All language subtitles for Mathru-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:03:22,740 --> 00:03:25,240 He doesn't get satisfied no matter how long I talk to him. 2 00:03:25,573 --> 00:03:27,293 He doesn't even allow me to sleep at night. 3 00:03:28,406 --> 00:03:29,406 Tell me. 4 00:03:29,698 --> 00:03:32,281 Hey Divya, I'm not getting sleep. 5 00:03:33,406 --> 00:03:34,990 But I'm feeling sleepy.. Bye. 6 00:03:35,490 --> 00:03:37,948 Hey Divya! Don't hang up the phone. 7 00:03:38,490 --> 00:03:40,781 Divya, I wanted to see you. 8 00:03:40,906 --> 00:03:42,681 You can come tomorrow morning and see me. 9 00:03:42,781 --> 00:03:44,556 No, I want to see you right away. 10 00:03:44,656 --> 00:03:47,073 Since our engagement, nothing happened between us. 11 00:03:47,198 --> 00:03:48,948 What are you talking about? 12 00:03:49,156 --> 00:03:51,281 I know you understood what I meant 13 00:03:51,573 --> 00:03:53,681 I want to have Midnight biryani with you. 14 00:03:53,781 --> 00:03:56,781 Tomorrow morning, bring the parcel of biryani. We will have it. 15 00:03:56,906 --> 00:04:00,000 No.. I want to eat now. I will be waiting for you for three hours. 16 00:04:00,198 --> 00:04:03,573 Wait for another three hours, we can meet while jogging. 17 00:04:04,531 --> 00:04:06,740 If you won't come now, I will come to your house. 18 00:04:08,531 --> 00:04:11,615 Come.. I'm not scared. My dad is at home. 19 00:04:11,990 --> 00:04:14,310 If your dad asks me. I will say that you wanted me to come. 20 00:04:15,531 --> 00:04:19,031 Hey, why are you irritating me? Tell me, where are you? 21 00:04:19,406 --> 00:04:20,406 I will come. 22 00:04:35,698 --> 00:04:38,906 Why did he want to meet me? What surprise did he have planned for me? 23 00:04:40,906 --> 00:04:43,240 Why is his mobile phone switched off? 24 00:05:37,323 --> 00:05:39,615 Who are these people? 25 00:06:14,365 --> 00:06:16,948 At any cost I need to find solution for his condition. 26 00:06:21,115 --> 00:06:22,115 Cheers!!! 27 00:06:25,865 --> 00:06:32,098 Hey Bashi.. This is Friendship.. Where we all sit and booze. 28 00:06:32,198 --> 00:06:32,848 Drink.. 29 00:06:32,948 --> 00:06:35,674 Parents are the ones who ask. But friends 30 00:06:35,724 --> 00:06:38,698 are people who give without asking anything. 31 00:06:40,073 --> 00:06:42,323 Well said… 32 00:06:43,115 --> 00:06:44,406 This is enough. 33 00:06:44,531 --> 00:06:47,114 Speaking of parents. Everyday my mom asks me “where I'm 34 00:06:47,164 --> 00:06:49,656 going“ I told her that I'm with my friends studying. 35 00:06:50,073 --> 00:06:53,490 If she finds out that I'm drinking. She will kill me. 36 00:06:54,781 --> 00:06:58,573 My mom already knew about this. 37 00:07:02,823 --> 00:07:04,348 But she is waiting for a witness.. 38 00:07:04,448 --> 00:07:09,865 Once she finds the witness. Then she will beat me black blue. 39 00:07:09,990 --> 00:07:11,422 What else you expect from our mothers 40 00:07:11,472 --> 00:07:13,110 if they find out.. Do they Welcome us...? 41 00:07:15,948 --> 00:07:18,198 Oh no.. Here comes Kanthara again.. 42 00:07:20,281 --> 00:07:22,448 Hey, do you think Kanthara is gone.. 43 00:07:23,531 --> 00:07:24,861 Hey, we will call Google Sundar 44 00:07:24,911 --> 00:07:26,781 Pichai and search a Good doctor for him. 45 00:07:28,115 --> 00:07:29,365 Hey Bashi.. 46 00:07:33,615 --> 00:07:34,656 What happened? 47 00:07:35,156 --> 00:07:36,198 Tell me. 48 00:07:36,365 --> 00:07:37,365 Tell me. 49 00:07:38,323 --> 00:07:39,306 Tell me. 50 00:07:39,406 --> 00:07:40,406 Tell me. 51 00:07:40,698 --> 00:07:42,156 Rascals. 52 00:07:42,448 --> 00:07:43,448 Tell me. 53 00:07:43,823 --> 00:07:45,323 Don't hit me, sir. 54 00:07:46,990 --> 00:07:48,615 I will kill you. 55 00:07:51,156 --> 00:07:51,806 Hey.. 56 00:07:51,906 --> 00:07:52,906 Sir.. 57 00:07:55,906 --> 00:07:56,906 Sir.. 58 00:07:57,656 --> 00:07:58,948 Hey, stop.. 59 00:07:59,240 --> 00:08:00,000 Have you seen any policeman beating and applying ointment at the wound. 60 00:08:04,073 --> 00:08:06,073 Then, why don't you tell me the truth. 61 00:08:06,823 --> 00:08:07,615 Hey.. 62 00:08:07,781 --> 00:08:12,198 If you can cooperate with me. I won't be angry at all. 63 00:08:14,073 --> 00:08:18,656 What did you do to a girl who you kidnapped? 64 00:08:18,781 --> 00:08:23,490 Sir, I Swear. I have never met the girl in my life. 65 00:08:23,781 --> 00:08:25,615 Never?? Never? 66 00:08:25,781 --> 00:08:26,781 Hold him.. I kill you. 67 00:08:26,990 --> 00:08:28,073 Sir.. Sir.. 68 00:08:32,990 --> 00:08:36,571 Hey, Treat me like a friend and not 69 00:08:36,621 --> 00:08:40,656 like a policeman and tell me the truth. 70 00:08:42,823 --> 00:08:43,948 Where did you hide the girl? 71 00:08:44,073 --> 00:08:45,948 Sir, I swear. We have no idea.. 72 00:08:46,115 --> 00:08:47,281 Trust us, sir. 73 00:08:47,990 --> 00:08:49,406 Trust you?? Trust?? 74 00:08:49,573 --> 00:08:51,240 Tell me.. Tell me.. 75 00:08:52,281 --> 00:08:58,515 Sir, Even if you apply cream to the wounds. We don't know her. 76 00:08:58,615 --> 00:09:00,000 Even I don't like to hear the word “No”. 77 00:09:03,823 --> 00:09:05,240 Sir, A call from the station. 78 00:09:07,448 --> 00:09:08,431 Tell me.. 79 00:09:08,531 --> 00:09:11,251 Sir, someone came to the station to file a complaint on missing girl. 80 00:09:13,490 --> 00:09:16,323 I'm already interrogating the very case. 81 00:09:16,448 --> 00:09:18,556 Sir, another girl went missing!! 82 00:09:18,656 --> 00:09:19,656 Oh shit! 83 00:09:20,365 --> 00:09:21,365 Okay. 84 00:09:21,865 --> 00:09:22,865 Sir.. 85 00:09:22,990 --> 00:09:26,698 Sir, when will you believe that we didn't kidnap the girl? 86 00:09:27,823 --> 00:09:31,698 Until the kidnapped girl comes and tells me. 87 00:09:47,073 --> 00:09:52,406 Once it enters our world, the outside world must be forgotten. 88 00:09:54,698 --> 00:09:57,615 Otherwise, you'll have to let the sacrificed soul go. 89 00:09:57,740 --> 00:09:59,573 Start the treatment now. 90 00:10:09,156 --> 00:10:10,573 Dear Students. 91 00:10:11,740 --> 00:10:13,531 As humans created a Robot.. 92 00:10:13,781 --> 00:10:16,265 Even humans can turn into robots. 93 00:10:16,365 --> 00:10:17,740 Is it possible, sir? 94 00:10:18,531 --> 00:10:21,448 Nothing is impossible with human knowledge.. 95 00:10:22,823 --> 00:10:27,448 Science plus neurology equals the Human Mind. 96 00:10:27,656 --> 00:10:28,656 Understand. 97 00:10:28,781 --> 00:10:29,781 No, Sir. 98 00:10:32,656 --> 00:10:35,224 If our brain is like a Tv Remote. The 99 00:10:35,274 --> 00:10:37,823 thoughts we get are like Tv signals. 100 00:10:38,615 --> 00:10:41,482 The connection between the Remote and the Tv 101 00:10:41,532 --> 00:10:44,448 are the signals which is our Nervous system. 102 00:10:45,573 --> 00:10:48,823 We will learn about this in the next Practical session. 103 00:10:48,990 --> 00:10:49,990 Okay.. 104 00:10:50,573 --> 00:10:51,573 Good.. 105 00:10:52,156 --> 00:10:54,365 I give importance to three things in the world. 106 00:10:54,698 --> 00:10:56,306 First is “Time” second is “Time”. 107 00:10:56,406 --> 00:10:57,156 What about the third one, sir? 108 00:10:57,281 --> 00:10:58,365 It's “Time” as well. 109 00:10:59,240 --> 00:11:00,000 I will take three minutes of time, I will settle the 110 00:11:01,093 --> 00:11:03,015 issue in two minutes and send them back in one minute. 111 00:11:03,115 --> 00:11:04,115 No compromise. 112 00:11:04,448 --> 00:11:06,181 No matter whatever the problem is.. It takes only three minutes for me. 113 00:11:06,281 --> 00:11:08,031 Three minutes for any issue?? 114 00:11:08,156 --> 00:11:10,056 Really.. It's not what you are expecting.. Shut up. 115 00:11:10,156 --> 00:11:11,073 Forget about that.. 116 00:11:11,198 --> 00:11:12,431 Can you explain what this three minute concept is all about? 117 00:11:12,531 --> 00:11:15,573 I won't think of a solution to a problem more than three minutes. 118 00:11:15,823 --> 00:11:17,890 Stop the nonsense.. And tell me who is the patient. 119 00:11:17,990 --> 00:11:19,070 First, stop your nonsense.. 120 00:11:19,198 --> 00:11:19,740 What? 121 00:11:19,948 --> 00:11:21,306 Sir, what is your Rank in Medicine? 122 00:11:21,406 --> 00:11:23,015 I understood that you are the patient.. 123 00:11:23,115 --> 00:11:25,098 Sir, I'm not the patient. My friend is a patient.. 124 00:11:25,198 --> 00:11:25,865 He won't come. 125 00:11:25,990 --> 00:11:26,681 I have an idea.. 126 00:11:26,781 --> 00:11:27,615 What's that? 127 00:11:27,781 --> 00:11:31,448 As God goes to his devotees..in the same way. I will go to him. 128 00:11:31,573 --> 00:11:32,948 Sir, you are really a God!! 129 00:11:33,073 --> 00:11:33,890 Come to the point.. 130 00:11:33,990 --> 00:11:36,313 Sir, You should make sure that he doesn't know that you are 131 00:11:36,363 --> 00:11:38,656 a doctor and he is getting a treatment for his condition. 132 00:11:38,781 --> 00:11:39,781 I'm an expert in that.. 133 00:11:40,198 --> 00:11:42,240 By the way, what's your friend's problem? 134 00:11:42,365 --> 00:11:45,348 He will be normal as usual, but whenever he hears the word “Mom”. 135 00:11:45,448 --> 00:11:48,823 He will panic, and it's like watching the Kantara Movie climax. 136 00:11:49,031 --> 00:11:50,348 What does he do, after he panics? 137 00:11:50,448 --> 00:11:52,390 It can't be described.. You have to experience that. 138 00:11:52,490 --> 00:11:54,355 Sir, if you can treat our freind's condition. We 139 00:11:54,405 --> 00:11:56,515 will put your photo frame in our home and pray daily. 140 00:11:56,615 --> 00:11:57,615 No need to pray.. 141 00:11:58,073 --> 00:11:59,906 The prescriptions look very big. 142 00:12:00,198 --> 00:12:03,073 Hey Paracetamol, it's not a prescription. It's a Bond Paper. 143 00:12:03,198 --> 00:12:06,306 It says that any cost, I will find a cure for his condition. 144 00:12:06,406 --> 00:12:08,656 Without Bond, Saradhi doesn't believe in bonding. 145 00:12:08,906 --> 00:12:11,448 If I can't cure your friend's condition in three minutes.. 146 00:12:11,740 --> 00:12:14,281 All my properties will be in your name. 147 00:12:17,948 --> 00:12:18,823 Hey, what is this. 148 00:12:19,031 --> 00:12:20,348 I kept an alarm at 6:00. Why did it not ring? 149 00:12:20,448 --> 00:12:21,990 I switched it off.. 150 00:12:22,323 --> 00:12:23,348 Switched off? 151 00:12:23,448 --> 00:12:24,448 Why? 152 00:12:24,865 --> 00:12:28,031 You were tired last night and I don't want the alarm to disturb you. 153 00:12:28,240 --> 00:12:30,073 What if it's important work? 154 00:12:30,781 --> 00:12:32,330 No matter how important that work can be. 155 00:12:32,380 --> 00:12:34,056 I don't allow it to disturb my son's sleep. 156 00:12:34,156 --> 00:12:37,823 If it's really important. You need an alarm to wake you up. 157 00:12:38,365 --> 00:12:40,823 I prepared Dosa, Have it. 158 00:12:41,531 --> 00:12:43,243 Why do you always prepare food which I like. 159 00:12:43,293 --> 00:12:45,251 Once in a while why do you prepare what you like? 160 00:12:45,573 --> 00:12:48,094 I told you many times. Whatever you like. I 161 00:12:48,144 --> 00:12:50,656 like them too. I don't have anything else. 162 00:12:52,156 --> 00:12:55,535 Sometimes I wonder, if you are taking so good care of me. 163 00:12:55,585 --> 00:12:59,073 Then how would my mother take care of me if she was alive. 164 00:12:59,448 --> 00:13:00,000 You are right, Even the god can't fill the void 165 00:13:03,366 --> 00:13:07,448 left by your mother and the Injustice done to us. 166 00:13:12,781 --> 00:13:14,448 Dad, what's the matter? 167 00:13:15,740 --> 00:13:19,406 It's nothing. For the last two days I've been feeling uncomfortable. 168 00:13:19,531 --> 00:13:20,781 Let's go to the hospital. 169 00:13:22,156 --> 00:13:23,448 Excuse me Madam. 170 00:13:23,573 --> 00:13:24,698 Sir, tell me 171 00:13:24,906 --> 00:13:26,656 I need an appointment for a Psychiatrist. 172 00:13:27,073 --> 00:13:28,948 Wait for 30 minutes, sir. 173 00:13:29,156 --> 00:13:30,716 You will be called after they are done. 174 00:13:31,823 --> 00:13:34,198 The girl asked us to wait for 10 minutes. 175 00:13:34,740 --> 00:13:35,740 Which girl? 176 00:13:37,698 --> 00:13:38,698 Wait, Dad.. 177 00:13:41,740 --> 00:13:42,865 Sir, tell me. 178 00:13:43,031 --> 00:13:44,823 Bad.. Very Bad. 179 00:13:45,406 --> 00:13:48,406 I feel sorry for all these people here. 180 00:13:48,573 --> 00:13:49,656 Why, sir. 181 00:13:50,198 --> 00:13:53,343 They are looking at the lifeless mobile, 182 00:13:53,393 --> 00:13:56,198 rather than looking at your beauty. 183 00:13:56,406 --> 00:13:57,698 They are fools.. 184 00:13:59,073 --> 00:14:00,000 You know what.. 185 00:14:00,406 --> 00:14:02,073 You are looking so gorgeous.. 186 00:14:02,823 --> 00:14:03,990 Thank You, sir. 187 00:14:20,156 --> 00:14:23,323 Dad, are you the patient or me? 188 00:14:24,323 --> 00:14:25,323 It's me. 189 00:14:26,490 --> 00:14:27,531 You are not.. 190 00:14:27,948 --> 00:14:29,156 I'm the patient. 191 00:14:29,448 --> 00:14:32,115 You always tell me to meet a Psychiatrist. 192 00:14:33,531 --> 00:14:34,531 We will meet one today. 193 00:14:34,823 --> 00:14:35,823 Let's go. 194 00:14:37,656 --> 00:14:38,765 Who is the patient? 195 00:14:38,865 --> 00:14:39,473 Me.. 196 00:14:39,573 --> 00:14:40,990 Tell me.. What's the problem? 197 00:14:41,156 --> 00:14:45,365 Everyday at midnight he thinks of something and wakes up afraid. 198 00:14:45,698 --> 00:14:51,948 He goes outside with his friends. And have drinks with them. 199 00:14:52,281 --> 00:14:53,906 Since when he is behaving this way.. 200 00:14:54,198 --> 00:14:55,781 Since from childhood. 201 00:14:55,990 --> 00:14:58,240 Does he do anything wrong after drinking. 202 00:14:58,406 --> 00:15:00,000 No.. Not at all.. 203 00:15:01,031 --> 00:15:04,031 Even though he drinks.. He is a good person. 204 00:15:04,156 --> 00:15:05,740 What's wrong with drinking? 205 00:15:05,990 --> 00:15:07,681 I'm worried about his health if he drinks everyday. 206 00:15:07,781 --> 00:15:09,431 Then why didn't you consult the Doctor before? 207 00:15:09,531 --> 00:15:11,698 I'm scared of injections. 