Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,755 --> 00:01:19,005
Morning, sunshine.
Did you sleep well?
2
00:01:19,089 --> 00:01:20,172
Not bad.
3
00:01:20,839 --> 00:01:23,381
Say, weren't you meeting
a young lady last night?
4
00:01:23,880 --> 00:01:25,547
It's tonight, actually.
5
00:01:25,630 --> 00:01:26,797
Oh, my bad.
6
00:01:26,880 --> 00:01:28,214
How did you meet this young woman?
7
00:01:28,297 --> 00:01:31,880
Actually, it's like a party thing
I got invited to.
8
00:01:31,964 --> 00:01:36,423
Oh. Even better.
So you could meet several girls.
9
00:01:36,505 --> 00:01:39,339
Hey, Mom, I gotta go.
I'm gonna be late for work, okay?
10
00:02:49,714 --> 00:02:50,755
Come on!
11
00:02:57,172 --> 00:02:58,797
Hey, Melvin, how's it going?
12
00:03:01,464 --> 00:03:03,714
There's a white Rolls parked
half across my spot right now.
13
00:03:03,797 --> 00:03:05,339
That's the chairman's car.
14
00:03:05,423 --> 00:03:08,880
I just wanna let you know
that I kind of had to park to one side,
15
00:03:08,964 --> 00:03:11,172
so I'm overlapping
on the disabled space a little.
16
00:03:11,256 --> 00:03:12,131
You can't do that.
17
00:03:12,214 --> 00:03:14,047
I know I can't. Um…
18
00:03:14,922 --> 00:03:18,714
If you could just call me
on my extension, 357,
19
00:03:18,797 --> 00:03:20,339
as soon as the Rolls leaves,
20
00:03:20,423 --> 00:03:23,297
I'll come right down,
and I'll park my car in its rightful spot.
21
00:03:23,922 --> 00:03:25,880
It's, uh, 357.
22
00:03:30,381 --> 00:03:32,005
All right, have a good day, Melvin.
23
00:03:55,630 --> 00:03:57,423
Whassup, jerkwad?
24
00:03:57,505 --> 00:03:59,797
Still haven't repaired
the leak on the fourth floor yet?
25
00:04:00,297 --> 00:04:02,714
Nope. Next bucket, your turn.
26
00:04:02,797 --> 00:04:04,464
Actually, speaking of the fourth floor,
27
00:04:04,547 --> 00:04:08,464
there's this new chick up in Legal
who's an absolute stunner.
28
00:04:08,547 --> 00:04:11,047
Talking skirt up around her armpits,
tits up to here.
29
00:04:11,547 --> 00:04:13,131
Chick's gonna do some damage.
30
00:04:15,047 --> 00:04:16,505
Hey. Time for the meeting, guys.
31
00:04:16,588 --> 00:04:17,464
Yep.
32
00:04:18,172 --> 00:04:19,964
Yeah, one second. I'll be right there.
33
00:04:20,880 --> 00:04:25,131
One man in seven will commit sexual abuse,
in one form or another, in his lifetime.
34
00:04:26,005 --> 00:04:29,630
That means there's
at least two in this room.
35
00:04:30,672 --> 00:04:34,423
In their defense, most men are not
fully aware of their own misbehavior.
36
00:04:34,505 --> 00:04:36,797
It is, therefore,
important to educate you.
37
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
John?
38
00:04:37,964 --> 00:04:39,588
- Yes?
- Let's start with you.
39
00:04:40,172 --> 00:04:42,172
And in light of my explanations,
40
00:04:42,256 --> 00:04:45,172
can you remember a case
of inappropriate behavior
41
00:04:45,256 --> 00:04:47,547
that you may have witnessed
here at the firm?
42
00:04:47,630 --> 00:04:48,839
Um…
43
00:04:50,256 --> 00:04:52,256
You know, I work in Accounts,
44
00:04:52,339 --> 00:04:55,339
so I don't often get to meet
actual people in the firm.
45
00:04:56,964 --> 00:04:57,880
Okay.
46
00:05:10,922 --> 00:05:13,755
- Yes?
- Hey, Alan Burke here from Forever Match.
47
00:05:14,297 --> 00:05:15,839
Ah, Mr. Burke. I was going to call.
48
00:05:15,922 --> 00:05:18,547
Um… it's about tonight, actually.
49
00:05:18,630 --> 00:05:21,464
Uh, I get the speed-dating concept.
Seven minutes max.
50
00:05:21,547 --> 00:05:24,714
It seems pretty straightforward,
but, um, it's my first time,
51
00:05:24,797 --> 00:05:27,797
and it feels like five dates,
one after another on the first night.
52
00:05:28,588 --> 00:05:31,172
Um, it's quite a lot.
53
00:05:31,256 --> 00:05:34,339
I was wondering if you could cut it down
without offending anyone, obviously.
54
00:05:34,423 --> 00:05:36,131
That's precisely why I called you.
55
00:05:36,214 --> 00:05:37,839
Ah, great, so…
56
00:05:37,922 --> 00:05:39,755
Seemed like a little too much to you too?
57
00:05:39,839 --> 00:05:42,005
All five ladies canceled, unfortunately.
58
00:05:42,089 --> 00:05:44,797
But don't panic, we'll line you up
with more dates for next month,
59
00:05:44,880 --> 00:05:47,131
and we'll try to follow
your recommendations
60
00:05:47,214 --> 00:05:48,464
and take it one date at a time.
61
00:05:48,547 --> 00:05:53,089
Yeah, um, was there a particular reason
for the canceled dates?
62
00:05:53,172 --> 00:05:54,505
Well, no.
63
00:05:54,588 --> 00:05:56,672
According to my notes,
nothing in particular.
64
00:05:56,755 --> 00:05:58,755
I don't see anything off-putting.
65
00:05:59,547 --> 00:06:02,839
One young lady says you're not
in the social category she's looking for.
66
00:06:02,922 --> 00:06:04,505
The other four were simply concerned
67
00:06:04,588 --> 00:06:07,297
not to see any trace of you
on social media.
68
00:06:07,381 --> 00:06:10,880
You go by any other name
on Facebook, Insta, Twitter?
69
00:06:10,964 --> 00:06:14,172
Uh, no. I'm actually not on social media.
70
00:06:15,089 --> 00:06:16,214
I'm not really interested.
71
00:06:16,297 --> 00:06:18,588
I cannot pretend
that won't be a problem, John.
72
00:06:18,672 --> 00:06:20,880
All these ladies
are hooked on social media.
73
00:06:20,964 --> 00:06:22,131
It's today's gold standard.
74
00:06:22,214 --> 00:06:23,714
As important as gas in a car.
75
00:06:23,797 --> 00:06:27,423
Yes, but, um, I'm not a car.
76
00:06:27,505 --> 00:06:28,964
John, he's coming.
77
00:06:29,047 --> 00:06:30,505
Yes, of course.
78
00:06:30,588 --> 00:06:33,214
Look, I'll call you back
when we have some more offers for you.
79
00:06:33,297 --> 00:06:34,131
- Yeah. Mm-hmm.
- Okay?
80
00:06:34,214 --> 00:06:35,839
- Thanks for calling.
- You're welcome.
81
00:06:40,630 --> 00:06:42,505
Hello, John.
82
00:06:43,089 --> 00:06:45,547
- Hello, sir.
- I'm not interrupting anything?
83
00:06:46,547 --> 00:06:48,839
No, no. I was just…
84
00:06:49,505 --> 00:06:50,505
On the phone.
85
00:06:51,172 --> 00:06:52,005
Yes.
86
00:06:52,505 --> 00:06:54,297
With a… a client.
87
00:06:54,381 --> 00:06:57,755
Since you're with in-house accounting,
I'm surprised you have client contact.
88
00:06:59,672 --> 00:07:03,339
Uh, actually, sir, it was somebody
calling about a cancellation tonight.
89
00:07:03,423 --> 00:07:05,047
It barely took a minute.
90
00:07:06,755 --> 00:07:09,630
Receiving personal calls
during business hours is only natural,
91
00:07:09,714 --> 00:07:12,297
and why we decided
two breaks in the day, ten minutes each,
92
00:07:12,381 --> 00:07:14,672
so you all have time to sort out
your personal issues.
93
00:07:14,755 --> 00:07:17,005
The first at 11:00,
the second at 3:00 p.m.
94
00:07:17,588 --> 00:07:19,964
It is right now precisely 10:43 a.m.,
95
00:07:20,047 --> 00:07:22,214
and we are in neither
of the official break times.
96
00:07:22,297 --> 00:07:24,381
- Correct?
- Absolutely correct, sir.
97
00:07:24,464 --> 00:07:26,922
I… apologize. It won't happen again.
98
00:07:27,005 --> 00:07:28,047
I hope so.
99
00:07:28,588 --> 00:07:29,922
For your sake.
100
00:07:30,547 --> 00:07:33,256
Step out of line one more time,
I'll be forced to give you a reprimand,
101
00:07:33,339 --> 00:07:36,256
which automatically lowers your score
for your annual bonus.
102
00:07:36,339 --> 00:07:38,005
That's also in the rules. Article 7.
103
00:07:38,089 --> 00:07:40,047
That detail had escaped me.
104
00:07:40,131 --> 00:07:43,131
I suggest you re-read the entire document
to refresh your memory.
105
00:07:43,630 --> 00:07:45,339
Uh, I most certainly will.
106
00:07:46,464 --> 00:07:50,922
I appreciate your understanding, sir,
and, um, I'm gonna pull myself together.
107
00:07:51,505 --> 00:07:53,714
- Have a good day, John.
- Have a good day, sir.
108
00:07:54,381 --> 00:07:57,005
Oh, and if one of you would be so kind
as to empty this bucket
109
00:07:57,089 --> 00:07:58,131
before it ruins my carpet?
110
00:07:58,839 --> 00:08:00,047
Okay.
111
00:08:28,214 --> 00:08:29,339
Hey, Melvin, how is it going?
112
00:08:29,423 --> 00:08:31,423
Uh, you remember this morning,
113
00:08:31,505 --> 00:08:36,005
I had parked my blue Kia
in its usual spot, in its reserved spot…
114
00:08:36,089 --> 00:08:37,172
Well, now it's gone.
115
00:08:37,256 --> 00:08:39,339
Your car was not in your spot.
116
00:08:39,423 --> 00:08:41,005
It was occupying a disabled space.
117
00:08:41,089 --> 00:08:43,755
Okay, firstly,
it was only half in the disabled space,
118
00:08:43,839 --> 00:08:45,880
and that was only because the Rolls was —
119
00:08:45,964 --> 00:08:50,172
A disabled person has a "diminished" life,
so you diminish their parking space?
120
00:08:50,256 --> 00:08:52,964
- That's not what I meant at all.
- It's what your words implied.
121
00:08:53,047 --> 00:08:54,588
Absolutely not.
122
00:08:54,672 --> 00:08:57,714
I had explained to you
that I had no choice but to park there.
123
00:08:57,797 --> 00:08:59,588
Remember when I had asked you
to let me know
124
00:08:59,672 --> 00:09:03,547
as soon as the Rolls had left
so I could park my car in its right spot?
125
00:09:03,630 --> 00:09:05,672
All you had to do
was call me on extension 357.
126
00:09:05,755 --> 00:09:08,839
I do not have to inform staff
of the movements of the bank's chairman.
127
00:09:10,922 --> 00:09:13,964
Okay, uh… where's my car?
128
00:09:14,547 --> 00:09:16,381
- Towed.
- What?
129
00:09:16,464 --> 00:09:17,839
You can't be… you can't be serious.
130
00:09:17,922 --> 00:09:20,588
You were parked in a disabled space
without a valid permit.
131
00:09:21,256 --> 00:09:22,339
Those are the rules.
132
00:09:23,047 --> 00:09:26,005
Yeah, and now, there's a freaking
plumber's van parked in that spot.
133
00:09:26,089 --> 00:09:28,089
How is that allowed in a disabled space?
134
00:09:28,172 --> 00:09:30,672
That space can be used in emergencies,
135
00:09:30,755 --> 00:09:34,588
and the leaking toilet on the fourth floor
is considered an emergency.
136
00:09:35,214 --> 00:09:37,423
Unbelievable, okay. Um…
137
00:09:38,588 --> 00:09:40,547
Which pound did they take my car?
138
00:09:40,630 --> 00:09:41,505
How would I know?
139
00:09:41,588 --> 00:09:43,256
You would if you'd asked!
140
00:09:43,339 --> 00:09:45,172
Hey, I don't work for you.
141
00:09:46,423 --> 00:09:47,714
I work for the firm.
142
00:09:47,797 --> 00:09:50,755
Yeah.
Exactly the same damn firm I work for!
143
00:09:50,839 --> 00:09:53,672
All right?
And I have for four years, Melvin!
144
00:09:53,755 --> 00:09:56,505
It's four years parking
in the same damn spot every morning.
145
00:09:56,588 --> 00:09:58,922
It's four years of me saying
hi to you every day.
