Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,050 --> 00:00:10,620
(Lee Na Young)
2
00:00:16,420 --> 00:00:19,160
(Jung Eun Chae)
3
00:00:21,360 --> 00:00:23,500
(Lee Chung Ah)
4
00:00:30,900 --> 00:00:35,010
(Honour)
5
00:00:35,540 --> 00:00:38,210
(Supported by the Culture Ministry
and Korea's Creative Content Agency)
6
00:00:38,710 --> 00:00:39,710
(All people, incidents, and backgrounds...)
7
00:00:39,711 --> 00:00:41,079
(in this drama are fictitious
and unrelated to reality.)
8
00:00:41,080 --> 00:00:42,710
(Also, children and animals were
filmed under production guidelines.)
9
00:00:50,790 --> 00:00:54,390
- To LnJ!
- To LnJ!
10
00:01:41,170 --> 00:01:42,370
Yoo Jeong.
11
00:01:44,240 --> 00:01:45,640
Oh, my gosh, what happened?
12
00:01:46,880 --> 00:01:49,250
What happened? What's wrong?
13
00:01:52,250 --> 00:01:53,720
Help her up. We need to get out of here.
14
00:01:55,020 --> 00:01:56,320
I...
15
00:02:01,960 --> 00:02:03,160
killed someone.
16
00:02:05,160 --> 00:02:07,570
- What's going on?
- She said she killed someone.
17
00:02:07,630 --> 00:02:09,770
- She did what?
- Oh, gosh.
18
00:02:23,820 --> 00:02:25,020
Jun Hyeok.
19
00:02:26,420 --> 00:02:28,620
Jun Hyeok. Lee Jun Hyeok.
20
00:02:39,530 --> 00:02:40,730
Jun Hyeok.
21
00:03:03,960 --> 00:03:05,160
Someone...
22
00:03:05,890 --> 00:03:07,460
I think someone's hurt.
23
00:03:09,390 --> 00:03:10,960
I heard a scream too.
24
00:03:12,200 --> 00:03:14,430
It's a house in front of the park
in Jungam-dong, Seongin-gu.
25
00:03:15,100 --> 00:03:17,670
Okay, we have your report.
May I have your name, please?
26
00:03:25,680 --> 00:03:28,050
(Episode 2)
27
00:03:37,260 --> 00:03:40,020
Where are you? We're at Hankuk
Hospital. You need to get here...
28
00:03:40,090 --> 00:03:41,290
Shin Jae.
29
00:03:42,130 --> 00:03:43,730
Come pick me up. Hurry.
30
00:03:45,660 --> 00:03:48,100
- You go on ahead.
- Is that Hyun Jin? What's wrong?
31
00:03:48,370 --> 00:03:50,700
I don't know. I'll call you.
32
00:04:03,720 --> 00:04:04,920
Are you hurt?
33
00:04:06,880 --> 00:04:08,090
Okay, then.
34
00:04:08,650 --> 00:04:09,820
Shin Jae.
35
00:04:11,760 --> 00:04:12,960
Jun Hyeok is...
36
00:04:16,190 --> 00:04:17,400
He's dead.
37
00:04:19,230 --> 00:04:20,370
What?
38
00:04:20,830 --> 00:04:22,030
Jun Hyeok...
39
00:04:23,330 --> 00:04:24,540
He's dead.
40
00:04:38,680 --> 00:04:41,690
(Operating Room)
41
00:04:43,250 --> 00:04:45,720
Attorney Yoon. What
happened? How's Yoo Jeong?
42
00:04:47,530 --> 00:04:48,690
Yoo Jeong.
43
00:04:49,560 --> 00:04:53,160
- How is she? Is she okay?
- Fortunately, the wound isn't deep.
44
00:04:53,770 --> 00:04:56,070
For now, we're moving
her to a regular room,
45
00:04:56,170 --> 00:04:58,900
and the doctor will explain
it all when they come out.
46
00:04:59,570 --> 00:05:01,070
Guardian, this way, please.