208 00:15:15,073 --> 00:15:18,115 Don't you know that Psychiatrists doesn't give you injections. 209 00:15:18,823 --> 00:15:21,698 It took me these many days to realize that. 210 00:15:22,448 --> 00:15:23,448 Is it? 211 00:15:24,323 --> 00:15:26,365 Sir, can you wait outside. 212 00:15:26,615 --> 00:15:28,198 I need to talk to the patient. 213 00:15:30,281 --> 00:15:31,656 Close your eyes.. 214 00:15:32,490 --> 00:15:34,781 What did you observe on the table? 215 00:15:35,073 --> 00:15:36,073 Tell me.. 216 00:15:36,906 --> 00:15:42,573 Notebook, Pink colored pen, lips with rose color lipstick. 217 00:15:43,948 --> 00:15:46,015 And if I come down.. 218 00:15:46,115 --> 00:15:47,115 Okay.. Okay.. 219 00:15:47,948 --> 00:15:49,468 It's okay.. I understood your problem. 220 00:15:50,906 --> 00:15:52,156 Open your eyes.. 221 00:15:53,115 --> 00:15:54,781 Look at the chocolate.. 222 00:15:55,156 --> 00:15:59,156 Look closely.. Look closely.. 223 00:16:03,281 --> 00:16:05,365 Okay..okay.. Cool.. Cool.. 224 00:16:07,073 --> 00:16:08,781 What did you dream about? 225 00:16:10,823 --> 00:16:13,115 Once upon a time, there was a king. 226 00:16:13,406 --> 00:16:18,698 The king called a doctor from another kingdom. 227 00:16:18,906 --> 00:16:21,240 The doctor is a beautiful girl. 228 00:16:21,865 --> 00:16:24,948 After she came. The people were cured of all the diseases. 229 00:16:25,406 --> 00:16:29,740 Everyone was so happy except the king. 230 00:16:30,531 --> 00:16:36,573 Because, the king loved the girl at first sight. 231 00:16:37,323 --> 00:16:40,615 The king wanted to confess her love to the princess. 232 00:16:40,990 --> 00:16:43,115 But she left before he confessed. 233 00:16:43,698 --> 00:16:46,281 King felt bad when princess was leaving. 234 00:16:48,573 --> 00:16:49,573 Hello.. 235 00:17:02,490 --> 00:17:03,490 After that… 236 00:17:03,781 --> 00:17:06,115 I dreamed about that.. 237 00:17:12,031 --> 00:17:16,198 Look Vaasi, Practice the methods mentioned here. 238 00:17:16,323 --> 00:17:19,500 And one more thing. Until I say to stop, 239 00:17:19,550 --> 00:17:22,698 everyday you should come for treatment. 240 00:17:22,865 --> 00:17:25,181 What if I don't come. 241 00:17:25,281 --> 00:17:31,406 If you don't, Then you will suffer just like the people in your dream. 242 00:17:31,615 --> 00:17:33,740 Oh.. Got it.. 243 00:17:35,573 --> 00:17:36,573 Bye. 244 00:17:45,823 --> 00:17:46,823 You alive... 245 00:17:51,573 --> 00:17:52,431 What's the name? 246 00:17:52,531 --> 00:17:53,265 Varshini.. 247 00:17:53,365 --> 00:17:53,973 Age? 248 00:17:54,073 --> 00:17:55,240 22 years. 249 00:17:57,406 --> 00:18:00,000 She goes to the office in the morning keeping her head 250 00:18:01,480 --> 00:18:05,406 down and returns at 6:00 pm without even looking up. 251 00:18:06,531 --> 00:18:07,531 Sir.. 252 00:18:07,656 --> 00:18:08,598 Any suspicions? 253 00:18:08,698 --> 00:18:09,740 Nothing, sir. 254 00:18:11,573 --> 00:18:13,281 Something is going wrong.. 255 00:18:14,073 --> 00:18:15,806 Have you practiced the methods yesterday I told you 256 00:18:15,906 --> 00:18:16,906 I did.. 257 00:18:17,156 --> 00:18:18,406 I had a dream in my sleep. 258 00:18:18,781 --> 00:18:21,281 I guess it's the same dream about the king. 259 00:18:21,656 --> 00:18:23,615 Tell me more about it.. What happened next? 260 00:18:23,823 --> 00:18:26,253 The king thought a lot about it and 261 00:18:26,303 --> 00:18:28,990 so he went to the Doctor's rest house. 262 00:18:29,198 --> 00:18:33,390 As the golden shadow fell on her beauty as she was sleeping. 263 00:18:33,490 --> 00:18:37,740 The king with so much care took her feet and kissed her on it. 264 00:18:37,948 --> 00:18:43,115 That touch woke up the doctor, saw him and went back to sleep. 265 00:18:43,323 --> 00:18:47,073 The king didn't even say anything and came out.. 266 00:18:48,448 --> 00:18:49,448 What happened next? 267 00:18:50,156 --> 00:18:51,156 I woke up. 268 00:18:53,490 --> 00:18:55,781 Do you dream in parts? 269 00:18:57,615 --> 00:18:59,698 The method which I told you worked great. 270 00:18:59,948 --> 00:19:00,000 Follow it.. 271 00:19:00,990 --> 00:19:02,031 Okay, doctor. 272 00:19:06,323 --> 00:19:08,640 Do we get chocolates if we do that? 273 00:19:08,740 --> 00:19:10,860 No, we can get chocolates if we hold it in our hands. 274 00:19:12,115 --> 00:19:14,031 Okay, bye.. 275 00:19:29,031 --> 00:19:32,073 Hey Doctor.. How's the job? 276 00:19:32,448 --> 00:19:35,615 Police sir, It's not as stressful and painful as a police job.. 277 00:19:36,365 --> 00:19:37,781 I love my job.. 278 00:19:38,698 --> 00:19:40,031 You always think about the job? 279 00:19:40,781 --> 00:19:43,865 Have you ever thought of something else in life? 280 00:19:44,323 --> 00:19:46,823 You are my Dad..so I'm in safe hands.. 281 00:19:47,073 --> 00:19:48,615 I don't have any control on you. 282 00:19:49,240 --> 00:19:52,990 At some point, you have to get married to a guy. 283 00:20:01,198 --> 00:20:02,198 Manvitha.. 284 00:20:02,948 --> 00:20:03,990 What are you thinking? 285 00:20:04,615 --> 00:20:07,823 When will you give me a chance to get you married? 286 00:20:08,240 --> 00:20:10,906 I will give you a chance, but not a choice.. 287 00:20:15,573 --> 00:20:17,115 You are just like your mother.. 288 00:20:17,781 --> 00:20:20,406 She is the same way..she chooses everything.. 289 00:20:20,698 --> 00:20:28,198 She never compromises on anything. You are just like your mother. 290 00:20:30,573 --> 00:20:31,823 Okay Dad.. Come.. 291 00:20:32,031 --> 00:20:33,531 Let's have dinner.. 292 00:20:49,573 --> 00:20:52,281 Doctor, what are you doing here? 293 00:20:52,448 --> 00:20:54,198 Why didn't your son come to the hospital. 294 00:20:54,490 --> 00:20:57,115 The treatment will be affected if he discontinues.. 295 00:20:57,240 --> 00:20:58,656 Where is your son anyway? 296 00:20:58,948 --> 00:21:00,000 He went out for some work? 297 00:21:00,615 --> 00:21:01,759 What's more important work for a patient 298 00:21:01,809 --> 00:21:02,973 have other than coming to the hospital. 299 00:21:03,073 --> 00:21:05,948 I ask him the same question everyday, but he doesn't listen to me. 300 00:21:08,406 --> 00:21:11,073 If he doesn't listen to you. How can his condition will be cured. 301 00:21:11,573 --> 00:21:16,823 I have been fighting inside with myself to make him realize that. 302 00:21:17,031 --> 00:21:20,365 Doctor is more important than parents for a patient. 303 00:21:20,740 --> 00:21:23,390 If you miss a chapter in school. You can learn at the tuition. 304 00:21:23,490 --> 00:21:24,681 But treatment is different. 305 00:21:24,781 --> 00:21:26,848 If I ask him to go to hospital, he shouts at me. 306 00:21:26,948 --> 00:21:28,390 And you shouts at me if he doesn't come. 307 00:21:28,490 --> 00:21:29,656 What else can I do? 308 00:21:29,948 --> 00:21:31,823 First, bring your son to the hospital. 309 00:21:32,240 --> 00:21:33,348 I will take care of him. 310 00:21:33,448 --> 00:21:34,448 Okay.. 311 00:21:36,281 --> 00:21:37,615 Please have a coffee. 312 00:21:37,823 --> 00:21:38,823 It's okay.. 313 00:21:40,698 --> 00:21:44,099 Students.. If the brain controls the body. 314 00:21:44,149 --> 00:21:47,198 The nervous system control the brain. 315 00:21:47,448 --> 00:21:48,888 - In the same way. - Excuse me, sir.. 316 00:21:49,198 --> 00:21:51,073 Yes sir.. Any problem.. 317 00:21:52,031 --> 00:21:54,323 There have been cases of kidnapping in the city. 318 00:21:54,615 --> 00:21:56,365 Even some of your students went missing. 319 00:21:57,656 --> 00:22:00,000 The friends will know some information that parents might not. 320 00:22:01,823 --> 00:22:06,615 So, in order to get the information on the missing girl.. 321 00:22:06,990 --> 00:22:09,573 I need an inquiry on each student in your class. 322 00:22:10,448 --> 00:22:11,928 My students will cooperate with you.. 323 00:22:12,323 --> 00:22:13,640 Have you taken the permission from the Principal. 324 00:22:13,740 --> 00:22:14,390 Yes, sir. 325 00:22:14,490 --> 00:22:15,098 Okay. 326 00:22:15,198 --> 00:22:17,823 We should support this for our students. 327 00:22:18,323 --> 00:22:19,323 Am I right? 328 00:22:19,656 --> 00:22:20,656 Good.. 329 00:22:21,031 --> 00:22:22,198 Go and take.. 330 00:22:27,198 --> 00:22:29,448 Hey Vasi.. Are you skipping the visit to the hospital.. 331 00:22:29,573 --> 00:22:29,990 No.. 332 00:22:30,198 --> 00:22:32,669 Hey, Yesterday the girl was here and told me “How can 333 00:22:32,719 --> 00:22:35,473 your condition be cured if you discontinue in the middle”? 334 00:22:35,573 --> 00:22:37,656 Treatment doesn't stop.. It continues. 335 00:22:37,781 --> 00:22:40,156 How is it possible without going to hospital.. 336 00:22:40,281 --> 00:22:43,406 I'm not just a patient.. I'm the Subject as well. 337 00:22:43,698 --> 00:22:44,698 Subject? 338 00:22:49,240 --> 00:22:50,556 Hello uncle.. How are you? 339 00:22:50,656 --> 00:22:51,656 I'm good.. 340 00:22:52,448 --> 00:22:53,448 Vasi? 341 00:22:53,615 --> 00:22:54,906 He is upstairs.. 342 00:23:03,990 --> 00:23:06,156 Why didn't you come to the hospital for two days? 343 00:23:06,323 --> 00:23:07,906 I felt my health was in good condition. 344 00:23:09,281 --> 00:23:12,531 It's me who checks and confirms that.. Not you. 345 00:23:12,698 --> 00:23:13,990 Manvitha, don't be angry. 346 00:23:14,448 --> 00:23:15,568 Want to have a black coffee? 347 00:23:15,698 --> 00:23:16,698 No.. 348 00:23:17,448 --> 00:23:20,448 I know what cools you down. 349 00:23:22,573 --> 00:23:23,781 Have some chocolates. 350 00:23:25,656 --> 00:23:27,848 As the king left the place. The Doctor 351 00:23:27,898 --> 00:23:30,198 realized that king is in love with her. 352 00:23:30,656 --> 00:23:32,498 Next morning, She wanted to say “Yes” 353 00:23:32,548 --> 00:23:34,490 to his proposal by going to his place. 354 00:23:34,906 --> 00:23:37,906 But, in the next morning another king came to the kingdom for a war. 355 00:23:39,031 --> 00:23:44,573 Then the other king took the king away to his kingdom. 356 00:23:45,365 --> 00:23:46,365 After that? 357 00:23:56,906 --> 00:24:00,000 ♪ The smell of the Jasmine flowers ♪ ♪ made me fall in love with you. ♪ 358 00:24:02,406 --> 00:24:07,865 ♪ After I saw her eyes, I was all over her ♪ 359 00:24:07,990 --> 00:24:10,906 ♪ I was not hungry at lunch break ♪ 360 00:24:11,073 --> 00:24:13,348 ♪ I was not aware of my surroundings ♪ 361 00:24:13,448 --> 00:24:16,073 ♪ we met our ways ♪ 362 00:24:16,240 --> 00:24:18,990 ♪ Those words drew to me like a Manganate ♪ 363 00:24:19,156 --> 00:24:24,698 ♪ Did you narrate a story? Or something else? ♪ 364 00:24:25,240 --> 00:24:29,931 ♪ I put your photo as my display picture in whatsapp ♪ 365 00:24:30,031 --> 00:24:35,156 ♪ Oh girl, You look so beautiful. Oh my dimple cheeks girl ♪ 366 00:24:35,323 --> 00:24:38,448 ♪ Your body is mesmerizing ♪ 367 00:24:38,740 --> 00:24:41,698 🎵 I can't take it anymore..🎵 368 00:24:41,823 --> 00:24:47,098 🎵 Oh girl, You look so beautiful. Oh my dimple cheeks girl🎵 369 00:24:47,198 --> 00:24:49,890 🎵 Your body is mesmerizing🎵 370 00:24:49,990 --> 00:24:52,531 🎵 I can't take it anymore..🎵 371 00:25:03,615 --> 00:25:08,990 🎵 I look at the cellphone every second🎵 372 00:25:09,365 --> 00:25:14,740 🎵 I will read your messages repeatedly.🎵 373 00:25:14,865 --> 00:25:19,573 🎵 My heart dances with me🎵 374 00:25:19,698 --> 00:25:24,906 🎵 My Body shakes and want to come with you🎵 375 00:25:25,156 --> 00:25:27,923 🎵 My heart was beating continuously 376 00:25:27,973 --> 00:25:31,323 without taking a break for the first time🎵 377 00:25:32,073 --> 00:25:36,615 🎵 Oh girl, You look so beautiful. Oh my dimple cheeks girl🎵 378 00:25:36,740 --> 00:25:39,348 🎵 Your body is mesmerizing🎵 379 00:25:39,448 --> 00:25:42,390 🎵 I can't take it anymore..🎵 380 00:25:42,490 --> 00:25:47,490 🎵 Oh girl, You look so beautiful. Oh my dimple cheeks girl🎵 381 00:25:47,698 --> 00:25:50,265 🎵 Your body is mesmerizing🎵 382 00:25:50,365 --> 00:25:53,448 🎵 I can't take it anymore..🎵 383 00:26:04,573 --> 00:26:08,906 🎵 I feel empty when you are not with me🎵 384 00:26:10,073 --> 00:26:14,490 🎵 I feel great when I see you🎵 385 00:26:15,573 --> 00:26:21,073 🎵 I will be with you on your right always.. I can't wait anymore🎵 386 00:26:21,240 --> 00:26:26,490 🎵 Our life will be beautiful when we are together🎵 387 00:26:26,615 --> 00:26:32,031 🎵 Turn my life from a sad song to a love song.. Oh my girl🎵 388 00:26:32,198 --> 00:26:37,198 🎵 Oh girl, You look so beautiful. Oh my dimple cheeks girl🎵 389 00:26:37,365 --> 00:26:40,115 🎵 Your body is mesmerizing🎵 390 00:26:40,490 --> 00:26:43,140 🎵 I can't take it anymore..🎵 391 00:26:43,240 --> 00:26:48,515 🎵 Oh girl, You look so beautiful. Oh my dimple cheeks girl🎵 392 00:26:48,615 --> 00:26:50,615 🎵 Your body is mesmerizing🎵 393 00:26:50,823 --> 00:26:54,198 🎵 I can't take it anymore..🎵. 394 00:27:13,698 --> 00:27:15,658 Hey.. I won't come.. I won't come. Sir.. Leave me. 395 00:27:16,990 --> 00:27:19,656 This patient is behaving weird..You have to look at him. 396 00:27:19,781 --> 00:27:21,948 You carry on with your work.. You, Sit.. 397 00:27:22,073 --> 00:27:22,640 Greetings! 398 00:27:22,740 --> 00:27:23,448 Greetings! 399 00:27:23,573 --> 00:27:24,448 What's your problem? 400 00:27:24,573 --> 00:27:25,573 Bank loan Problem.. 401 00:27:25,698 --> 00:27:27,473 You have to go to the bank for that, why did you come here? 402 00:27:27,573 --> 00:27:29,223 I will be getting 60 calls in 30 seconds.. 403 00:27:29,323 --> 00:27:31,781 Which means 120 calls in one minute. 404 00:27:32,906 --> 00:27:34,115 Show me your hand.. 405 00:27:35,906 --> 00:27:37,266 For the time being.. Squeeze this. 406 00:27:39,240 --> 00:27:40,323 Ok, sir. 407 00:27:41,573 --> 00:27:43,948 I feel more frustrated as the phone battery goes down.. 408 00:27:44,323 --> 00:27:45,723 I don't know what to do.. I came to you for a solution. 409 00:27:45,823 --> 00:27:46,765 Can you give me a solution? 