146
00:09:59,005 --> 00:10:04,089
And that's four years of you
giving me shit for absolutely no reason!
147
00:10:04,172 --> 00:10:05,588
Tell me, what is it? What is it?
148
00:10:05,672 --> 00:10:07,964
Huh? If you don't like my face?
Is it my face, man?
149
00:10:08,047 --> 00:10:08,964
What is it? Tell me!
150
00:10:09,880 --> 00:10:10,964
Tell me!
151
00:10:21,505 --> 00:10:23,214
My car was not like this
when I parked, man.
152
00:10:23,297 --> 00:10:27,005
Look, the windshield's destroyed,
my mirror is practically falling off,
153
00:10:27,089 --> 00:10:28,797
and… and my tire's deflated.
154
00:10:28,880 --> 00:10:29,797
Come on, man.
155
00:10:29,880 --> 00:10:31,839
Here in the file it says it was like this.
156
00:10:31,922 --> 00:10:34,089
Absolutely not. I swear to God it was not.
157
00:10:34,172 --> 00:10:38,172
I'm an extremely meticulous person,
and my car was in perfect condition.
158
00:10:38,256 --> 00:10:40,297
No, it was like this when we picked it up.
159
00:10:40,381 --> 00:10:42,922
Fine's 250 bucks, plus 125 tow fee.
160
00:10:43,005 --> 00:10:44,588
Look, no.
161
00:10:45,131 --> 00:10:47,005
I'm gonna call my lawyers
and my insurance,
162
00:10:47,089 --> 00:10:48,381
and I'm gonna contest this bill,
163
00:10:48,464 --> 00:10:51,423
and I'm filing complaints
for criminal damages.
164
00:10:51,505 --> 00:10:52,880
Do what you gotta do, pal.
165
00:10:52,964 --> 00:10:54,922
Call your lawyers,
and when you've sorted out your issues,
166
00:10:55,005 --> 00:10:56,256
come back and see us again.
167
00:10:56,339 --> 00:10:58,505
We're open from seven in the morning
till eight at night,
168
00:10:58,588 --> 00:11:01,797
every single day of the week,
including Sundays.
169
00:11:05,880 --> 00:11:08,505
Thank you for calling
Thomas, Rigney, and Grossman.
170
00:11:08,588 --> 00:11:10,297
For Mr. Thomas's office, press one.
171
00:11:10,381 --> 00:11:11,880
For Mr. Rigney, press two.
172
00:11:12,464 --> 00:11:15,464
You pressed two. We are connecting you
to Mr. Grossman.
173
00:11:15,547 --> 00:11:17,089
Hello, sorry to bother you this evening.
174
00:11:17,172 --> 00:11:18,922
Your call cannot currently be answered.
175
00:11:19,005 --> 00:11:21,755
Please leave a message
with your full name, telephone number,
176
00:11:21,839 --> 00:11:24,131
and we'll get back to you
as soon as possible.
177
00:11:24,214 --> 00:11:26,172
Uh, John Riley.
178
00:11:26,256 --> 00:11:29,172
Uh, 310-555-85-20.
179
00:11:29,755 --> 00:11:32,464
If Mr. Grossman could please call me back.
It's urgent.
180
00:11:32,547 --> 00:11:34,256
It's about my car. Thank you.
181
00:11:43,630 --> 00:11:45,172
Thank you for calling
Continental Insurance's
182
00:11:45,256 --> 00:11:47,256
24-hour assistance hotline.
183
00:11:47,339 --> 00:11:49,880
To access details of your account,
press one.
184
00:11:49,964 --> 00:11:52,047
For financial advice, press two.
185
00:11:52,131 --> 00:11:54,423
To declare material damage, press three.
186
00:11:54,505 --> 00:11:56,880
To declare physical injury, press four.
187
00:11:56,964 --> 00:11:59,588
To talk to a helpline assistant,
press five.
188
00:12:00,381 --> 00:12:03,630
Unfortunately, none of our assistants
can take your call right now.
189
00:12:03,714 --> 00:12:06,922
Please leave your name, telephone number,
and the reason for your call,
190
00:12:07,005 --> 00:12:08,755
and we'll get back to you
as soon as possible.
191
00:12:08,839 --> 00:12:11,214
Uh, John Riley.
192
00:12:12,505 --> 00:12:13,547
I don't get your system.
193
00:12:13,630 --> 00:12:16,297
Sixty bucks a month
for round-the-clock assistance,
194
00:12:16,381 --> 00:12:17,964
and I gotta leave a message?
195
00:12:24,339 --> 00:12:26,297
- John Riley, hello?
- Hi, sunshine.
196
00:12:26,381 --> 00:12:29,672
Uh, hi, Mom.
Uh, I'm actually expecting a call.
197
00:12:29,755 --> 00:12:31,588
I tried to call you on your cell phone.
198
00:12:32,172 --> 00:12:34,630
Uh, yeah, yeah, yeah.
Um, I had a problem with my car.
199
00:12:34,714 --> 00:12:35,880
I'm trying to reach insurance.
200
00:12:35,964 --> 00:12:36,922
You called your lawyer?
201
00:12:37,005 --> 00:12:39,672
- Look, Mom, I can hold myself, okay?
- Don't snap.
202
00:12:39,755 --> 00:12:43,423
I'm not snapping, Mom.
It's just… I… I've had a hard day.
203
00:12:43,505 --> 00:12:45,214
I'm getting really sick
of all this pressure.
204
00:12:45,297 --> 00:12:47,423
- What pressure?
- Everything!
205
00:12:48,339 --> 00:12:50,922
The office! People! Society!
206
00:12:51,005 --> 00:12:56,172
Parking supervisors, lawyers,
insurance hotlines, everything!
207
00:13:00,922 --> 00:13:02,547
Uh, it's just, uh…
208
00:13:03,755 --> 00:13:04,797
It's a hard day, Mom.
209
00:13:04,880 --> 00:13:07,839
That's all it is,
but tomorrow is gonna be better, okay?
210
00:13:07,922 --> 00:13:10,381
Tomorrow will be fine. Um…
211
00:13:11,547 --> 00:13:14,839
Hey, Mom, there's someone at my door.
Um, I'll call you tomorrow, okay?
212
00:13:14,922 --> 00:13:16,672
- Oh, yes.
- Sleep well.
213
00:13:20,131 --> 00:13:21,214
- Hey, man.
- John Riley?
214
00:13:21,297 --> 00:13:22,131
Yeah, that's me.
215
00:13:22,880 --> 00:13:24,880
I really appreciate it.
You saved my life, buddy.
216
00:13:53,131 --> 00:13:57,172
- Continental Insurance.
- 264! Extension 264, please!
217
00:13:58,755 --> 00:14:02,339
For your security,
the conversation will be recorded.
218
00:14:02,423 --> 00:14:03,423
Oh, okay.
219
00:14:03,505 --> 00:14:04,588
Nelly Walter. Good morning.
220
00:14:04,672 --> 00:14:06,588
Ah, good morning.
So great to hear your voice.
221
00:14:06,672 --> 00:14:08,423
I mean, uh, a human voice at least.
222
00:14:08,505 --> 00:14:10,005
Your social security number, please.
223
00:14:10,089 --> 00:14:12,839
I don't know it by heart, but you've gotta
have it in my file, right?
224
00:14:12,922 --> 00:14:14,714
I must ask you
for your social security number.
225
00:14:14,797 --> 00:14:16,839
Okay, all right. Hold on.
Don't go anywhere.
226
00:14:16,922 --> 00:14:18,131
It's procedure.
227
00:14:18,214 --> 00:14:19,714
I'm getting it right here. All right.
228
00:14:19,797 --> 00:14:25,547
Uh, 564-84-1644.
229
00:14:26,172 --> 00:14:28,256
Your policy category is four.
230
00:14:28,339 --> 00:14:31,005
Okay, uh, sorry, what did you say again?
231
00:14:32,089 --> 00:14:33,505
- Here we go, sir.
- Thanks, man!
232
00:14:33,588 --> 00:14:35,880
Hold on one second.
I'm getting out of a cab.
233
00:14:37,089 --> 00:14:38,423
What do you mean category four?
234
00:14:38,505 --> 00:14:41,423
You need to call extension 5338.
Have a good day, Mr. Riley.
235
00:14:41,505 --> 00:14:43,630
Wait! Wait! Wait!
236
00:14:43,714 --> 00:14:44,630
Wait!
237
00:14:45,214 --> 00:14:47,755
Hey, wait, wait! Wait! Hey!
238
00:14:48,714 --> 00:14:50,089
Stop!
239
00:14:53,505 --> 00:14:54,922
Are you okay?
240
00:15:00,256 --> 00:15:01,880
Fuck!
241
00:15:02,464 --> 00:15:04,089
Fuck! Fuck!
242
00:15:04,172 --> 00:15:05,547
Fuck!
243
00:15:06,339 --> 00:15:08,005
Fuck!
244
00:15:08,089 --> 00:15:09,505
Fuck!
245
00:15:09,588 --> 00:15:11,005
Fuck! Fuck!
246
00:15:11,089 --> 00:15:12,964
Fuck! Fuck!
247
00:15:13,047 --> 00:15:14,630
Fuck! Fuck!
248
00:15:14,714 --> 00:15:15,964
Come on!
249
00:15:18,797 --> 00:15:20,339
Oh. Um…
250
00:15:20,922 --> 00:15:23,131
I'm… I'm extremely sorry, officers.
251
00:15:23,922 --> 00:15:28,172
I, um… I left my wallet
in the taxi over there.
252
00:15:28,256 --> 00:15:31,672
It has my whole life in it,
so I was chasing after it,
253
00:15:31,755 --> 00:15:35,423
and, um, then I tripped
on the trash can over there.
254
00:15:36,339 --> 00:15:37,172
I'm very sorry.
255
00:15:37,839 --> 00:15:40,172
- Keep calm, sir.
- No, it's okay, I'm calm.
256
00:15:40,256 --> 00:15:41,630
I'm calm.
257
00:15:41,714 --> 00:15:42,797
Can we see some ID, please?
258
00:15:44,505 --> 00:15:48,464
But…I just explained to you
that I left my wallet in the taxi.
259
00:15:48,547 --> 00:15:51,214
So, I… Look, man,
I don't have my ID on me.
260
00:15:52,672 --> 00:15:54,172
Put your hands behind your back.
261
00:15:54,672 --> 00:15:56,630
What? You're arresting me?
262
00:15:56,714 --> 00:15:58,256
You can't arrest me.
I haven't done anything wrong.
263
00:15:58,339 --> 00:16:00,423
Public disturbance seems like
a very good reason.
264
00:16:00,505 --> 00:16:04,339
Public disturbance? Because I let
a little anger and frustration boil over
265
00:16:04,423 --> 00:16:06,464
is a public disturbance? Really?
266
00:16:06,547 --> 00:16:09,505
If you're having anger management issues,
you should see professional.
267
00:16:09,588 --> 00:16:10,714
Oh Jesus!
268
00:16:10,797 --> 00:16:13,297
Yeah, thanks.
I hadn't thought of that before.
269
00:16:25,714 --> 00:16:26,964
Oh, fuck.
270
00:16:33,005 --> 00:16:34,797
- 5:40.
- John.
271
00:16:35,339 --> 00:16:36,672
I was beginning to worry.
272
00:16:36,755 --> 00:16:40,005
Yeah, I lost my wallet with my ID,
credit cards, and everything.
273
00:16:40,089 --> 00:16:42,464
So I had to go to the cops
to file a report.
274
00:16:42,964 --> 00:16:45,005
- You canceled your credit cards?
- No. Not yet.
275
00:16:45,089 --> 00:16:48,047
I broke my phone. That's another reason
why I couldn't inform you.
276
00:16:48,131 --> 00:16:50,005
Well, I'm sorry to hear that.
277
00:16:50,630 --> 00:16:53,839
I'm afraid I'm gonna add to your woes
because I have to issue you a reprimand.
278
00:16:54,672 --> 00:16:55,505
I don't…
279
00:16:55,588 --> 00:16:58,880
For being late? This is the first time
in four years. I don't understand.
280
00:16:58,964 --> 00:17:01,131
Oh, I wasn't even talking about that.
281
00:17:01,214 --> 00:17:04,256
I meant the complaint filed by
Mr. Melvin Daugh, the super,
282
00:17:04,339 --> 00:17:06,464
who accuses you
of verbal and physical assault.
283
00:17:07,297 --> 00:17:08,381
That is bullshit.
284
00:17:08,464 --> 00:17:11,797
We got into an argument
because the jerk smashed my car up
285
00:17:11,880 --> 00:17:13,588
with something
and then sent it to the pound.
286
00:17:13,672 --> 00:17:14,797
I didn't even touch the dude.
287
00:17:14,880 --> 00:17:16,339
Even if you didn't touch him,
288
00:17:16,839 --> 00:17:19,964
apparently, the psychological
ramifications of your actions
289
00:17:20,047 --> 00:17:22,755
caused his doctor to give him
three weeks of paid leave,
290
00:17:22,839 --> 00:17:24,423
which is another expense for the company.