47
00:05:01,410 --> 00:05:02,870
You need to handle the admission paperwork.
48
00:05:06,280 --> 00:05:09,350
Yoo Jeong. What do you
mean you killed someone?
49
00:05:10,920 --> 00:05:13,720
Who did you kill?
50
00:05:15,490 --> 00:05:17,390
Reporter Lee Jun Hyeok.
51
00:05:19,820 --> 00:05:22,860
What? What are you talking about?
52
00:05:23,830 --> 00:05:25,130
We're moving her to her room now.
53
00:05:29,300 --> 00:05:30,870
Ms. Jo Yoo Jeong's guardian?
54
00:05:32,770 --> 00:05:34,570
We've stitched up the abdominal wound.
55
00:05:34,970 --> 00:05:37,380
There was some bleeding,
but she's stable now.
56
00:05:38,510 --> 00:05:39,710
However,
57
00:05:41,110 --> 00:05:43,050
there's trauma to her genital area,
58
00:05:43,850 --> 00:05:45,650
and she has severe
internal bleeding in her pelvis.
59
00:05:47,750 --> 00:05:50,660
Sexual assault. Is that
what you're suggesting?
60
00:06:02,030 --> 00:06:04,140
Leave the clothes. I'll get rid of them.
61
00:06:14,680 --> 00:06:16,310
What in the world just happened?
62
00:06:17,280 --> 00:06:18,980
Shouldn't we go to the police?
63
00:06:19,250 --> 00:06:21,120
Then why did you take Reporter Lee's phone?
64
00:06:27,560 --> 00:06:30,160
Did you sleep with him that
night? With Reporter Lee?
65
00:06:38,800 --> 00:06:40,670
My conversations with him are on it.
66
00:06:41,640 --> 00:06:44,240
If the police get ahold of
this, Seon Kyu will find out.
67
00:06:45,510 --> 00:06:48,210
I wasn't in my right mind. Not
today, and not that day either.
68
00:06:54,220 --> 00:06:55,420
Shin Jae.
69
00:06:56,050 --> 00:06:57,290
I can't do this.
70
00:06:57,920 --> 00:07:00,590
- I should just tell the police...
- Hwang Hyun Jin.
71
00:07:00,890 --> 00:07:02,090
Get a grip.
72
00:07:02,630 --> 00:07:03,830
Our DNA...
73
00:07:04,360 --> 00:07:05,600
The police still have it.
74
00:07:09,330 --> 00:07:11,469
Attempting to destroy
evidence, fleeing the scene...
75
00:07:11,470 --> 00:07:12,840
You're the prime suspect right now.
76
00:07:13,100 --> 00:07:15,010
If you're investigated, do you
think your past won't come out?
77
00:07:20,850 --> 00:07:22,050
(Ra Young)
78
00:07:24,480 --> 00:07:26,680
- Hello?
- Are you with Hyun Jin?
79
00:07:32,060 --> 00:07:33,460
Yes, she's right here.
80
00:07:35,060 --> 00:07:36,460
Reporter Lee has been murdered.
81
00:07:37,500 --> 00:07:38,700
It's not in the news yet.
82
00:07:39,930 --> 00:07:41,100
I know.
83
00:07:42,930 --> 00:07:45,399
- You know?
- I need you both at the hospital...
84
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
right now.
85
00:07:49,970 --> 00:07:53,180
(Hankuk University Hospital)
86
00:07:55,180 --> 00:07:57,280
That you murdered the
victim, Lee Jun Hyeok.
87
00:07:57,850 --> 00:07:59,050
Do you admit it?
88
00:08:00,990 --> 00:08:02,920
Where did you murder the victim?
89
00:08:03,390 --> 00:08:04,560
At his house.
90
00:08:05,360 --> 00:08:06,690
Reporter Lee's house.
91
00:08:07,660 --> 00:08:09,290
Why did you go to the victim's house?
92
00:08:10,360 --> 00:08:13,000
I was at my lawyer's house,
93
00:08:13,360 --> 00:08:15,730
and he called and asked me to come over.
