Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:06,680
C'est parti.
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,680
[musique rythmée]
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,680
[un homme crie de joie]
4
00:00:13,760 --> 00:00:14,920
{\an8}Qui peut me stopper, qui ?
5
00:00:16,720 --> 00:00:17,720
Turbo !
6
00:00:18,680 --> 00:00:20,560
[il crie]
7
00:00:20,760 --> 00:00:21,640
Ouh là.
8
00:00:21,840 --> 00:00:22,920
Ouh là, ouh là.
9
00:00:23,080 --> 00:00:23,960
[petit rire]
10
00:00:24,480 --> 00:00:25,880
{\an8}[musique intrigante]
11
00:00:33,600 --> 00:00:35,680
Je vais tous les éclater.
12
00:00:37,040 --> 00:00:38,680
{\an8}[musique rythmée]
13
00:00:39,080 --> 00:00:40,480
{\an8}Je vais tous les manger.
14
00:00:44,720 --> 00:00:45,520
Ya !
15
00:00:48,000 --> 00:00:48,960
{\an8}Viens voir papa.
16
00:00:50,080 --> 00:00:51,560
[il sifflote]
17
00:00:51,760 --> 00:00:53,240
[gémissements d'effort]
18
00:00:55,040 --> 00:00:57,480
- Le premier qui se marre, je le...
- [couinement]
19
00:00:58,520 --> 00:00:59,760
[couinements de canards]
20
00:01:00,960 --> 00:01:01,880
{\an8}Pitié.
21
00:01:02,520 --> 00:01:03,840
- [couinements]
- Bon, stop !
22
00:01:05,120 --> 00:01:06,480
- Toi !
- [couinement]
23
00:01:06,680 --> 00:01:08,520
Avec ta tête, là. Tu sors.
24
00:01:08,720 --> 00:01:10,880
{\an8}Wow ! Doucement, la bête. Ça va.
25
00:01:11,080 --> 00:01:11,880
J'ai compris.
26
00:01:12,080 --> 00:01:13,480
Hé ! Il se passe quoi ?
27
00:01:13,680 --> 00:01:16,520
L'important, dans une vanne,
c'est pas la chute.
28
00:01:17,120 --> 00:01:19,200
C'est l'atterrissage !
29
00:01:21,080 --> 00:01:22,000
{\an8}[notification de message]
30
00:01:24,200 --> 00:01:25,600
[buzz]
31
00:01:25,800 --> 00:01:27,760
Il a des yeux partout, le Fifi.
32
00:01:28,760 --> 00:01:29,560
{\an8}Let's play.
33
00:01:29,760 --> 00:01:30,880
{\an8}[musique rythmée]
34
00:01:33,200 --> 00:01:34,280
Impressionnant, hein ?
35
00:01:36,480 --> 00:01:37,520
Je suis bon, non ?
36
00:01:39,560 --> 00:01:40,360
{\an8}Ah !
37
00:01:41,400 --> 00:01:42,200
[soupir]
38
00:01:44,040 --> 00:01:45,480
Doucement avec le matos !
39
00:01:46,240 --> 00:01:47,160
[rires]
40
00:01:47,880 --> 00:01:48,760
C'était marrant.
41
00:01:49,920 --> 00:01:51,680
Et vous, vous êtes morts.
42
00:01:52,280 --> 00:01:55,520
[sifflement]
43
00:01:55,720 --> 00:01:57,040
{\an8}Ben, qu'est-ce qu'il y a ?
44
00:01:57,200 --> 00:01:58,680
{\an8}Hein ? Tu chiales ?
45
00:01:59,840 --> 00:02:01,520
C'était pour rire.
46
00:02:03,160 --> 00:02:03,960
Arrête.
47
00:02:04,160 --> 00:02:06,560
[musique rythmée]
48
00:02:10,240 --> 00:02:14,320
Bienvenue dans cette nouvelle saison
de LOL : qui rit, sort.
49
00:02:14,480 --> 00:02:18,320
Moi, ça fait cinq saisons que je ris
et je suis toujours là. Comme quoi !
50
00:02:20,120 --> 00:02:23,240
La déco est comme je le voulais,
sobre et...
51
00:02:24,200 --> 00:02:25,360
discrète.
52
00:02:25,560 --> 00:02:28,480
Ah, mon Distri-Bonus a été livré.
53
00:02:28,920 --> 00:02:31,880
Avec, dedans,
ces sublimes cartes bonus.
54
00:02:32,040 --> 00:02:35,160
Des avantages incroyables,
capables de bouleverser le jeu.
55
00:02:35,640 --> 00:02:37,320
Et les Fiflouzes,
pour les récupérer.
56
00:02:38,080 --> 00:02:40,680
Allez, parce qu'on est là pour jouer.
57
00:02:41,920 --> 00:02:44,240
Attention, attachez vos ceintures.
58
00:02:44,440 --> 00:02:45,920
C'est parti.
59
00:02:46,920 --> 00:02:48,560
- [Artus] Ah !
- [Jérôme] Oh !
60
00:02:48,720 --> 00:02:49,840
Sublime.
61
00:02:50,040 --> 00:02:52,280
{\an8}Artus et Jérôme Niel,
62
00:02:52,440 --> 00:02:54,840
{\an8}deux maestros de l'impro,
de la scène,
63
00:02:55,040 --> 00:02:56,080
du cinéma.
64
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
- Hop.
- Oui.
65
00:02:57,280 --> 00:02:58,680
- Vendu.
- Bien sûr.
66
00:02:58,880 --> 00:03:00,480
- Vous avez d'autres couleurs ?
- [rire]
67
00:03:00,680 --> 00:03:03,400
{\an8}Un p'tit truc en plus d'Artus
a explosé le box-office.
68
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
{\an8}Et ne vous fiez pas
à la tête d'ange de Jérôme,
69
00:03:06,800 --> 00:03:08,160
il est démoniaque.
70
00:03:08,320 --> 00:03:11,200
[Jérôme] C'est pour quoi ?
C'est une cible ? Bang.
71
00:03:11,360 --> 00:03:13,200
- Hop là.
- Et mon chapeau ?
72
00:03:13,400 --> 00:03:15,240
{\an8}Il va tout péter.
73
00:03:15,440 --> 00:03:16,640
[Artus] C'est parti.
74
00:03:17,600 --> 00:03:20,880
Oh ! Ça devrait être beau,
si je voyais quelque chose.
75
00:03:21,040 --> 00:03:21,840
[Jérôme rit]
76
00:03:22,040 --> 00:03:24,520
[musique entraînante]
77
00:03:27,760 --> 00:03:29,880
- C'est magnifique.
- C'est beau.
78
00:03:30,080 --> 00:03:33,520
On dirait que quelqu'un a vomi
sa créativité, mais je suis pour.
79
00:03:33,720 --> 00:03:34,680
[Artus] Ne glisse pas.
80
00:03:36,080 --> 00:03:37,720
[Jérôme rit]
81
00:03:37,920 --> 00:03:41,440
On en prend plein les mirettes,
un peu comme au Futuroscope.
82
00:03:42,200 --> 00:03:43,360
[Jérôme] C'est quoi ?
83
00:03:43,560 --> 00:03:45,840
On voit le fond de la bouche de Fifi.
84
00:03:46,040 --> 00:03:47,160
[Artus] C'est dégueu.
85
00:03:47,360 --> 00:03:49,720
Et on voit aussi le fond de...
C'est dingue.
86
00:03:49,880 --> 00:03:51,360
{\an8}Jérôme peut
me faire rire très fort.
87
00:03:51,760 --> 00:03:52,760
Qu'est-ce qu'on a ?
88
00:03:52,960 --> 00:03:54,000
Moi, c'est là. "JN".
89
00:03:54,200 --> 00:03:57,560
{\an8}Le gars est imprévisible. À tout moment,
il peut te regarder dans les yeux
90
00:03:57,760 --> 00:03:59,200
et éclater une table avec son pied.
91
00:03:59,400 --> 00:04:00,680
{\an8}Ça, c'est un peu flippant.
92
00:04:02,760 --> 00:04:04,840
Je regarde juste si la petite dort.
93
00:04:06,040 --> 00:04:08,880
- [Muriel] Ça va, bébé ?
- Oh, elle est mignonne !
94
00:04:09,080 --> 00:04:13,400
{\an8}Voici la légende,
la cultissime Muriel Robin.
95
00:04:13,600 --> 00:04:14,840
Maman est là, voilà.
96
00:04:15,000 --> 00:04:16,360
Oh non !
97
00:04:16,560 --> 00:04:17,400
[Vincent] Oh !
98
00:04:18,120 --> 00:04:21,000
{\an8}À ses côtés, le tout aussi hilarant
Vincent Dedienne.
99
00:04:21,480 --> 00:04:24,480
Ils sont pince-sans-rire,mais très précis dans la vanne.