410 00:27:46,865 --> 00:27:49,573 Charge your mobile and the frustration comes down. 411 00:27:52,573 --> 00:27:55,098 A girl spoke with me sweetly for a home loan 412 00:27:55,198 --> 00:27:58,073 I started flirting with her.. 413 00:27:59,698 --> 00:28:00,000 Why did you stop squeezing it, you fool? 414 00:28:02,490 --> 00:28:03,666 Your frustration not because of the 415 00:28:03,716 --> 00:28:05,181 home loan, but because of the Homely girl. 416 00:28:05,281 --> 00:28:06,921 That's not my tension and intention, sir. 417 00:28:07,323 --> 00:28:09,365 Even though I drink. I can't be at peace. 418 00:28:09,615 --> 00:28:12,015 Reduce my intention, sir. 419 00:28:12,115 --> 00:28:13,198 Okay, okay. 420 00:28:14,573 --> 00:28:15,865 Sir.. Sir.. 421 00:28:16,156 --> 00:28:18,740 Instead of reducing my craziness. You are giving shock treatment. 422 00:28:21,615 --> 00:28:22,740 Now, tell me. 423 00:28:23,073 --> 00:28:24,240 Do you feel stressed? 424 00:28:24,615 --> 00:28:26,281 No sir, but I have a loan. 425 00:28:26,573 --> 00:28:28,531 Looks like the treatment isn't sufficient yet. 426 00:28:28,656 --> 00:28:29,890 Okay.. I will give you more.. 427 00:28:29,990 --> 00:28:30,973 Okay sir. 428 00:28:31,073 --> 00:28:35,073 Sir, stop it.. I don't have a loan nor stress. Stop it.. Stop it. 429 00:28:35,906 --> 00:28:36,906 What do you have now? 430 00:28:37,198 --> 00:28:41,198 Sir, I don't have stress or loans. I'm perfect. 431 00:28:41,615 --> 00:28:42,431 How's my treatment? 432 00:28:42,531 --> 00:28:43,781 It's very good, sir. 433 00:28:49,156 --> 00:28:50,281 Excuse me, Madam.. 434 00:28:50,781 --> 00:28:52,740 The Doctor Boss wanted to see you? 435 00:28:52,948 --> 00:28:53,556 Why? 436 00:28:53,656 --> 00:28:55,557 Lately you are coming late to the hospital 437 00:28:55,607 --> 00:28:57,740 and sometimes you are angry with the patients. 438 00:28:58,156 --> 00:29:00,000 Instead of counseling the patient. He just gives the shock treatment. 439 00:29:01,573 --> 00:29:02,723 Is he a doctor? 440 00:29:02,823 --> 00:29:04,656 Aren't Psychiatrists humans? 441 00:29:05,115 --> 00:29:06,406 Don't they get angry? 442 00:29:06,615 --> 00:29:07,781 He? A Doctor? 443 00:29:11,948 --> 00:29:14,073 If an employee who is just taking the salary is angry. 444 00:29:15,240 --> 00:29:18,698 Then how much anger should the employer show by giving the salary? 445 00:29:18,865 --> 00:29:19,656 Sir.. 446 00:29:19,781 --> 00:29:21,661 Why did you become a doctor in the first place? 447 00:29:23,406 --> 00:29:24,606 Because you studied medicine.. 448 00:29:24,990 --> 00:29:26,448 Do you know who a doctor is? 449 00:29:26,698 --> 00:29:27,990 He is a Doctor.. 450 00:29:29,656 --> 00:29:30,656 Hey.. 451 00:29:34,031 --> 00:29:37,531 If a mother gives us life, The doctor saves the life. 452 00:29:37,656 --> 00:29:40,323 But he kills the people with shock treatment. 453 00:29:41,156 --> 00:29:42,698 I heard something. 454 00:29:45,240 --> 00:29:47,848 I'm saving the hospital by switching the wires and shock treatment.. 455 00:29:47,948 --> 00:29:50,198 But Doctors like you are giving me shock treatment.. 456 00:29:50,781 --> 00:29:51,781 Sir. 457 00:29:51,990 --> 00:29:53,948 Out .. Get out.. 458 00:29:57,240 --> 00:29:59,056 Next time. I don't want to hear a complaint about you. 459 00:29:59,156 --> 00:29:59,806 Okay sir.. 460 00:29:59,906 --> 00:30:00,000 If I get a complaint.. 461 00:30:04,698 --> 00:30:06,990 - I will squeeze you. - He is really a crazy guy. 462 00:30:48,615 --> 00:30:50,448 This is the spot where she went missing.. 463 00:30:50,698 --> 00:30:53,948 When we traced the last call signal. This location came up. 464 00:30:55,656 --> 00:31:00,000 Did you find out who called her and where did it come from? 465 00:31:01,698 --> 00:31:03,072 Number and the voice are fake. They 466 00:31:03,122 --> 00:31:04,823 misguided the girl and made her come here. 467 00:31:17,448 --> 00:31:20,640 Hey.. Spill some sand on the bike. 468 00:31:20,740 --> 00:31:21,740 Okay, sir. 469 00:31:23,531 --> 00:31:24,531 Enough.. 470 00:31:33,906 --> 00:31:36,865 “PLHZM” 471 00:31:37,865 --> 00:31:43,865 Is it a clue or the kidnapper threw a challenge at me? 472 00:31:45,865 --> 00:31:47,615 Hey.. Take a photo of it. 473 00:31:55,698 --> 00:31:57,156 Hey.. Hang up the phone.. 474 00:31:57,406 --> 00:31:59,281 I did it at least 60 times.. 475 00:31:59,448 --> 00:32:00,000 Who the hell is he? 476 00:32:00,740 --> 00:32:03,281 I just searched on Google. He is Psychiatrist Saradhi. 477 00:32:03,406 --> 00:32:05,323 He called me 60 times in 30 seconds. 478 00:32:06,656 --> 00:32:10,781 If he called so many times.. I need to meet him. 479 00:32:10,906 --> 00:32:13,115 We have to convince the client at any cost. 480 00:32:14,115 --> 00:32:18,140 Excuse me sir, can you spare two minutes of your time. 481 00:32:18,240 --> 00:32:19,515 Babes, what are your names? 482 00:32:19,615 --> 00:32:21,223 - Red nail, sir. - My name is blue nail, sir. 483 00:32:21,323 --> 00:32:22,740 What's the matter? 484 00:32:23,531 --> 00:32:28,406 It has all the amenities required for a luxury life. 485 00:32:28,573 --> 00:32:30,056 Do you have a pub in your venture. 486 00:32:30,156 --> 00:32:30,973 No, sir. 487 00:32:31,073 --> 00:32:31,973 A Club? 488 00:32:32,073 --> 00:32:32,765 No, sir. 489 00:32:32,865 --> 00:32:33,348 Bar? 490 00:32:33,448 --> 00:32:34,223 No, Sir. 491 00:32:34,323 --> 00:32:34,973 Massage center? 492 00:32:35,073 --> 00:32:36,073 No Sir.. 493 00:32:36,198 --> 00:32:37,031 At Least do you have “That”? 494 00:32:37,240 --> 00:32:38,240 No, sir. 495 00:32:38,365 --> 00:32:40,576 It takes only three minutes for me to diagnose a patient. 496 00:32:40,626 --> 00:32:42,848 Cure him in two minutes and send him away in one minute. 497 00:32:42,948 --> 00:32:44,031 You can leave now. 498 00:32:47,031 --> 00:32:48,073 He is Great!! 499 00:32:48,781 --> 00:32:50,056 Greetings sir.. 500 00:32:50,156 --> 00:32:51,156 Greetings.. 501 00:32:51,448 --> 00:32:52,490 I'm Saradhi. 502 00:32:52,906 --> 00:32:54,806 I'm the connection between the Heart and Body.. 503 00:32:54,906 --> 00:32:56,098 I have 30 years of experience. 504 00:32:56,198 --> 00:32:57,598 I'm not married and still a virgin. 505 00:33:00,198 --> 00:33:01,656 Nice to meet you doctor. 506 00:33:01,948 --> 00:33:04,627 It takes only three minutes for me to diagnose a 507 00:33:04,677 --> 00:33:07,573 patient. Cure him in two minutes and send him away. 508 00:33:07,740 --> 00:33:09,698 I just need that. 509 00:33:10,490 --> 00:33:13,240 Due to the kidnapping in the city. 510 00:33:13,290 --> 00:33:16,490 I feel a lot of stress and frustration. 511 00:33:16,823 --> 00:33:18,031 I can't sleep.. 512 00:33:18,323 --> 00:33:20,781 Why are you frustrated about someone getting kidnapped? 513 00:33:22,406 --> 00:33:24,198 I'm the CA, sir. 514 00:33:24,990 --> 00:33:28,781 Moreover all the kidnapping are under my Jurisdiction. 515 00:33:28,990 --> 00:33:30,670 Do you know who is behind the kidnappings? 516 00:33:30,781 --> 00:33:33,656 If I knew it, then why would I feel frustrated. 517 00:33:33,823 --> 00:33:38,198 Do they rape or murder the kidnapped girls. Or both? 518 00:33:39,406 --> 00:33:40,823 Understood.. 519 00:33:40,990 --> 00:33:45,281 Post the kidnappers info on Instagram, Facebook and tinder. 520 00:33:45,781 --> 00:33:47,198 Use social media.. 521 00:33:47,323 --> 00:33:48,306 Update yourself. 522 00:33:48,406 --> 00:33:49,606 Sir, my Sir is getting angry.. 523 00:33:49,990 --> 00:33:51,081 Hey, I don't care if CA is getting 524 00:33:51,131 --> 00:33:52,598 angry..give him a pill to cool down his BP.. 525 00:33:52,698 --> 00:33:56,115 CM or PM.. Anyone should speak the truth when doctor asks.. 526 00:33:56,323 --> 00:33:57,531 Am I right, CA sir...? 527 00:33:58,198 --> 00:33:59,598 If you want to get rid of frustration.. 528 00:33:59,698 --> 00:34:00,000 Go to goa beach, wear a boxer and meditate. 529 00:34:06,448 --> 00:34:09,823 Why go to Goa for just meditation? 530 00:34:10,115 --> 00:34:11,323 I can do it here, right. 531 00:34:12,740 --> 00:34:15,531 Here, you can only see the Boxers. 532 00:34:15,948 --> 00:34:18,740 But in Goa... You can see Bikinis. 533 00:34:21,406 --> 00:34:25,365 In that case, Beaches in Bangkok are good when compared to Goa.. 534 00:34:25,573 --> 00:34:26,473 Super Sir.. 535 00:34:26,573 --> 00:34:28,533 If you have the budget. Your trip will be awesome. 536 00:34:29,948 --> 00:34:32,959 Didn't I tell you that, he also gives me the 537 00:34:33,009 --> 00:34:35,865 same suggestion to go to Goa or Bangkok.. 538 00:34:36,240 --> 00:34:38,406 What a great solution!!! 539 00:34:38,573 --> 00:34:40,390 Bangkok.. Goa.. 540 00:34:40,490 --> 00:34:41,490 Leave me sir.. 541 00:34:41,615 --> 00:34:46,365 If I ever see your name on Google. I will make you wear a bikini. 542 00:34:46,740 --> 00:34:50,448 Sir... I just paid the money to Google last week. 543 00:34:50,573 --> 00:34:52,098 It will be automatically removed after one week. 544 00:34:52,198 --> 00:34:53,240 You can leave now.. 545 00:34:55,781 --> 00:34:56,781 Full Mad!!! 546 00:35:01,031 --> 00:35:02,156 Hey Manvitha.. 547 00:35:10,406 --> 00:35:11,406 Manvitha.. 548 00:35:13,781 --> 00:35:14,615 Manvitha.. 549 00:35:14,740 --> 00:35:17,220 Hey, where the hell is Mr. 30 years old, still a bachelor guy? 550 00:35:17,531 --> 00:35:19,573 Call him.. Call him.. 551 00:35:21,781 --> 00:35:22,906 Tell me, Paracetamol.. 552 00:35:23,073 --> 00:35:25,615 Sir, how far did the God go to the devotee. 553 00:35:25,823 --> 00:35:28,615 My fuel tank is empty while searching for the patient.. 554 00:35:29,156 --> 00:35:30,823 Hang up, paracetamol.. 555 00:35:32,323 --> 00:35:33,406 Sir. How much? 556 00:35:33,615 --> 00:35:35,198 Full tank in three minutes.. 557 00:35:35,406 --> 00:35:36,681 I will fill it up in one minute, sir.. 558 00:35:36,781 --> 00:35:38,421 Hey, I have been waiting for two minutes. 559 00:35:39,990 --> 00:35:44,156 Sir, the car is beautiful..Nice car.. Rich choice.. 560 00:35:44,656 --> 00:35:46,531 Not Rich choice.. It's a youth choice.. 561 00:35:46,740 --> 00:35:47,740 Sir, what's the mileage? 562 00:35:48,240 --> 00:35:50,656 Hey, if I knew that, why would I frequently fill the fuel. 563 00:35:52,698 --> 00:35:54,406 Hey, My patient.. 564 00:35:54,656 --> 00:35:56,390 Hello.. Give me three minutes. 565 00:35:56,490 --> 00:35:58,765 Sir..My pipe.. Pipe.. Petrol is leaking.. 566 00:35:58,865 --> 00:35:59,865 Sir..Sir.. 567 00:36:02,365 --> 00:36:03,573 Hey Manvitha.. Manvitha.. 568 00:36:03,698 --> 00:36:05,681 Hey, at least give me two minutes.. I will treat you in one minute.. 569 00:36:05,781 --> 00:36:08,198 Hey.. Panic.. Wait.. 570 00:36:08,531 --> 00:36:09,531 Idiot.. 571 00:36:09,823 --> 00:36:11,990 He is not stopping like this guy. 572 00:36:12,990 --> 00:36:14,906 Manvitha..One minute please.. 573 00:36:15,073 --> 00:36:16,073 Tell me.. 574 00:36:16,240 --> 00:36:17,473 I have been calling you and you were ignoring me.. 575 00:36:17,573 --> 00:36:18,573 I'm getting late.. 576 00:36:18,823 --> 00:36:19,931 - Manvitha.. - Bye.. 577 00:36:20,031 --> 00:36:20,823 One minute.. 578 00:36:21,073 --> 00:36:23,531 Hello.. 3 minutes.. Look at me. 579 00:36:24,781 --> 00:36:26,323 Who are you? 580 00:36:26,948 --> 00:36:27,823 I will tell you later.. 581 00:36:27,990 --> 00:36:28,990 Who is she? 582 00:36:29,615 --> 00:36:31,073 She is my doctor. 583 00:36:31,448 --> 00:36:32,448 Who are you? 584 00:36:32,573 --> 00:36:33,740 I'm your well wisher Saradhi. 585 00:36:33,948 --> 00:36:35,906 Saradhi.. Or Samaram. Why do I care. 586 00:36:36,115 --> 00:36:37,823 My lover is going away.. Please leave me. 587 00:36:37,948 --> 00:36:38,948 Lover? 588 00:36:39,115 --> 00:36:40,275 You said she is your doctor.. 589 00:36:40,406 --> 00:36:42,448 She became lover after she became my doctor. 590 00:36:42,615 --> 00:36:45,281 So in that case, if I'm your doctor.. Will you love me too? 591 00:36:47,281 --> 00:36:48,306 What the hell do you want? 592 00:36:48,406 --> 00:36:49,390 Sir. One minute.. 593 00:36:49,490 --> 00:36:51,601 If you can give me three minutes of your time.. I will 594 00:36:51,651 --> 00:36:53,890 cure you in two minutes and send you away in one minute. 595 00:36:54,448 --> 00:36:56,573 You are requesting 3 minutes of time in one minute.. 596 00:36:56,698 --> 00:36:57,765 Do you find any logic in that? 597 00:36:57,865 --> 00:36:59,240 So, you beat if there is no logic? 598 00:36:59,490 --> 00:37:00,000 I beat it if I'm depressed.. 599 00:37:00,906 --> 00:37:03,615 That's the reason I'm here to remove depression from you. 600 00:37:04,281 --> 00:37:05,723 Who the hell are you to remove the depression from me? 601 00:37:05,823 --> 00:37:06,765 I'm fine.. 602 00:37:06,865 --> 00:37:09,198 Already many people are suffering because of you. 603 00:37:09,490 --> 00:37:10,573 It's called madness. 604 00:37:10,781 --> 00:37:12,031 So, you think I'm Mad? 605 00:37:13,740 --> 00:37:14,948 Hey, why are you hitting me? 606 00:37:15,198 --> 00:37:16,877 I'm very short tempered.. When I was a kid my 607 00:37:16,927 --> 00:37:18,806 mother used to beat me.. I used to beat her back. 608 00:37:18,906 --> 00:37:20,198 How dare you beat your mom? 609 00:37:21,656 --> 00:37:22,656 Wait.. 610 00:37:23,365 --> 00:37:25,281 Your three minutes is over.. You can leave.. 611 00:37:25,573 --> 00:37:26,556 Damn his three minute concept!! 612 00:37:26,656 --> 00:37:27,990 Looks like he is completely Mad.. 613 00:37:28,365 --> 00:37:31,323 Where is she? She is somewhere here.. 614 00:37:33,198 --> 00:37:34,390 What are you searching for? What do you want? 615 00:37:34,490 --> 00:37:35,390 I want a treatment.. 616 00:37:35,490 --> 00:37:37,591 Oh is it. Come to my room. I will give you shock 617 00:37:37,641 --> 00:37:39,573 treatment. You will be cured automatically. 618 00:37:39,698 --> 00:37:42,531 Hey, not for me.. It's for my patient. 619 00:37:42,823 --> 00:37:43,765 Your friend? 620 00:37:43,865 --> 00:37:44,806 Where is he? 621 00:37:44,906 --> 00:37:46,015 He can't come. 622 00:37:46,115 --> 00:37:47,015 What's the problem? 623 00:37:47,115 --> 00:37:49,531 My friend is in love with a beautiful girl. 624 00:37:50,406 --> 00:37:51,448 I understood. 625 00:37:51,823 --> 00:37:53,490 She left him, right.. 626 00:37:54,115 --> 00:37:56,656 Understood.. Come to the point. 627 00:37:57,031 --> 00:37:59,781 Your friend didn't love her..Right? 