94
00:08:16,430 --> 00:08:17,840
What was the murder weapon?
95
00:08:18,840 --> 00:08:21,240
A knife from the kitchen.
96
00:08:23,070 --> 00:08:24,480
And where did you stab him?
97
00:08:25,910 --> 00:08:27,110
In the stomach.
98
00:08:28,650 --> 00:08:29,850
Is that true?
99
00:08:31,950 --> 00:08:33,520
Why did you attack the victim?
100
00:08:39,320 --> 00:08:42,490
Let me ask you again. Why
did you murder the victim?
101
00:08:51,870 --> 00:08:53,640
Reporter Lee... He...
102
00:08:55,870 --> 00:08:57,610
He raped me.
103
00:09:12,690 --> 00:09:16,090
Can you describe the circumstances
of the assault in more detail?
104
00:09:22,400 --> 00:09:23,600
That's enough for today.
105
00:09:24,270 --> 00:09:25,900
You have a sufficient confession.
106
00:09:26,270 --> 00:09:27,810
She'll give any further
statements at the next session.
107
00:09:42,590 --> 00:09:47,560
(Forensics)
108
00:09:48,630 --> 00:09:49,830
(Detective)
109
00:09:52,100 --> 00:09:53,700
You're here. Let's head in.
110
00:09:54,600 --> 00:09:56,930
For goodness' sake.
111
00:09:57,340 --> 00:09:58,740
My gosh.
112
00:09:59,070 --> 00:10:02,640
This isn't my fault, is it? It's yours.
113
00:10:02,710 --> 00:10:04,440
You're the one who
taught me this bad habit.
114
00:10:04,510 --> 00:10:06,910
Are you going to make the forensics
guys do all that extra work again?
115
00:10:07,180 --> 00:10:09,710
How many times do they
have to filter out your DNA?
116
00:10:09,810 --> 00:10:14,550
Hey, we got a full confession.
Why check for butts? Let's go.
117
00:10:14,720 --> 00:10:15,920
Gosh.
118
00:10:40,850 --> 00:10:41,980
What is it?
119
00:10:43,250 --> 00:10:44,580
The Korean Journalism Award?
120
00:10:46,850 --> 00:10:50,990
See? You can't trust people
who act all high and mighty.
121
00:10:51,220 --> 00:10:54,260
They're the ones who are
always rotten to the core.
122
00:10:56,290 --> 00:10:58,760
A reporter, of all
people, preying on a kid.
123
00:11:00,160 --> 00:11:02,530
It is pretty shocking, though.
124
00:11:03,200 --> 00:11:06,070
Why? You know him?
125
00:11:07,670 --> 00:11:08,870
Not me. Hyun Jin does.
126
00:11:09,410 --> 00:11:10,439
Your wife does?
127
00:11:10,440 --> 00:11:11,640
- Sir!
- Yes.
128
00:11:13,240 --> 00:11:14,450
I got it.
129
00:11:15,280 --> 00:11:16,410
What is it?
130
00:11:59,860 --> 00:12:01,060
Detective!
131
00:12:02,260 --> 00:12:03,390
Yes?
132
00:12:05,830 --> 00:12:08,900
- What is it?
- This was wedged in the mattress.
133
00:12:09,000 --> 00:12:11,570
- Is this the victim's?
- We'll have to run it and see.
134
00:12:23,110 --> 00:12:25,179
What do you mean, "The Kang
Eun Seok Seductress Murder Case"?
135
00:12:25,180 --> 00:12:27,490
You can't just post
such a malicious article!
136
00:12:27,550 --> 00:12:29,249
Yes, the press release will go out shortly.
137
00:12:29,250 --> 00:12:32,160
Why haven't you taken
down the unblurred photo yet?
138
00:12:32,460 --> 00:12:33,660
What do you mean, a server issue?
139
00:12:34,530 --> 00:12:37,360
This is Yoon Ra Young. Take it
down in three minutes, or we file a suit.