100
00:04:24,680 --> 00:04:26,160
- [Muriel rit]
- C'est...
101
00:04:26,360 --> 00:04:28,120
{\an8}Riez, riez,
pendant que vous pouvez.
102
00:04:28,320 --> 00:04:31,000
Et un dernier, mais très court.
Un, trois, quatre.
103
00:04:31,160 --> 00:04:32,120
[rire forcé]
104
00:04:32,400 --> 00:04:33,800
- Je suis bien.
- Parfait.
105
00:04:34,960 --> 00:04:35,760
[Artus] Oh !
106
00:04:35,960 --> 00:04:37,840
- [Vincent] Muriel Robin !
- On vous attendait.
107
00:04:38,000 --> 00:04:38,840
Bonsoir.
108
00:04:39,040 --> 00:04:40,840
- Bonjour. Artus.
- Bonjour, Artus.
109
00:04:41,000 --> 00:04:42,480
- Jérôme.
- Bonjour, Jérôme.
110
00:04:42,680 --> 00:04:45,920
Je suis pas mal,
car je suis avec mon ami Vincent.
111
00:04:46,120 --> 00:04:47,760
On fait comme si on était à l'aise.
112
00:04:47,920 --> 00:04:50,080
C'est pas un décor d'émission littéraire.
113
00:04:50,280 --> 00:04:52,600
- Non.
- On va pas croiser Bernard Pivot.
114
00:04:52,800 --> 00:04:54,520
Je mettrais pas tout chez moi.
115
00:04:54,720 --> 00:04:55,560
Oui !
116
00:04:55,760 --> 00:04:58,360
- [Artus] Des trucs vont bien.
- Je mettrais bien rien.
117
00:04:59,320 --> 00:05:03,240
{\an8}Je suis le seul candidat à faire
ce programme avec la personne
118
00:05:03,440 --> 00:05:06,840
{\an8}qui le fait le plus rire au monde.
Muriel, c'est le danger absolu.
119
00:05:07,200 --> 00:05:09,160
Oh là là !
120
00:05:09,360 --> 00:05:11,360
Comme dans l'émission, sauf qu'on y est.
121
00:05:11,560 --> 00:05:13,680
{\an8}Muriel Robin, c'est des sketchs cultes.
122
00:05:13,840 --> 00:05:15,200
{\an8}Je crains la papesse.
123
00:05:15,400 --> 00:05:17,280
{\an8}La "papessa", en espagnol.
124
00:05:20,640 --> 00:05:22,080
{\an8}- [tous] Ouais !
- Oh !
125
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
Premier coup.
126
00:05:23,880 --> 00:05:26,760
Ils voient pas venir la vieille,
mais elle est en forme. Tac !
127
00:05:28,840 --> 00:05:29,920
Oh, waouh.
128
00:05:30,600 --> 00:05:31,720
{\an8}Camille Chamoux
129
00:05:31,920 --> 00:05:34,120
{\an8}et Cédric Doumbè.
130
00:05:34,520 --> 00:05:36,440
Il faut décharger l'agressivité.
131
00:05:36,640 --> 00:05:38,840
[Cédric] Ne te blesse pas.
Attention.
132
00:05:39,000 --> 00:05:41,960
[Philippe] Sur scène et au cinéma,
Camille est à pleurer de rire.
133
00:05:42,120 --> 00:05:42,920
Putain !
134
00:05:44,080 --> 00:05:46,400
{\an8}[Philippe] Cédric, lui,
passe du MMA au LOL.
135
00:05:46,560 --> 00:05:48,560
{\an8}On va voir s'il met KO
avec des vannes.
136
00:05:49,040 --> 00:05:50,760
T'as un truc
avant de rentrer sur le ring ?
137
00:05:51,120 --> 00:05:53,120
Conditionnement.
On passe la porte, on ne rit pas.
138
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
- Avant, on a le droit.
- Mais on rit pas quand même.
139
00:06:02,080 --> 00:06:04,280
- [cri]
- [musique cocasse]
140
00:06:04,480 --> 00:06:05,640
Non ? Pas plus ?
141
00:06:05,840 --> 00:06:07,320
- [Jérôme] Salut.
- Oh !
142
00:06:07,520 --> 00:06:08,840
{\an8}La tristesse de la surprise.
143
00:06:09,640 --> 00:06:10,480
[Vincent] Camille.
144
00:06:10,640 --> 00:06:12,000
- [Camille] Oh !
- Coucou.
145
00:06:12,200 --> 00:06:13,120
Avec ta prothèse.
146
00:06:13,320 --> 00:06:14,400
Pour te dire un gros bonjour.
147
00:06:14,600 --> 00:06:17,480
Je ris beaucoup trop facilement
148
00:06:17,680 --> 00:06:19,000
depuis mon enfance.
149
00:06:19,200 --> 00:06:21,080
Tu veux énormément de fraises ?
150
00:06:21,280 --> 00:06:22,720
Je voudrais un maximum.
151
00:06:22,920 --> 00:06:25,840
Sur un long tournage,
enfermée dans une pièce,
152
00:06:26,040 --> 00:06:28,080
ça peut être un petit cauchemar.
153
00:06:28,280 --> 00:06:29,760
- Enchanté.
- Salut, Cédric.
154
00:06:29,960 --> 00:06:31,960
- Check Bluetooth.
- C'est-à-dire ? Oh !
155
00:06:32,160 --> 00:06:33,800
Je contrôle pas ma force.
156
00:06:34,000 --> 00:06:35,720
Ou alors tu n'as pas de force ?
157
00:06:35,880 --> 00:06:36,800
On essaiera.
158
00:06:37,760 --> 00:06:40,040
J'aime la compétition,
prouver que je suis le meilleur.
159
00:06:40,240 --> 00:06:41,440
C'est l'histoire de ma vie :
160
00:06:41,640 --> 00:06:44,960
de passer du kickboxing au stand-up...
Il faut que je gagne.
161
00:06:45,160 --> 00:06:47,040
Oh, Cédric, c'est du parquet.
162
00:06:47,240 --> 00:06:48,040
- Merde.
- [Vincent] Quoi ?
163
00:06:48,200 --> 00:06:50,720
- Il va se prendre une écharde.
- Ça attaque sur l'écharde.
164
00:06:51,440 --> 00:06:52,280
[Vincent] Pourquoi ?
165
00:06:52,480 --> 00:06:55,080
Il a arrêté un combat
parce qu'il avait une écharde.
166
00:06:55,480 --> 00:06:57,080
{\an8}Il fallait s'en douter,
ça attaque là-dessus.
167
00:06:57,280 --> 00:06:59,640
Le mec est une masse,
il bute tout le monde.
168
00:06:59,800 --> 00:07:01,720
Il se prend une écharde,
il arrête le match.
169
00:07:01,920 --> 00:07:04,040
Ça se voit
que c'est que du bluff.
170
00:07:04,200 --> 00:07:06,840
{\an8}Cédric Doumbè doit être
très dur à faire rire.
171
00:07:07,040 --> 00:07:09,480
S'il peut se concentrer
pour mettre un gars KO,
172
00:07:09,680 --> 00:07:11,560
{\an8}il peut se concentrer pour pas rire.
173
00:07:12,480 --> 00:07:13,840
[Fred] C'est fort joli, non ?
174
00:07:14,040 --> 00:07:16,440
C'est impressionnant.
Ça ressemble à chez moi.
175
00:07:16,640 --> 00:07:18,960
{\an8}Voici l'humoriste Marina Rollman
176
00:07:19,120 --> 00:07:21,280
{\an8}et le comédien Fred Testot.
177
00:07:21,640 --> 00:07:23,680
Ils sont drôles, ils sont tout-terrain.
178
00:07:23,880 --> 00:07:25,760
- Ça, c'est pas mon humour.
- Non.
179
00:07:25,960 --> 00:07:28,920
Ça ne me fait pas rire.
Je trouve ça même limite.
180
00:07:29,120 --> 00:07:30,760
{\an8}Les deux peuvent aller très loin.
181
00:07:30,960 --> 00:07:31,760
Bonjour.
182
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
Bonjour.
183
00:07:33,160 --> 00:07:35,960
[tous] ♪ Joyeux anniversaire ♪
184
00:07:36,160 --> 00:07:37,400
Merci.
185
00:07:37,600 --> 00:07:40,320
- Ça fait plaisir.
- [tous] ♪ Joyeux anniversaire ♪
186
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
[Fred] Merci beaucoup.
187
00:07:41,720 --> 00:07:43,920
Deuxième couplet, deuxième couplet.
188
00:07:44,120 --> 00:07:46,640
Sors de là, Marina, c'est un piège.
189
00:07:46,840 --> 00:07:49,160
Ça va être trop dur.