291
00:17:26,214 --> 00:17:27,047
You're joking?
292
00:17:27,880 --> 00:17:29,214
Do I look like I'm joking?
293
00:17:32,131 --> 00:17:36,797
Look, let's try to find
a decent way out for everyone involved.
294
00:17:36,880 --> 00:17:38,381
An amicable solution.
295
00:17:38,464 --> 00:17:40,089
Go ahead, go ahead, issue your reprimand.
296
00:17:41,464 --> 00:17:42,964
I'm glad to see you take it that way.
297
00:17:43,505 --> 00:17:45,131
We'll also have to move
your parking space,
298
00:17:45,214 --> 00:17:47,047
so you have no contact with Mr. Daugh.
299
00:17:47,630 --> 00:17:49,839
Yeah, yeah, yeah, that's fine by me.
300
00:17:50,714 --> 00:17:55,339
Well, now that everything is resolved,
I can only wish you a wonderful weekend.
301
00:18:07,588 --> 00:18:08,714
Yowza, dude!
302
00:18:08,797 --> 00:18:11,214
Your little spat with Melvin
is the talk of the office.
303
00:18:11,297 --> 00:18:15,172
By the way, that dude's complete asshole,
and you were every right to clock his ass.
304
00:18:15,256 --> 00:18:16,423
I didn't touch him.
305
00:18:16,505 --> 00:18:19,339
That's irrelevant because
the chicks are bombarding me
306
00:18:19,423 --> 00:18:21,755
with questions about
the badass on the third floor.
307
00:18:24,256 --> 00:18:25,839
This is our breakout moment, dude.
308
00:18:27,339 --> 00:18:29,797
Steven, can I borrow 20 bucks?
309
00:18:29,880 --> 00:18:32,381
I lost my wallet this morning,
and I need to get a cab home.
310
00:18:33,256 --> 00:18:35,089
I don't like the sound of this, John.
311
00:18:35,172 --> 00:18:36,839
You know, my father, he always told me,
312
00:18:36,922 --> 00:18:39,297
"Mixing friends and finances
means losing them both."
313
00:18:40,423 --> 00:18:41,339
Steven?
314
00:18:42,005 --> 00:18:42,839
We're not friends.
315
00:18:42,922 --> 00:18:45,131
That's all the more reason
not to lend you any money.
316
00:18:45,214 --> 00:18:46,880
I'm talking twenty bucks here.
317
00:18:46,964 --> 00:18:48,630
See? That's where it starts, John.
318
00:18:48,714 --> 00:18:52,423
First, it's 20, and then 40, then 100,
then 500. I mean, where does it end?
319
00:18:53,047 --> 00:18:54,630
Plus, we share an office.
320
00:18:55,131 --> 00:18:59,464
You know, I don't wanna bring that kind of
tension in here, you know?
321
00:19:02,630 --> 00:19:04,256
Five bucks? For the Metro.
322
00:19:06,964 --> 00:19:07,797
Please?
323
00:20:26,047 --> 00:20:26,922
John.
324
00:20:28,256 --> 00:20:29,297
June.
325
00:20:44,922 --> 00:20:46,047
Call me.
326
00:21:20,339 --> 00:21:22,297
"Uh, choose a photo?"
327
00:21:22,381 --> 00:21:24,423
"Define yourself in ten words?"
328
00:21:26,423 --> 00:21:29,214
Boring, basic,
329
00:21:31,339 --> 00:21:33,131
hooked on tranquilizers.
330
00:21:33,214 --> 00:21:34,630
Lonely.
331
00:21:39,381 --> 00:21:40,839
- Hey, Mom.
- Hi, sunshine.
332
00:21:40,922 --> 00:21:42,256
- Feeling better?
- Yeah.
333
00:21:42,339 --> 00:21:44,547
Oh, good. You worried me last night.
334
00:21:44,630 --> 00:21:47,755
Sorry, I was tired. Say, Mom,
how would you define me in ten words?
335
00:21:47,839 --> 00:21:49,089
What… what do you mean?
336
00:21:49,172 --> 00:21:52,131
It's for this game I gotta play.
I have to say who I am in ten words.
337
00:21:52,214 --> 00:21:54,256
I don't know. Nobody knows me
better than you, right?
338
00:21:54,339 --> 00:21:55,256
Uh, I guess.
339
00:21:55,339 --> 00:21:56,797
So, go on, shoot.
340
00:21:56,880 --> 00:22:00,714
Well, I'd say nice, first of all.
341
00:22:00,797 --> 00:22:02,047
Polite too.
342
00:22:02,131 --> 00:22:03,755
Smart, but modest.
343
00:22:03,839 --> 00:22:05,131
- Mm-hmm.
- Hardworking.
344
00:22:06,172 --> 00:22:07,214
Respectful.
345
00:22:07,964 --> 00:22:09,964
Quiet. Good enough for you?
346
00:22:10,047 --> 00:22:12,964
Yeah, yeah, that's great.
I was pretty much on the same path.
347
00:22:13,547 --> 00:22:15,964
Uh, keep going. There's three left.
348
00:22:16,547 --> 00:22:18,630
You like French music.
349
00:22:19,131 --> 00:22:20,755
And you have a lovely smile.
350
00:22:22,423 --> 00:22:24,922
What about, like, maybe a flaw to end on?
351
00:22:25,423 --> 00:22:27,256
Melancholy sometimes?
352
00:22:27,339 --> 00:22:30,672
It's not really a flaw, but since
you were little, you've been that way.
353
00:22:31,755 --> 00:22:33,672
And you never wondered why?
354
00:22:33,755 --> 00:22:35,797
Your father and I often talked about it.
355
00:22:35,880 --> 00:22:38,964
He said a lot of young people
were like that, but it passed with age.
356
00:22:39,047 --> 00:22:41,047
When you're growing up,
you're full of dreams and illusions
357
00:22:41,131 --> 00:22:43,005
until you lose them, one after the other.
358
00:22:43,089 --> 00:22:45,464
No, no, no. That's not what I meant.
359
00:22:45,547 --> 00:22:48,131
It's just that you grow and you change.
360
00:22:48,214 --> 00:22:49,880
It takes time to become an adult.
361
00:22:49,964 --> 00:22:51,047
I'm out of time.
362
00:23:00,339 --> 00:23:02,005
Okay.
363
00:23:31,423 --> 00:23:32,505
Oh my God.
364
00:23:40,256 --> 00:23:41,672
Three posts.
365
00:23:42,381 --> 00:23:44,464
800,000 followers.
366
00:25:25,172 --> 00:25:26,214
Okay.
367
00:25:27,505 --> 00:25:28,630
Hi, June.
368
00:25:29,630 --> 00:25:31,339
I'm John.
369
00:25:31,423 --> 00:25:34,505
We met riding the Metro.
370
00:25:40,339 --> 00:25:42,464
That's the dumbest message in the world.
371
00:25:49,297 --> 00:25:51,880
Yes, that's the stupidest freaking message
in the universe.
372
00:25:57,131 --> 00:25:58,131
Idiot.
373
00:25:59,339 --> 00:26:00,880
I'm so stupid.
374
00:26:05,172 --> 00:26:06,588
Oh shit.
375
00:26:19,880 --> 00:26:21,131
Not a chance.
376
00:26:29,005 --> 00:26:31,005
Fuck, what do I say? What do I say?
377
00:26:49,505 --> 00:26:50,714
Hmm.
378
00:26:58,214 --> 00:26:59,381
Don't lie.
379
00:27:10,005 --> 00:27:11,588
Uh…
380
00:27:29,256 --> 00:27:30,672
No, no, no, no, no.
381
00:27:30,755 --> 00:27:32,672
Dork accountant.
382
00:27:33,588 --> 00:27:35,423
Let her decide by herself.
383
00:28:29,131 --> 00:28:30,047
Hi, John.
384
00:28:30,630 --> 00:28:31,797
Uh, hi.
385
00:28:32,588 --> 00:28:33,588
Hi, June.
386
00:28:35,839 --> 00:28:37,423
You had purple hair yesterday.
387
00:28:37,505 --> 00:28:39,172
That was yesterday.
388
00:28:42,339 --> 00:28:43,588
Now there's no glass between us,
389
00:28:43,672 --> 00:28:46,256
maybe we could try that kiss
we promised each other, right?
390
00:28:57,880 --> 00:28:59,047
Great kisser.
391
00:28:59,922 --> 00:29:01,464
Can add that to your profile.
392
00:29:02,964 --> 00:29:03,964
How did you find me here?
393
00:29:04,755 --> 00:29:06,381
I snuck into your laptop.
394
00:29:07,089 --> 00:29:08,089
You hacked my computer?
395
00:29:08,172 --> 00:29:10,630
I had to get to know you
a little before we kissed, right?
396
00:29:12,089 --> 00:29:13,839
I guess.
397
00:29:13,922 --> 00:29:16,423
At any rate, there's nothing of interest
on my computer.
398
00:29:16,505 --> 00:29:17,922
It's true.
399
00:29:18,005 --> 00:29:19,839
But who cares. That's all in the past.
400
00:29:20,339 --> 00:29:21,672
Let's talk about the future.
401
00:29:25,423 --> 00:29:26,714
Where do you wanna go from here?
402
00:29:27,672 --> 00:29:30,256
Uh, I don't really know.
I haven't thought about it.
403
00:29:30,339 --> 00:29:32,047
I guess I don't have a plan.
404
00:29:32,547 --> 00:29:34,423
I love it. Who needs a plan?
405
00:29:34,505 --> 00:29:36,880
- Oh.
- Do what I say, okay?
406
00:29:40,922 --> 00:29:44,297
Listen, I, um, I think you should know
I'm not exactly wealthy.
407
00:29:45,630 --> 00:29:46,839
What's so funny?
408
00:29:47,588 --> 00:29:49,588
You work in a bank, and you have no money?
409
00:29:49,672 --> 00:29:51,381
You gotta admit, that's funny.
410
00:29:51,464 --> 00:29:53,131
Yeah, I guess. Uh…
411
00:29:53,214 --> 00:29:55,423
My boss has been on my back
ever since my first day.
412
00:29:55,505 --> 00:29:58,089
He just decided he didn't like me,
and nothing's changed.
413
00:29:58,172 --> 00:30:00,588
Typical tin-pot dictator
with no real power.
414
00:30:01,089 --> 00:30:03,672
- I bet you he's got a tiny wiener.
- Well, I don't know about that.
415
00:30:03,755 --> 00:30:05,839
But he's gonna be retiring
in a year or two,
416
00:30:05,922 --> 00:30:08,505
so I might be up for a promotion then.
417
00:30:12,672 --> 00:30:14,089
What, what did I say?
418
00:30:14,880 --> 00:30:17,505
You'd waste two years of your life
working for that asshole?
419
00:30:18,131 --> 00:30:20,797
It's cool. I'm young.
Two years will fly by.
420
00:30:24,464 --> 00:30:26,297
But I won't be here in two years, John.
421
00:30:27,005 --> 00:30:28,047
How come?
422
00:30:30,797 --> 00:30:32,755
In 72 hours, I disappear.
423
00:30:33,714 --> 00:30:35,588
Disappear? How? How?
424
00:30:36,381 --> 00:30:38,464
I had a dream the other day.
You wanna know?
425
00:30:38,547 --> 00:30:39,381
Sure.
426
00:30:39,464 --> 00:30:41,047
I was dancing on a beach,
427
00:30:43,547 --> 00:30:46,630
and then I glanced at my watch,
and I saw the exact time
428
00:30:46,714 --> 00:30:49,089
down to the precise minute and date.
429
00:30:50,214 --> 00:30:52,381
And then I just vanished from the picture.
430
00:30:52,880 --> 00:30:55,297
As if by magic. It was incredible.
431
00:30:56,131 --> 00:30:57,755
Now I know the time that I'll go.
432
00:30:59,131 --> 00:31:00,214
Isn't that awesome?
433
00:31:00,839 --> 00:31:05,297
So you looked at your watch in a dream
and concluded you had 72 hours to live?
434
00:31:05,381 --> 00:31:06,547
Yes, look.
435
00:31:07,047 --> 00:31:08,797
I had it switched to a countdown.
436
00:31:08,880 --> 00:31:10,588
A guy did it for me in a store on La Brea.
437
00:31:10,672 --> 00:31:11,964
It's cool, huh?
438
00:31:12,047 --> 00:31:14,672
Well, it's not very scientific.
439
00:31:15,922 --> 00:31:17,922
Scientists don't invent anything.
440
00:31:18,005 --> 00:31:20,714
They just discover things
that already exist.
441
00:31:21,297 --> 00:31:26,172
June, you can't base
the rest of your life on a dream.
442
00:31:26,797 --> 00:31:29,131
Well, if you can't trust your dreams,
who you gonna trust?