140
00:12:37,530 --> 00:12:40,230
Penalties are harsher for a
minor. You have three minutes.
141
00:12:41,600 --> 00:12:43,270
- You're here.
- What's all this?
142
00:12:43,570 --> 00:12:45,440
Case law on self-defense.
We have to try and make it stick.
143
00:12:45,470 --> 00:12:48,009
Attorney Yoon, here's the
schedule for the current affairs show.
144
00:12:48,010 --> 00:12:50,070
They'll replace another
panelist if you agree to come on.
145
00:12:50,140 --> 00:12:53,240
The topic is confirmed, right?
Expanding the scope of self-defense.
146
00:12:53,310 --> 00:12:54,980
- Yes.
- Great. Book it.
147
00:12:55,050 --> 00:12:56,250
- Ra Young.
- Also,
148
00:12:56,350 --> 00:12:58,019
we must prove diminished capacity,
149
00:12:58,020 --> 00:12:59,720
so get Yoo Jeong's psych med history.
150
00:13:02,120 --> 00:13:05,460
Hold on, nothing has been decided yet.
151
00:13:06,260 --> 00:13:07,460
- What hasn't?
- I said,
152
00:13:07,530 --> 00:13:09,760
we still haven't decided
whether we're taking this case.
153
00:13:09,890 --> 00:13:12,860
What is there to decide?
Of course this is our case.
154
00:13:14,770 --> 00:13:15,970
We need to talk.
155
00:13:19,370 --> 00:13:21,140
I don't believe Yoo Jeong's story.
156
00:13:21,570 --> 00:13:23,810
- What part of it?
- The murder and the sexual assault.
157
00:13:24,240 --> 00:13:26,640
Yoo Jeong committed murder?
And in such a brutal way?
158
00:13:27,210 --> 00:13:30,680
And it just doesn't make sense
that Jun Hyeok would hurt a source.
159
00:13:31,020 --> 00:13:33,350
- Look, Jun Hyeok is...
- Not the type of person to do that?
160
00:13:33,850 --> 00:13:35,550
That's the one thing
we've always hated hearing.
161
00:13:35,890 --> 00:13:38,890
"He'd never do something like
that." "He wouldn't hurt a fly."
162
00:13:39,260 --> 00:13:42,160
And where are all those people now?
We're the ones who put them away.
163
00:13:42,330 --> 00:13:46,000
Jun Hyeok was murdered
right after he offered me the files.
164
00:13:46,160 --> 00:13:47,570
Am I really the only one
who finds this all strange?
165
00:13:47,670 --> 00:13:50,830
Yoo Jeong confessed herself.
Why would she lie about that?
166
00:13:54,740 --> 00:13:58,240
If it's about defending the
person who killed Jun Hyeok...
167
00:13:58,340 --> 00:13:59,540
Hey, who said that's what this is about?
168
00:14:00,510 --> 00:14:04,520
In any case, what's clear is that
Jo Yoo Jeong has already lied.
169
00:14:05,080 --> 00:14:07,050
And she still hasn't told us the truth.
170
00:14:09,550 --> 00:14:11,360
As for us taking Jo Yoo Jeong's case...
171
00:14:12,060 --> 00:14:13,720
One vote for, one vote against.
172
00:14:13,990 --> 00:14:15,190
It's not that I'm against it.
173
00:14:15,730 --> 00:14:18,700
I'm just saying we should hold
off until we can confirm the facts.
174
00:14:20,200 --> 00:14:21,700
I also vote to hold off.
175
00:14:22,000 --> 00:14:24,970
The forensics report comes
out soon. We'll find out then.
176
00:14:25,200 --> 00:14:26,670
Whether she's telling the truth this time.
177
00:14:26,870 --> 00:14:28,870
So we're just supposed
to do nothing until then?
178
00:14:29,410 --> 00:14:30,610
Who said anything about
sitting on our hands?
179
00:14:31,080 --> 00:14:34,410
Go meet with Jo Yoo Jeong.
Check her statement thoroughly.