Ils sont incroyables.
190
00:07:49,360 --> 00:07:52,280
Il y a pas une personne
qui n'est pas dangereuse.
191
00:07:52,480 --> 00:07:54,680
On dirait qu'ils sont là
depuis des heures.
192
00:07:54,880 --> 00:07:57,520
{\an8}Ils sont non seulement fous
et bien organisés.
193
00:07:57,720 --> 00:07:59,120
Ce qui est pas bon signe.
194
00:07:59,320 --> 00:08:01,000
{\an8}Voilà. Super accueil.
195
00:08:01,760 --> 00:08:04,240
- Prochaine entrée, on les ignore.
- OK.
196
00:08:04,440 --> 00:08:07,040
- Voire on leur répond pas.
- Exactement.
197
00:08:07,240 --> 00:08:09,400
[musique entraînante]
198
00:08:09,760 --> 00:08:10,880
- Oh !
- [Fatou] Archi-beau.
199
00:08:11,560 --> 00:08:12,760
- Sympa.
- Truc de ouf.
200
00:08:12,960 --> 00:08:15,120
{\an8}Et voici l'humoriste
Alexandre Kominek
201
00:08:15,320 --> 00:08:17,960
{\an8}et la comédienne Fatou Kaba.
202
00:08:18,160 --> 00:08:20,080
[Alexandre] Regarde-moi cette casquette.
203
00:08:20,280 --> 00:08:21,880
Ça me rappelle
ma carrière de Chippendale.
204
00:08:22,080 --> 00:08:24,080
- Putain.
- En 1994 à Chicago.
205
00:08:24,280 --> 00:08:26,120
{\an8}Ils débarquent
avec beaucoup d'humour,
206
00:08:26,320 --> 00:08:27,400
beaucoup de punchlines.
207
00:08:27,600 --> 00:08:28,760
{\an8}Ils peuvent créer la surprise.
208
00:08:28,960 --> 00:08:29,840
[Alexandre] Madame.
209
00:08:30,040 --> 00:08:31,760
Les Saint-Jacques,
je les déglace au champagne.
210
00:08:31,960 --> 00:08:34,600
[Jérôme] Tu les déglaces
au champagne ?
211
00:08:34,800 --> 00:08:36,640
- Salut !
- Bonsoir, bonsoir !
212
00:08:36,840 --> 00:08:38,480
Si tu veux, ça les rend...
213
00:08:38,680 --> 00:08:39,760
[Fatou] Les bâtards !
214
00:08:39,960 --> 00:08:41,600
Ils en ont rien à foutre de nous.
215
00:08:41,800 --> 00:08:42,960
Tu flambes pas au champagne ?
216
00:08:43,160 --> 00:08:44,200
Du pinard ? C'est bon.
217
00:08:44,400 --> 00:08:45,520
Tu mets du poivre ?
218
00:08:45,720 --> 00:08:47,600
Ils m'ont niqué mon accueil.
219
00:08:47,800 --> 00:08:50,080
Vous êtes vraiment de la vermine.
220
00:08:50,600 --> 00:08:54,280
J'avais la même recette
avec des pétoncles, c'est moins bon.
221
00:08:54,480 --> 00:08:56,440
[Alexandre] Je vous souhaite
que du malheur.
222
00:08:56,640 --> 00:08:58,400
C'est nul, c'est des trucs de gamins.
223
00:08:58,560 --> 00:08:59,440
[Fred] C'est la saison.
224
00:08:59,640 --> 00:09:01,160
[Fatou] C'était un bizutage.
225
00:09:01,360 --> 00:09:03,800
Heureusement
que j'avais le droit de rire.
226
00:09:04,000 --> 00:09:07,240
Tu me fais un truc comme ça
pendant le jeu, tu me perds.
227
00:09:07,440 --> 00:09:09,280
[acclamations]
228
00:09:09,920 --> 00:09:11,840
[Artus] C'était une caméra cachée,
regardez.
229
00:09:12,000 --> 00:09:13,040
Il y en a une là.
230
00:09:13,440 --> 00:09:15,400
- Il y a une caméra juste là.
- Mais non !
231
00:09:15,600 --> 00:09:17,960
Artus, c'est la polyvalence à l'état pur.
232
00:09:18,120 --> 00:09:19,080
Beaucoup d'armes.
233
00:09:19,280 --> 00:09:21,040
C'est la personne la plus à craindre.
234
00:09:21,680 --> 00:09:23,160
Ça commence bientôt, le jeu ?
235
00:09:23,360 --> 00:09:24,440
{\an8}[rires]
236
00:09:24,640 --> 00:09:26,400
[musique rythmée]
237
00:09:27,280 --> 00:09:28,200
- Attention !
- Non !
238
00:09:28,600 --> 00:09:29,520
Bonjour !
239
00:09:29,720 --> 00:09:32,880
[tous] ♪ Joyeux anniversaire ♪
240
00:09:33,640 --> 00:09:38,840
♪ Joyeux anniversaire ♪
241
00:09:39,400 --> 00:09:40,320
[cris]
242
00:09:40,520 --> 00:09:41,520
Arrêtez.
243
00:09:42,400 --> 00:09:43,760
Vous allez me faire chialer.
244
00:09:43,960 --> 00:09:45,880
Bienvenue dans cette 5e saison...
245
00:09:46,080 --> 00:09:47,040
À poil !
246
00:09:47,240 --> 00:09:48,960
- ... de LOL.
- Wouh !
247
00:09:49,160 --> 00:09:51,240
- Petit rappel des règles.
- OK.
248
00:09:51,440 --> 00:09:53,600
Au moindre petit rire,
vous entendrez ceci.
249
00:09:53,800 --> 00:09:55,080
- [alarme]
- [Alexandre] Aïe !
250
00:09:55,280 --> 00:09:56,400
Ah...
251
00:09:56,600 --> 00:09:58,600
[Fatou] Ah ouais !
Stressant, quand même.
252
00:09:59,040 --> 00:09:59,840
C'est clair.
253
00:10:00,040 --> 00:10:01,800
- Carton jaune !
- Et une épilepsie.
254
00:10:02,480 --> 00:10:04,080
[Philippe] Au deuxième rire,
carton rouge.
255
00:10:04,680 --> 00:10:07,400
Le rieur est éliminé
et file en salle de contrôle.
256
00:10:07,600 --> 00:10:08,520
[Fred] Hmm...
257
00:10:08,720 --> 00:10:09,520
Pas cool.
258
00:10:09,680 --> 00:10:13,080
Vous avez tous en votre possession
la mythique carte Joker.
259
00:10:13,280 --> 00:10:16,160
- Ah ah.
- Avec, vous montez sur scène 3 minutes
260
00:10:16,360 --> 00:10:18,080
pour faire craquer les autres.
261
00:10:18,280 --> 00:10:21,000
Mais attention,
on n'est pas là pour rigoler.
262
00:10:21,160 --> 00:10:23,920
Car celui ou celle qui remportera LOL
263
00:10:24,080 --> 00:10:26,080
offrira 150 000 euros
264
00:10:26,280 --> 00:10:27,400
- à son association.
- Waouh !
265
00:10:27,600 --> 00:10:29,480
[acclamations]
266
00:10:29,680 --> 00:10:32,200
Les autres associations
seront gâtées elles aussi,
267
00:10:32,400 --> 00:10:33,880
rassurez-vous.
268
00:10:34,280 --> 00:10:35,640
Grande nouveauté,
269
00:10:35,840 --> 00:10:36,840
ce Distri-Bonus.
270
00:10:37,040 --> 00:10:38,680
- Oh là là !
- [Philippe] Il est beau.
271
00:10:38,880 --> 00:10:40,760
- [Vincent] Un Distri-Bonus.
- [Fred] C'est quoi ?
272
00:10:40,920 --> 00:10:44,160
[Philippe] Il renferme des avantages
pouvant bouleverser le jeu.
273
00:10:44,800 --> 00:10:48,160
Alors, pour les remporter,
il faut sortir vainqueur de ça.
274
00:10:48,360 --> 00:10:50,120
- [jingle] Rififi.
- [Alexandre] C'est quoi ?
275
00:10:50,680 --> 00:10:53,720
Un jeu concocté par mes soins
à l'issue duquel le gagnant
276
00:10:53,920 --> 00:10:56,520
remportera une pièce, un Fiflouze.
277
00:10:56,720 --> 00:10:57,760
Un Fiflouze ?
278
00:10:57,960 --> 00:11:02,240
Qui permet d'actionner le Distri-Bonus
pour récupérer une carte bonus.
279
00:11:02,440 --> 00:11:06,360
- Attention, quand vous entendrez ceci...
- [trompette]
280
00:11:07,120 --> 00:11:08,760
C'est que le jeu commence.
281
00:11:08,920 --> 00:11:09,840
- OK.