443
00:31:35,089 --> 00:31:36,922
John, you can't stay here.
444
00:31:37,005 --> 00:31:38,630
You'll wind up drowning,
445
00:31:38,714 --> 00:31:41,922
or dying a slow death,
eaten up by mediocrity.
446
00:31:42,005 --> 00:31:45,297
You need air. You're a hot-air balloon
tethered to the ground.
447
00:31:47,297 --> 00:31:49,381
Balloons aren't made to be on the ground.
448
00:31:49,464 --> 00:31:53,339
They're made to enchant children
and amuse the birds.
449
00:31:53,423 --> 00:31:58,381
They're made to glide across the sky,
erasing traces left by airplanes.
450
00:32:01,880 --> 00:32:03,588
John?
451
00:32:03,672 --> 00:32:06,214
- Yes?
- Mr. Francis wants to see you now.
452
00:32:06,839 --> 00:32:07,880
Coming.
453
00:32:09,880 --> 00:32:11,256
Uh, stay here.
454
00:32:11,339 --> 00:32:13,089
I'll be back in five minutes.
455
00:32:13,172 --> 00:32:14,880
- Fuck, no. I'm coming with you.
- No, no.
456
00:32:14,964 --> 00:32:17,047
- He's just another asshole.
- What is this shit?
457
00:32:17,131 --> 00:32:18,880
Uh, pills to harness my energy.
458
00:32:18,964 --> 00:32:20,797
I want you to use
every drop of your energy.
459
00:32:20,880 --> 00:32:22,547
Trust me, June. It's better this way.
460
00:32:22,630 --> 00:32:24,630
Do you realize, with these, you're part of
the greatest con in history?
461
00:32:24,714 --> 00:32:25,714
Mm-hmm.
462
00:32:25,797 --> 00:32:28,922
Society is simply an enormous factory,
using you to make money.
463
00:32:29,005 --> 00:32:31,256
Since your birth,
the only thing anyone teaches you really
464
00:32:31,339 --> 00:32:34,381
is to obey the rules and work
to keep the system flush with cash.
465
00:32:34,964 --> 00:32:35,839
We're chained to it,
466
00:32:35,922 --> 00:32:38,131
and all we get to choose
is the type of chain.
467
00:32:38,214 --> 00:32:41,214
For anyone that doesn't agree,
they invented medication.
468
00:32:41,297 --> 00:32:44,381
For all the others, they get to post
their happy little lives to Instagram.
469
00:32:51,672 --> 00:32:53,339
Come in.
470
00:32:54,381 --> 00:32:56,381
- You wanted to see me, sir?
- Come in, John.
471
00:32:57,755 --> 00:33:00,922
I have no choice but to remind
you once again of some basic rules that,
472
00:33:01,005 --> 00:33:03,089
in the last few days,
you seem inclined to ignore.
473
00:33:03,172 --> 00:33:05,005
This is the fascist asshole?
474
00:33:05,089 --> 00:33:07,339
Pardon me? Young lady?
475
00:33:07,423 --> 00:33:09,839
May I ask what you're doing
in this building, in my office?
476
00:33:09,922 --> 00:33:12,964
I am the angel of the apocalypse,
477
00:33:13,047 --> 00:33:15,089
come to bring the deluge of flames
478
00:33:15,172 --> 00:33:18,714
to purify this world
of its sins and vices!
479
00:33:19,381 --> 00:33:21,588
Move one more time,
and I'll drill you another asshole,
480
00:33:21,672 --> 00:33:24,172
through which you can empty
the contents of your skull.
481
00:33:26,381 --> 00:33:27,423
What do you want?
482
00:33:28,172 --> 00:33:29,505
First, drop your pants.
483
00:33:34,297 --> 00:33:35,297
Keep going.
484
00:33:38,880 --> 00:33:40,464
- Uh…
- You see?
485
00:33:40,547 --> 00:33:41,922
I told you? Tiny wiener.
486
00:33:42,005 --> 00:33:43,297
Yeah.
487
00:33:44,297 --> 00:33:45,714
Now open up your safe.
488
00:33:45,797 --> 00:33:47,005
No, no. Like that.
489
00:33:53,922 --> 00:33:54,755
Fill it up.
490
00:33:58,922 --> 00:34:00,256
Quick, quick, quick, come on.
491
00:34:03,005 --> 00:34:04,464
Uh, June. June.
492
00:34:05,381 --> 00:34:06,880
Isn't this taken a little bit too far?
493
00:34:06,964 --> 00:34:09,381
I thought you were ready to go
wherever love takes you?
494
00:34:09,464 --> 00:34:12,172
Yeah, but this isn't love. It's…
495
00:34:12,256 --> 00:34:13,381
It's…
496
00:34:13,464 --> 00:34:14,423
Uh…
497
00:34:15,714 --> 00:34:17,131
I'm saving your life, John.
498
00:34:17,880 --> 00:34:19,339
With a gun in your hand?
499
00:34:21,339 --> 00:34:22,339
Let's pretend.
500
00:34:23,214 --> 00:34:26,005
You are my fucking hostage,
and you better do what I tell you!
501
00:34:26,089 --> 00:34:29,256
And you, if you call the cops,
I fucking kill him! Now give me!
502
00:34:31,464 --> 00:34:32,464
Let's get out of here.
503
00:34:42,714 --> 00:34:44,339
Stay calm. Don't run.
504
00:34:51,464 --> 00:34:53,214
June, June, what's next?
505
00:34:53,297 --> 00:34:55,922
We always need to hide
in a spot the enemy is least expecting.
506
00:34:59,005 --> 00:35:00,547
You wanna go back inside the bank?
507
00:35:01,214 --> 00:35:02,588
No, no, just outside of it.
508
00:35:04,047 --> 00:35:05,089
Hey, surprise!
509
00:35:14,423 --> 00:35:15,672
I wasn't expecting company.
510
00:35:15,755 --> 00:35:17,464
Yes, I know it's a little presumptuous,
511
00:35:17,547 --> 00:35:21,381
but I was looking for a spot
where I could talk with my boyfriend.
512
00:35:21,464 --> 00:35:23,755
Could we rent your tent for a few hours?
513
00:35:25,922 --> 00:35:27,256
Make yourself at home.
514
00:35:27,339 --> 00:35:28,423
Thank you.
515
00:35:34,672 --> 00:35:37,381
Guy and a girl. Running that way!
Really hard, really fast.
516
00:35:37,464 --> 00:35:39,256
- Girl had a bag. That way.
- Thank you, sir.
517
00:35:39,339 --> 00:35:40,464
Oh, breathe.
518
00:35:40,547 --> 00:35:41,880
The cops are everywhere.
519
00:35:41,964 --> 00:35:44,630
Don't worry. They won't
look for us in here. We're safe.
520
00:35:44,714 --> 00:35:46,839
Relax.
521
00:35:46,922 --> 00:35:48,839
Relax. Deep breaths.
522
00:35:48,922 --> 00:35:49,755
Calm down.
523
00:35:50,381 --> 00:35:51,714
Breathe slowly.
524
00:35:52,339 --> 00:35:53,505
Look at me.
525
00:35:54,256 --> 00:35:55,672
Look at me. Look.
526
00:35:59,047 --> 00:36:00,047
Look at me.
527
00:36:01,547 --> 00:36:03,214
Calm down. It's all good.
528
00:36:05,672 --> 00:36:08,505
Actually, I'm feeling short of breath,
529
00:36:08,588 --> 00:36:11,214
with a foreboding feeling
that we're gonna wind up in jail.
530
00:36:11,922 --> 00:36:13,547
It's like the walls are closing in.
531
00:36:13,630 --> 00:36:14,839
Do you wanna switch tents?
532
00:36:14,922 --> 00:36:17,630
No, I don't know.
I don't really know right now.
533
00:36:17,714 --> 00:36:19,172
I'm kind of lost.
534
00:36:19,964 --> 00:36:21,839
- What's coming next?
- Nobody knows.
535
00:36:22,423 --> 00:36:24,172
The future is
the last unexplored territory,
536
00:36:24,256 --> 00:36:25,755
where anything could happen.
537
00:36:25,839 --> 00:36:28,339
Maybe a piano will land on our heads,
falling out of the sky
538
00:36:28,423 --> 00:36:30,880
for no apparent reason,
and that's us, gone.
539
00:36:32,588 --> 00:36:34,089
A… a piano?
540
00:36:37,505 --> 00:36:40,089
See? Near miss.
541
00:36:40,172 --> 00:36:41,297
Let's live, John.
542
00:36:42,005 --> 00:36:45,089
Let's make the most of
every second that's given to us.
543
00:36:47,964 --> 00:36:49,297
- Are you scared?
- Uh…
544
00:36:50,214 --> 00:36:51,880
- Yeah.
- Of me?
545
00:36:52,839 --> 00:36:54,630
- No.
- What, then?
546
00:36:55,880 --> 00:36:56,839
Everything else.
547
00:36:56,922 --> 00:36:58,256
That's good.
548
00:36:58,339 --> 00:37:00,922
That means you're beginning to detox,
bit by bit.
549
00:37:01,005 --> 00:37:02,505
Soon you'll look life in the face.
550
00:37:02,588 --> 00:37:03,922
In the eyes.
551
00:37:06,839 --> 00:37:07,672
Look at me.
552
00:37:08,672 --> 00:37:09,672
What do you see?
553
00:37:10,672 --> 00:37:11,588
You.
554
00:37:12,214 --> 00:37:13,464
And what do you see through me?
555
00:37:17,964 --> 00:37:18,797
Love.
556
00:37:20,214 --> 00:37:22,256
And isn't love
what matters the most in the world?
557
00:37:25,714 --> 00:37:26,755
Let's make love.
558
00:37:26,839 --> 00:37:28,005
Uh, here?
559
00:37:28,089 --> 00:37:29,089
Yeah.
560
00:37:29,172 --> 00:37:30,381
- Now?
- Yeah.
561
00:38:54,297 --> 00:38:56,005
Isn't life beautiful, John?
562
00:39:00,089 --> 00:39:01,047
Yes.
563
00:39:04,755 --> 00:39:06,547
We're gonna get spotted
in seconds here.
564
00:39:06,630 --> 00:39:07,880
There's no one on the streets.
565
00:39:07,964 --> 00:39:10,839
Silly, they're looking for
two fugitives who held up a bank,
566
00:39:10,922 --> 00:39:13,005
not two lovers out walking.
567
00:39:18,839 --> 00:39:20,339
Are you sure they're friends of yours?
568
00:39:20,423 --> 00:39:24,005
I work on the assumption that people
are my friends until they prove otherwise.
569
00:39:24,089 --> 00:39:25,714
Yeah, but even the friendliest of people,
570
00:39:25,797 --> 00:39:28,547
they tend to call the cops
after a home invasion.
571
00:39:28,630 --> 00:39:31,423
Be positive, John.
Yesterday, we met. Today, you're free.
572
00:39:31,505 --> 00:39:33,339
You're on a good streak. Enjoy it.
573
00:39:38,880 --> 00:39:40,297
Yes!
574
00:39:41,172 --> 00:39:44,089
Whoo!
575
00:39:45,547 --> 00:39:46,880
There's gotta be somebody home.
576
00:39:46,964 --> 00:39:47,922
No, there's no cars.
577
00:39:48,005 --> 00:39:49,964
They must have gone to Malibu
for the weekend.
578
00:39:50,047 --> 00:39:53,256
Oh my God.
John, look at the flowers.
579
00:39:53,339 --> 00:39:54,714
They have taste.
580
00:39:54,797 --> 00:39:57,172
John! The swimming pool!
581
00:40:07,922 --> 00:40:09,339
Come on in. It's so warm.
582
00:40:09,922 --> 00:40:11,547
No, no, no, I…
583
00:40:11,630 --> 00:40:13,505
- I'm good.
- It'll do you good.
584
00:40:13,588 --> 00:40:15,588
Swimming relaxes the muscles.
585
00:40:23,464 --> 00:40:25,131
God, it's so nice.
586
00:40:29,922 --> 00:40:31,381
John, you'll love it.
587
00:40:31,464 --> 00:40:33,464
It's so nice in here. It's like a bath.
588
00:40:44,256 --> 00:40:47,005
John, please, I wanna hold you in my arms.
589
00:40:50,839 --> 00:40:52,005
I can't swim.
590
00:40:52,089 --> 00:40:54,214
No biggie. I'll teach you. Come on.
591
00:40:55,339 --> 00:40:56,381
Come on.
592
00:41:00,381 --> 00:41:02,423
Give me your hand. Come on.
593
00:41:03,131 --> 00:41:05,297
John, please, give me your hand.
594
00:41:14,964 --> 00:41:17,630
There you go. So warm, right?
595
00:41:25,547 --> 00:41:26,714
Come on.
596
00:41:27,797 --> 00:41:28,672
Are you ready?
597
00:41:28,755 --> 00:41:31,672
- What… What are you…
- Lie, lie flat on your back.
598
00:41:33,089 --> 00:41:34,256
I promise you, I got you.