628 00:37:59,906 --> 00:38:00,000 No.. No.. 629 00:38:00,573 --> 00:38:01,973 They are completely in love.. And more than that. 630 00:38:02,073 --> 00:38:03,073 Really… 631 00:38:03,865 --> 00:38:07,031 But recently she joined under a doctor. 632 00:38:07,698 --> 00:38:08,698 He is a psycho.. 633 00:38:09,823 --> 00:38:11,865 My friend is going mad by not seeing her. 634 00:38:11,990 --> 00:38:14,406 Bring your friend. I will give him shock treatment. 635 00:38:14,740 --> 00:38:15,948 He can't come, sir. 636 00:38:16,573 --> 00:38:18,281 Or you can send some Special Doctor.. 637 00:38:18,531 --> 00:38:19,781 Dr. JyothiLakshmi... 638 00:38:20,031 --> 00:38:21,390 Dr. Jyothi Lakshmi.. 639 00:38:21,490 --> 00:38:22,573 She is Jyothi Lakshmi.. 640 00:38:23,281 --> 00:38:26,323 Sir, She is not good enough. He might feel weaker. 641 00:38:26,698 --> 00:38:28,990 So, now you will decide the doctors as well? 642 00:38:29,115 --> 00:38:30,955 Then you can give shock treatment by yourself. 643 00:38:31,240 --> 00:38:34,073 DO you think this is a hospital or Massage center in Bangko.? 644 00:38:34,615 --> 00:38:37,406 Six people were in love with me. And I broke up with 4 people. 645 00:38:37,531 --> 00:38:38,865 I hate lovers!! 646 00:38:39,573 --> 00:38:41,448 She is Special.. But not young.. 647 00:38:41,865 --> 00:38:43,140 I understand who you want.. 648 00:38:43,240 --> 00:38:44,515 Call Manvitha.. 649 00:38:44,615 --> 00:38:45,656 Okay doctor.. 650 00:38:47,865 --> 00:38:48,865 Manvitha? 651 00:38:52,281 --> 00:38:55,740 If she is the doctor, then I'm ready for the treatment. 652 00:38:55,990 --> 00:38:57,640 Is the treatment for you or for your friend? 653 00:38:57,740 --> 00:38:59,073 I'm that friend.. 654 00:39:06,323 --> 00:39:07,765 The patient should go to the doctor.. 655 00:39:07,865 --> 00:39:08,865 It's good.. 656 00:39:37,281 --> 00:39:40,490 Sir, it's good if you can quit smoking.. 657 00:39:41,948 --> 00:39:43,490 Hey.. Stop.. Stop.. 658 00:39:47,615 --> 00:39:48,615 Go back.. 659 00:39:51,323 --> 00:39:52,198 Stop.. 660 00:39:52,323 --> 00:39:53,431 He asked me to come. But his mobile is not reachable. 661 00:39:53,531 --> 00:39:54,948 Hey Girl. Come here. 662 00:39:57,698 --> 00:39:59,140 What are you doing here at this hour? 663 00:39:59,240 --> 00:40:00,000 Who are you? Why should I say? 664 00:40:00,990 --> 00:40:02,073 What are you talking about? 665 00:40:02,198 --> 00:40:03,573 I'm the constable and sir is CI. 666 00:40:04,615 --> 00:40:08,156 These girls won't believe the truth as much as they believe lies.. 667 00:40:09,531 --> 00:40:10,615 Where do you stay? 668 00:40:10,740 --> 00:40:12,031 Nearby.. 669 00:40:12,240 --> 00:40:13,865 What are you doing here at this hour? 670 00:40:14,740 --> 00:40:19,615 My friend called me and told me to meet. 671 00:40:20,573 --> 00:40:24,131 Lately many young people like you are missing. 672 00:40:24,181 --> 00:40:27,406 It's not safe to go alone? It's not safe. 673 00:40:27,740 --> 00:40:28,656 Okay, sir. 674 00:40:28,781 --> 00:40:29,906 I will leave.. 675 00:40:31,865 --> 00:40:32,865 Hey, Drive. 676 00:40:36,740 --> 00:40:37,490 Stop.. 677 00:40:37,615 --> 00:40:40,198 Hey, what are you girls doing here? 678 00:40:40,781 --> 00:40:43,323 We are just returning from the party from our Boss. 679 00:40:43,531 --> 00:40:45,948 It's not safe for the girls to roam at this hour. 680 00:40:46,115 --> 00:40:46,973 Okay, sir. 681 00:40:47,073 --> 00:40:48,073 Sorry, sir. 682 00:40:48,531 --> 00:40:49,531 Go. 683 00:40:51,531 --> 00:40:53,181 Move back..Move back.. 684 00:40:53,281 --> 00:40:54,265 Help me.. Leave me.. 685 00:40:54,365 --> 00:40:55,365 Help!! 686 00:40:59,740 --> 00:41:00,000 What's just happened? 687 00:41:01,406 --> 00:41:02,531 Where are these girls? 688 00:41:02,740 --> 00:41:04,948 Who is he? Kidnaped the girls. 689 00:41:08,073 --> 00:41:09,365 “ULI” 690 00:41:09,573 --> 00:41:11,365 What are these challenges. Every time. 691 00:41:13,323 --> 00:41:15,031 Bro.. Give me a dosa. 692 00:41:15,198 --> 00:41:16,390 Which one? 693 00:41:16,490 --> 00:41:17,865 Anything.. 694 00:41:19,115 --> 00:41:21,448 What is my patient doing here? 695 00:41:24,906 --> 00:41:25,906 Oh my.. 696 00:41:28,906 --> 00:41:31,115 I know how to stop hiccups.. 697 00:41:36,156 --> 00:41:38,448 Looks like he won't be here for three minutes. 698 00:41:38,781 --> 00:41:40,181 I need to hurry up.. Bro.. Is it done.. 699 00:41:40,281 --> 00:41:40,973 Sir.. Almost.. Take it.. 700 00:41:41,073 --> 00:41:43,765 I hugged you to stop hiccups. 701 00:41:43,865 --> 00:41:45,156 Really? 702 00:41:48,240 --> 00:41:49,406 Ice cream? 703 00:41:49,698 --> 00:41:53,823 Yes.. And water. 704 00:42:03,573 --> 00:42:06,281 Water can also stop hiccups.. 705 00:42:08,740 --> 00:42:11,656 Oh my.. Looks like he made her fall in love from laughter… 706 00:42:11,781 --> 00:42:15,306 He might finish the matter in three minutes.. I need to stop him.. 707 00:42:15,406 --> 00:42:22,156 I know what happens next in your story about doctor and king. 708 00:42:22,573 --> 00:42:24,906 Did the king meet the girl he loved or not? 709 00:42:25,448 --> 00:42:29,135 Why are you tensed about it? Are you worried about the 710 00:42:29,185 --> 00:42:32,990 story or the incident of the story might happen to you. 711 00:42:33,698 --> 00:42:36,531 No… I just wanted to know what's in your mind. 712 00:42:36,656 --> 00:42:40,323 In that case.. You should request me more.. 713 00:42:40,531 --> 00:42:41,556 Hi Sir.. 714 00:42:41,656 --> 00:42:42,806 Hello sir.. 715 00:42:42,906 --> 00:42:45,973 You look more beautiful the last time I saw you both. 716 00:42:46,073 --> 00:42:49,151 Same with you.. You look smarter 717 00:42:49,201 --> 00:42:53,306 than the last time..You look very young. 718 00:42:53,406 --> 00:42:55,140 Because I'm still a bachelor.. 719 00:42:55,240 --> 00:42:59,531 Tell me what happened in the story Do you want your patient to suffer? 720 00:42:59,698 --> 00:43:00,000 Listen to me. 721 00:43:01,448 --> 00:43:08,406 As the king was searching for the doctor in the forest and everywhere. 722 00:43:08,573 --> 00:43:12,406 Finally he found out the whereabouts of the doctor.. 723 00:43:12,531 --> 00:43:14,198 He found out? Next.. 724 00:43:19,448 --> 00:43:21,198 Dad is calling me.. I need to go. 725 00:43:21,365 --> 00:43:23,156 Hey, why are you leaving suddenly.. 726 00:43:24,115 --> 00:43:24,931 Manvitha.. 727 00:43:25,031 --> 00:43:28,390 Oh if she is going.. He will be gone soon... Sir. Do you remember me? 728 00:43:28,490 --> 00:43:31,365 Are you a famous personality? Why are you following me? 729 00:43:31,490 --> 00:43:32,698 Which means you remembered me. 730 00:43:32,865 --> 00:43:34,677 I will take three minutes of your time.. Cure you 731 00:43:34,727 --> 00:43:36,515 in two minutes and send you away in one minute. 732 00:43:36,615 --> 00:43:37,265 Are you mad? 733 00:43:37,365 --> 00:43:40,240 You are a little mad.. If you can cooperate with me.. I can cure you. 734 00:43:40,531 --> 00:43:41,073 Hey.. 735 00:43:41,240 --> 00:43:43,781 Your phone.. Sir, who is it? 736 00:43:44,406 --> 00:43:45,281 She is my lover.. 737 00:43:45,406 --> 00:43:46,681 Sir, doesn't she have any other work.. 738 00:43:46,781 --> 00:43:48,348 She just went from here three minutes back.. 739 00:43:48,448 --> 00:43:49,556 Tell her to mind her work and go to sleep.. 740 00:43:49,656 --> 00:43:51,741 If you ever come with your 3 minute 741 00:43:51,791 --> 00:43:54,281 concept.. I will kill you in one minute.. 742 00:43:54,865 --> 00:43:57,740 You think you can beat me.. That's my concept.. 743 00:44:08,365 --> 00:44:09,931 Search everywhere.. 744 00:44:10,031 --> 00:44:11,448 Backside also. 745 00:44:20,906 --> 00:44:24,615 They are leaving this behind at every spot.. 746 00:44:24,948 --> 00:44:28,073 Are they challenging us to catch them or not? 747 00:44:28,240 --> 00:44:30,823 What if they are trying to mislead us. 748 00:44:33,656 --> 00:44:35,323 How can you be so sure of it? 749 00:44:35,573 --> 00:44:36,615 Just a guess.. 750 00:44:36,740 --> 00:44:40,640 Ravi, shoot the video of the whole area.. 751 00:44:40,740 --> 00:44:41,598 Okay sir.. 752 00:44:41,698 --> 00:44:44,156 Send this code to the research department.. 753 00:44:44,281 --> 00:44:44,848 Okay sir.. 754 00:44:44,948 --> 00:44:46,615 Do it.. 755 00:45:00,198 --> 00:45:01,240 Constable. 756 00:45:02,865 --> 00:45:04,073 Sir. 757 00:45:06,240 --> 00:45:10,314 The kidnapper is kidnapping everyone irrespective 758 00:45:10,364 --> 00:45:14,240 of age and gender..His motive looks different. 759 00:45:15,948 --> 00:45:17,656 Take it as evidence.. 760 00:45:17,865 --> 00:45:18,865 Ok, sir. 761 00:45:42,781 --> 00:45:45,091 Finally.. Doctor accepted the king's love. 762 00:45:45,141 --> 00:45:47,281 And my dream about it stopped as well. 763 00:45:47,448 --> 00:45:50,065 Even if the doctor accepted the king's love.. 764 00:45:50,115 --> 00:45:52,781 In order to start the journey of their love.. 765 00:45:56,781 --> 00:45:58,543 They need the permission of the doctor's father..The 766 00:45:58,593 --> 00:46:00,000 Doctor loves King.. But her Dad is everything to her.. 767 00:46:00,573 --> 00:46:03,334 If that love should turn into marriage.. 768 00:46:03,384 --> 00:46:05,990 The doctor's father should accept it. 769 00:46:06,240 --> 00:46:07,906 Oh ho.. 770 00:46:15,990 --> 00:46:17,865 Hey.. Who are you? 771 00:46:23,156 --> 00:46:24,156 Hey. 772 00:46:24,948 --> 00:46:26,323 Hey, Who are you? 773 00:46:35,156 --> 00:46:36,056 Sir! 774 00:46:36,156 --> 00:46:37,098 Good evening, sir. 775 00:46:37,198 --> 00:46:38,073 Hello.. Hi.. 776 00:46:38,198 --> 00:46:41,015 When can you find the whereabouts of the kidnapped girls? 777 00:46:41,115 --> 00:46:43,022 Family members, students and the 778 00:46:43,072 --> 00:46:45,640 management are really worried about it.. 779 00:46:45,740 --> 00:46:48,615 Not only the students from your college, 780 00:46:48,906 --> 00:46:52,088 but many people in the city irrespective 781 00:46:52,138 --> 00:46:55,448 of age and gender are getting kidnapped.. 782 00:46:55,740 --> 00:46:59,534 I know that you have a responsibility to your students.. 783 00:46:59,584 --> 00:47:00,000 It's also my responsibility to find out about the students.. 784 00:47:04,073 --> 00:47:08,365 The students who were kidnapped have a bright future.. 785 00:47:09,323 --> 00:47:10,568 So I kindly request to find out the 786 00:47:10,618 --> 00:47:12,056 details about them..as soon as possible 787 00:47:12,156 --> 00:47:15,198 I'm making sure that no one else should get kidnapped in the future.. 788 00:47:15,323 --> 00:47:17,031 All the best sir. 789 00:47:17,656 --> 00:47:18,781 Bye, sir. 790 00:47:21,281 --> 00:47:22,698 Wait.. I will check. 791 00:47:22,823 --> 00:47:24,323 Hi.. Hello master.. 792 00:47:24,448 --> 00:47:25,515 Hey, how did you come here? 793 00:47:25,615 --> 00:47:27,265 That's my nature..I will reach out to my 794 00:47:27,315 --> 00:47:29,056 patient even if he is in another country. 795 00:47:29,156 --> 00:47:30,181 Why are you following me? 796 00:47:30,281 --> 00:47:31,465 I wrote an agreement to your friends saying 797 00:47:31,515 --> 00:47:32,806 that I will treat your condition at any cost. 798 00:47:32,906 --> 00:47:34,265 I will tell them.. I got cured.. Get lost.. 799 00:47:34,365 --> 00:47:36,365 Sir.. Wait.. Don't close the door.. Listen to me.. 800 00:47:55,906 --> 00:47:57,573 He is really an Artist!! 801 00:47:59,156 --> 00:48:00,000 Sir, what are you doing here? 802 00:48:04,573 --> 00:48:07,198 Hey, I should be the one asking the question. 803 00:48:07,323 --> 00:48:08,323 What are you doing here? 804 00:48:09,240 --> 00:48:11,973 We have some issues among us.. We were just talking about it.. 805 00:48:12,073 --> 00:48:14,140 What work do you have in a policeman's house? 806 00:48:14,240 --> 00:48:15,906 My patient is upstairs.. 807 00:48:16,198 --> 00:48:17,431 Hey, that's not your patient. She is my daughter. 808 00:48:17,531 --> 00:48:19,990 No sir.. My patient is upstairs. 809 00:48:20,323 --> 00:48:22,323 My BP is rising again. 810 00:48:22,698 --> 00:48:24,378 Sir, I advised to take a tablet to 811 00:48:24,428 --> 00:48:26,406 control the BP.. Are you not taking it? 812 00:48:26,990 --> 00:48:28,490 Who the hell are you? 813 00:48:29,990 --> 00:48:33,823 Sir, this man is following me everywhere and torturing me. 814 00:48:34,156 --> 00:48:37,464 He did the same thing now.. So in order to escape 815 00:48:37,514 --> 00:48:41,073 from him.. I hid in your house for self protection.. 816 00:48:41,490 --> 00:48:44,250 I already knew about you.. When you called us 60 times in 30 seconds.. 817 00:48:44,406 --> 00:48:48,948 Hey, still how long will you be torturing people? 818 00:48:49,156 --> 00:48:52,448 Sir, he is avoiding treatment with me and going to another doctor.. 819 00:48:52,656 --> 00:48:55,598 Did he write an agreement that he will be treated only with you? 820 00:48:55,698 --> 00:48:57,115 Yes sir.. I wrote an agreement.. 821 00:48:57,281 --> 00:48:58,602 That's the reason, I lost everything including 822 00:48:58,652 --> 00:48:59,848 the home and I'm living on the pavement. 823 00:48:59,948 --> 00:49:00,000 I'm still Bachelor and Virgin. 824 00:49:01,365 --> 00:49:05,990 Tell me one thing.. What sort of treatment do you do in 3 minutes. 825 00:49:06,156 --> 00:49:08,299 It's simple sir.. I just advise them to go to 826 00:49:08,349 --> 00:49:10,781 Bangkok or Goa to see beautiful girls in Bikinis.. 827 00:49:11,281 --> 00:49:13,156 Sir, wait.. 828 00:49:14,490 --> 00:49:16,348 Sir. I will take three minutes of time from the patient.. 829 00:49:16,398 --> 00:49:18,306 Cure him in two minutes and send him away in one minute.. 830 00:49:18,406 --> 00:49:20,781 I won't entertain any idiot for more than one minute. 831 00:49:22,281 --> 00:49:27,656 Sir..Who gave you the police job? Not only in the police station.. 832 00:49:27,865 --> 00:49:29,390 Do your duty at home as well. 833 00:49:29,490 --> 00:49:31,780 Get lost.. You fool. Hey, next time 834 00:49:31,830 --> 00:49:34,365 don't go hiding in a stranger's house. 