- Ah.
282
00:11:10,040 --> 00:11:12,960
- Bonne chance à tous et bonne partie.
- [tous] Merci.
283
00:11:13,600 --> 00:11:14,840
Et joyeux anniversaire.
284
00:11:15,040 --> 00:11:15,880
[tous] Bon anniversaire.
285
00:11:16,080 --> 00:11:17,800
[tous] ♪ Joyeux anniversaire ♪
286
00:11:18,280 --> 00:11:19,360
Qu'ils sont cons.
287
00:11:19,560 --> 00:11:21,200
Donc là, ça va.
288
00:11:21,840 --> 00:11:23,480
- On peut se lever.
- [Artus] Allez.
289
00:11:23,680 --> 00:11:25,120
[Artus imite la trompette] Ça y est.
290
00:11:25,680 --> 00:11:27,160
{\an8}Ils vont tous partir dans leur coin.
291
00:11:27,480 --> 00:11:28,880
[Philippe] Comme chaque année.
292
00:11:29,080 --> 00:11:30,880
Ta carte Joker, tout de suite ?
293
00:11:31,080 --> 00:11:33,040
Non, j'observe,
je prends de la hauteur.
294
00:11:33,240 --> 00:11:34,120
{\an8}Allez, c'est parti.
295
00:11:34,320 --> 00:11:37,240
{\an8}LOL saison 5,
ça commence maintenant.
296
00:11:38,120 --> 00:11:39,520
[trompette]
297
00:11:39,720 --> 00:11:40,800
Et c'est parti.
298
00:11:42,000 --> 00:11:43,280
[Artus] Ça démarre fort.
299
00:11:43,480 --> 00:11:45,080
{\an8}Ah ouais !
300
00:11:45,280 --> 00:11:47,120
{\an8}Pourquoi il est déjà comme ça ?
301
00:11:47,280 --> 00:11:49,040
Alexandre a prévu un happening.
302
00:11:49,240 --> 00:11:51,800
Il y avait une blague
à la première seconde.
303
00:11:52,000 --> 00:11:53,920
- [Artus] On est sur du zgueg.
- Très drôle.
304
00:11:54,120 --> 00:11:57,080
- [Artus] Brrrrr !
- J'ai instantanément envie de rire.
305
00:11:59,240 --> 00:12:01,680
Quand j'ai des amis
qui m'invitent à dîner,
306
00:12:01,880 --> 00:12:04,120
quand je sonne, je me défroque.
307
00:12:04,320 --> 00:12:08,240
J'ai pas amené le meilleur pinard,
mais j'ai la plus belle des bouteilles.
308
00:12:08,680 --> 00:12:09,960
J'ai fait rire personne.
309
00:12:10,160 --> 00:12:13,080
Et je vais continuer cette émission
avec un slip de poule.
310
00:12:13,240 --> 00:12:14,720
C'est bien d'avoir tenté.
311
00:12:14,920 --> 00:12:17,680
Non, on voit...
C'est pas assez crédible.
312
00:12:17,880 --> 00:12:20,880
Il y a longtemps que j'en avais pas vu.
Allez, c'est bon.
313
00:12:21,080 --> 00:12:23,320
Ça a failli, sur un truc tout bête.
314
00:12:23,520 --> 00:12:25,600
[Alexandre] J'avais bossé cette blague.
315
00:12:25,800 --> 00:12:27,800
- Que dalle.
- C'était une belle proposition.
316
00:12:28,000 --> 00:12:30,480
J'ai trouvé ça drôle,
mais j'ai trouvé ça beau.
317
00:12:30,680 --> 00:12:33,040
- C'était plus beau que drôle.
- Non, les deux.
318
00:12:33,240 --> 00:12:35,640
- Et très rouge.
- [Alexandre] Très rouge ?
319
00:12:36,440 --> 00:12:37,560
- Trop rouge ?
- [Fred] Oui.
320
00:12:37,720 --> 00:12:40,600
- Tu l'aurais fait moins rouge ?
- Faut la faire vérifier.
321
00:12:40,800 --> 00:12:43,200
- [musique cocasse]
- Par un professionnel.
322
00:12:44,800 --> 00:12:47,360
{\an8}Personne s'évite.
C'est courageux.
323
00:12:47,560 --> 00:12:50,200
Eh oui, eh oui !
324
00:12:50,360 --> 00:12:51,520
[Jérôme] Carte Joker !
325
00:12:51,720 --> 00:12:54,200
[musique rythmée]
326
00:12:54,400 --> 00:12:55,240
[acclamations]
327
00:12:55,440 --> 00:12:57,400
[Camille] Carte Joker !
328
00:12:57,600 --> 00:12:58,680
[applaudissements]
329
00:12:58,880 --> 00:13:00,960
{\an8}Ouh là là !
330
00:13:01,160 --> 00:13:03,920
{\an8}On n'a jamais vu un compétiteur
commencer si fort.
331
00:13:04,120 --> 00:13:06,000
{\an8}C'est le record de LOL.
332
00:13:06,200 --> 00:13:07,520
Déjà ? Pourquoi ?
333
00:13:07,680 --> 00:13:08,480
[Fatou] Pourquoi ?
334
00:13:09,000 --> 00:13:10,800
Je viens d'arriver.
335
00:13:11,000 --> 00:13:12,520
Laisse-moi boire de l'eau.
336
00:13:12,720 --> 00:13:14,040
Ça, c'est mon gars sûr.
337
00:13:14,240 --> 00:13:16,040
- À tout de suite.
- [Camille] Carte Jojo !
338
00:13:16,240 --> 00:13:18,200
Je vais pas jouer un double jeu.
339
00:13:18,400 --> 00:13:21,280
J'y vais parce que ça arrive
comme une envie de pisser.
340
00:13:21,720 --> 00:13:22,800
Normal, je suis débilos.
341
00:13:23,000 --> 00:13:25,440
Jérôme est complètement fou.
C'est un malade.
342
00:13:25,640 --> 00:13:26,680
On peut même être blessés.
343
00:13:26,880 --> 00:13:28,800
[Fred] Oui, pendant le sketch.
344
00:13:28,960 --> 00:13:30,800
- [Camille] Ah !
- Bonsoir.
345
00:13:31,000 --> 00:13:32,440
Bonsoir.
346
00:13:32,640 --> 00:13:34,040
[applaudissements]
347
00:13:34,240 --> 00:13:36,640
Bonsoir.
Moi, ce soir, je vais vous faire
348
00:13:36,840 --> 00:13:39,560
une performance théâtrale.
D'accord ?
349
00:13:39,760 --> 00:13:41,200
Basée sur les imitations.
350
00:13:41,640 --> 00:13:42,600
Hum ?
351
00:13:42,800 --> 00:13:47,360
Pas n'importe lesquelles, puisque
ça va être des imitations de vous.
352
00:13:47,560 --> 00:13:49,160
[musique cocasse]
353
00:13:49,360 --> 00:13:51,800
- C'est dangereux.
- C'est une catastrophe.
354
00:13:52,840 --> 00:13:54,080
[Jérôme] OK ? On y va.
355
00:13:54,280 --> 00:13:57,120
- Vous êtes prêts pour les imitations ?
- [tous] Oui !
356
00:13:57,320 --> 00:13:59,440
[il hurle] Moi aussi, je sais gueuler !
357
00:13:59,920 --> 00:14:00,840
Pardon.
358
00:14:01,800 --> 00:14:03,760
Première imitation, c'est parti.
359
00:14:06,600 --> 00:14:07,680
[musique cocasse]
360
00:14:09,320 --> 00:14:11,160
- [notification]
- Ah.
361
00:14:12,880 --> 00:14:14,000
Ah.
362
00:14:16,440 --> 00:14:17,760
Fred Texto.
363
00:14:19,800 --> 00:14:20,960
[jingle] Masterclass.
364
00:14:21,120 --> 00:14:22,040
[Camille] Bravo !
365
00:14:25,560 --> 00:14:26,760
[Jérôme] Deuxième imitation.
366
00:14:26,960 --> 00:14:28,360
[petits cris]
367
00:14:35,040 --> 00:14:36,640
[gémissements]
368
00:14:37,640 --> 00:14:39,320
[il baragouine]
369
00:14:39,680 --> 00:14:41,320
[il souffle]
370
00:14:43,880 --> 00:14:46,040
[il hurle]
371
00:14:46,640 --> 00:14:49,040
[musique cocasse]
372
00:14:51,840 --> 00:14:53,640
- [il chantonne]
- C'est dur.
373
00:14:54,480 --> 00:14:55,280
Camille Chelou.
374
00:14:55,640 --> 00:14:57,520
[jingle] Art du spectacle.
375
00:14:58,160 --> 00:15:00,760
[applaudissements]
376
00:15:01,840 --> 00:15:02,960
Le jingle est très drôle.