599
00:41:34,339 --> 00:41:37,089
- I don't want…
- Slowly. I got you. Don't worry.
600
00:41:38,588 --> 00:41:40,089
Come on, come on!
601
00:41:40,172 --> 00:41:43,047
There you go. I got you, I got you,
I got you, I got you, I got you.
602
00:41:43,131 --> 00:41:44,131
There you go.
603
00:41:44,880 --> 00:41:47,880
All right, now do big circles
with your arms and legs.
604
00:41:50,047 --> 00:41:51,423
Come on, come on!
605
00:41:52,256 --> 00:41:54,214
Like a frog, big circles.
606
00:41:55,964 --> 00:41:57,464
You've never seen a frog before?
607
00:41:57,964 --> 00:42:01,089
Sure, on the TV.
608
00:42:02,005 --> 00:42:04,547
So, copy it.
Big circles with your arms and legs.
609
00:42:07,880 --> 00:42:09,339
You got it. Let's do it again.
610
00:42:09,423 --> 00:42:11,005
There you go. Yeah. That's great.
611
00:42:14,005 --> 00:42:16,381
That's enough. I… I'm good.
Really. All right.
612
00:42:16,464 --> 00:42:18,922
- I am done. That's enough.
- I'm switching you back like that.
613
00:42:19,005 --> 00:42:20,131
Okay, that's it.
614
00:42:39,131 --> 00:42:41,339
- Do you like it?
- Yeah.
615
00:42:41,880 --> 00:42:43,131
It's warm, huh?
616
00:42:46,714 --> 00:42:48,172
You did so well.
617
00:43:03,714 --> 00:43:05,297
There we go.
618
00:44:06,464 --> 00:44:07,755
Hi, John.
619
00:44:08,423 --> 00:44:09,423
Hi, June.
620
00:44:18,672 --> 00:44:19,630
Whoa, look.
621
00:44:21,172 --> 00:44:23,214
Too late, honey. We ate the whole thing.
622
00:44:24,214 --> 00:44:26,047
You know, sometimes, I envy animals.
623
00:44:26,131 --> 00:44:27,423
Their lives are so much simpler.
624
00:44:27,505 --> 00:44:28,588
Meaning?
625
00:44:29,964 --> 00:44:34,588
Uh, well, an animal gets up
in the morning with the sole aim
626
00:44:34,672 --> 00:44:36,547
of eating and reproducing.
627
00:44:36,630 --> 00:44:39,297
Do you know the animals that have
the best lives of all are dolphins?
628
00:44:39,381 --> 00:44:40,588
Really? How come?
629
00:44:41,464 --> 00:44:44,381
Well, they eat, they fuck, and they play.
630
00:44:44,464 --> 00:44:45,922
What do you mean they play?
631
00:44:46,005 --> 00:44:47,588
They have fun.
632
00:44:47,672 --> 00:44:49,839
They're real dicks, actually. Pranksters.
633
00:44:51,047 --> 00:44:54,588
Okay, so what kind of pranks
do dolphins pull?
634
00:44:54,672 --> 00:44:58,172
For example,
you know moray eels, the long fish?
635
00:44:58,256 --> 00:45:00,755
Well, they live in these rocks,
and they always have
636
00:45:00,839 --> 00:45:03,214
a front door passage way
and an emergency exit.
637
00:45:03,297 --> 00:45:06,672
And then a bunch of dolphins
will come up and mess around with it
638
00:45:06,755 --> 00:45:09,505
outside the front door, and just as
it's about to slip out the back
639
00:45:09,588 --> 00:45:11,630
another dolphin is just
lying in wait to catch it.
640
00:45:11,714 --> 00:45:14,172
That's not a prank. That's hunting.
641
00:45:14,256 --> 00:45:16,922
No, no, the dolphins don't
catch the eels to eat them.
642
00:45:17,005 --> 00:45:18,464
They surface with them,
643
00:45:18,547 --> 00:45:21,464
and then they toss them up
to watch them wriggle around like crazy.
644
00:45:22,714 --> 00:45:23,839
They find it funny.
645
00:45:24,880 --> 00:45:26,005
It's a cruel prank.
646
00:45:30,297 --> 00:45:31,297
No.
647
00:45:33,630 --> 00:45:35,089
Because without the dolphins,
648
00:45:35,172 --> 00:45:38,797
eels would never even think of
breaking the surface.
649
00:45:39,672 --> 00:45:42,172
They'd never feel the air on their skin,
650
00:45:42,256 --> 00:45:47,172
or… the amazing sensation
of taking flight, like birds.
651
00:45:49,005 --> 00:45:51,256
The dolphins make their lives
a dream that they
652
00:45:52,256 --> 00:45:54,005
never could have imagined otherwise.
653
00:45:55,630 --> 00:45:56,839
Oh.
654
00:45:56,922 --> 00:45:59,839
What a stroke of luck, being a bird.
655
00:46:02,755 --> 00:46:04,423
Even for only a few seconds.
656
00:46:07,005 --> 00:46:08,172
Forget gravity,
657
00:46:08,880 --> 00:46:10,047
float on air,
658
00:46:11,714 --> 00:46:13,588
glide along beaches at sunset.
659
00:46:17,005 --> 00:46:18,714
Fly in the never-ending blue.
660
00:46:25,381 --> 00:46:26,505
Uh…
661
00:46:27,505 --> 00:46:28,464
Why are you crying?
662
00:46:29,588 --> 00:46:31,005
Because I know I'll never fly.
663
00:46:55,922 --> 00:46:57,797
Oh my God, John!
664
00:46:57,880 --> 00:46:59,005
We are so lucky.
665
00:47:00,005 --> 00:47:00,839
Look.
666
00:47:01,547 --> 00:47:02,630
What's that?
667
00:47:02,714 --> 00:47:03,714
Aladdin's lamp.
668
00:47:05,339 --> 00:47:07,005
We each get three wishes.
669
00:47:07,797 --> 00:47:08,880
You know how it works?
670
00:47:09,464 --> 00:47:10,297
You just rub it.
671
00:47:10,381 --> 00:47:14,131
And then the genie will come out,
and you tell him your three wishes.
672
00:47:14,214 --> 00:47:16,423
Uh… I don't see a genie.
673
00:47:17,464 --> 00:47:19,047
You need to get yourself some glasses.
674
00:47:19,131 --> 00:47:21,089
He's right in front of you,
smiling at you.
675
00:47:21,672 --> 00:47:22,964
Tell him your first wish.
676
00:47:23,547 --> 00:47:26,381
Um, well, you know, ladies first.
677
00:47:26,464 --> 00:47:27,423
Okay.
678
00:47:30,005 --> 00:47:33,547
I wish I could
command the sun with my finger.
679
00:47:34,755 --> 00:47:36,797
The sun would obey my every whim.
680
00:47:37,423 --> 00:47:40,172
I'd make it rise and set any time.
681
00:47:42,047 --> 00:47:45,755
I'd give birth to the world,
and then give it its power.
682
00:47:46,714 --> 00:47:48,423
An energy refill for everyone
683
00:47:48,505 --> 00:47:52,047
so we can dance
and make our bodies shimmer.
684
00:47:52,672 --> 00:47:56,839
Then I'd calm things down,
let the sky sing all of its colors,
685
00:47:57,588 --> 00:47:59,839
and I'd let nostalgia wash over me.
686
00:48:00,547 --> 00:48:01,797
And then I'd go to bed.
687
00:48:04,005 --> 00:48:04,880
Wow.
688
00:48:05,630 --> 00:48:07,464
Uh, what about your second wish?
689
00:48:10,131 --> 00:48:11,630
I'll save the rest for later.
690
00:48:12,630 --> 00:48:14,297
- Your turn.
- Uh…
691
00:48:15,588 --> 00:48:17,922
- It's tough.
- Take your time.
692
00:48:18,005 --> 00:48:19,089
Um…
693
00:48:22,089 --> 00:48:24,964
- I'd love…
- Wow, amazing.
694
00:48:25,047 --> 00:48:27,089
I… I haven't even said my wish yet.
695
00:48:27,172 --> 00:48:29,797
You did. You just said "I'd love."
696
00:48:30,505 --> 00:48:32,505
The promise of eternal love.
697
00:48:33,339 --> 00:48:35,172
Could you wish for anything better?
698
00:48:36,339 --> 00:48:37,339
You're right.
699
00:48:39,089 --> 00:48:41,839
So my first wish is "I'd love."
700
00:48:43,339 --> 00:48:46,630
And my second… is you.
701
00:48:47,547 --> 00:48:50,423
And my third is forever.
702
00:48:53,839 --> 00:48:55,047
I'd love you forever.
703
00:48:55,131 --> 00:48:56,381
My love.
704
00:49:08,172 --> 00:49:09,588
June? June? Wake up.
705
00:49:13,505 --> 00:49:15,505
Oh, hello.
706
00:49:16,172 --> 00:49:18,922
Could we get another hour's sleep, please?
707
00:49:19,797 --> 00:49:21,297
We're so tired.
708
00:49:24,714 --> 00:49:26,381
Thank you so much.
709
00:49:34,131 --> 00:49:36,755
Mmm. I was dying of hunger.
710
00:49:37,922 --> 00:49:38,755
You?
711
00:49:39,339 --> 00:49:40,172
Sure.
712
00:49:44,089 --> 00:49:44,922
Did you notice?
713
00:49:45,005 --> 00:49:46,172
Uh…
714
00:49:47,172 --> 00:49:48,339
What haven't I noticed?
715
00:49:48,423 --> 00:49:49,588
Look around you.
716
00:49:49,672 --> 00:49:51,672
Nothing jumps out at you?
717
00:49:51,755 --> 00:49:53,964
No, I don't see anything. Tell me.
718
00:49:56,297 --> 00:50:00,005
Not a single trace of nature. Nowhere.
719
00:50:00,672 --> 00:50:03,672
We're wrong to dissociate ourselves
from nature like this.
720
00:50:03,755 --> 00:50:05,339
She gives us everything we need.
721
00:50:05,423 --> 00:50:06,880
We're made for each other.
722
00:50:09,256 --> 00:50:10,505
You are my nature now.
723
00:50:11,214 --> 00:50:12,464
Thanks, but…
724
00:50:13,630 --> 00:50:14,630
What?
725
00:50:15,714 --> 00:50:17,047
Where do we go from there?
726
00:50:17,630 --> 00:50:18,672
Where do you wanna go?
727
00:50:19,256 --> 00:50:20,339
I don't know.
728
00:50:20,423 --> 00:50:22,714
I wasn't speaking physically,
where we're going.
729
00:50:22,797 --> 00:50:25,672
I was saying more philosophically.
730
00:50:28,047 --> 00:50:29,256
Where are we going?
731
00:50:32,464 --> 00:50:33,381
I understand.
732
00:50:35,256 --> 00:50:37,714
Finish your breakfast.
We gonna go see an old friend of mine.
733
00:50:37,797 --> 00:50:39,588
He's the wisest person I know.
734
00:50:39,672 --> 00:50:41,172
Always gives the best advice.
735
00:50:42,630 --> 00:50:43,464
Okay.
736
00:50:49,588 --> 00:50:51,464
There. There he is.
737
00:50:52,256 --> 00:50:53,297
Where?
738
00:50:53,381 --> 00:50:56,588
There, right in front of you.
You really do need glasses.
739
00:50:57,089 --> 00:50:58,755
The… the tree?
740
00:50:58,839 --> 00:51:00,964
This is the old friend
you came to see for advice?
741
00:51:01,588 --> 00:51:03,381
He's more than 200 years old.
742
00:51:03,464 --> 00:51:07,047
He has survived wildfires,
earthquakes, and epidemics.
743
00:51:07,131 --> 00:51:10,131
He's a wise old man.
His advice is priceless.
744
00:51:10,839 --> 00:51:12,047
He talks?
745
00:51:12,131 --> 00:51:13,339
Of course he talks.
746
00:51:13,423 --> 00:51:16,672
He talks to anyone
willing to listen. Come.
747
00:51:22,755 --> 00:51:24,256
Like this, John.
748
00:51:24,339 --> 00:51:26,339
You hug him hard in your arms,
749
00:51:26,423 --> 00:51:29,381
and he'll give you
all his energy and knowledge.
750
00:52:27,131 --> 00:52:28,839
June, June.
751
00:52:29,339 --> 00:52:30,505
June.
752
00:52:38,214 --> 00:52:40,005
- Morning, young man.
- Good morning.
753
00:52:40,089 --> 00:52:41,672
Can I ask what you're doing here?
754
00:52:43,714 --> 00:52:47,005
Well, this tree is hundreds of years old,
so we've come to
755
00:52:48,339 --> 00:52:49,755
draw on its wisdom.
756
00:52:51,464 --> 00:52:52,339
Are you guys on drugs?
757
00:52:52,423 --> 00:52:53,630
No, no, not at all, sir.
758
00:52:53,714 --> 00:52:56,381
I don't drink or smoke at all.