180
00:14:34,780 --> 00:14:36,080
I don't care if it's hard on her.
181
00:14:37,450 --> 00:14:39,920
It's better than getting
blindsided in the courtroom again.
182
00:14:41,320 --> 00:14:43,520
All right, next. Give me
Reporter Lee's phone.
183
00:14:52,560 --> 00:14:54,060
You brought the evidence
here? Are you crazy?
184
00:14:54,770 --> 00:14:57,270
- I wasn't thinking straight.
- Hwang Hyun Jin!
185
00:14:57,330 --> 00:14:58,540
I slept with Jun Hyeok!
186
00:15:01,210 --> 00:15:03,710
All of my conversations
with him are on that phone!
187
00:15:05,140 --> 00:15:08,680
What's done is done. Just
figure out how to stay afloat.
188
00:15:09,410 --> 00:15:12,420
You took out the SIM right
away. What's the password?
189
00:15:12,920 --> 00:15:14,590
I don't know. I can't unlock it.
190
00:15:15,050 --> 00:15:17,790
We have to unlock it
somehow. It might be on here.
191
00:15:17,890 --> 00:15:19,090
The files he was going to hand over to you.
192
00:15:19,860 --> 00:15:21,530
The data on that prostitution scandal.
193
00:15:21,890 --> 00:15:25,500
- Let me take it to Dong Je.
- Okay.
194
00:15:26,630 --> 00:15:27,830
Hwang Hyun Jin, seriously.
195
00:15:31,400 --> 00:15:32,600
Ms. Kang.
196
00:15:34,940 --> 00:15:36,340
About the budget proposal that came in...
197
00:15:36,670 --> 00:15:38,910
And something about the numbers seems off.
198
00:15:40,780 --> 00:15:42,010
(Mom)
199
00:15:45,950 --> 00:15:47,279
The person you called is unavailable.
200
00:15:47,280 --> 00:15:48,290
Leave a message after the tone.
201
00:15:48,350 --> 00:15:51,860
Is this finalized? This
budget won't last us all year.
202
00:15:52,160 --> 00:15:54,490
We have three consultations
booked today alone.
203
00:15:54,860 --> 00:15:56,060
Should I cancel them?
204
00:15:56,130 --> 00:15:57,930
That won't be necessary.
Proceed as planned.
205
00:15:58,600 --> 00:15:59,800
Yes, ma'am.
206
00:16:00,660 --> 00:16:03,400
Mr. Kwon. Do you know where my mom is?
207
00:16:06,600 --> 00:16:08,640
What's done is done, and I
guess we're both in this mess.
208
00:16:08,970 --> 00:16:10,340
So get a grip, at least from now on.
209
00:16:10,840 --> 00:16:12,910
I know you're upset about Reporter Lee,
210
00:16:12,980 --> 00:16:14,310
but you're being way too emotional.
211
00:16:14,450 --> 00:16:16,480
And you're not seeing too
much of yourself in Yoo Jeong?
212
00:16:21,520 --> 00:16:24,590
Ra Young. That's not what I meant...
213
00:16:24,660 --> 00:16:28,160
I wish it were only with Yoo Jeong.
When I look at my other clients,
214
00:16:28,460 --> 00:16:29,660
I always see myself in them.
215
00:16:33,360 --> 00:16:35,100
Get it together, Hyun Jin!
216
00:16:41,170 --> 00:16:44,480
You lose the trial. A
murderer crashes the venue.
217
00:16:45,440 --> 00:16:47,540
I'm surprised you still have
the nerve to say anything.
218
00:16:48,380 --> 00:16:51,450
Still, are you cutting our
budget by 50 percent?
219
00:16:51,550 --> 00:16:54,320
You're basically telling
us to shut down LnJ.
220
00:16:54,450 --> 00:16:56,250
Then you should have won, shouldn't you?
221
00:16:56,590 --> 00:16:59,290
- Mom!
- That last outfit and the shoes.
222
00:17:01,360 --> 00:17:02,590
What are you doing?