377
00:15:03,160 --> 00:15:05,080
- Hilarant.
- [Jérôme] Nouvelle imitation.
378
00:15:05,560 --> 00:15:07,800
Et c'est parti.
379
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
Les pâtes bolo pour vous, monsieur.
380
00:15:12,200 --> 00:15:13,360
Fred Resto.
381
00:15:14,440 --> 00:15:16,080
[applaudissements]
382
00:15:16,280 --> 00:15:17,560
Attendez.
Comment ça se fait ?
383
00:15:17,720 --> 00:15:20,280
J'avais demandé des pâtes au basilic.
Ça va pas ?
384
00:15:20,440 --> 00:15:21,560
Fred Pesto.
385
00:15:21,920 --> 00:15:23,640
[jingle] Double impact !
386
00:15:24,600 --> 00:15:25,840
[applaudissements]
387
00:15:26,000 --> 00:15:30,360
Très bien, dans ce cas-là, je vais
vous changer le plat tout de suite.
388
00:15:30,560 --> 00:15:32,120
C'est offert par la maison.
389
00:15:32,320 --> 00:15:33,240
Fred Gratos ?
390
00:15:33,440 --> 00:15:36,680
Y avait pas d'imitation,
c'est juste que le service est top
391
00:15:36,880 --> 00:15:38,280
dans ce resto.
392
00:15:39,040 --> 00:15:40,560
[jingle] Secteur tertiaire.
393
00:15:40,720 --> 00:15:42,440
[applaudissements]
394
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
Très bon jingle.
395
00:15:45,000 --> 00:15:48,480
Ouais, alors,
les gonzesses, attends...
396
00:15:48,640 --> 00:15:50,480
Tu rigoles ou quoi ?
Les gonzesses...
397
00:15:50,680 --> 00:15:53,160
La taxe foncière ?
Je la baise, la taxe foncière.
398
00:15:55,360 --> 00:15:56,800
Alexandre Kominek.
399
00:15:56,960 --> 00:15:58,800
J'avais pas de jeu de mots.
Désolé.
400
00:15:58,960 --> 00:16:00,520
[jingle] Pas assez connu.
401
00:16:00,720 --> 00:16:03,320
[applaudissements]
402
00:16:03,520 --> 00:16:05,520
[musique rythmée]
403
00:16:07,480 --> 00:16:08,800
{\an8}Fred, il est pas bien.
404
00:16:12,600 --> 00:16:13,440
[bips]
405
00:16:13,600 --> 00:16:14,920
[homme] On va le perdre.
406
00:16:15,080 --> 00:16:15,960
Docteur !
407
00:16:16,160 --> 00:16:17,520
- Docteur !
- Qu'y a-t-il ?
408
00:16:18,080 --> 00:16:19,240
Il est arrivé comme ça.
409
00:16:19,400 --> 00:16:21,000
Défibrillateur, tout de suite.
410
00:16:21,480 --> 00:16:22,600
[bips]
411
00:16:22,760 --> 00:16:23,960
[décharge]
412
00:16:25,760 --> 00:16:27,280
[décharge]
413
00:16:27,640 --> 00:16:29,160
[décharge]
414
00:16:30,160 --> 00:16:31,960
[bip continu]
415
00:16:32,160 --> 00:16:34,120
[docteur] Heure du décès, 18h43.
416
00:16:38,480 --> 00:16:39,520
[Jérôme] Merci.
417
00:16:42,240 --> 00:16:43,200
Inf-Artus.
418
00:16:43,400 --> 00:16:45,160
[musique cocasse]
419
00:16:46,120 --> 00:16:47,120
[jingle] Dix millions d'entrées !
420
00:16:47,720 --> 00:16:50,800
Soit deux de plusque LeComte de Monte-Cristo.
421
00:16:51,240 --> 00:16:53,920
Après,ça reste deux super films.
422
00:16:54,080 --> 00:16:56,200
Dans des stylescomplètement différents.
423
00:16:56,600 --> 00:16:58,280
Il en faut pour tout le monde.
424
00:16:59,000 --> 00:17:01,160
Vive le cinéma français.
425
00:17:01,360 --> 00:17:02,720
[applaudissements]
426
00:17:02,920 --> 00:17:03,960
[elle crie]
427
00:17:05,000 --> 00:17:06,240
Inf...
428
00:17:06,440 --> 00:17:07,560
Inf-Artus.
429
00:17:07,960 --> 00:17:09,520
Prochaine imitation...
430
00:17:10,400 --> 00:17:11,640
C'est une femme.
431
00:17:14,400 --> 00:17:15,840
Alors, oui...
432
00:17:16,000 --> 00:17:17,880
Moi, à la base, j'aime le "ragga".
433
00:17:19,520 --> 00:17:21,400
Marina Rollman... man... man..
434
00:17:21,920 --> 00:17:22,840
Bien sûr, oui.
435
00:17:23,040 --> 00:17:24,520
[il continue à dire "man"]
436
00:17:24,960 --> 00:17:25,920
Ha ha.
437
00:17:26,480 --> 00:17:27,680
Ça risque d'être très long.
438
00:17:27,880 --> 00:17:30,520
Plus ça va durer,
plus ça va être drôle.
439
00:17:30,680 --> 00:17:32,560
[ils scandent tous "man"]
440
00:17:37,520 --> 00:17:38,320
Babylone !
441
00:17:38,480 --> 00:17:40,520
[jingle] Positive vibration rastafari.
442
00:17:40,720 --> 00:17:42,480
[applaudissements]
443
00:17:45,440 --> 00:17:46,240
[Jérôme] Rideau.
444
00:17:47,840 --> 00:17:51,800
Oh là là, purée !
Quelle journée de dingue. Ouh là là !
445
00:17:52,760 --> 00:17:55,640
Il faut que je me mette à l'aise
immédiatement.
446
00:17:55,840 --> 00:17:57,200
[musique cocasse]
447
00:17:59,400 --> 00:18:01,720
Il fait beau.
C'est incroyable.
448
00:18:01,880 --> 00:18:03,360
Il fait très beau.
449
00:18:05,920 --> 00:18:08,600
- Que je me détende absolument !
- Il est investi.
450
00:18:09,160 --> 00:18:10,000
[Jérôme] Immédiatement.
451
00:18:10,400 --> 00:18:11,480
Tranquille.
452
00:18:12,160 --> 00:18:14,160
Ouh là, elle est froide.
453
00:18:14,360 --> 00:18:16,680
Elle est froide,
mais que je suis bien !
454
00:18:17,440 --> 00:18:19,240
Ça me fait tellement de bien,
455
00:18:19,440 --> 00:18:21,840
je déstresse après une journée...
456
00:18:22,680 --> 00:18:24,720
pareille.
Ça me fait tellement de bien.
457
00:18:24,880 --> 00:18:26,640
Cette journée, c'était horrible.
458
00:18:26,800 --> 00:18:28,840
Au restaurant, c'était tellement cher.
459
00:18:29,000 --> 00:18:30,800
T'as vu le prix de l'addition ?
460
00:18:33,240 --> 00:18:34,600
Muriel Ro-bain de minuit.
461
00:18:35,360 --> 00:18:36,520
[jingle] Énorme.
462
00:18:37,320 --> 00:18:39,520
[applaudissements]
463
00:18:39,720 --> 00:18:41,160
[jingle] Beau petit cul.
464
00:18:41,760 --> 00:18:42,720
Bravo !
465
00:18:43,000 --> 00:18:44,040
[Artus] Bravo.
466
00:18:47,200 --> 00:18:48,880
{\an8}Pas un rire,
c'est pas cher payé.
467
00:18:49,080 --> 00:18:50,120
{\an8}Il y est allé à fond.
468
00:18:50,400 --> 00:18:51,680
- [Artus] Bravo.
- [Camille] Bravo !
469
00:18:51,840 --> 00:18:52,800
[Muriel] Bravo.
470
00:18:53,000 --> 00:18:54,800
- [Muriel] Bravo.
- Tu t'es mouillé.
471
00:18:54,960 --> 00:18:58,280
Dès la dixième minute de jeu,
j'ai frôlé 17 fois le rire.
472
00:18:58,680 --> 00:19:01,160
Même dans sa moustache,
il y a des blagues écrites.
473
00:19:01,360 --> 00:19:04,000
- Bravo, Jérôme !
- [tous] Bravo, Jérôme !
474
00:19:04,200 --> 00:19:05,560
[il souffle]
475
00:19:05,760 --> 00:19:07,600
C'est pas une carte Joker
de bienvenue.
476
00:19:08,360 --> 00:19:11,360
{\an8}On peut pas qualifier son humour.
Il est inqualifiable.
477
00:19:11,560 --> 00:19:12,560
{\an8}Ce qui fait que c'est irrésistible.