759
00:52:56,464 --> 00:52:59,089
- And your girlfriend?
- No, she doesn't either.
760
00:52:59,172 --> 00:53:01,922
She doesn't need to.
She's a… She's a ray of sunshine.
761
00:53:02,005 --> 00:53:05,630
Does the ray of sunshine have ID?
762
00:53:05,714 --> 00:53:06,672
Oh, I have mine.
763
00:53:06,755 --> 00:53:10,047
Um, I left my wallet,
and they gave me this at the station.
764
00:53:19,797 --> 00:53:20,922
And hers?
765
00:53:22,797 --> 00:53:24,214
June? June?
766
00:53:31,256 --> 00:53:33,256
Uh, it's probably in her backpack.
767
00:53:44,547 --> 00:53:46,256
Hey, I don't have all day.
768
00:53:46,339 --> 00:53:47,256
Sorry.
769
00:53:51,505 --> 00:53:52,464
Sorry, officer.
770
00:53:53,172 --> 00:53:54,089
There you are.
771
00:53:54,172 --> 00:53:55,256
Stay there.
772
00:53:56,381 --> 00:53:57,297
Yes, sir.
773
00:53:59,839 --> 00:54:01,423
June, June, we gotta go!
774
00:54:01,505 --> 00:54:02,672
June, wake up! Wake up!
775
00:54:23,256 --> 00:54:24,505
Wake up!
776
00:54:25,714 --> 00:54:27,131
- What's wrong?
- We gotta go!
777
00:54:27,672 --> 00:54:28,964
Okay.
778
00:54:34,297 --> 00:54:35,339
She's a bank robber.
779
00:54:35,423 --> 00:54:37,381
I told you so.
780
00:55:53,131 --> 00:55:55,256
Oh! Visitors.
781
00:55:55,339 --> 00:55:57,714
Uh, just keep calm.
782
00:55:57,797 --> 00:56:01,423
Oh, here you know, it's very calm.
783
00:56:01,922 --> 00:56:03,339
As calm as hell.
784
00:56:03,423 --> 00:56:05,047
Are you all alone?
785
00:56:05,131 --> 00:56:07,089
Technically, no.
786
00:56:07,630 --> 00:56:09,547
My husband is in his office.
787
00:56:09,630 --> 00:56:13,423
The gentleman of the house has work to do.
788
00:56:15,547 --> 00:56:16,381
Thanks.
789
00:56:19,547 --> 00:56:20,547
Wow!
790
00:56:21,047 --> 00:56:22,588
- Fancy!
- Hmm?
791
00:56:25,423 --> 00:56:27,464
Whoa, whoa, whoa! No, you don't!
792
00:56:28,172 --> 00:56:30,964
You were gonna shoot me
without even wondering who I am?
793
00:56:31,505 --> 00:56:32,464
What do you want?
794
00:56:33,464 --> 00:56:34,464
Your car keys.
795
00:56:35,005 --> 00:56:36,089
Which car?
796
00:56:36,172 --> 00:56:37,214
Oh, you have a few?
797
00:56:38,005 --> 00:56:38,922
Yes.
798
00:56:39,547 --> 00:56:40,755
To go to the same place?
799
00:56:40,839 --> 00:56:43,214
Yes. Please, take whatever one you want.
800
00:56:43,297 --> 00:56:44,880
It's… They're all in the drawer.
801
00:57:03,797 --> 00:57:04,839
Found him.
802
00:57:07,172 --> 00:57:09,047
How could you do that?
803
00:57:09,131 --> 00:57:10,423
Take their lives like that?
804
00:57:10,505 --> 00:57:12,214
They were their lives, not yours!
805
00:57:12,297 --> 00:57:14,922
Who are you to decide
who lives and who dies?
806
00:57:15,005 --> 00:57:16,922
- Huh?
- I'm sorry. I… Forgive me.
807
00:57:17,005 --> 00:57:18,547
I didn't know. I was with friends.
808
00:57:18,630 --> 00:57:20,297
You were with friends? That's what you do.
809
00:57:20,381 --> 00:57:22,714
You call your friends out
and go on little sprees?
810
00:57:22,797 --> 00:57:24,214
Killing folks for the fun of it?
811
00:57:24,297 --> 00:57:25,339
Yep.
812
00:57:25,423 --> 00:57:27,214
They're not actual people.
813
00:57:27,297 --> 00:57:28,505
They're not people?
814
00:57:28,588 --> 00:57:30,714
What are they, then? Who are they?
815
00:57:30,797 --> 00:57:31,755
You tell me!
816
00:57:31,839 --> 00:57:34,839
Tell me how your shitty fucking life
is more valued than theirs?
817
00:57:34,922 --> 00:57:36,172
Go on, tell me!
818
00:57:36,964 --> 00:57:38,214
Go on, tell me!
819
00:57:38,297 --> 00:57:39,839
He said he was sorry, and he didn't know.
820
00:57:39,922 --> 00:57:42,797
He took the lives of innocents
who'll never see the sun rise again.
821
00:57:42,880 --> 00:57:44,297
- Think about it!
- It's a terrible mistake.
822
00:57:44,381 --> 00:57:47,922
He interfered with the balance of nature.
He must pay for his crime!
823
00:57:48,005 --> 00:57:50,464
I completely agree.
A crime cannot go unpunished.
824
00:57:50,547 --> 00:57:51,505
We're agreed, right?
825
00:57:51,588 --> 00:57:52,922
Yes, yes.
826
00:57:53,005 --> 00:57:56,755
He's agreed. So, um, I have an idea.
I'm gonna take care of this, okay?
827
00:57:56,839 --> 00:57:58,464
Just stay right there.
828
00:57:59,172 --> 00:58:02,214
Hey, man, um,
she is not in a good mood today, okay?
829
00:58:02,297 --> 00:58:06,214
So let's find a dignified way out
for everyone involved. Uh…
830
00:58:06,922 --> 00:58:08,922
- An amicable solution.
- Okay.
831
00:58:09,005 --> 00:58:11,839
Okay. So, I need you
to access your bank account for me.
832
00:58:13,672 --> 00:58:14,672
Go on.
833
00:58:17,755 --> 00:58:20,297
The 12 there… Is that… That's millions?
834
00:58:20,381 --> 00:58:21,339
Yes.
835
00:58:23,922 --> 00:58:24,964
You're rich as hell.
836
00:58:25,047 --> 00:58:26,839
I worked hard for that money.
837
00:58:29,714 --> 00:58:31,005
John?
838
00:58:31,089 --> 00:58:32,964
Move a little, will you?
You're in my line of fire there.
839
00:58:33,047 --> 00:58:35,047
I know I'm in the line of fire, June.
840
00:58:35,131 --> 00:58:37,839
I'm standing here on purpose,
so you won't be tempted.
841
00:58:37,922 --> 00:58:40,297
So keep calm, lower the gun.
842
00:58:40,381 --> 00:58:43,131
I don't want for it to go off
and you to wound me by accident.
843
00:58:43,214 --> 00:58:44,464
And you don't want that, do you?
844
00:58:45,131 --> 00:58:45,964
No.
845
00:58:46,880 --> 00:58:48,588
So lower the gun, please.
846
00:58:49,964 --> 00:58:51,464
Thanks. Thank you.
847
00:58:52,047 --> 00:58:53,423
Okay, so let's…
848
00:58:54,464 --> 00:58:58,630
Let's wire this money, 12 million,
into an animal defense fund.
849
00:58:58,714 --> 00:58:59,547
All of it?
850
00:58:59,630 --> 00:59:02,588
I'm trying to save your life here.
You're seriously gonna pinch pennies?
851
00:59:02,672 --> 00:59:03,714
Come on.
852
00:59:05,464 --> 00:59:06,630
- Which one?
- Which what?
853
00:59:06,714 --> 00:59:07,797
Which association?
854
00:59:07,880 --> 00:59:09,256
Any association. It doesn't matter.
855
00:59:09,339 --> 00:59:11,464
Nairobi Foundation.
856
00:59:11,547 --> 00:59:12,547
It's okay?
857
00:59:34,047 --> 00:59:35,339
Twelve million. Done.
858
00:59:39,339 --> 00:59:40,505
Good boy.
859
00:59:43,131 --> 00:59:45,381
Okay, so look, here's the situation.
860
00:59:45,464 --> 00:59:48,588
The guy admitted he fucked up,
and he promised he won't do it again.
861
00:59:48,672 --> 00:59:50,131
He gave me his word, okay?
862
00:59:50,214 --> 00:59:53,339
And to make up for it, he just wired
863
00:59:53,423 --> 00:59:56,423
$12 million into an animal defense fund.
864
01:00:05,214 --> 01:00:06,047
Really?
865
01:00:06,630 --> 01:00:07,630
Yeah.
866
01:00:10,256 --> 01:00:12,755
- You did that for me?
- Yeah, I did.
867
01:00:15,630 --> 01:00:17,464
I love you, John.
868
01:00:20,464 --> 01:00:24,131
You're an exceptional human being.
I am so lucky I met you.
869
01:00:24,214 --> 01:00:26,505
You're an exceptional human being too.
870
01:00:27,089 --> 01:00:30,964
But, uh, we gotta cool down,
or else we're not gonna last 36 hours.
871
01:00:32,297 --> 01:00:33,381
Yeah, okay.
872
01:00:34,089 --> 01:00:35,005
Let's calm things down.
873
01:00:35,089 --> 01:00:36,297
Yeah, let's go.
874
01:00:36,381 --> 01:00:40,005
You! Stand facing the wall,
hands behind your head!
875
01:00:40,089 --> 01:00:41,797
And don't move until we get back.
876
01:00:41,880 --> 01:00:43,547
Okay, yes, yes. Okay, clear.
877
01:00:48,922 --> 01:00:50,131
Goodbye.
878
01:00:50,214 --> 01:00:51,464
Sorry to have disturbed you.
879
01:00:51,547 --> 01:00:53,964
Oh, you haven't bothered me at all.
880
01:00:54,047 --> 01:00:55,630
Quite the contrary.
881
01:00:55,714 --> 01:00:57,297
You've made my day.
882
01:00:58,423 --> 01:00:59,880
What car did you take?
883
01:01:00,547 --> 01:01:02,005
I don't know. We took it at random.
884
01:01:02,089 --> 01:01:04,089
Take mine instead.
885
01:01:04,714 --> 01:01:07,423
My husband has trackers
on all of his cars.
886
01:01:07,505 --> 01:01:09,755
They'll spot you
in less than five minutes.
887
01:01:10,672 --> 01:01:12,297
Mine is a convertible.
888
01:01:12,381 --> 01:01:15,547
Perfect for a romantic cruise.
889
01:01:16,131 --> 01:01:18,339
The keys are there in the ashtray.
890
01:01:22,005 --> 01:01:23,172
Thank you.
891
01:01:25,214 --> 01:01:26,256
Can I ask you a question?
892
01:01:26,339 --> 01:01:29,630
Of course. Thousands if you'd like.
893
01:01:30,339 --> 01:01:31,464
Did you ever love him?
894
01:01:31,547 --> 01:01:33,714
Yes. I did.
895
01:01:34,672 --> 01:01:35,839
Long ago.
896
01:01:36,964 --> 01:01:38,214
For a few days.
897
01:01:38,880 --> 01:01:40,214
He made me dream.
898
01:01:43,005 --> 01:01:45,714
But men don't know how to dream anymore.
899
01:01:46,672 --> 01:01:48,297
They only know how to count.
900
01:01:49,256 --> 01:01:51,547
And love can't be counted.
901
01:01:53,172 --> 01:01:54,381
You have to live it.
902
01:01:55,630 --> 01:01:56,672
Yes.
903
01:01:57,880 --> 01:02:00,047
You have to live it.
904
01:02:02,464 --> 01:02:06,172
June. Hey. June, we really should go.
905
01:02:33,714 --> 01:02:36,505
So nice to be woken by a warm breeze.
906
01:02:40,214 --> 01:02:41,339
You know, um,
907
01:02:42,839 --> 01:02:44,047
…I was thinking, um…
908
01:02:44,131 --> 01:02:47,922
Remember the other day when you said
it made you sad to think you'd never fly?
909
01:02:48,005 --> 01:02:49,047
Yes?
910
01:02:51,423 --> 01:02:53,423
- Maybe we can try.
- To fly?
911
01:02:53,505 --> 01:02:54,839
Yeah. Uh…
912
01:02:55,505 --> 01:02:58,964
So we passed a sign for an airfield
a little while ago.
913
01:02:59,047 --> 01:03:01,672
It's got a skydiving club.
We could do a parachute jump.
914
01:03:02,630 --> 01:03:04,381
- Really?
- Yeah.
915
01:03:08,297 --> 01:03:10,131
I'm gonna fly! I'm gonna fly!
916
01:03:10,214 --> 01:03:11,630
I'm gonna fly!
917
01:03:11,714 --> 01:03:12,755
I'm gonna fly!