Aren't you going to change?
223
00:17:03,990 --> 00:17:05,560
By the time I turned 42,
224
00:17:05,630 --> 00:17:08,470
I thought I'd at least be
able to wear what I want.
225
00:17:08,830 --> 00:17:13,240
It won't matter if you're 50 or
60. You'll still be my daughter.
226
00:17:13,770 --> 00:17:14,970
My daughter.
227
00:17:16,510 --> 00:17:19,280
The person who leads Haeil
has to have a certain class.
228
00:17:32,590 --> 00:17:35,460
You remember CEO Baek Tae
Ju from the ceremony, don't you?
229
00:17:36,130 --> 00:17:39,400
Their company is going to bid
on the gov't smart city project.
230
00:17:39,630 --> 00:17:41,970
And Haeil will be
handling the legal advising.
231
00:17:44,230 --> 00:17:46,940
I'm putting together a
task force. You're in charge.
232
00:17:48,210 --> 00:17:49,610
I'm not going back to Haeil.
233
00:17:51,710 --> 00:17:54,040
Then the budget cut stands.
234
00:17:56,010 --> 00:17:59,080
The career you wanted for me,
the marriage you wanted for me.
235
00:17:59,280 --> 00:18:01,790
What more do I have to do
for you to finally let me go?
236
00:18:02,550 --> 00:18:05,890
Once you take over for
me, and only after that,
237
00:18:06,190 --> 00:18:09,090
you can do what you want
with LnJ. It'll be up to you.
238
00:18:10,760 --> 00:18:12,660
Why do you have to be
the one doing that work?
239
00:18:13,430 --> 00:18:15,600
You have Hyun Jin and Ra Young, don't you?
240
00:18:16,170 --> 00:18:17,800
Because this is all I know.
241
00:18:18,300 --> 00:18:20,400
How not to end up like you.
242
00:18:21,510 --> 00:18:22,710
Is that so?
243
00:18:23,240 --> 00:18:26,440
But in the end, you'll
turn out just like me.
244
00:18:26,810 --> 00:18:29,880
Having everything I have,
doing everything I've done.
245
00:18:30,710 --> 00:18:33,980
Because that is your
destiny as my daughter.
246
00:18:36,050 --> 00:18:39,460
I hear you're thinking of taking on
that murder case from yesterday.
247
00:18:40,260 --> 00:18:42,690
If you don't lead the task
force, you'll have to drop it.
248
00:18:43,160 --> 00:18:46,000
Because your new budget
won't even come close.
249
00:18:49,300 --> 00:18:50,500
Mark my words.
250
00:18:51,030 --> 00:18:53,500
I have never failed to get what I want.
251
00:18:55,940 --> 00:18:57,140
I'm late for my appointment.
252
00:18:57,740 --> 00:18:59,380
I don't have time to give her a ride.
253
00:18:59,940 --> 00:19:01,210
Yes, ma'am.
254
00:20:05,440 --> 00:20:06,640
Are you free today?
255
00:20:07,410 --> 00:20:09,850
I'll give you the files.
I've changed my mind.
256
00:20:11,050 --> 00:20:12,920
Reporter Lee...
257
00:20:13,480 --> 00:20:15,350
raped me.
258
00:20:21,530 --> 00:20:22,730
Ten-minute break.
259
00:20:47,250 --> 00:20:48,450
Hyun Jin.
260
00:21:11,380 --> 00:21:13,680
- What are you doing?
- Hey.
261
00:21:15,180 --> 00:21:18,850
Honey, you know those earrings you love?
262
00:21:18,920 --> 00:21:20,950
What happened to them?
263
00:21:21,450 --> 00:21:22,650
My earrings?
264
00:21:24,320 --> 00:21:25,520
Why do you ask?
265
00:21:27,060 --> 00:21:28,260
No reason.
266
00:21:30,060 --> 00:21:31,600
I just feel like I haven't
seen them lately.
267
00:21:32,330 --> 00:21:34,330
But what are you doing home at this hour?