478
00:19:13,040 --> 00:19:16,280
Tu m'as beaucoup fait
mordre ma bouche.
479
00:19:16,440 --> 00:19:17,640
- Magnifique.
- Merci.
480
00:19:18,160 --> 00:19:21,200
[Fred] Et tu as un très joli
petit fessier, au passage.
481
00:19:21,640 --> 00:19:22,720
En toute amitié.
482
00:19:27,160 --> 00:19:30,000
Bonjour à tous et...
Waouh, sa mère.
483
00:19:30,200 --> 00:19:31,560
[musique cocasse]
484
00:19:31,720 --> 00:19:33,200
[Artus] Sa... Ah...
485
00:19:33,920 --> 00:19:34,800
Aïe, aïe, aïe.
486
00:19:37,360 --> 00:19:39,640
- [Camille] La chute...
- [Marina] Toujours bien.
487
00:19:39,840 --> 00:19:42,160
- Aïe. Tu t'es fait les croisements ?
- [Artus] Ça va.
488
00:19:42,320 --> 00:19:44,920
Tu feras jamais de foot
professionnellement.
489
00:19:45,120 --> 00:19:48,640
{\an8}Je repère une première petite biche
qui sautille sur ses petites pattes.
490
00:19:49,360 --> 00:19:50,520
Marina.
491
00:19:50,680 --> 00:19:54,400
Tel un lion, j'ai vraiment envie
d'aller vers cette petite biche.
492
00:19:54,600 --> 00:19:56,040
{\an8}Vraiment une petite bichounette.
493
00:19:56,640 --> 00:19:58,840
- [Artus] Vous avez rigolé ?
- [Alexandre] Oui.
494
00:19:59,000 --> 00:20:01,960
Pourquoi tout le monde chiale ?
Non, on chiale pas.
495
00:20:02,120 --> 00:20:03,320
[Alexandre] Je sais pas, mais...
496
00:20:03,520 --> 00:20:04,960
[il balbutie]
497
00:20:05,160 --> 00:20:06,480
[voix tremblotantes entremêlées]
498
00:20:07,080 --> 00:20:11,560
[voix tremblotante] Ça y est, voilà,
c'est en train de monter.
499
00:20:13,640 --> 00:20:15,120
- [il balbutie]
- [Marina] J'adore.
500
00:20:15,320 --> 00:20:16,600
- Il est sensible.
- Je l'adore.
501
00:20:16,800 --> 00:20:18,440
[il parle vite indistinctement]
502
00:20:19,440 --> 00:20:21,960
[pleurs étouffés]
503
00:20:22,760 --> 00:20:23,840
Aïe, aïe, aïe.
504
00:20:25,080 --> 00:20:26,480
{\an8}Il est fort.
505
00:20:26,680 --> 00:20:27,840
{\an8}Il va choper quelqu'un.
506
00:20:28,600 --> 00:20:30,640
[Marina] Ce César, tu t'y attendais pas ?
507
00:20:30,840 --> 00:20:32,720
C'était une vraie famille
sur ce film, non ?
508
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
C'était...
509
00:20:35,560 --> 00:20:37,960
J'ai rencontré plus
que des collaborateurs.
510
00:20:38,120 --> 00:20:40,120
J'ai rencontré...
[il balbutie]
511
00:20:41,280 --> 00:20:43,160
- [Alexandre chantonne]
- J'ai fait ce film
512
00:20:43,320 --> 00:20:44,760
avec des gens, des mongolos.
513
00:20:44,920 --> 00:20:46,720
Tous les mongolos
m'ont apporté énormément.
514
00:20:47,480 --> 00:20:50,440
Je voudrais m'adresser aux réalisateurs
qui nous regardent en anglais.
515
00:20:50,600 --> 00:20:51,440
If I can...
516
00:20:51,640 --> 00:20:54,240
I know you want to see this...
517
00:20:55,560 --> 00:20:57,000
Umbrella. Umbrella.
518
00:20:57,440 --> 00:20:58,560
[Marina] T'es très loin.
519
00:20:58,760 --> 00:21:00,080
- J'aime beaucoup ça.
- [Artus] Thank you.
520
00:21:00,280 --> 00:21:01,720
Thank you so much.
521
00:21:01,920 --> 00:21:03,680
- Bye.
- [Marina] Incroyable, bravo.
522
00:21:03,880 --> 00:21:06,400
{\an8}Artus sait faire des films
et des spectacles qui marchent.
523
00:21:06,600 --> 00:21:08,480
{\an8}Probablement des ratatouilles, aussi.
Il a fait de la cuisine.
524
00:21:08,680 --> 00:21:10,400
Et ça dit assez rapidement
525
00:21:11,160 --> 00:21:12,920
{\an8}que je suis une faible.
526
00:21:13,280 --> 00:21:15,640
Figure-toi,
je le disais tout à l'heure,
527
00:21:15,800 --> 00:21:17,560
ce n'est pas un vrai donut.
528
00:21:18,680 --> 00:21:19,680
[écho] OK !
529
00:21:19,880 --> 00:21:21,360
Oui, oui !
530
00:21:22,680 --> 00:21:24,040
OK, bonjour à tous.
531
00:21:24,760 --> 00:21:27,720
- C'est Jojo Fantaisie.
- Oh merde.
532
00:21:27,920 --> 00:21:29,880
Jojo Fantaisie,
un coup de mou dans la vie ?
533
00:21:30,080 --> 00:21:33,240
Avec Jojo Fantaisie,
je me drogue à la vie.
534
00:21:33,440 --> 00:21:35,240
Un moment de répit,
c'est Jojo Fantaisie.
535
00:21:35,880 --> 00:21:37,840
Je me drogue à la vie. Tous ensemble !
536
00:21:38,040 --> 00:21:38,880
Drogue à la vie.
537
00:21:39,080 --> 00:21:42,480
- [Fred] Je vous entends pas.
- [tous] Jojo Fantaisie.
538
00:21:43,040 --> 00:21:44,720
Ça, Jojo Fantaisie, on n'aime pas.
539
00:21:44,920 --> 00:21:46,320
[Fred] Un petit mou dans la vie ?
540
00:21:46,520 --> 00:21:47,840
Je me drogue à la vie.
541
00:21:48,240 --> 00:21:50,280
- Je me drogue à la...?
- [tous] Vie !
542
00:21:50,480 --> 00:21:52,600
- [Fred] C'est Jojo Fantaisie.
- Vie !
543
00:21:52,800 --> 00:21:54,840
Beaucoup, beaucoup de fantaisie.
544
00:21:55,040 --> 00:21:55,840
Chaud, chaud.
545
00:21:56,160 --> 00:21:58,320
- Comment elle s'appelle ?
- Corinne.
546
00:21:58,480 --> 00:22:00,840
- Corinne, tu joues avec nous ?
- Ouais.
547
00:22:01,360 --> 00:22:04,240
Avec Jojo Fantaisie !
548
00:22:05,080 --> 00:22:06,960
Oh, Artus le coquinou.
549
00:22:07,120 --> 00:22:08,840
Jojo Fantaisie !
550
00:22:09,040 --> 00:22:10,640
T'es en danger un peu, toi.
551
00:22:10,800 --> 00:22:12,760
T'es chaud, toi.
T'as mal au nez !
552
00:22:13,120 --> 00:22:15,000
Jojo Fantaisie, j'aime pas trop ça.
553
00:22:15,200 --> 00:22:17,800
Ça, Jojo Fantaisie,
je n'aime pas du tout.
554
00:22:18,000 --> 00:22:19,360
Fred, c'est ma bête noire,
555
00:22:19,560 --> 00:22:22,000
{\an8}avec son tricycle
de vieille personne américaine.
556
00:22:22,200 --> 00:22:24,000
Personne n'a ça en France.
557
00:22:24,200 --> 00:22:27,840
{\an8}Il y a rien qui va, il y a tout qui va.
Je peux partir très fort.
558
00:22:28,040 --> 00:22:30,240
Je n'aime pas du tout Jojo Fantaisie.
559
00:22:30,400 --> 00:22:32,000
Je n'aime pas Jojo Fantaisie.
560
00:22:32,480 --> 00:22:34,800
Je me drogue à la vie.
Avec qui ?
561
00:22:35,000 --> 00:22:36,440
[tous] Avec Jojo Fantaisie.
562
00:22:36,640 --> 00:22:38,200
- [Camille] Jojo !
- À tout à l'heure.
563
00:22:38,400 --> 00:22:41,400
- [Muriel] À tout à l'heure.
- [Camille] À tout à l'heure, Jojo !
564
00:22:42,080 --> 00:22:43,600
[Fred] Oh, j'ai faim, j'ai soif.
565
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
J'ai envie de boire un coup.
566
00:22:45,760 --> 00:22:48,280
- J'ai envie de manger quelque chose.
