,090 Wow. Dann eben noch ein bisschen mehr. 335 01:32:12,650 --> 01:32:19,410 Eins, zwei, drei. Den Rest brauche ich für uns. Oder ist dir das zu viel? Ich 336 01:32:19,410 --> 01:32:20,490 finde es okay. 337 01:32:20,770 --> 01:32:21,770 Ist mir recht. 338 01:32:22,430 --> 01:32:23,750 Ich finde das nicht gut. 339 01:32:25,330 --> 01:32:26,750 Das war so viel Arbeit. 340 01:32:29,850 --> 01:32:32,370 Mich. Ich brauche noch etwas Bedenkzeit. 341 01:32:33,730 --> 01:32:35,990 Aber für die Herren ist das sicher langweilig. 342 01:32:36,650 --> 01:32:37,650 Mädels. 343 01:32:39,650 --> 01:32:40,650 Kommt mal hierher. 344 01:32:41,110 --> 01:32:42,110 Wow. 345 01:32:44,390 --> 01:32:45,610 Hallo. Hallo Mädels. 346 01:32:51,550 --> 01:32:53,410 Hallo. Zeigt euch mal von allen Seiten. 347 01:32:55,210 --> 01:32:57,850 Super, die Mädchen. Aber was hat das denn jetzt zu bedeuten? 348 01:32:58,110 --> 01:32:59,110 Mach ein Angebot. 349 01:33:00,890 --> 01:33:02,690 Ich gebe dir alles, was ich habe. 350 01:33:02,990 --> 01:33:03,990 Ich nehme es gern. 351 01:33:04,390 --> 01:33:05,470 Einverstanden? Ja. 352 01:33:06,090 --> 01:33:10,430 Die kenne ich noch gar nicht. Kann passieren bei 1200 Mädchen. 353 01:33:10,930 --> 01:33:12,930 Oh, die gefällt mir am besten. 354 01:33:13,970 --> 01:33:14,970 Sehr süß. 355 01:33:16,110 --> 01:33:18,050 Okay, dann kann ich wohl gehen. Und du? 356 01:33:18,790 --> 01:33:22,330 Nicht so schüchtern. Oh, das ist ja wie im Paradies. Du gehst schon? Was soll 357 01:33:22,330 --> 01:33:23,049 ich noch hier? 358 01:33:23,050 --> 01:33:24,630 Ciao. Leb wohl. 359 01:33:25,610 --> 01:33:30,110 So, und wir stoßen jetzt gepflegt auf dieses Geschäft ein. Gutes Gehen. 360 01:33:30,110 --> 01:33:31,110 wir später, okay? 361 01:33:45,420 --> 01:33:48,780 Wir machen uns jetzt alle zusammen einen schönen Nachmittag, nicht wahr? 362 01:33:49,120 --> 01:33:50,120 Ja. 363 01:33:52,520 --> 01:33:53,600 Wollte ich mal. 364 01:33:56,720 --> 01:33:57,720 Nicht schlecht. 365 01:34:03,700 --> 01:34:05,380 Du darfst als Erste. 366 01:34:06,120 --> 01:34:08,880 Bitte. Der ist gut, im Ernst. 367 01:34:11,980 --> 01:34:12,980 Nämlich Herb. 368 01:34:13,320 --> 01:34:17,460 Herb? Das heißt trocken. Ich mag es nicht, wenn die Brause zu süß ist. 369 01:34:17,680 --> 01:34:18,680 Gib mal her. 370 01:34:19,140 --> 01:34:20,140 Danke. 371 01:34:23,800 --> 01:34:28,560 Wie heißt du? 372 01:34:28,860 --> 01:34:30,000 Alle nennen mich Gitti. 373 01:34:30,420 --> 01:34:31,580 Okay, hier. 374 01:34:31,840 --> 01:34:32,840 Zum Wohl. 375 01:34:34,240 --> 01:34:35,240 Hey. 376 01:34:36,580 --> 01:34:38,420 Ich passe mich in deine Tränen. 26993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.