835 00:49:34,573 --> 00:49:36,365 Okay sir.. Bye. 836 00:49:40,948 --> 00:49:42,198 How am I looking? 837 00:49:56,698 --> 00:49:57,865 - Come.. - Come.. 838 00:50:00,240 --> 00:50:02,406 You are glowing up.. 839 00:50:02,823 --> 00:50:03,890 Cut the cake.. Light the candle.. 840 00:50:03,990 --> 00:50:05,698 Happy birthday to you.. 841 00:50:08,365 --> 00:50:09,565 - Dad, join us. - Cut the cake. 842 00:50:20,823 --> 00:50:22,615 Why are you so happy today? 843 00:50:23,156 --> 00:50:24,156 Don't know.. 844 00:50:24,740 --> 00:50:25,781 You are lying. 845 00:50:26,573 --> 00:50:27,813 I'm happy because you are here. 846 00:50:28,656 --> 00:50:30,240 You are a big liar.. 847 00:50:30,740 --> 00:50:32,406 So what's the reason? 848 00:50:32,740 --> 00:50:34,260 Because today is your mom's birthday.. 849 00:50:36,073 --> 00:50:38,786 My mom's birthday is a celebration. 850 00:50:38,836 --> 00:50:41,906 But your arrival is a special occasion. 851 00:50:46,281 --> 00:50:48,740 Didn't you ever ask your father about your mother? 852 00:50:49,281 --> 00:50:50,990 He never made me feel missing my mother. 853 00:50:52,448 --> 00:50:56,906 If there would be a reason. He wouldn't have to hide it from me. 854 00:50:58,615 --> 00:50:59,306 Sorry Vasi.. 855 00:50:59,406 --> 00:51:00,000 It's okay.. 856 00:51:02,740 --> 00:51:05,156 Vasi.. Do you know something. 857 00:51:05,615 --> 00:51:08,990 Whenever you told me about the story. I remembered my mom. 858 00:51:09,490 --> 00:51:13,448 She used to tell me stories by showing the stars and the moon. 859 00:51:13,615 --> 00:51:17,990 When you tell a story. I turn into a small child. 860 00:51:26,531 --> 00:51:33,865 🎵 Something weird things happening to me🎵 861 00:51:34,656 --> 00:51:41,990 🎵 I forget about me when I see you🎵 862 00:51:42,615 --> 00:51:50,115 🎵 Don't make me fall in your dreams🎵 863 00:51:50,656 --> 00:51:58,490 🎵 I can't take this madness.🎵 864 00:51:58,781 --> 00:52:00,000 🎵 My youth is telling me to do something 🎵 865 00:52:06,865 --> 00:52:14,865 🎵 How can I undress you if you have the burning desire🎵 866 00:52:26,198 --> 00:52:34,156 🎵 You are in my mind and dreams..🎵 867 00:52:34,531 --> 00:52:41,865 🎵 show me the path where my dreams will be reality🎵 868 00:52:42,448 --> 00:52:46,531 🎵 I have never seen a beauty like you.🎵 869 00:52:46,656 --> 00:52:50,365 🎵 I never experienced this feeling🎵 870 00:52:50,531 --> 00:52:54,140 🎵 I completely forgot about me and fell in love with you🎵 871 00:52:54,240 --> 00:53:00,000 🎵 Please don't tease me and kill me🎵 872 00:53:11,406 --> 00:53:19,156 🎵 My youth is telling me to do something 🎵 873 00:53:19,448 --> 00:53:27,448 🎵 How can I tell you if you have the burning desire🎵 874 00:53:46,990 --> 00:53:54,990 🎵 Hey girl, I'm the door of your heart.🎵 875 00:53:55,906 --> 00:54:00,000 🎵 How can I tell all my dreams to you🎵 876 00:54:03,948 --> 00:54:07,948 🎵 I never touched honeybees before🎵 877 00:54:08,073 --> 00:54:11,656 🎵 I never experienced the sweetness before🎵 878 00:54:11,906 --> 00:54:16,073 🎵 I won over you and fell for you🎵 879 00:54:16,406 --> 00:54:19,948 🎵 Don't tease and kill me.🎵 880 00:54:20,115 --> 00:54:26,823 🎵 My youth is telling me to do something 🎵 881 00:54:27,240 --> 00:54:35,240 🎵 How can I tell you if you have the burning desire🎵. 882 00:54:39,031 --> 00:54:40,306 I will call you tomorrow.. 883 00:54:40,406 --> 00:54:41,406 Okay.. 884 00:54:41,656 --> 00:54:42,473 Bye.. 885 00:54:42,573 --> 00:54:44,823 Why is he dropping her? 886 00:54:48,115 --> 00:54:49,115 Who is he? 887 00:54:49,323 --> 00:54:53,174 Dad, if any girl comes home with a boy, that 888 00:54:53,224 --> 00:54:56,865 doesn;T mean she doesn't respect her dad. 889 00:54:57,406 --> 00:54:58,406 Okay.. 890 00:55:25,406 --> 00:55:27,073 What are these messages? 891 00:55:30,448 --> 00:55:32,031 Is he the Kidnapper? 892 00:56:07,531 --> 00:56:08,531 Sir... 893 00:56:08,698 --> 00:56:10,365 Any update on the case. 894 00:56:11,073 --> 00:56:14,323 This is the file given by the technical team about the code sign. 895 00:56:16,448 --> 00:56:19,698 The code languages are different. But this is not an ordinary code. 896 00:56:19,990 --> 00:56:23,948 These codes will be used by the undercover agents.. Spies.. 897 00:56:25,031 --> 00:56:27,406 Compare the both, 898 00:56:30,990 --> 00:56:32,698 Sir.. They are the same. 899 00:56:33,156 --> 00:56:35,396 The kidnapper might be the one who sends these messages. 900 00:56:36,281 --> 00:56:38,323 Take your team and go.. Quick. 901 00:56:38,448 --> 00:56:39,448 Yes, sir. 902 00:56:40,906 --> 00:56:42,156 Constable.. Bring the car. 903 00:56:52,406 --> 00:56:53,615 Go and search.. 904 00:56:57,198 --> 00:56:58,531 What happened, sir? 905 00:56:58,781 --> 00:56:59,948 Where is your son? 906 00:57:00,365 --> 00:57:01,556 What did he do? 907 00:57:01,656 --> 00:57:04,281 Your son kidnaps innocent people.. 908 00:57:07,906 --> 00:57:10,281 Sir, you are wrong.. 909 00:57:10,615 --> 00:57:12,406 You have a misunderstanding.. 910 00:57:12,656 --> 00:57:13,656 Sir!!! 911 00:57:13,781 --> 00:57:14,781 Sir! 912 00:57:32,323 --> 00:57:34,156 Wow.. What is this? 913 00:57:34,365 --> 00:57:37,365 The planning and the codes? 914 00:57:37,573 --> 00:57:39,115 You are running a big network.. 915 00:57:39,365 --> 00:57:42,473 Father and son are kidnapping the people.. 916 00:57:42,573 --> 00:57:44,531 Please sir.. Control your words. 917 00:57:45,448 --> 00:57:47,640 I don't understand what you are talking about? 918 00:57:47,740 --> 00:57:49,781 Where is your son? 919 00:57:51,073 --> 00:57:53,406 He went to an exhibition with his friends. 920 00:57:56,823 --> 00:57:58,865 Who are those people who attacked us? 921 00:57:59,240 --> 00:58:00,000 I guess they are your Dad's men. 922 00:58:02,031 --> 00:58:03,973 Dad, Vasi and I are at the exhibition. 923 00:58:04,073 --> 00:58:04,823 Okay, dear. 924 00:58:04,948 --> 00:58:06,906 I am on the way, I will come soon. 925 00:58:08,240 --> 00:58:09,781 Okay Dad.. Bye. 926 00:58:10,740 --> 00:58:12,865 Why are you scared of my dad? 927 00:58:13,323 --> 00:58:15,162 Normally when a guy meets a girl, 928 00:58:15,212 --> 00:58:17,490 her father will behave like a policeman. 929 00:58:17,823 --> 00:58:19,948 But your father is a Policeman!! 930 00:58:20,365 --> 00:58:21,823 I don't know what to do. 931 00:58:23,198 --> 00:58:27,348 Think about it.. I will be back in 5 minutes.. 932 00:58:27,448 --> 00:58:28,448 Okay.. 933 00:58:29,490 --> 00:58:30,806 I will bring you an ice-cream.. 934 00:58:30,906 --> 00:58:31,906 Okay.. 935 00:59:58,531 --> 01:00:00,000 I searched everywhere for the criminal who is in fact closer to me. 936 01:00:01,240 --> 01:00:02,240 Criminal? Sir.. 937 01:00:02,698 --> 01:00:03,740 They are the criminals. 938 01:00:04,406 --> 01:00:05,573 Why are you arresting me? 939 01:00:05,948 --> 01:00:07,765 Tell everything in the police station.. Let's go.. 940 01:00:07,865 --> 01:00:09,115 Sir.. 941 01:00:11,073 --> 01:00:13,323 Those are the criminals.. Not me.. 942 01:00:13,448 --> 01:00:14,823 Please leave me.. 943 01:00:24,073 --> 01:00:25,073 Who are you? 944 01:00:25,531 --> 01:00:26,531 Leave me.. 945 01:00:32,031 --> 01:00:34,323 What did you do with the people you kidnapped? 946 01:00:34,490 --> 01:00:36,156 I didn't kidnap anyone. 947 01:00:36,490 --> 01:00:37,490 Tell me. 948 01:00:38,865 --> 01:00:42,031 Tell me.. What did you do? 949 01:00:42,198 --> 01:00:45,781 I'm not the suspect you are looking for.. 950 01:00:47,115 --> 01:00:49,306 Did you send these messages? 951 01:00:49,406 --> 01:00:50,656 Yes, sir. 952 01:00:52,948 --> 01:00:55,698 Then you are the kidnapper. 953 01:00:55,990 --> 01:00:57,323 Are you playing games with me. 954 01:00:58,156 --> 01:01:00,000 Tell me. Tell me. 955 01:01:00,365 --> 01:01:01,656 What are these codes? 956 01:01:02,990 --> 01:01:08,823 I found the same codes at the spot where the people got kidnapped. 957 01:01:08,948 --> 01:01:10,865 My mother taught me these. 958 01:01:11,781 --> 01:01:14,054 If you don't tell me the place where 959 01:01:14,104 --> 01:01:16,490 you hid the people who got kidnapped. 960 01:01:17,365 --> 01:01:18,598 I will shoot you. 961 01:01:18,698 --> 01:01:19,698 Sir.. No.. 962 01:01:20,156 --> 01:01:21,156 No, Sir. 963 01:01:37,490 --> 01:01:40,830 Sir, According to the records. His father is a 964 01:01:40,880 --> 01:01:44,198 Civil engineer and took voluntary retirement. 965 01:01:45,073 --> 01:01:48,078 In 2003 a missing complaint was filed that His 966 01:01:48,128 --> 01:01:51,573 mother went missing at Jugaaari forest in karnataka. 967 01:01:51,906 --> 01:01:53,098 What was her mother's profession? 968 01:01:53,198 --> 01:01:54,875 She is a scientist who researched 969 01:01:54,925 --> 01:01:56,906 on the topic of Act to Nervous system. 970 01:01:59,365 --> 01:02:00,000 Sir, since yesterday your daughter was missing.. 971 01:02:03,698 --> 01:02:04,906 Hey, 972 01:02:05,448 --> 01:02:06,990 though you are here.. 973 01:02:08,448 --> 01:02:10,490 But still my daughter was kidnapped. 974 01:02:10,740 --> 01:02:16,073 I don't know what happened to her after you arrested me. 975 01:02:16,281 --> 01:02:17,281 Sir. 976 01:02:19,740 --> 01:02:20,865 Here you are. 977 01:02:21,781 --> 01:02:22,781 Come. 978 01:02:26,531 --> 01:02:28,411 Sir... we applied for a bail to release my son. 979 01:02:28,573 --> 01:02:30,740 We can't release your son. 980 01:02:30,948 --> 01:02:32,598 You acted against the law. There is no 981 01:02:32,648 --> 01:02:34,740 evidence that he was found near the crime spot. 982 01:02:35,031 --> 01:02:37,231 Take the bail papers from the court. Check for yourself. 983 01:02:38,615 --> 01:02:40,865 Constable... Release him. 984 01:02:53,490 --> 01:02:56,240 Explain those code language to me and go. 985 01:03:02,115 --> 01:03:04,640 “ULINLN” which mean “Mom”. 986 01:03:04,740 --> 01:03:06,106 He is just using the emotion behind 987 01:03:06,156 --> 01:03:07,848 the word. But we don't know his intention. 988 01:03:07,948 --> 01:03:11,698 Unless he is caught. It's not possible to decode them. 989 01:03:14,448 --> 01:03:16,156 Case is not closed yet. 990 01:03:17,365 --> 01:03:20,281 Whenever I call you. You should come to the station. 991 01:03:27,448 --> 01:03:28,781 What happened to Mom? 992 01:03:29,156 --> 01:03:31,531 One midnight, when I came home. You mother was missing. 993 01:03:33,156 --> 01:03:36,448 There were blood stains all over the place. 994 01:03:36,990 --> 01:03:38,073 You are still unconscious. 995 01:03:38,323 --> 01:03:41,698 I searched for your mother for many days. 996 01:03:42,031 --> 01:03:43,615 What else can I say? 997 01:03:43,948 --> 01:03:47,365 That your mother isn't alive. Or that your mother won't come. 998 01:03:47,865 --> 01:03:51,240 You got your coding habits from your mother. 999 01:03:51,531 --> 01:03:53,823 Is my mother somehow connected to these kidnappings? 1000 01:04:07,948 --> 01:04:10,198 Who might have kidnapped Manvitha? 1001 01:04:12,781 --> 01:04:17,240 Sir, my husband has been missing for two days. 1002 01:04:18,615 --> 01:04:19,615 Please have a seat. 1003 01:04:24,698 --> 01:04:25,698 Tell me. 1004 01:04:26,323 --> 01:04:27,573 Since when he went missing. 1005 01:04:27,906 --> 01:04:30,698 Two days back he got a call in the midnight and went out. 1006 01:04:30,865 --> 01:04:31,681 After that.. 1007 01:04:31,781 --> 01:04:32,906 He didn't come home. 1008 01:04:34,198 --> 01:04:36,906 When I tried to call his mobile. It's switched off. 1009 01:04:38,115 --> 01:04:39,115 Don't cry... 1010 01:04:40,365 --> 01:04:45,073 Give the details. Very soon I will find out about him. 1011 01:04:50,615 --> 01:04:52,073 Sir, I got the call details. 1012 01:04:52,406 --> 01:04:53,406 Any clue. 1013 01:04:53,531 --> 01:04:54,990 Sir, This is a huge network. 1014 01:04:55,448 --> 01:04:57,194 Once they give a handshake to them. 1015 01:04:57,244 --> 01:04:59,240 The microwaves pass through their body. 1016 01:04:59,365 --> 01:05:00,000 And transfer your Bio Data to their team. 1017 01:05:02,323 --> 01:05:04,865 Then, they use the updated technology. 1018 01:05:04,990 --> 01:05:07,510 They call the people to some random location. Using 1019 01:05:07,560 --> 01:05:10,031 their fake voice and fake number and kidnap them. 1020 01:05:10,156 --> 01:05:11,698 Once they got kidnapped, 1021 01:05:11,823 --> 01:05:14,103 there is no way we can trace them. 1022 01:05:14,153 --> 01:05:16,948 Such high level sophisticated technology. 1023 01:05:19,156 --> 01:05:21,181 Who helped you to get married? 1024 01:05:21,281 --> 01:05:23,306 Professor Swaminathan from my college conducted our wedding. 1025 01:05:23,406 --> 01:05:24,406 Who is he? 1026 01:05:40,073 --> 01:05:42,765 Do you have the picture of that good guy who gave you the gift. 1027 01:05:42,865 --> 01:05:43,865 Umm! 1028 01:05:48,990 --> 01:05:52,531 "There is no shade like that of a mother." 1029 01:05:57,240 --> 01:06:00,000 "There is no refuge like the mother." 1030 01:06:07,198 --> 01:06:10,781 ♪ There is no radiance equal to that of a mother. ♪ 1031 01:06:14,240 --> 01:06:17,101 ♪ Mother is a goddess... Mother is a goddess... My 1032 01:06:17,151 --> 01:06:19,948 mother is the goddess of this entire creation. ♪ 1033 01:06:20,906 --> 01:06:27,240 ♪ All devotees should worship her, the entire world is my mother. ♪ 1034 01:06:27,531 --> 01:06:30,823 ♪ Mother is in the form of a goddess. ♪ 1035 01:06:30,948 --> 01:06:34,015 ♪ Mother is the giver of life. ♪ 1036 01:06:34,115 --> 01:06:37,323 ♪ Mother is worshipped even in sleep. ♪ 1037 01:06:37,531 --> 01:06:41,156 ♪ Mother is the one who grants identity. ♪ 1038 01:07:02,073 --> 01:07:03,448 Hey.. Move.. 1039 01:07:05,240 --> 01:07:06,240 Boss... 1040 01:07:07,406 --> 01:07:11,490 No matter how many times I torture her. She is trying to escape. 1041 01:07:16,156 --> 01:07:22,198 My long lived Dream will be realized in the next 24 hours. 1042 01:07:23,281 --> 01:07:24,948 I created this Network!! 1043 01:07:26,531 --> 01:07:29,634 Don't you know that if you try to cross 1044 01:07:29,684 --> 01:07:33,073 the network. You will be out of the world. 