918
01:03:12,839 --> 01:03:15,630
- Whoa! Yeah, yeah. Come down.
- Hear me up there? I'm coming!
919
01:03:15,714 --> 01:03:17,547
- Okay, okay.
- I'm coming!
920
01:03:20,547 --> 01:03:21,547
Oh my God!
921
01:03:22,256 --> 01:03:24,089
Yes, my God! Yes!
922
01:03:26,131 --> 01:03:27,464
John, are you ready to go?
923
01:03:27,547 --> 01:03:29,588
- What?
- Are you ready to go?
924
01:03:29,672 --> 01:03:31,005
I'm not attached to you.
925
01:03:31,089 --> 01:03:32,547
I'll get you ready at the door.
926
01:03:32,630 --> 01:03:34,672
Uh… Oh, okay.
927
01:03:34,755 --> 01:03:35,839
I'm gonna jump, John!
928
01:03:36,714 --> 01:03:37,714
Yeah!
929
01:03:40,714 --> 01:03:42,839
- She has no parachute!
- Oh my God!
930
01:03:42,922 --> 01:03:44,714
- God, God!
- Okay, I got it.
931
01:03:44,797 --> 01:03:47,755
No! No!
932
01:03:50,630 --> 01:03:53,672
No, no!
933
01:04:07,839 --> 01:04:08,839
Whoa.
934
01:04:14,297 --> 01:04:15,423
Oh my God!
935
01:04:29,423 --> 01:04:30,588
June!
936
01:04:31,297 --> 01:04:32,547
John!
937
01:05:05,797 --> 01:05:07,922
Thank you, thank you, thank you!
That was incredible!
938
01:05:08,005 --> 01:05:08,964
You're fucking crazy!
939
01:05:09,047 --> 01:05:10,381
Oh my God!
940
01:05:10,464 --> 01:05:11,797
Hey, come on! Is she okay, man?
941
01:05:12,423 --> 01:05:13,714
John! John!
942
01:05:13,797 --> 01:05:15,005
June!
943
01:05:15,880 --> 01:05:18,839
John! John! John!
944
01:05:20,755 --> 01:05:23,214
Thank you! Thank you!
945
01:05:23,297 --> 01:05:25,922
Thank you! I can fly,
and it's all thanks to you!
946
01:05:26,005 --> 01:05:26,964
Just imagine!
947
01:05:27,047 --> 01:05:29,505
Yeah. Well, actually,
I was imagining you about to die.
948
01:05:29,588 --> 01:05:30,588
No way!
949
01:05:30,672 --> 01:05:33,755
Look, I still have 24 hours left.
Nothing can happen to me before then.
950
01:05:34,464 --> 01:05:37,797
If you pull any more stunts like that,
I'm not gonna be able to last 24 hours.
951
01:05:38,381 --> 01:05:40,839
I thought that
my heart was gonna give out.
952
01:05:40,922 --> 01:05:42,547
Your heart could never give out.
953
01:05:42,630 --> 01:05:44,423
You have the best heart in the world.
954
01:05:47,172 --> 01:05:48,297
I love you.
955
01:06:06,214 --> 01:06:08,423
John!
956
01:06:09,714 --> 01:06:10,588
This is for you.
957
01:06:11,547 --> 01:06:12,505
I'll try this.
958
01:06:13,089 --> 01:06:13,922
Okay.
959
01:06:50,505 --> 01:06:51,755
You need to get this.
960
01:06:51,839 --> 01:06:53,588
- It looks so good. I love it!
- Yeah.
961
01:06:58,464 --> 01:07:00,297
Yes. Yes!
962
01:07:01,339 --> 01:07:03,005
Try this. Oh my gosh!
963
01:07:39,630 --> 01:07:41,297
Holy shit!
964
01:07:42,547 --> 01:07:43,630
It's…
965
01:07:45,381 --> 01:07:47,172
Oh my God!
966
01:07:48,672 --> 01:07:50,047
No.
967
01:08:16,214 --> 01:08:17,505
Hey, what's going on?
968
01:08:19,797 --> 01:08:20,797
You okay, baby?
969
01:08:21,922 --> 01:08:23,339
You need me to call a doctor?
970
01:08:23,423 --> 01:08:24,381
No.
971
01:08:25,131 --> 01:08:26,755
I'm sick of doctors.
972
01:08:28,214 --> 01:08:29,714
What… What's going on?
973
01:08:29,797 --> 01:08:30,797
Talk to me.
974
01:08:33,672 --> 01:08:35,089
I'm tired, that's all.
975
01:08:50,172 --> 01:08:53,464
The other day, I found the results
of a blood panel in your backpack.
976
01:08:56,381 --> 01:08:57,505
What's going on?
977
01:08:58,922 --> 01:08:59,755
Tell me.
978
01:09:15,922 --> 01:09:18,880
A few months ago,
I fell asleep on the beach,
979
01:09:19,630 --> 01:09:21,505
with my mouth open, and
980
01:09:22,755 --> 01:09:26,630
a… a nasty crab
just took its chance to sneak in, and…
981
01:09:27,381 --> 01:09:32,047
At first, it wasn't an issue 'cause,
well, my body's big enough for two.
982
01:09:32,131 --> 01:09:34,131
But… but then it started, um,
983
01:09:35,630 --> 01:09:40,339
feeling really at home,
and it invited its girlfriend along,
984
01:09:40,423 --> 01:09:44,214
and then they started
procreating like crazy.
985
01:09:44,880 --> 01:09:45,880
And…
986
01:09:48,714 --> 01:09:53,964
Now there are baby crabs on every floor,
and they're trashing the place.
987
01:10:01,297 --> 01:10:05,922
Um, June, there's specialists.
There's treatments.
988
01:10:06,005 --> 01:10:09,047
Medicine makes new discoveries every day.
You can fight this.
989
01:10:09,131 --> 01:10:10,797
I don't wanna fight, John.
990
01:10:10,880 --> 01:10:11,880
I wanna live.
991
01:10:12,672 --> 01:10:14,381
But why decide to go so soon?
992
01:10:16,381 --> 01:10:17,381
You can have more time.
993
01:10:18,297 --> 01:10:21,755
Choosing when you go
is a fucking privilege
994
01:10:21,839 --> 01:10:23,672
that not everyone is given.
995
01:10:23,755 --> 01:10:24,714
I should be grateful.
996
01:10:26,297 --> 01:10:27,839
But I don't want you to go, June.
997
01:10:32,964 --> 01:10:36,089
I hate myself so much
for dragging you into this.
998
01:10:36,172 --> 01:10:38,672
It's so… It's so selfish.
999
01:10:41,005 --> 01:10:43,172
I hope you can forgive me one day.
1000
01:10:43,755 --> 01:10:46,339
June, you saved my life.
1001
01:10:46,839 --> 01:10:48,880
I'd got it all wrong before I met you.
1002
01:10:50,381 --> 01:10:52,464
And every minute
I spend with you is grace.
1003
01:10:59,880 --> 01:11:01,256
How much time do we have left?
1004
01:11:04,672 --> 01:11:06,089
Twelve hours.
1005
01:11:09,672 --> 01:11:11,089
Better get down to it, then.
1006
01:11:13,339 --> 01:11:14,547
Which means?
1007
01:11:24,880 --> 01:11:25,839
June.
1008
01:11:27,256 --> 01:11:28,464
Will you marry me?
1009
01:11:29,922 --> 01:11:31,131
What?
1010
01:11:32,714 --> 01:11:33,964
- Yes!
- Yeah.
1011
01:11:34,547 --> 01:11:36,256
Yes! Yes!
1012
01:11:49,630 --> 01:11:52,381
Okay, uh, go inside and get a dress.
1013
01:11:53,505 --> 01:11:56,505
I'm going to take this
and handle the technical details.
1014
01:11:56,588 --> 01:11:57,964
Take anything you want, baby.
1015
01:11:58,047 --> 01:12:00,755
Okay. Meet me back here in one hour, okay?
1016
01:12:00,839 --> 01:12:02,131
- Okay.
- I love you.
1017
01:12:08,547 --> 01:12:09,547
Bye.
1018
01:12:16,005 --> 01:12:17,964
How may I help you?
1019
01:12:19,214 --> 01:12:20,172
I'm gonna get married!
1020
01:12:20,256 --> 01:12:22,797
Oh, congratulations.
1021
01:12:22,880 --> 01:12:24,464
Thank you.
1022
01:12:45,464 --> 01:12:46,381
Need a ride?
1023
01:12:46,464 --> 01:12:48,256
No, no. My husband's coming.
1024
01:12:48,339 --> 01:12:49,672
- Bye
- Bye.
1025
01:13:23,922 --> 01:13:26,505
Don't worry, he'll be here.
1026
01:13:27,714 --> 01:13:29,256
- You think?
- Sure.
1027
01:13:30,256 --> 01:13:34,755
He'd be a real dumbass to leave
a beauty like you at the side of the road.
1028
01:13:36,797 --> 01:13:37,630
Thanks.
1029
01:13:39,214 --> 01:13:41,256
That dress fits you
just like a glove.
1030
01:13:41,755 --> 01:13:42,964
Thanks.
1031
01:13:43,047 --> 01:13:44,423
You look like a real princess.
1032
01:13:46,214 --> 01:13:47,089
It's not too long?
1033
01:13:47,839 --> 01:13:49,047
It's perfect.
1034
01:13:50,005 --> 01:13:52,464
I would tighten up the waist
a little bit, show off your tits.
1035
01:13:54,547 --> 01:13:55,630
Like that?
1036
01:13:57,547 --> 01:13:59,297
No, no, baby girl. May I?
1037
01:13:59,381 --> 01:14:01,172
Sure. Be my guest.
1038
01:14:04,547 --> 01:14:05,505
I'm Sally, by the way.
1039
01:14:05,588 --> 01:14:08,214
Hi, I'm June. Nice to meet you.
1040
01:14:11,547 --> 01:14:13,131
Here you go. That's better.
1041
01:14:13,214 --> 01:14:15,339
- Thanks.
- You look great.
1042
01:14:17,839 --> 01:14:20,297
Don't worry. He'll be here.
1043
01:14:22,423 --> 01:14:23,505
Here. You know what?
1044
01:14:24,172 --> 01:14:25,339
Drink this while you wait.
1045
01:14:31,839 --> 01:14:32,964
Strong!
1046
01:14:33,047 --> 01:14:34,297
You know it keeps you going.
1047
01:14:34,797 --> 01:14:37,339
Thanks. I feel better already.
1048
01:14:37,423 --> 01:14:39,630
That's okay. You look beautiful.
1049
01:14:46,755 --> 01:14:48,256
I told you he would be here.
1050
01:14:55,256 --> 01:14:56,089
You look stunning.
1051
01:14:56,880 --> 01:14:57,922
You too.
1052
01:15:00,922 --> 01:15:02,630
I thought you'd forgotten about me.
1053
01:15:04,089 --> 01:15:04,922
Not a chance.
1054
01:15:10,464 --> 01:15:11,672
- Yeah.
- Okay.
1055
01:15:12,672 --> 01:15:14,256
Hey, Sally, would you be my witness?
1056
01:15:14,339 --> 01:15:15,339
Please.
1057
01:15:15,423 --> 01:15:16,423
Oh my God!
1058
01:15:16,505 --> 01:15:17,839
You're gonna make me cry.
1059
01:15:18,797 --> 01:15:19,797
Come in the car.
1060
01:15:19,880 --> 01:15:20,964
Okay.
1061
01:15:22,630 --> 01:15:23,547
Watch your dress.
1062
01:15:25,880 --> 01:15:27,131
- Careful.
- Hey, prince man?
1063
01:15:28,256 --> 01:15:30,047
You need a witness too.
1064
01:15:32,339 --> 01:15:33,505
I'm available.
1065
01:15:35,964 --> 01:15:37,588
Sure, yeah. Come on.
1066
01:15:37,672 --> 01:15:38,839
Why not?
1067
01:15:41,547 --> 01:15:43,005
- Thank you.
- Get in there.
1068
01:16:20,672 --> 01:16:22,172
What is this place?
1069
01:16:23,381 --> 01:16:27,755
So I looked at a bunch of chapels,
and they all seemed really fake.
1070
01:16:27,839 --> 01:16:32,381
And, um, then I found this tree
and thought it was a pretty good spot.
1071
01:16:34,005 --> 01:16:36,505
It is the most beautiful of churches
I have ever seen.
1072
01:16:36,588 --> 01:16:38,464
- You like it?
- I love it.
1073
01:16:43,089 --> 01:16:44,922
The only problem, though, is the priest,
1074
01:16:46,005 --> 01:16:48,131
but, uh, he's the only one I could find.
1075
01:16:48,755 --> 01:16:50,131
What's the problem? He looks great!
1076
01:16:51,714 --> 01:16:53,547
- Hola.
- Hola.
1077
01:16:54,464 --> 01:16:55,672
Can we start?
1078
01:16:56,839 --> 01:16:57,672
Start?