- Il continue.
567
00:22:48,480 --> 00:22:50,200
On est de loin sur le truc qui...
568
00:22:50,400 --> 00:22:53,680
- Une cata. J'ai senti.
- [Artus] J'aurais pu partir vite.
569
00:22:53,880 --> 00:22:56,040
[Artus] C'est pas droit !
[il grogne]
570
00:22:58,080 --> 00:22:59,880
[Fred] Je me suis dit, c'est marrant,
571
00:23:00,080 --> 00:23:01,640
- les lunettes.
- Ça...
572
00:23:01,840 --> 00:23:03,680
Je sais que tu vas le ramener.
573
00:23:03,880 --> 00:23:06,000
- [Fred] Oh...
- Je sais que ton Jojo...
574
00:23:06,200 --> 00:23:07,400
[Fred] On va pas faire
des running gags.
575
00:23:07,600 --> 00:23:09,360
- Et Jojo...
- C'est la fin du jeu.
576
00:23:09,520 --> 00:23:10,560
Jojo, c'est un bel enculé.
577
00:23:11,160 --> 00:23:12,880
[Marina] Aïe, aïe, aïe.
578
00:23:13,640 --> 00:23:14,720
Aïe, aïe, aïe.
579
00:23:14,880 --> 00:23:16,320
[Vincent] Camille. Camille.
580
00:23:16,480 --> 00:23:17,880
Vincent, je t'aime énormément.
581
00:23:18,080 --> 00:23:21,680
Si je te fuis, c'est parce que
je sais pas ce qu'il se passe de nerveux
582
00:23:21,880 --> 00:23:23,880
quand je te regarde.
Donc j'évite ton regard.
583
00:23:24,040 --> 00:23:26,800
C'est le magnétisme.
Il y a du magnétisme.
584
00:23:27,520 --> 00:23:29,760
{\an8}Camille Chamoux,
on rit des mêmes choses.
585
00:23:30,200 --> 00:23:33,120
{\an8}Je veux pas faire tomber ma pote,
mais faut être une ordure.
586
00:23:33,800 --> 00:23:36,160
[Alexandre] Ouh !
587
00:23:36,640 --> 00:23:37,880
[Marina] Bonjour, vous.
588
00:23:38,080 --> 00:23:39,840
Je voudrais m'entretenir
avec Camille.
589
00:23:40,040 --> 00:23:41,800
- Non.
- [Vincent] Vous pouvez assister...
590
00:23:42,000 --> 00:23:44,520
Camille, je voudrais m'entretenir
avec toi. Camille !
591
00:23:44,720 --> 00:23:45,960
[Camille] D'accord.
592
00:23:46,160 --> 00:23:47,200
[Marina] On peut participer ?
593
00:23:47,400 --> 00:23:51,480
Vous pouvez assister, mais je voudrais
que Camille m'explique quelque chose.
594
00:23:51,680 --> 00:23:53,000
Aïe, aïe, aïe.
595
00:23:53,200 --> 00:23:55,040
C'est la rubrique "Camille et Images".
On peut s'asseoir.
596
00:23:55,200 --> 00:23:56,000
Bien sûr.
597
00:23:56,200 --> 00:23:57,160
Je peux rester debout.
598
00:23:57,320 --> 00:23:58,560
- Tu peux.
- Si je le souhaite.
599
00:23:59,200 --> 00:24:02,680
[Vincent] Par exemple,
ça, j'ai pas compris dans ton parcours.
600
00:24:02,880 --> 00:24:04,520
[musique cocasse]
601
00:24:05,040 --> 00:24:08,760
{\an8}Je lui demande ce qu'elle a voulu
nous dire à travers ces poses
602
00:24:09,560 --> 00:24:11,520
{\an8}qui sentent vraiment bon
les années 2000.
603
00:24:12,160 --> 00:24:15,280
Ça a été pris à ton insu
pour une campagne anti-drogue ?
604
00:24:15,480 --> 00:24:16,600
Elle a un œil plus petit que l'autre.
605
00:24:16,800 --> 00:24:18,640
C'est Camille "d'un Cottin".
606
00:24:18,840 --> 00:24:20,400
[Fred] Et de l'autre... Je sais pas.
607
00:24:20,600 --> 00:24:22,240
Camille de l'autre Cottin.
608
00:24:23,600 --> 00:24:25,600
- [Marina] Alors...
- Là, par exemple.
609
00:24:25,800 --> 00:24:27,400
- [Artus] Fais voir.
- [Fatou] Ah ouais !
610
00:24:28,720 --> 00:24:31,600
[Alexandre] On sent la femme libre.
Elle a envie de s'amuser.
611
00:24:31,800 --> 00:24:33,880
- [Fatou] C'est Chataléré.
- [Alexandre] Elle s'amuse.
612
00:24:35,120 --> 00:24:36,400
[Camille] C'est dégueulasse.
613
00:24:36,600 --> 00:24:39,680
Les coups viennent
de mon plus grand ami dans le jeu.
614
00:24:39,880 --> 00:24:43,280
Si on zoome sur le regard,
on sent le doute.
615
00:24:43,480 --> 00:24:47,320
- On sent que...
- ♪ Au milieu des moutons ♪
616
00:24:47,480 --> 00:24:50,080
♪ Dans le Sud de la FranceAu pays des santons ♪
617
00:24:50,240 --> 00:24:54,200
Pour ne pas rire, je chante
Le Petit Âne gris, d'Hugues Aufray.
618
00:24:55,200 --> 00:24:57,120
Petite, ça me ravageait.
619
00:24:58,640 --> 00:25:01,000
J'en ai une autre
où tu cherchais du travail
620
00:25:01,160 --> 00:25:02,920
plus pour les films de Jacques Audiard.
621
00:25:03,120 --> 00:25:04,880
- [Marina] Ah !
- [Artus] Ah oui !
622
00:25:05,080 --> 00:25:07,560
C'était un sketch
qui s'appelait "Le Regard".
623
00:25:07,720 --> 00:25:09,920
Et je trouve que le regard...
624
00:25:10,920 --> 00:25:13,000
[Vincent] Je m'en veux.
Je veux plus montrer les autres.
625
00:25:13,840 --> 00:25:16,000
Mais je veux quand même
te montrer celle-là.
626
00:25:16,160 --> 00:25:17,440
- Camille ?
- [Muriel] C'est fort, ça.
627
00:25:17,600 --> 00:25:18,800
♪ Pauvre bête de somme ♪
628
00:25:19,000 --> 00:25:20,240
[Alexandra] Waouh !
629
00:25:20,440 --> 00:25:22,640
[musique cocasse]
630
00:25:23,280 --> 00:25:26,960
Il y a un truc qui s'appelle
le droit à l'oubli. Tu dois en profiter.
631
00:25:27,120 --> 00:25:28,720
Tu dois profiter du droit à l'oubli.
632
00:25:28,920 --> 00:25:31,160
[Alexandre] Tu es un soleil.
Mets tes mains comme ça.
633
00:25:31,360 --> 00:25:33,520
{\an8}Allez, c'est parti.
Premier carton jaune du jeu.
634
00:25:34,880 --> 00:25:37,000
- [alarme]
- [Fred] Ouh là.
635
00:25:39,760 --> 00:25:41,520
[musique rythmée]
636
00:25:44,520 --> 00:25:46,280
[Alexandre] Aïe, aïe, aïe.
637
00:25:46,440 --> 00:25:47,480
[Marina] Aïe, aïe, aïe.
638
00:25:47,680 --> 00:25:48,640
[Jérôme] Oh !
639
00:25:49,040 --> 00:25:51,640
Bon. Pas trop de suspense, je pense.
640
00:25:51,840 --> 00:25:53,440
- Je vois pas.
- [Philippe] Regardez.
641
00:25:57,000 --> 00:25:58,880
Je veux quand même te montrer celle-là.
642
00:25:59,040 --> 00:26:00,120
- Camille ?
- [Muriel] C'est fort.
643
00:26:00,280 --> 00:26:02,160
♪ Pauvre bête de somme ♪
644
00:26:02,880 --> 00:26:03,960
[elle pouffe]
645
00:26:04,160 --> 00:26:04,960
[Marina] Oh non !
646
00:26:05,160 --> 00:26:06,480
[tous] Ah !
647
00:26:07,000 --> 00:26:08,080
[Marina] C'est passé par le nez.
648
00:26:08,240 --> 00:26:09,720
Camille, je suis désolé.
649
00:26:09,920 --> 00:26:11,720
Tu es le premier carton jaune.
650
00:26:12,080 --> 00:26:14,640
Attaquer les amis,
c'est moche, mais ça paie.
651
00:26:15,080 --> 00:26:16,200
[Vincent] Je m'excuse.