1045 01:07:34,198 --> 01:07:35,240 Don't you know that. 1046 01:07:38,365 --> 01:07:39,656 Kill me.. 1047 01:07:40,865 --> 01:07:43,948 Kill me.. Later you can kill my mom as well. 1048 01:07:46,531 --> 01:07:49,615 Kill your mother? 1049 01:07:50,948 --> 01:07:51,948 Why? 1050 01:07:52,240 --> 01:07:54,656 No one can take care of my mother except me. 1051 01:07:57,198 --> 01:07:59,698 She is Blind!! 1052 01:08:01,448 --> 01:08:04,490 Getting killed or escaped are the two options I have. 1053 01:08:06,906 --> 01:08:09,156 There is nothing wrong in your intention. 1054 01:08:13,948 --> 01:08:19,490 Blind fold her and send her back to her mother. 1055 01:08:23,698 --> 01:08:24,640 Yes Boss. 1056 01:08:24,740 --> 01:08:25,740 Hey, come. 1057 01:08:57,115 --> 01:08:58,115 Mom… 1058 01:08:59,531 --> 01:09:00,000 Mom.. 1059 01:09:00,698 --> 01:09:03,323 Get up once.. 1060 01:09:06,031 --> 01:09:07,490 Mom.. Get up.. 1061 01:09:09,448 --> 01:09:13,198 I'm dying here.. 1062 01:09:15,531 --> 01:09:16,531 Mom.. 1063 01:09:17,531 --> 01:09:18,698 Mom.. 1064 01:09:38,115 --> 01:09:39,240 Hey. 1065 01:09:44,698 --> 01:09:48,615 No one knows the code except the Boss. How do you know the code anyway? 1066 01:09:49,198 --> 01:09:50,323 Who the hell are you people? 1067 01:09:50,573 --> 01:09:51,990 Why did you kidnap me? 1068 01:09:52,240 --> 01:09:55,490 I just need the answers.. No more talk. 1069 01:09:56,531 --> 01:09:57,906 How do you know about the code? 1070 01:09:58,240 --> 01:09:59,990 My Boyfriend taught me this.. 1071 01:10:00,573 --> 01:10:04,323 Everyday we used to chat in the code language. 1072 01:10:04,823 --> 01:10:05,906 I'm telling the truth.. 1073 01:10:06,073 --> 01:10:07,156 Who is your boyfriend? 1074 01:10:07,573 --> 01:10:09,531 What does he do? Where does he stay? 1075 01:10:10,615 --> 01:10:12,990 I won't tell... Even if I know I won't tell. 1076 01:10:14,948 --> 01:10:15,948 Okay... 1077 01:10:16,448 --> 01:10:21,406 I know whatever I do, you won't say anything. 1078 01:10:22,281 --> 01:10:25,281 Very soon you will see your boyfriend here. 1079 01:10:37,156 --> 01:10:38,406 - Excuse me. - Sir. 1080 01:10:38,531 --> 01:10:39,990 Is the Professor there? 1081 01:10:40,281 --> 01:10:42,615 He hasn't come to college for three days.. 1082 01:10:42,906 --> 01:10:45,323 He hasn't applied for leave as well. 1083 01:10:45,740 --> 01:10:48,573 We were also worried about him.. 1084 01:11:06,281 --> 01:11:09,490 I miss you Vasi.. Come and save me.. 1085 01:11:09,948 --> 01:11:11,115 I love you!!! 1086 01:11:11,948 --> 01:11:13,240 How do you know this? 1087 01:11:13,740 --> 01:11:16,448 I already told you people that my boyfriend taught me this. 1088 01:11:16,740 --> 01:11:17,740 Boyfriend? 1089 01:11:19,156 --> 01:11:20,156 Vasi? 1090 01:11:21,906 --> 01:11:23,240 Dear, Where does he stay? 1091 01:11:23,865 --> 01:11:24,906 Vasi... 1092 01:11:25,281 --> 01:11:26,656 Do you know him.. 1093 01:11:28,865 --> 01:11:30,781 I can't answer that in my situation. 1094 01:11:31,906 --> 01:11:33,906 Tell me where I can find him.. 1095 01:11:34,448 --> 01:11:37,073 Can I ask you a question? 1096 01:11:37,281 --> 01:11:39,448 Can you tell his father's name? 1097 01:11:40,698 --> 01:11:42,948 His father's name Prasad Rao.. 1098 01:11:44,240 --> 01:11:47,198 Vasi is Son of Prasad Rao.. 1099 01:11:59,865 --> 01:12:00,000 Hey, leave me. 1100 01:12:02,281 --> 01:12:05,573 Our boss will decide what to do with you. 1101 01:12:05,781 --> 01:12:06,823 Hey, who is the boss? 1102 01:12:06,990 --> 01:12:08,240 Who the hell is he to decide? 1103 01:12:22,031 --> 01:12:23,698 Lock him up!! 1104 01:12:30,740 --> 01:12:34,587 ♪ Maybe what I'm seeing are your eyes 1105 01:12:34,637 --> 01:12:38,740 turning into the sky and touching me. ♪ 1106 01:12:41,156 --> 01:12:44,031 ♪ Maybe this wind is your hands reaching out. ♪ 1107 01:12:45,073 --> 01:12:50,906 ♪ Even though I'm calling out, you're not coming. ♪ 1108 01:12:51,698 --> 01:12:58,740 ♪ Even though I'm crying, you're not coming. ♪ 1109 01:12:59,448 --> 01:13:00,000 ♪ Who will stop these unstoppable tears of mine? ♪ 1110 01:13:06,198 --> 01:13:14,198 ♪ Mother… Mother… Mother… ♪ 1111 01:13:21,656 --> 01:13:27,156 Everyone's brain and mind should focus on this picture. 1112 01:13:30,531 --> 01:13:31,531 Who is she? 1113 01:13:31,823 --> 01:13:33,531 She is Goddess!! 1114 01:13:34,781 --> 01:13:35,823 Good. 1115 01:13:38,615 --> 01:13:40,073 Who is she? 1116 01:13:40,615 --> 01:13:41,698 I don't know.. 1117 01:13:41,906 --> 01:13:42,906 Who is she? 1118 01:13:43,365 --> 01:13:45,656 You idiot!! Don't you know the Goddess we pray everyday. 1119 01:13:45,990 --> 01:13:48,140 How dare you don't recognise the world famous Goddess? 1120 01:13:48,240 --> 01:13:49,890 You idiot!! Good for nothing.. 1121 01:13:49,990 --> 01:13:50,990 Who are you? Stop. 1122 01:13:52,323 --> 01:13:53,615 Sir, I'm her devotee.. 1123 01:13:53,740 --> 01:13:55,823 Don't stop me.. Don't stop me. 1124 01:13:56,323 --> 01:13:59,240 Without being programmed, how can you be devoted to the mother. 1125 01:13:59,740 --> 01:14:00,000 How come you are so emotional? 1126 01:14:01,906 --> 01:14:03,732 A devotee is not the one who was programmed. A 1127 01:14:03,782 --> 01:14:05,698 Real devotee is the one who was not programmed. 1128 01:14:06,948 --> 01:14:07,931 That's true. 1129 01:14:08,031 --> 01:14:09,448 When I was in deep debt.. 1130 01:14:09,906 --> 01:14:12,656 The Goddess came into my dreams. 1131 01:14:12,823 --> 01:14:14,411 The very next day I won the case about the crores of 1132 01:14:14,461 --> 01:14:16,098 property that was pending the courts for many years. 1133 01:14:16,198 --> 01:14:19,281 I got rid of all the debt, since then I'm a devotee of Mother. 1134 01:14:19,990 --> 01:14:22,240 What else did she say? 1135 01:14:22,531 --> 01:14:24,865 She is very proud of the work you are doing. 1136 01:14:25,031 --> 01:14:26,573 She is very happy!! 1137 01:14:27,990 --> 01:14:30,573 What do you do? 1138 01:14:30,948 --> 01:14:33,823 I'm just a doctor.. But now, I'm her devotee. 1139 01:14:35,490 --> 01:14:37,056 Okay... You can leave now. 1140 01:14:37,156 --> 01:14:38,156 Okay, sir. 1141 01:14:38,448 --> 01:14:41,174 Once I go home. And sleep. I will 1142 01:14:41,224 --> 01:14:44,490 call you what else your mother told me. 1143 01:14:46,156 --> 01:14:48,990 No Drama's.. Only dreams. 1144 01:14:49,656 --> 01:14:53,115 Whenever I asked you to sleep. You should sleep and dream about Mom. 1145 01:14:53,448 --> 01:14:55,431 Then you can update me.. 1146 01:14:55,531 --> 01:14:57,198 You should stay here. 1147 01:14:57,365 --> 01:14:58,948 Girls, understood.. 1148 01:14:59,198 --> 01:15:00,000 Yes, sir. 1149 01:15:00,406 --> 01:15:01,448 So, I need to update him. 1150 01:15:01,573 --> 01:15:02,515 - What? - Nothing.. 1151 01:15:02,615 --> 01:15:03,855 I will be in update with them.. 1152 01:15:04,240 --> 01:15:05,240 Out. 1153 01:15:07,656 --> 01:15:08,698 Hey! 1154 01:15:09,740 --> 01:15:11,779 You should sleep in 3 minutes, dream in 1155 01:15:11,829 --> 01:15:13,865 2 minutes and update me in one minute. 1156 01:15:14,073 --> 01:15:15,073 Understood!! 1157 01:15:15,906 --> 01:15:17,781 He updated my concept!! 1158 01:15:18,073 --> 01:15:18,698 What? 1159 01:15:18,865 --> 01:15:19,865 Yes sir.. Understood. 1160 01:15:20,698 --> 01:15:21,973 If I still stay here.. I don't know what else he does.. 1161 01:15:22,073 --> 01:15:23,073 Out!! 1162 01:15:23,240 --> 01:15:24,348 Babes.. Come.. 1163 01:15:24,448 --> 01:15:25,448 Let's go.. 1164 01:15:26,323 --> 01:15:27,323 Who is she? 1165 01:15:28,365 --> 01:15:31,573 Boss, Anjali is not cooperating for the programming. 1166 01:15:41,781 --> 01:15:44,906 Heard you are not cooperating with the Brain Programming. 1167 01:15:45,698 --> 01:15:51,031 Lately you are behaving weirdly. 1168 01:15:51,740 --> 01:15:53,240 What is the matter? 1169 01:15:55,198 --> 01:15:56,615 Are you mad at me? 1170 01:15:58,740 --> 01:16:00,000 If you get angry. It will increase the desire to have you. 1171 01:16:07,073 --> 01:16:10,448 All these years, I never touched you.. 1172 01:16:12,656 --> 01:16:14,531 I just tortured you. 1173 01:16:18,698 --> 01:16:23,115 Should is stop torturing and start touching. 1174 01:16:25,573 --> 01:16:30,573 Which means.. You like my touch. 1175 01:16:32,990 --> 01:16:39,823 Though you are getting older. I'm still crazy about you. 1176 01:16:42,823 --> 01:16:50,573 The love which I have on you is still in my heart. 1177 01:16:54,323 --> 01:17:00,000 Instead of turning into a wife, I turned you into a slave. 1178 01:17:01,781 --> 01:17:05,448 You and me know the reasons behind it. 1179 01:17:06,906 --> 01:17:13,031 Next time, don't repeat it. Mind it. 1180 01:17:34,615 --> 01:17:39,531 You are creating the devotees of my mother and making me happy. 1181 01:17:44,115 --> 01:17:45,115 I love you!! 1182 01:17:46,948 --> 01:17:52,948 That's the reason I joined you in Brain programming. 1183 01:17:58,740 --> 01:18:00,000 Still my Goddess still believes you. 1184 01:18:02,185 --> 01:18:06,281 But my soul still thinks you are a culprit. 1185 01:18:11,156 --> 01:18:15,240 Red nail.. Blue Nail.. Farah.. Please come. 1186 01:18:16,781 --> 01:18:17,781 Get up... 1187 01:18:17,906 --> 01:18:19,223 What is this. She came into my dreams. 1188 01:18:19,323 --> 01:18:20,363 What does the Goddess say? 1189 01:18:20,490 --> 01:18:22,323 She asked me to cure your boss. 1190 01:18:23,490 --> 01:18:24,531 Say it to the Boss. 1191 01:18:24,906 --> 01:18:26,823 I will.. I'm not scared. 1192 01:18:27,865 --> 01:18:28,990 You are here. 1193 01:18:29,615 --> 01:18:30,855 If you call me, I will be here. 1194 01:18:30,990 --> 01:18:33,281 What did Goddess mother say in your dreams? 1195 01:18:33,531 --> 01:18:35,531 He asked me to get released from here. 1196 01:18:36,615 --> 01:18:38,948 Did you hear that, Mother has asked to leave the place. 1197 01:18:41,073 --> 01:18:44,156 Goddess wants her devotees to stay right here. 1198 01:18:46,573 --> 01:18:47,906 You know why I hit you now? 1199 01:18:48,115 --> 01:18:48,698 No, sir. 1200 01:18:49,115 --> 01:18:51,615 Because Goddess mother didn't come in your dreams.. 1201 01:18:51,906 --> 01:18:53,490 I don't get to sleep very often.. 1202 01:18:53,865 --> 01:18:55,990 I'm used to sleep beside someone. 1203 01:18:57,156 --> 01:18:58,156 So.. 1204 01:18:58,406 --> 01:18:59,865 You are not a real devotee.. 1205 01:19:00,073 --> 01:19:04,073 Farah, increase the dosage and turn him into a real devotee. 1206 01:19:04,240 --> 01:19:04,848 Yes, boss. 1207 01:19:04,948 --> 01:19:05,948 Bye, sir. 1208 01:19:06,115 --> 01:19:07,948 Hey, wait.. 1209 01:19:08,115 --> 01:19:10,115 I can't stay single with you.. 1210 01:20:18,240 --> 01:20:20,198 Sir, please leave me. 1211 01:20:25,198 --> 01:20:26,198 Vasi... 1212 01:20:30,865 --> 01:20:32,031 Why did you wear this dress? 1213 01:20:32,156 --> 01:20:33,490 They kidnapped me as well. 1214 01:20:33,865 --> 01:20:36,781 In order to escape from them. I wore their soldier dress. 1215 01:20:39,656 --> 01:20:40,948 It's all because of me. 1216 01:20:41,073 --> 01:20:42,198 Is it hurting? 1217 01:20:42,365 --> 01:20:44,031 It's gone now... After I saw you. 1218 01:20:44,490 --> 01:20:47,115 I don't know how to get out of this place. 1219 01:20:47,448 --> 01:20:49,208 This looks like a big network of kidnapping. 1220 01:20:49,698 --> 01:20:53,073 I will somehow will take you away from here. 1221 01:20:53,698 --> 01:20:55,115 Vasi.. One minute. 1222 01:20:56,240 --> 01:20:59,740 One woman was asking about you after I showed her the code language. 1223 01:21:00,031 --> 01:21:01,698 Then my mother would have been here. 1224 01:21:14,156 --> 01:21:15,156 Anjali.. 1225 01:21:15,490 --> 01:21:16,865 Why do you tense? 1226 01:21:17,656 --> 01:21:21,281 What are you doing here at this hour? 1227 01:21:21,448 --> 01:21:22,740 Nothing.. 1228 01:21:24,656 --> 01:21:27,865 Looks like you are searching for something you lost. 1229 01:21:28,031 --> 01:21:29,073 It's not that. 1230 01:21:30,198 --> 01:21:32,531 It's nothing.. Or you don't want to say. 1231 01:21:35,240 --> 01:21:39,156 I can see lack of clarity in your words and fear in your eyes. 1232 01:21:39,531 --> 01:21:43,406 And you are looking for something new. 1233 01:21:47,073 --> 01:21:49,406 I can sense something is wrong. 1234 01:21:49,823 --> 01:21:51,906 Nothing... I was just.. 1235 01:21:52,031 --> 01:21:53,990 Anjali.. Can I tell you something.. 1236 01:21:55,115 --> 01:21:59,490 I didn't study only technology.. I studied psychology too. 1237 01:22:03,198 --> 01:22:05,823 It's already late.. Go and sleep. 1238 01:22:06,656 --> 01:22:08,990 Go... Go, go, go, go... 1239 01:22:12,323 --> 01:22:14,781 Boss. The guy escaped. 1240 01:22:16,823 --> 01:22:19,531 Do you think it's easy to exit from here? 1241 01:22:20,906 --> 01:22:23,823 This is my World.. 1242 01:22:24,406 --> 01:22:26,281 Go and search for him. 1243 01:22:32,448 --> 01:22:37,073 Soldiers.. Share with me any of the information you found about him. 1244 01:22:49,448 --> 01:22:52,156 Hey soldier.. Did you find him? Info me me. 1245 01:22:52,490 --> 01:22:53,490 No Boss.. 1246 01:22:53,948 --> 01:22:55,656 Find him at any cost.. 1247 01:22:56,198 --> 01:22:57,865 I want him.. Understand? 1248 01:22:57,990 --> 01:22:58,598 Yes Boss. 1249 01:22:58,698 --> 01:22:59,698 Go... 1250 01:23:02,490 --> 01:23:04,698 Hey, stop there.. Come here! 1251 01:23:06,698 --> 01:23:08,906 Soldiers... Catch him. 1252 01:23:11,115 --> 01:23:12,781 I want him dead or alive. 1253 01:23:46,406 --> 01:23:47,740 Did you find him? 1254 01:23:48,365 --> 01:23:50,948 We have many soldiers and you can't find him. 1255 01:23:51,198 --> 01:23:52,448 Go and get him. 1256 01:23:56,115 --> 01:23:57,365 Follow. 1257 01:24:09,615 --> 01:24:10,615 Did you find him? 1258 01:24:12,573 --> 01:24:13,573 No Boss. 1259 01:24:14,573 --> 01:24:15,573 Follow me. 1260 01:24:16,906 --> 01:24:18,615 What shall we do now? 1261 01:24:18,906 --> 01:24:20,906 No animal can escape the trap. 1262 01:24:21,615 --> 01:24:23,448 And no human can escape from emotions. 1263 01:24:30,323 --> 01:24:31,615 Move.. Move.. 1264 01:24:44,073 --> 01:24:48,406 You can store love in your heart, but not people. 