1079
01:16:58,256 --> 01:16:59,131
Yes, start.
1080
01:17:06,297 --> 01:17:07,964
Father, Son, Holy Spirit, amen.
1081
01:17:08,047 --> 01:17:11,005
Dear Lord, we ask
that You bless those in attendance
1082
01:17:11,089 --> 01:17:13,755
and especially this young couple
here to celebrate
1083
01:17:13,839 --> 01:17:16,381
the sacred ritual of matrimony
with us this evening.
1084
01:17:16,464 --> 01:17:17,547
Amen.
1085
01:17:19,381 --> 01:17:21,339
- June and John.
- Yes, that's us.
1086
01:17:21,423 --> 01:17:22,672
I'm June. John.
1087
01:17:22,755 --> 01:17:26,381
The Church is celebrating
this big moment with you,
1088
01:17:26,464 --> 01:17:28,714
together with your friends and relatives.
1089
01:17:28,797 --> 01:17:30,797
Let's begin the ceremony.
1090
01:17:30,880 --> 01:17:33,172
We're going to start
with the blessing of the rings.
1091
01:17:35,964 --> 01:17:37,339
No, wait, wait.
1092
01:17:37,423 --> 01:17:39,089
Wait, wait, wait, wait.
1093
01:17:39,172 --> 01:17:41,172
Oh. Sorry.
1094
01:17:44,588 --> 01:17:49,505
These rings represent
the union and fidelity
1095
01:17:49,588 --> 01:17:52,505
that you're expressing to one another
through this sacrament.
1096
01:17:53,588 --> 01:17:54,588
Yeah.
1097
01:17:58,172 --> 01:17:59,464
No, wait, wait.
1098
01:17:59,547 --> 01:18:00,839
Wait, wait.
1099
01:18:00,922 --> 01:18:02,131
- John.
- Yeah.
1100
01:18:04,464 --> 01:18:07,214
Do you take June for your lawful wife,
1101
01:18:08,588 --> 01:18:12,047
and promise to have and to hold her,
for better or worse, for richer or poorer,
1102
01:18:12,797 --> 01:18:14,547
in sickness and in health,
1103
01:18:15,297 --> 01:18:16,588
and to forever respect her?
1104
01:18:17,172 --> 01:18:18,672
- Say yes.
- Yes, yes.
1105
01:18:18,755 --> 01:18:20,131
Until death do you part?
1106
01:18:20,214 --> 01:18:21,172
Yes.
1107
01:18:21,755 --> 01:18:22,964
- June.
- Yes. Sí.
1108
01:18:23,047 --> 01:18:25,047
Do you take John for your lawful husband?
1109
01:18:25,131 --> 01:18:26,047
Sí.
1110
01:18:26,131 --> 01:18:30,047
And promise to have and to hold him,
for better or worse, for richer or poorer,
1111
01:18:30,131 --> 01:18:31,755
in sickness and in health,
1112
01:18:32,464 --> 01:18:34,172
and to forever respect him,
1113
01:18:34,256 --> 01:18:35,964
- Sí.
- until death do you part?
1114
01:18:36,047 --> 01:18:37,297
Yes.
1115
01:18:37,381 --> 01:18:38,547
No problemo.
1116
01:18:40,839 --> 01:18:41,880
Yeah, yeah.
1117
01:18:48,256 --> 01:18:49,588
Can you hold that, buddy?
1118
01:18:49,672 --> 01:18:50,714
Thank you.
1119
01:18:59,423 --> 01:19:01,755
No, no, wait, wait, wait, wait.
1120
01:19:04,089 --> 01:19:06,047
By the power vested in me,
1121
01:19:06,131 --> 01:19:09,588
and with the commitment
you are hereby making this evening,
1122
01:19:09,672 --> 01:19:13,005
I declare you husband and wife.
1123
01:19:13,797 --> 01:19:17,131
What God has joined together,
let no man put asunder.
1124
01:19:20,505 --> 01:19:22,464
- Now…
- Ah, yeah.
1125
01:19:29,755 --> 01:19:31,423
- Bravo!
- Whoo!
1126
01:19:33,464 --> 01:19:34,588
Bravo!
1127
01:19:36,214 --> 01:19:38,089
Oh my, congratulations!
1128
01:19:38,172 --> 01:19:39,214
Oh yeah!
1129
01:19:39,797 --> 01:19:41,464
What a lovely day!
1130
01:20:13,630 --> 01:20:15,089
June?
1131
01:20:17,172 --> 01:20:18,714
- Mm?
- Where are we?
1132
01:20:20,339 --> 01:20:21,964
A motel, out of town.
1133
01:20:23,339 --> 01:20:25,922
Why didn't we stay at the hotel?
1134
01:20:26,672 --> 01:20:28,464
It was swarming with cops.
1135
01:20:36,964 --> 01:20:38,131
John, look!
1136
01:20:39,131 --> 01:20:41,797
The countdown's finished by
more than two hours, and I'm still here.
1137
01:20:41,880 --> 01:20:43,922
- Yeah, it's… it's…
- It's a miracle.
1138
01:20:44,005 --> 01:20:45,964
- It's a miracle.
- It's a miracle.
1139
01:20:46,047 --> 01:20:48,256
Yeah. It's a miracle.
1140
01:20:48,339 --> 01:20:49,839
Oh, just, you know.
1141
01:20:50,714 --> 01:20:52,256
- We have to celebrate!
- Okay.
1142
01:20:52,339 --> 01:20:54,297
I'm gonna grab a shower,
and then we make love.
1143
01:20:54,381 --> 01:20:55,214
Okay.
1144
01:20:55,714 --> 01:20:56,630
All right. Oh!
1145
01:20:57,547 --> 01:20:59,505
Oh, you okay?
1146
01:21:17,588 --> 01:21:18,423
John.
1147
01:21:19,131 --> 01:21:19,964
Yeah?
1148
01:21:20,797 --> 01:21:21,922
I'm hungry.
1149
01:21:24,672 --> 01:21:25,922
Yeah? You want room service?
1150
01:21:27,339 --> 01:21:28,672
Yeah, yes, honey.
1151
01:21:33,964 --> 01:21:35,089
All right.
1152
01:21:52,505 --> 01:21:54,547
- Reception. Good morning.
- Morning.
1153
01:21:54,630 --> 01:21:58,089
I'd, um, I'd like to order
room service for two, please.
1154
01:21:58,172 --> 01:21:59,588
Which room are you in, sir?
1155
01:22:00,256 --> 01:22:02,297
Um… uh, 19.
1156
01:22:02,381 --> 01:22:03,297
Please hold the line.
1157
01:22:06,505 --> 01:22:09,381
Mr. John Riley?
Listen to me carefully.
1158
01:22:09,464 --> 01:22:10,755
Don't move.
1159
01:22:10,839 --> 01:22:13,630
Act like this is
a regular conversation, please.
1160
01:22:13,714 --> 01:22:17,297
I am Captain Andrew Colins,
head of the Gang Division here in Nevada.
1161
01:22:19,256 --> 01:22:21,047
- Meaning?
- We're here to help you.
1162
01:22:21,131 --> 01:22:22,922
Are you restrained in any way?
1163
01:22:23,755 --> 01:22:26,047
Uh, no, no.
1164
01:22:26,131 --> 01:22:28,839
Good. Come slowly to the window, please.
1165
01:22:38,089 --> 01:22:39,214
Do you see us?
1166
01:22:40,297 --> 01:22:41,339
Yeah.
1167
01:22:41,423 --> 01:22:43,672
All right.
We are in position all around the hotel,
1168
01:22:43,755 --> 01:22:45,755
and we are gonna make
every attempt to release you.
1169
01:22:45,839 --> 01:22:48,922
But for that,
I'm going to need your cooperation.
1170
01:22:50,423 --> 01:22:52,547
Uh, to release me?
1171
01:22:52,630 --> 01:22:54,047
You are the hostage?
1172
01:22:55,214 --> 01:22:56,839
Yeah, yeah. I'm the hostage.
1173
01:22:57,672 --> 01:22:59,423
Can you confirm
she's in the shower right now?
1174
01:23:02,630 --> 01:23:04,089
- Yeah.
- Good.
1175
01:23:04,172 --> 01:23:07,964
Mr. Riley, go quietly to the door
and open it without a sound.
1176
01:23:08,047 --> 01:23:10,339
My men will be there to rescue you.
1177
01:23:18,839 --> 01:23:21,755
Actually, um, she, uh…
1178
01:23:21,839 --> 01:23:24,839
She locked the door and then took it
into the bathroom with her.
1179
01:23:28,839 --> 01:23:31,381
All right,
we're gonna try a different strategy.
1180
01:23:31,464 --> 01:23:33,089
When room service arrives,
1181
01:23:33,172 --> 01:23:36,630
I want you to keep her
as far away from the door as possible.
1182
01:23:36,714 --> 01:23:37,755
Got that?
1183
01:23:39,172 --> 01:23:40,172
You're gonna fire at her?
1184
01:23:40,256 --> 01:23:42,297
Only if she leaves us with no alternative.
1185
01:23:45,630 --> 01:23:47,588
You understand what I'm saying, right?
1186
01:23:50,588 --> 01:23:51,880
Yeah, I understand.
1187
01:23:51,964 --> 01:23:53,505
We'll be there in 15 minutes.
1188
01:23:54,547 --> 01:23:56,839
All right, 15 minutes, guys.
We go in 15 minutes.
1189
01:24:40,755 --> 01:24:42,297
- June.
- Yeah?
1190
01:24:42,381 --> 01:24:43,547
They found us.
1191
01:24:44,423 --> 01:24:45,797
Ah. Already?
1192
01:24:45,880 --> 01:24:48,714
And your gun
1193
01:24:50,005 --> 01:24:51,339
is not even loaded.
1194
01:24:51,423 --> 01:24:53,339
Of course it's not loaded.
1195
01:24:53,922 --> 01:24:55,131
I couldn't kill a living thing!
1196
01:25:03,839 --> 01:25:06,630
Commander, get your guys in there now!
Let's go!
1197
01:25:22,047 --> 01:25:23,047
Okay go.
1198
01:25:34,339 --> 01:25:36,256
- In position.
- All right. Ring the bell.
1199
01:25:41,714 --> 01:25:42,630
What do you hear?
1200
01:25:44,588 --> 01:25:45,505
I hear screaming.
1201
01:25:46,172 --> 01:25:47,423
What kind of screaming?
1202
01:25:49,131 --> 01:25:50,047
Hard to say.
1203
01:25:51,588 --> 01:25:52,797
Ring the bell again.
1204
01:25:59,047 --> 01:25:59,922
The screaming stopped.
1205
01:26:02,297 --> 01:26:03,381
Okay. Call out.
1206
01:26:05,464 --> 01:26:06,672
Room service!
1207
01:26:07,672 --> 01:26:08,505
Anything?
1208
01:26:10,423 --> 01:26:11,256
Nothing.
1209
01:26:14,588 --> 01:26:16,839
Okay, plan B, everyone. Plan B.
1210
01:26:17,339 --> 01:26:18,256
Lose the server.
1211
01:26:18,339 --> 01:26:21,964
Teams 1 & 2, you're going in on my mark.
In ten seconds.
1212
01:26:22,047 --> 01:26:24,464
Three, two, one, go.
1213
01:26:24,547 --> 01:26:26,797
Go, go, go!
1214
01:26:51,755 --> 01:26:53,423
There is no one here. They vanished.
1215
01:26:53,505 --> 01:26:55,214
What do you mean "they vanished"?
1216
01:26:55,297 --> 01:26:57,964
Search that room again. They can't be far.
1217
01:26:58,047 --> 01:27:00,381
They have to be hiding
some place in there.
1218
01:27:06,714 --> 01:27:08,797
I think now's a good time
for my second wish.
1219
01:27:12,047 --> 01:27:14,047
Okay, go ahead.
1220
01:27:14,964 --> 01:27:17,797
In my next life,
I wanna come back as an octopus.
1221
01:27:18,423 --> 01:27:20,714
So I have eight arms to hug you with.
1222
01:27:21,214 --> 01:27:22,381
Forever.
1223
01:27:25,297 --> 01:27:26,505
Sounds good to me.
1224
01:27:53,297 --> 01:27:56,214
All right, Johnnie.
Spike strips, left lane.
1225
01:27:56,297 --> 01:27:58,588
Tom, spikes, right lane.
1226
01:27:58,672 --> 01:28:00,588
Everybody else, weapons at the ready.
1227
01:28:00,672 --> 01:28:02,630
Defensive positions behind your cruiser.
1228
01:28:04,505 --> 01:28:05,547
What about your third wish?
1229
01:28:09,630 --> 01:28:11,630
Hostage is now considered hostile.
1230
01:28:11,714 --> 01:28:13,672
I repeat, there is no hostage.
1231
01:28:13,755 --> 01:28:16,423
Prepare for interception.
Possible armed confrontation.
1232
01:28:17,839 --> 01:28:18,880
How about some music?
88149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.