652
00:26:16,400 --> 00:26:19,200
- J'ai senti une faiblesse chez mon amie.
- Tu l'as exploitée.
653
00:26:19,400 --> 00:26:22,280
C'est comme ça que ça se passe ?
D'accord.
654
00:26:22,480 --> 00:26:25,080
Pas de souci.
Moi aussi, je vais passer à l'attaque.
655
00:26:25,280 --> 00:26:27,480
Bonne chance à tous.
Continuez.
656
00:26:27,680 --> 00:26:28,800
- Bravo.
- [Fred] Merci.
657
00:26:29,440 --> 00:26:30,320
[Camille] Au revoir, Fifi.
658
00:26:30,840 --> 00:26:32,720
- À tout à l'heure.
- [Camille] Bye.
659
00:26:32,920 --> 00:26:34,840
À tout à l'heure, Fifi.
660
00:26:36,680 --> 00:26:38,880
Allez, c'est reparti.
661
00:26:39,400 --> 00:26:40,720
[trompette]
662
00:26:40,880 --> 00:26:42,600
- OK.
- [Artus] Et c'est reparti !
663
00:26:43,840 --> 00:26:46,680
[Jérôme] C'est pour vous prouver
qu'il y a pas de gâchis.
664
00:26:47,480 --> 00:26:50,280
Il y a pas de gâchis. Zéro gaspi.
Jérôme Zéro gaspi.
665
00:26:51,120 --> 00:26:51,920
C'est zéro gaspi.
666
00:26:52,320 --> 00:26:53,800
Servez-vous,
je les ai faits ce matin.
667
00:26:54,400 --> 00:26:55,200
Servez-vous.
668
00:26:55,400 --> 00:26:57,120
[Alexandre] Sans façon.
669
00:26:57,320 --> 00:27:00,280
- T'es sans gluten.
- Sans gluten, sans végétaux...
670
00:27:00,440 --> 00:27:03,800
Pas de produits animaux non plus.
Tu manges que du carton.
671
00:27:04,000 --> 00:27:06,760
Voilà. Je mange du papier,
je chie du carton.
672
00:27:06,960 --> 00:27:08,520
Je bosse avec Amazon,
d'où l'émission.
673
00:27:08,720 --> 00:27:10,600
- Aïe, aïe.
- Quand tu reçois une télé,
674
00:27:10,800 --> 00:27:12,920
tu crois qu'elle a été emballée comment ?
[il gémit]
675
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
{\an8}Marina,
elle est en souffrance totale.
676
00:27:17,480 --> 00:27:18,920
Un écran plasma, ça va.
677
00:27:19,120 --> 00:27:21,680
- Aïe, aïe.
- Mais le thermomix, ça fait mal.
678
00:27:21,840 --> 00:27:23,080
Aïe, aïe.
679
00:27:23,280 --> 00:27:27,040
Marina, on est comme les doigts
de la main, entre deux bons Suisses.
680
00:27:27,240 --> 00:27:29,080
Il y a ce patriotisme.
681
00:27:29,280 --> 00:27:33,360
Mais je sens qu'elle peut tomber
pour n'importe quoi. J'y vais direct.
682
00:27:33,680 --> 00:27:35,080
Viens faire un jeu.
683
00:27:35,280 --> 00:27:36,560
C'est très simple.
684
00:27:36,760 --> 00:27:39,840
On expire tout l'air et on pousse
le plus grand cri possible.
685
00:27:40,360 --> 00:27:42,720
[il souffle]
686
00:27:45,800 --> 00:27:47,480
[petit cri aigu]
687
00:27:48,080 --> 00:27:49,560
[elle souffle]
688
00:27:50,680 --> 00:27:52,640
[petit cri plaintif]
689
00:27:52,840 --> 00:27:54,360
[musique cocasse]
690
00:27:55,000 --> 00:27:55,880
C'est bien.
691
00:27:56,640 --> 00:27:57,960
[Alexandre] Camille ?
692
00:27:58,160 --> 00:27:59,080
Allez, tu souffles.
693
00:27:59,640 --> 00:28:00,640
[Camille souffle]
694
00:28:04,640 --> 00:28:06,120
[râle]
695
00:28:06,840 --> 00:28:08,880
- [Alexandre] Oh, ça va. Artus.
- [Artus] J'essaie.
696
00:28:09,640 --> 00:28:11,400
- [il souffle]
- [Fred] Voilà.
697
00:28:13,120 --> 00:28:14,320
Souffle.
698
00:28:14,480 --> 00:28:17,520
Oh, putain, il est vraiment tombé.
C'est pas un sketch.
699
00:28:17,720 --> 00:28:18,800
[Alexandre] C'est bien fait !
700
00:28:19,000 --> 00:28:20,800
Quelqu'un est médecin ?
701
00:28:21,000 --> 00:28:22,720
Oui, mais je ne m'approche pas.
702
00:28:22,920 --> 00:28:25,160
Vous n'êtes pas médecin urgentiste ?
Médecin en cabinet ?
703
00:28:25,360 --> 00:28:26,760
- Non.
- Vous n'intervenez pas.
704
00:28:27,520 --> 00:28:28,960
Ça va ? Pas besoin de médecin ?
705
00:28:29,160 --> 00:28:30,480
C'est ça. C'était super.
706
00:28:31,320 --> 00:28:33,360
Jérôme est border.
Il faut aller sur Jérôme.
707
00:28:35,200 --> 00:28:36,640
Elle a vu la petite faille.
708
00:28:36,800 --> 00:28:38,400
"C'est moi, Camille Chamoux.
709
00:28:38,560 --> 00:28:41,240
Je me mets
dans les petites failles des gens."
710
00:28:41,640 --> 00:28:42,560
[Jérôme] Il faut que je me vide ?
711
00:28:42,760 --> 00:28:45,400
- [Marina] Oui et...
- [Vincent] Je t'aide ?
712
00:28:45,560 --> 00:28:48,480
[il souffle]
713
00:28:54,640 --> 00:28:55,560
[râle]
714
00:28:58,640 --> 00:28:59,480
[Vincent] C'est mignon.
715
00:28:59,680 --> 00:29:01,280
- C'est chaud.
- [Alexandre] Joli.
716
00:29:01,480 --> 00:29:03,240
[Vincent] Camille se cache
derrière sa tasse.
717
00:29:03,440 --> 00:29:05,080
C'est dur, comme exercice.
718
00:29:06,200 --> 00:29:07,200
[Philippe] Aïe, aïe, aïe.
719
00:29:07,400 --> 00:29:08,840
{\an8}C'est pas loin du carton.
720
00:29:09,040 --> 00:29:10,920
Jérôme était exceptionnel.
721
00:29:11,080 --> 00:29:12,000
C'est vraiment...
722
00:29:13,640 --> 00:29:14,480
C'est vraiment...
723
00:29:15,680 --> 00:29:17,240
{\an8}J'ai compris à ce moment-là
que je suis une alien.
724
00:29:17,400 --> 00:29:19,920
{\an8}Je n'ai rien à faire dans ce jeu.
Je suis pas étanche.
725
00:29:20,120 --> 00:29:21,440
{\an8}Je fuis du rire.
726
00:29:21,640 --> 00:29:25,400
[Marina] Je crois que depuis le début,
je n'ai pas compris la règle du jeu.
727
00:29:26,280 --> 00:29:28,640
Je sens qu'il y a vraiment
"Je m'en bats les couilles".
728
00:29:28,840 --> 00:29:30,080
Je vais gagner le jeu.
729
00:29:33,880 --> 00:29:35,120
[musique intrigante]
730
00:29:37,760 --> 00:29:39,680
Ah bon ?
Ah oui, t'es en roue libre.
731
00:29:41,080 --> 00:29:43,880
Douze heures de rire...
732
00:29:48,080 --> 00:29:50,520
{\an8}Enfin, je suis à la surface.
Je peux rire.
733
00:29:50,720 --> 00:29:53,000
Je me dis :
"Peut-être qu'il faut continuer."
734
00:29:53,160 --> 00:29:57,440
{\an8}Il y a peut-être moyen qu'en kamikaze,
j'en fasse péter d'autres.
735
00:29:57,640 --> 00:29:59,040
[musique rythmée]
736
00:30:00,240 --> 00:30:03,080
Attendez. On est dans LOL.
737
00:30:03,280 --> 00:30:05,160
C'est des malades.
C'est des malades !
738
00:30:05,360 --> 00:30:08,240
{\an8}Oh ! Mais qu'est-ce qu'il se passe ?
Ils sont fous, cette année.
739
00:30:08,440 --> 00:30:10,240
[Marina rit]
740
00:30:10,720 --> 00:30:12,840
- [Alexandre] C'est fou.
- [Marina rit] Il tire...
741
00:30:18,280 --> 00:30:20,400
[musique rythmée]
54220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.