1265 01:24:48,948 --> 01:24:50,156 Where is your boyfriend? 1266 01:24:53,448 --> 01:24:54,448 Where is he? 1267 01:24:55,323 --> 01:24:56,240 Tell me.. 1268 01:24:56,365 --> 01:24:57,365 I don't know. 1269 01:24:59,823 --> 01:25:00,000 You are the only one he knows.. 1270 01:25:06,948 --> 01:25:10,365 Where is your boyfriend? 1271 01:25:10,656 --> 01:25:12,906 First, tell me why you are doing this? 1272 01:25:13,448 --> 01:25:17,448 I'm only answerable to my mother and no one else. 1273 01:25:19,031 --> 01:25:21,490 People who do wrong things have no answer.. 1274 01:25:21,990 --> 01:25:22,990 Wrong? 1275 01:25:23,698 --> 01:25:26,323 Everyone says that their mothers are Goddesses. 1276 01:25:26,865 --> 01:25:30,823 But my mother is the Goddess of the whole world. 1277 01:25:31,365 --> 01:25:34,115 She is the Goddess among the people. 1278 01:25:35,531 --> 01:25:38,656 History didn't tell the truth of my mother's life. 1279 01:25:39,240 --> 01:25:41,698 Not just your mother, every mother is great. 1280 01:25:42,031 --> 01:25:45,312 Every mother's life is different. 1281 01:25:45,362 --> 01:25:49,281 But my mother's sacrifice is different. 1282 01:25:51,448 --> 01:25:56,198 For every mother, labor pains are the most painful than the world war. 1283 01:25:58,198 --> 01:26:00,000 My Mother faced labor pains for the rest of her life. 1284 01:26:02,865 --> 01:26:04,073 How are you feeling now? 1285 01:26:04,406 --> 01:26:06,031 Everything is okay. 1286 01:26:06,865 --> 01:26:09,781 Lately.. I can't see properly. 1287 01:26:15,198 --> 01:26:16,948 I don't know how to say this. 1288 01:26:17,240 --> 01:26:20,573 Doctor, is there any problem for the baby? 1289 01:26:20,865 --> 01:26:23,240 Yes, but not for the Baby.. It's for you. 1290 01:26:25,698 --> 01:26:27,073 It's a rare disease. 1291 01:26:27,198 --> 01:26:30,148 Immediately after the delivery, Your world will 1292 01:26:30,198 --> 01:26:33,198 be dark and you won't be able to see your baby. 1293 01:26:34,531 --> 01:26:36,198 There is no treatment for this. 1294 01:26:43,198 --> 01:26:46,531 The Baby is my life, Doctor.. 1295 01:26:47,740 --> 01:26:49,573 I don't care if I will be blind. 1296 01:26:50,740 --> 01:26:54,531 But my baby should see the world. 1297 01:26:54,990 --> 01:26:56,365 Think about it again. 1298 01:26:56,656 --> 01:26:59,614 Doctor, In my world of darkness, The 1299 01:26:59,664 --> 01:27:00,000 Word “Mom” gives me the light for tomorrow. 1300 01:27:33,490 --> 01:27:34,531 What is this? 1301 01:27:35,406 --> 01:27:40,115 This is how I will be forever, I will raise the child in this way. 1302 01:27:40,531 --> 01:27:44,240 Doctor, Please save me and my baby. 1303 01:27:45,365 --> 01:27:50,906 ♪ You are the living form of a mother's selfless sacrifices. ♪ 1304 01:27:51,323 --> 01:27:55,823 ♪ My entire life is built on your pain. ♪ 1305 01:27:57,281 --> 01:28:00,000 ♪ A doll of beauty is our mother, a golden idol is our mother. ♪ 1306 01:28:03,323 --> 01:28:09,115 ♪ She struggled to raise me, She felt happy when I grew. ♪ 1307 01:28:11,240 --> 01:28:12,240 Mom.. 1308 01:28:12,990 --> 01:28:13,990 Dear... 1309 01:28:15,115 --> 01:28:17,640 Son, you sound very happy. 1310 01:28:17,740 --> 01:28:19,906 Mom, I came First in the class. 1311 01:28:20,156 --> 01:28:22,406 Everyone applauded me. 1312 01:28:24,156 --> 01:28:25,973 They gave me the book and pen. 1313 01:28:26,073 --> 01:28:27,906 Is it? Show me. 1314 01:28:32,406 --> 01:28:34,823 Son, Only these should always be with you. 1315 01:28:35,781 --> 01:28:37,948 These are the things which will feed you in future. 1316 01:28:41,656 --> 01:28:42,656 Come.. 1317 01:28:43,615 --> 01:28:45,615 Blind mother's son came first in the class. 1318 01:28:48,906 --> 01:28:51,490 You have a mother. And what about your Dad? 1319 01:28:54,906 --> 01:28:55,906 Mom, 1320 01:28:56,365 --> 01:28:57,823 Where is Dad? 1321 01:28:58,115 --> 01:29:00,000 ♪ Whether it's a mountain summit or an ocean shore, ♪ 1322 01:29:03,990 --> 01:29:09,240 ♪ don't hinder your journey, let you reach her destination. ♪ 1323 01:29:10,823 --> 01:29:13,615 Dear, He is your father.. 1324 01:29:14,323 --> 01:29:15,781 Is He my father? 1325 01:29:16,031 --> 01:29:17,031 Yes.. 1326 01:29:17,365 --> 01:29:20,512 If anyone asks about your father, tell them that your 1327 01:29:20,562 --> 01:29:24,115 father sacrificed his life for his country being a soldier. 1328 01:29:24,406 --> 01:29:25,573 Understood? 1329 01:29:25,740 --> 01:29:26,740 Yes, mom. 1330 01:29:27,115 --> 01:29:29,240 Hey, Blind mother's son.. You were searching for us. 1331 01:29:29,365 --> 01:29:30,990 My father is a soldier in the army. 1332 01:29:31,948 --> 01:29:33,348 Hey, how dare you insult my mother. 1333 01:29:34,281 --> 01:29:36,365 Get up.. How dare you beat my friend. 1334 01:29:37,156 --> 01:29:38,823 Leave him.. 1335 01:29:41,115 --> 01:29:42,448 Dear... Swamy. 1336 01:29:44,073 --> 01:29:45,073 Dear.. 1337 01:29:46,240 --> 01:29:49,781 Why are you not responding when I call you? 1338 01:29:49,948 --> 01:29:54,490 ♪ In place of life, there are countless calculations. ♪ 1339 01:29:54,990 --> 01:29:58,990 Dear, why are you changing the shirt.. 1340 01:29:59,198 --> 01:30:00,000 Where are you coming from? 1341 01:30:00,365 --> 01:30:01,365 Mom.. 1342 01:30:01,865 --> 01:30:07,865 ♪ Neither God came, nor did any suffering leave. ♪ 1343 01:30:08,198 --> 01:30:09,478 Ma'am.. What are you doing here? 1344 01:30:09,656 --> 01:30:10,473 Subrayam. 1345 01:30:10,573 --> 01:30:11,348 Tell me.. 1346 01:30:11,448 --> 01:30:12,531 Did my son come here? 1347 01:30:12,656 --> 01:30:15,240 Your son isn't coming to school since two days. 1348 01:30:22,073 --> 01:30:23,073 Mom.. 1349 01:30:24,406 --> 01:30:27,348 Where did you go? 1350 01:30:27,448 --> 01:30:29,073 Mom.. No.. 1351 01:30:29,198 --> 01:30:30,740 Tell me the truth.. Where did you go? 1352 01:30:30,906 --> 01:30:32,098 Mom.. Pelase.. Don't beat me.. Please.. 1353 01:30:32,198 --> 01:30:35,073 Where did you go, by skipping school? 1354 01:30:35,531 --> 01:30:36,531 Tell me.. 1355 01:30:36,698 --> 01:30:37,640 Mom.. No.. 1356 01:30:37,740 --> 01:30:39,531 Tell me.. Where did you go? 1357 01:30:43,823 --> 01:30:44,823 Tell me.. 1358 01:30:45,198 --> 01:30:51,156 Mom, I went to all the temples to pray that you get your sight back. 1359 01:30:52,490 --> 01:30:53,531 Dear.. 1360 01:30:55,531 --> 01:30:56,323 Dear.. 1361 01:30:56,531 --> 01:30:58,031 Is it hurting? 1362 01:30:58,365 --> 01:31:00,000 ♪ My mother brought me up with great struggle ♪ 1363 01:31:02,990 --> 01:31:03,990 Oh no.. 1364 01:31:05,115 --> 01:31:10,781 Dear, Devotion doesn't always stay with us. 1365 01:31:12,615 --> 01:31:15,240 But Knowledge stays with us for the rest of our life. 1366 01:31:18,073 --> 01:31:22,365 The light came into the world from the dark because of the knowledge. 1367 01:31:22,656 --> 01:31:23,656 Is it? 1368 01:31:23,948 --> 01:31:30,781 Death is only for the Human. Not for the knowledge. 1369 01:31:31,406 --> 01:31:34,615 So, concentrate on having the knowledge. 1370 01:31:58,573 --> 01:31:59,615 Anjali, what? 1371 01:32:00,073 --> 01:32:02,906 Don't disturb me. I'm conducting an experiment. Please. 1372 01:32:03,156 --> 01:32:05,990 I'm not the one who is talking to you. It's you. 1373 01:32:13,406 --> 01:32:19,948 Anjali, Please don't disturb me. I'm working 1374 01:32:20,281 --> 01:32:21,948 I'm in love with you. 1375 01:32:22,990 --> 01:32:27,240 Can you put aside those experiment for a while and look at me. 1376 01:32:27,865 --> 01:32:31,948 Not only in your life, But I will also be a partner in your goal. 1377 01:32:33,698 --> 01:32:38,865 I also want to be a part of your experiments and family. 1378 01:32:45,823 --> 01:32:48,781 You will never leave me, right. 1379 01:32:49,740 --> 01:32:54,365 I love you just the way I love my mother. 1380 01:32:54,990 --> 01:32:56,115 I'm so lucky.. 1381 01:32:57,615 --> 01:33:00,000 It's not just us who think that. Even our families should think that. 1382 01:33:05,573 --> 01:33:08,019 My parents will never say no to me.. Come. I will 1383 01:33:08,069 --> 01:33:10,365 introduce you as Their Son-in-law right away. 1384 01:33:10,531 --> 01:33:11,656 Come.. Let's go. 1385 01:33:13,281 --> 01:33:14,265 Anjali.. 1386 01:33:14,365 --> 01:33:16,948 Can I ask you something if you don't mind.? 1387 01:33:18,740 --> 01:33:20,450 Now, I have you.. But before I have my 1388 01:33:20,500 --> 01:33:22,531 mother. She doesn't know anything except me. 1389 01:33:24,698 --> 01:33:26,865 Do you think your mother will like me? 1390 01:33:27,323 --> 01:33:28,490 I like you so much. 1391 01:33:29,906 --> 01:33:32,948 She will like you for sure. 1392 01:33:38,698 --> 01:33:39,698 Mom.. 1393 01:33:41,698 --> 01:33:42,698 Dear.. 1394 01:33:44,573 --> 01:33:45,573 Mom.. 1395 01:33:46,531 --> 01:33:49,115 There is a Girl Anjali. 1396 01:33:49,406 --> 01:33:51,740 We are in love. 1397 01:33:52,781 --> 01:33:54,698 What does she do? 1398 01:33:56,073 --> 01:34:00,000 She works with me in a Research. 1399 01:34:00,323 --> 01:34:03,240 Then, did you tell her about me? 1400 01:34:05,156 --> 01:34:09,073 No, but I guess she understands that. 1401 01:34:10,990 --> 01:34:15,240 Tomorrow I will bring her. I will introduce you. 1402 01:34:15,865 --> 01:34:19,823 No son.. If she hates me like the rest of the people. 1403 01:34:20,406 --> 01:34:21,781 I can't bear it. 1404 01:34:22,240 --> 01:34:25,906 No, She will understand you. 1405 01:34:26,698 --> 01:34:28,365 Think about it again.. 1406 01:34:29,365 --> 01:34:30,948 I'm really worried.. 1407 01:34:41,240 --> 01:34:42,365 Is saree good? 1408 01:34:43,198 --> 01:34:44,656 I'm a little tense.. 1409 01:34:44,823 --> 01:34:46,115 Will your mother like me? 1410 01:34:46,365 --> 01:34:47,865 My Mother will like you a lot. 1411 01:34:49,281 --> 01:34:51,698 My choice is my mother's decision. 1412 01:34:53,073 --> 01:34:54,433 Come.. Let me introduce my mother. 1413 01:34:57,698 --> 01:34:59,073 Careful, watch your step. 1414 01:34:59,573 --> 01:35:00,000 Mom.. 1415 01:35:01,281 --> 01:35:02,281 Mom.. 1416 01:35:03,240 --> 01:35:04,240 My son. 1417 01:35:04,990 --> 01:35:05,990 Anjali… 1418 01:35:06,823 --> 01:35:07,823 Mom. 1419 01:35:08,073 --> 01:35:10,406 You talk to her. I will get some water. 1420 01:35:11,781 --> 01:35:15,448 Anjali.. Finally you are here. 1421 01:35:15,781 --> 01:35:17,198 How are you doing? 1422 01:35:17,740 --> 01:35:18,740 I'm fine. 1423 01:35:19,031 --> 01:35:21,740 Anjali. Do you like my son? 1424 01:35:22,740 --> 01:35:24,323 Yes.. 1425 01:35:29,990 --> 01:35:31,490 I will leave now.. 1426 01:35:32,031 --> 01:35:35,698 Hey don't say that.. Say “You will be coming again”. 1427 01:35:39,948 --> 01:35:41,198 Anjali.. Hey.. 1428 01:35:41,906 --> 01:35:43,281 What happened? 1429 01:35:45,406 --> 01:35:46,448 Anjali, what's the matter? 1430 01:35:46,573 --> 01:35:49,531 Why didn't you tell that your mother is blind. 1431 01:35:52,156 --> 01:35:53,948 Is it a problem? 1432 01:35:54,073 --> 01:35:55,240 Yes! 1433 01:35:55,865 --> 01:35:58,823 I dreamed of a beautiful life with you. 1434 01:36:00,281 --> 01:36:02,698 I can't imagine my children to be like your mother. 1435 01:36:03,365 --> 01:36:06,240 My mother never depends on anyone. 1436 01:36:07,531 --> 01:36:13,031 Since childhood.. She never behaved like a blind. 1437 01:36:14,281 --> 01:36:18,823 Look at me.. She raised me, gave me a good education.. 1438 01:36:19,281 --> 01:36:20,698 The credit goes to my Blind mother. 1439 01:36:21,156 --> 01:36:22,865 Anjali.. Please trust me. 1440 01:36:23,573 --> 01:36:28,656 That's why, don't make any hasty decisions, Anjali. 1441 01:36:29,198 --> 01:36:30,740 You are my life.. 1442 01:36:32,115 --> 01:36:38,448 If I marry you.. Should I take care of you. Your mother or our kids? 1443 01:36:39,198 --> 01:36:40,490 I just can't imagine this. 1444 01:36:41,531 --> 01:36:44,316 It's true that I loved you. But to achieve 1445 01:36:44,366 --> 01:36:47,531 something. But not to be a maid to your mother. 1446 01:36:50,115 --> 01:36:52,490 I know I loved you.. But now, I'm confused. 1447 01:36:52,615 --> 01:36:53,615 Anjali.. 1448 01:36:53,990 --> 01:36:55,823 Please give me some time. 1449 01:36:56,073 --> 01:36:57,953 Okay... Don't be in haste in making a decision. 1450 01:36:59,031 --> 01:37:00,000 I know I should have told you about this. 1451 01:37:00,198 --> 01:37:03,490 It's my mistake.. I'm sorry. 1452 01:37:03,698 --> 01:37:06,865 You know.. I can't live without you. 1453 01:37:07,531 --> 01:37:10,781 Do one thing.. Go home and take a rest. 1454 01:37:11,448 --> 01:37:13,823 We will discuss about this later. 1455 01:37:40,073 --> 01:37:41,115 Dear... 1456 01:37:42,948 --> 01:37:49,531 You are not eating since two days and not talking to me. 1457 01:37:49,906 --> 01:37:50,906 Nothing... 1458 01:37:51,281 --> 01:37:54,448 What are these tears? 1459 01:37:54,740 --> 01:37:56,073 Tears? 1460 01:37:57,156 --> 01:37:59,698 Hey, I'm your mother.. 1461 01:37:59,948 --> 01:38:00,000 I may be blind. But I can see your tears. 1462 01:38:05,281 --> 01:38:06,656 It's nothing... 1463 01:38:07,281 --> 01:38:09,615 I know about your hunger without asking you. 1464 01:38:10,948 --> 01:38:14,198 Can't I know your pain.. 1465 01:38:19,615 --> 01:38:22,698 Mom, Anjali Left me. 1466 01:38:23,656 --> 01:38:28,490 Just Like everyone, she didn't liked us. 1467 01:38:36,240 --> 01:38:40,148 Dear, take this photo and show it to her. That 1468 01:38:40,198 --> 01:38:44,240 your mother was a Beautiful girl and not blind. 1469 01:38:55,865 --> 01:38:56,806 Anjali.. 1470 01:38:56,906 --> 01:38:58,031 Hey, who the hell are you? 1471 01:38:58,406 --> 01:38:59,865 Can't you hear me. 1472 01:38:59,990 --> 01:39:00,000 What's this nuisance? 1473 01:39:01,698 --> 01:39:03,156 Sir, I want meet Anjali.. Please. 1474 01:39:03,281 --> 01:39:04,073 Can't you understand.. 1475 01:39:04,323 --> 01:39:06,323 Anjali.. Please come out for once. 1476 01:39:06,615 --> 01:39:07,865 Why is he here right now? 1477 01:39:08,031 --> 01:39:09,640 Anjali..Just for once.. Please come out.. 1478 01:39:09,740 --> 01:39:12,240 Anjali.. Please.. Listen to me. 1479 01:39:13,115 --> 01:39:14,140 Hey, what's this nuisance.. 1480 01:39:14,240 --> 01:39:15,365 Hey Anjali is here.. Leave.. 1481 01:39:15,823 --> 01:39:17,198 Anjali.. What is this? 1482 01:39:17,573 --> 01:39:19,115 I will convince your parents.. 1483 01:39:19,656 --> 01:39:21,971 You are the one who told me that your 1484 01:39:22,021 --> 01:39:24,573 respect doesn't say no to your decision. 1485 01:39:24,990 --> 01:39:25,990 Then, why all this? 1486 01:39:26,198 --> 01:39:27,406 I already told you. 1487 01:39:28,281 --> 01:39:31,698 Anjali.. She is my mom.. 1488 01:39:32,031 --> 01:39:39,656 She was not born blind.. See the photo. 1489 01:39:40,115 --> 01:39:41,573 Do you want me to see her ugly face? 1490 01:39:41,740 --> 01:39:43,490 Hey, Anjali.. See.. 1491 01:39:45,031 --> 01:39:46,365 See once. 1492 01:39:46,531 --> 01:39:49,656 My mother can see. She is more beautiful than you. 1493 01:39:51,156 --> 01:39:52,281 Hey, get out.. 1494 01:39:52,406 --> 01:39:56,323 Anjali..Please listen to me..you are making a mistake.. 1495 01:39:58,740 --> 01:39:59,865 Mom.. 1496 01:40:00,781 --> 01:40:01,990 Mom.. 1497 01:40:03,406 --> 01:40:04,573 Mom.. Where are you? 1498 01:40:07,323 --> 01:40:08,615 Anjali got married.. 1499 01:40:12,281 --> 01:40:13,698 Why don't you speak up. 1500 01:40:16,156 --> 01:40:17,156 You are here. 1501 01:40:21,698 --> 01:40:22,906 Did you hear the news.. 1502 01:40:24,240 --> 01:40:25,906 Mom, Anjali got married. 1503 01:40:28,948 --> 01:40:30,240 We don't need anyone else. 1504 01:40:31,740 --> 01:40:36,531 It's enough that we have each other.. 1505 01:40:38,740 --> 01:40:41,490 Mom.. Why don't you say something. 1506 01:40:43,573 --> 01:40:44,615 Mom, Get up. 1507 01:41:05,906 --> 01:41:07,031 Mom! 1508 01:41:09,073 --> 01:41:10,115 Mom! 1509 01:41:11,531 --> 01:41:14,156 Have you also abandoned me and gone, Mom? 1510 01:41:14,531 --> 01:41:18,073 Please don't leave me alone. I can't live. 1511 01:41:18,198 --> 01:41:22,365 I already told you that we have each other. 1512 01:41:24,698 --> 01:41:27,115 How can I live without you? 1513 01:41:43,531 --> 01:41:45,781 Success!! Success!! 1514 01:42:00,073 --> 01:42:04,323 From now on.. My Mother is the Goddess of the world. 1515 01:42:07,906 --> 01:42:09,598 My mother.. 1516 01:42:09,698 --> 01:42:14,448 My mother.. She gave me life by giving me knowledge. 1517 01:42:16,531 --> 01:42:19,698 From now on.. I dedicate everything to my mother. 1518 01:42:35,990 --> 01:42:36,990 Vasi. 1519 01:42:37,281 --> 01:42:38,281 Dear, how are you? 1520 01:42:38,615 --> 01:42:39,615 How are you, mom? 1521 01:42:39,823 --> 01:42:42,240 I never expected that I will see you. 1522 01:42:42,490 --> 01:42:44,431 Now that I saw you.. That's enough.. 1523 01:42:44,531 --> 01:42:46,781 Mom, I will help you to escape. 1524 01:42:47,073 --> 01:42:48,073 No Vasi... 1525 01:42:48,656 --> 01:42:49,823 It's not that easy. 1526 01:42:50,240 --> 01:42:56,865 He treats his soldiers as servants and kills them without any reason. 1527 01:42:57,240 --> 01:42:59,571 If someone listens to him, he will turn them into 1528 01:42:59,621 --> 01:43:00,000 devotees, if not they will turn them into dead bodies. 1529 01:43:03,240 --> 01:43:04,698 Now that you saw me. 1530 01:43:04,906 --> 01:43:05,823 You can escape.. 1531 01:43:05,948 --> 01:43:08,781 Until now, I lived my life with your memories. 1532 01:43:09,531 --> 01:43:12,073 But now, I want to live with you. 1533 01:43:13,490 --> 01:43:16,531 No matter what, I will take you away from here. 1534 01:43:17,615 --> 01:43:22,740 If that should happen, I should make them as normal people again. 1535 01:43:23,906 --> 01:43:26,615 I should rectify the mistake that I have made. 1536 01:43:27,698 --> 01:43:30,906 I only know about Brain programming. 1537 01:43:32,156 --> 01:43:35,073 Sometimes without his knowledge.. I tried to deactivate then.. 1538 01:43:35,240 --> 01:43:36,490 But it didn't work out. 1539 01:43:36,740 --> 01:43:39,448 Also I tried to change him. 1540 01:43:40,531 --> 01:43:44,505 Dear, what I did was wrong. Please forgive me. 1541 01:43:44,555 --> 01:43:48,323 Let's stop everything and start a new life. 1542 01:43:57,781 --> 01:44:00,000 I think it's a good idea. 1543 01:44:05,365 --> 01:44:13,365 My goddess is telling me not to trust you. Even my senses say that. 1544 01:44:16,948 --> 01:44:18,323 Am I hurting you? 1545 01:44:18,906 --> 01:44:19,906 Sorry! 1546 01:44:20,865 --> 01:44:25,073 Remember it.. I won't kill you and I can't. 1547 01:44:25,990 --> 01:44:27,115 Because.. 1548 01:44:29,990 --> 01:44:31,448 You are my love. 1549 01:44:32,698 --> 01:44:33,781 But, 1550 01:44:35,823 --> 01:44:40,865 If you are alive. You should live a horrible life. 1551 01:44:41,240 --> 01:44:42,240 Go.. 1552 01:44:44,156 --> 01:44:45,156 Go.. 1553 01:44:46,490 --> 01:44:54,490 Everyone should live for my mother and die for my mother. 1554 01:44:54,948 --> 01:45:00,000 Do you know why I programmed your brain to always stay young? 1555 01:45:00,948 --> 01:45:05,656 Hey Anjali, are you trying for deactivation? 1556 01:45:09,281 --> 01:45:11,188 Just because your mother's life got ruined, 1557 01:45:11,238 --> 01:45:13,240 you can think you can ruin stranger's lives. 1558 01:45:13,656 --> 01:45:15,281 So, you wanted to cheat me. 1559 01:45:15,406 --> 01:45:18,826 Make them normal people and send them back 1560 01:45:18,876 --> 01:45:22,265 And make my Mother without any devotees.. 1561 01:45:22,365 --> 01:45:26,323 They are not strangers.. 1562 01:45:27,115 --> 01:45:29,490 They are the people who insulted us.. 1563 01:45:35,073 --> 01:45:37,406 The injustice done to my mother Being a human. 1564 01:45:37,865 --> 01:45:41,823 The real justice is to create devotees to my mother. 1565 01:45:44,115 --> 01:45:45,858 You thought you could switch on the 1566 01:45:45,908 --> 01:45:48,198 conscious mind and activate the Subconscious. 1567 01:45:48,531 --> 01:45:51,740 We both are the ones who created the program me. 1568 01:45:53,448 --> 01:45:57,031 After that, we fell apart, right. 1569 01:46:00,031 --> 01:46:02,573 You are the one who left me.. 1570 01:46:06,198 --> 01:46:13,823 I'm the only person who knows about the anti dose deactivation.. 1571 01:46:14,031 --> 01:46:19,531 Later, I realized..only he knows the deactivation. 1572 01:46:19,823 --> 01:46:25,198 First, we need to find the server. I have been searching for that. 1573 01:46:26,948 --> 01:46:30,656 Mom, I will find out. You don't worry. 1574 01:46:59,031 --> 01:47:00,000 By Training hundreds of soldiers.. 1575 01:47:05,073 --> 01:47:07,906 Kidnapping the people very cleverly. 1576 01:47:11,990 --> 01:47:15,281 Even the Master minds can't hack my network system. 1577 01:47:16,448 --> 01:47:19,115 But one guy hacked my network. 1578 01:47:30,740 --> 01:47:34,948 So, Mother and son are trying to play game of Fast and furious with me. 1579 01:47:43,865 --> 01:47:46,406 Now, let's start a new game.. 1580 01:47:46,656 --> 01:47:49,115 You are the main player. 1581 01:47:52,490 --> 01:47:54,406 Oh.. Oho! 1582 01:47:54,740 --> 01:47:57,865 Are you scared of knives? 1583 01:47:59,698 --> 01:48:00,000 I know mother's can't kill their children. 1584 01:48:03,990 --> 01:48:06,448 And so I blind fold you. 1585 01:48:12,490 --> 01:48:15,490 Shall we play the Fast and furious game.. 1586 01:48:16,073 --> 01:48:18,823 Fast and furious.. 1587 01:48:20,531 --> 01:48:25,240 By looking at your fast heartbeat. This guy might be your son. 1588 01:48:25,448 --> 01:48:26,448 Kill him. 1589 01:48:27,198 --> 01:48:28,198 Kill him. 1590 01:48:30,115 --> 01:48:31,323 Can't you kill? 1591 01:48:31,448 --> 01:48:33,156 Can I help you? 1592 01:48:37,323 --> 01:48:40,156 So, you already knew that he is not your son. 1593 01:48:41,448 --> 01:48:42,865 Mother sentiment. 1594 01:48:44,865 --> 01:48:47,198 Fast and furious. 1595 01:48:49,281 --> 01:48:50,656 Those were trails. 1596 01:48:51,740 --> 01:48:54,073 Now, let's start for real. 1597 01:48:54,573 --> 01:48:55,781 Swamy.. 1598 01:48:55,906 --> 01:48:57,906 No.. No.. 1599 01:48:58,198 --> 01:49:00,000 Who is your son among them? 1600 01:49:01,615 --> 01:49:02,615 Tell me.. 1601 01:49:03,156 --> 01:49:04,098 No one.. 1602 01:49:04,198 --> 01:49:05,198 Tell me.. 1603 01:49:06,031 --> 01:49:09,365 If you don't.. Everyone will be killed. 1604 01:49:10,323 --> 01:49:12,615 Because.. I will kill everyone. 1605 01:49:12,906 --> 01:49:14,990 Anjali.. Tell me. 1606 01:49:40,323 --> 01:49:42,740 Is he the one you showed me. 1607 01:49:42,948 --> 01:49:46,490 See for yourself.. How I will kill him. 1608 01:50:00,823 --> 01:50:02,406 Swamy.. 1609 01:50:03,448 --> 01:50:04,656 No.. Swamy.. 1610 01:50:06,531 --> 01:50:07,906 Don't kill Vasi.. 1611 01:50:08,073 --> 01:50:09,823 You guys played a drama. 1612 01:50:10,240 --> 01:50:11,865 But I played a game with you. 1613 01:50:12,156 --> 01:50:14,365 How's my game? 1614 01:50:17,406 --> 01:50:19,823 I wanted to make you kill your son. 1615 01:50:20,240 --> 01:50:23,281 But instead, I'm killing him. 1616 01:50:24,490 --> 01:50:26,740 That's my Mom's wish.. 1617 01:50:28,740 --> 01:50:33,615 See for yourself.. Killing your son.. 1618 01:50:33,865 --> 01:50:34,865 See.. 1619 01:50:36,115 --> 01:50:37,615 Swamy.. Please no.. 1620 01:50:38,740 --> 01:50:40,490 Please don't kill my son.. 1621 01:51:02,865 --> 01:51:06,698 It's not your mother who stopped your killing. 1622 01:51:07,990 --> 01:51:09,031 It's my mom.. 1623 01:51:12,073 --> 01:51:16,823 My Mom wanted to make you her devotee. 1624 01:51:19,573 --> 01:51:20,740 Take him away.. 1625 01:51:30,615 --> 01:51:33,073 Go… Go away.. 1626 01:51:57,323 --> 01:52:00,000 ♪ Mother is divine... Mother is godly... My 1627 01:52:00,521 --> 01:52:03,573 mother is the goddess of this creation. ♪ 1628 01:52:03,781 --> 01:52:07,190 ♪ All devotees must worship her; The 1629 01:52:07,240 --> 01:52:10,698 whole world must revere my mother. ♪ 1630 01:52:10,823 --> 01:52:13,573 ♪ She is the embodiment of the divine mother. ♪ 1631 01:52:13,823 --> 01:52:17,240 ♪ She is the giver of life. ♪ 1632 01:52:17,406 --> 01:52:21,490 ♪ She is everything... she carries us beyond all. ♪ 1633 01:52:22,365 --> 01:52:27,906 The Real devotee of your mother will be in front of you in few minutes. 1634 01:53:16,656 --> 01:53:18,198 Hey, she is my mother. 1635 01:53:19,073 --> 01:53:20,531 Why did you bring my Goddess. 1636 01:53:20,656 --> 01:53:22,906 There was a small change in your game. 1637 01:53:23,698 --> 01:53:26,948 We both are the only players in the game.. 1638 01:53:30,448 --> 01:53:32,656 There is something which you were not aware of. 1639 01:53:37,865 --> 01:53:39,740 You planned it.. 1640 01:53:40,865 --> 01:53:42,073 I played it. 1641 01:53:46,490 --> 01:53:47,490 Mom... 1642 01:53:57,656 --> 01:54:00,000 I will turn your mother whom you pray into ashes. 1643 01:54:01,490 --> 01:54:02,490 Wait... 1644 01:54:05,573 --> 01:54:08,948 Hey.. She is my mother. My goddess... Please don't harm her. 1645 01:54:09,656 --> 01:54:13,031 What harm did my mother do to you. 1646 01:54:13,323 --> 01:54:15,073 If you want. You can take my life. 1647 01:54:15,906 --> 01:54:17,323 Please leave my Goddess. 1648 01:54:18,698 --> 01:54:22,198 I'm begging you.. I beg you. 1649 01:55:20,448 --> 01:55:22,615 Mom.. Mom.. 1650 01:55:23,198 --> 01:55:26,531 Nothing will happen to you. 1651 01:55:27,073 --> 01:55:28,948 I will take good care of you. 1652 01:55:29,531 --> 01:55:30,948 Mom.. Your son. 1653 01:55:51,740 --> 01:55:53,156 Vasi… 1654 01:55:59,448 --> 01:56:00,000 Hey!! 1655 01:56:02,656 --> 01:56:03,990 Come!!! 1656 01:56:26,740 --> 01:56:27,781 Vasi.. 1657 01:56:28,198 --> 01:56:29,638 Vasi... Get up. You should kill him. 1658 01:56:29,948 --> 01:56:32,615 Mom.. He shouldn't be alive.. 1659 01:56:33,406 --> 01:56:35,323 I will kill him.. 1660 01:56:35,698 --> 01:56:36,990 Vasi.. You should kill him.. 1661 01:56:37,240 --> 01:56:39,448 I will kill him.. Promise. 1662 01:56:39,906 --> 01:56:41,348 I will kill him.. 1663 01:56:41,448 --> 01:56:42,473 I will kill him.. 1664 01:56:42,573 --> 01:56:44,073 Go to your mother. 1665 01:57:45,406 --> 01:57:48,707 The moment I die.. All my mom's 1666 01:57:48,757 --> 01:57:53,406 devotees will automatically gets updated. 1667 01:57:58,698 --> 01:58:00,000 "I've been remolded." 1668 01:58:00,865 --> 01:58:02,240 Again. 1669 01:58:03,406 --> 01:58:04,948 I will kill you. 1670 01:58:09,740 --> 01:58:15,865 Again and Again devotees like me will be created again. 1671 01:58:21,073 --> 01:58:23,406 Happy! Good Death!! 1672 01:58:57,781 --> 01:58:59,656 Vasi! Give me hard disk. 1673 01:58:59,906 --> 01:59:00,000 Vasi! Give me fast. 1674 01:59:12,531 --> 01:59:14,906 Hey.. Hey.. Leave me.. 1675 01:59:17,281 --> 01:59:18,281 Come on.. 1676 01:59:19,740 --> 01:59:20,740 Hey. 1677 01:59:20,948 --> 01:59:22,740 What might be the password? 1678 01:59:26,198 --> 01:59:28,365 ULINN 1679 01:59:37,823 --> 01:59:38,823 Yes… 1680 01:59:50,406 --> 01:59:56,973 ♪ Mother, my life is like a clay lamp ♪ 1681 01:59:57,073 --> 02:00:00,000 ♪ Mother, this journey is an offering of light (aarati) for you ♪ 1682 02:00:03,740 --> 02:00:10,323 ♪ Mother, our hands exist only to fold in prayer before you ♪ 1683 02:00:10,448 --> 02:00:16,740 ♪ Mother, our lives are meant to worship and honor you ♪ 1684 02:00:16,948 --> 02:00:20,348 ♪ There is no shade like that of a mother ♪ 1685 02:00:20,448 --> 02:00:23,531 ♪ There is no path like that guided by a mother ♪ 1686 02:00:23,656 --> 02:00:27,365 ♪ There is no breath more precious than that of a mother ♪ 1687 02:00:27,531 --> 02:00:30,306 ♪ There is no radiance like a mother's brilliance ♪ 1688 02:00:30,406 --> 02:00:33,589 ♪ Mother is divine... Mother is goddess... 1689 02:00:33,639 --> 02:00:36,948 My mother is the goddess of this creation ♪ 1690 02:00:37,073 --> 02:00:40,296 ♪ All devotees must worship her; The 1691 02:00:40,346 --> 02:00:43,531 whole world must revere my mother ♪ 1692 02:00:43,740 --> 02:00:46,531 ♪ She is the embodiment of the divine mother ♪ 123441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.