268
00:21:34,400 --> 00:21:37,470
I just came to grab some clothes.
I won't be home for a few days.
269
00:21:37,770 --> 00:21:40,770
You caught a case? For how many days?
270
00:21:41,940 --> 00:21:43,240
Is five enough?
271
00:21:49,680 --> 00:21:51,380
- Hyun Jin.
- Yes?
272
00:21:51,780 --> 00:21:53,080
Reporter Lee Jun Hyeok.
273
00:21:54,990 --> 00:21:57,390
He was murdered. Last night.
274
00:21:59,290 --> 00:22:00,560
Right.
275
00:22:04,430 --> 00:22:05,630
Did you hear?
276
00:22:08,230 --> 00:22:10,900
That's why I came home early.
277
00:22:13,240 --> 00:22:14,470
You know...
278
00:22:15,440 --> 00:22:16,970
about Jun Hyeok and me.
279
00:22:22,250 --> 00:22:25,750
I just came from the crime
scene. I was pretty shaken up too.
280
00:22:30,090 --> 00:22:31,760
What do you mean?
281
00:22:32,020 --> 00:22:34,160
I'm telling you I just came
from Lee Jun Hyeok's house.
282
00:22:34,420 --> 00:22:35,630
Wait, so...
283
00:22:36,360 --> 00:22:39,500
are you saying you're on Jun Hyeok's case?
284
00:22:40,560 --> 00:22:44,070
Let's talk about the details later.
I'll get my things. You should rest.
285
00:22:44,670 --> 00:22:46,570
No, it's okay. I'll do it.
286
00:22:49,210 --> 00:22:51,480
Honey, can you get me
something for my headache?
287
00:22:51,940 --> 00:22:55,010
- My head is killing me.
- Okay, I got it.
288
00:23:44,030 --> 00:23:45,260
How are you feeling?
289
00:23:46,530 --> 00:23:50,170
I can't really tell. I've
been heavily medicated.
290
00:23:52,300 --> 00:23:54,100
I heard you haven't been eating, either.
291
00:23:57,210 --> 00:23:59,410
What's going to happen to me now?
292
00:24:02,910 --> 00:24:05,319
The maximum for minors is ten years,
293
00:24:05,320 --> 00:24:06,780
and that's for involuntary manslaughter.
294
00:24:07,380 --> 00:24:10,120
If the charge is murder,
the maximum is 15 years.
295
00:24:13,790 --> 00:24:16,690
If we want to fight this, I have to know...
296
00:24:16,760 --> 00:24:17,960
everything that happened to you that day.
297
00:24:18,230 --> 00:24:20,030
Every single detail, from A to Z.
298
00:24:21,430 --> 00:24:23,700
What difference would that make?
299
00:24:26,340 --> 00:24:30,240
Can you turn back time?
To the way things were?
300
00:24:36,880 --> 00:24:38,950
I don't feel like talking today.
301
00:24:51,490 --> 00:24:53,860
You're right. You can't turn back time.
302
00:24:53,930 --> 00:24:57,330
But we can make time move forward again.
303
00:25:01,300 --> 00:25:02,510
Eat something.
304
00:25:03,440 --> 00:25:05,710
You have to eat to live,
and as long as you're alive,
305
00:25:06,910 --> 00:25:08,350
this isn't the end.
306
00:25:29,330 --> 00:25:31,970
("Deontology")
307
00:25:40,280 --> 00:25:41,480
(Do Jun)
308
00:25:42,110 --> 00:25:44,610
- Hey, Do Jun.
- The forensics report is in.
309
00:25:44,950 --> 00:25:48,150
Jo Yoo Jeong's prints on the
blade, and the blood on her clothes...
310
00:25:48,690 --> 00:25:50,520
was confirmed to be
Reporter Lee Jun Hyeok's.
311
00:25:52,260 --> 00:25:53,490
So...
312
00:25:54,220 --> 00:25:57,560
that means Jo Yoo
Jeong was telling the truth?
313
00:25:58,190 --> 00:26:02,470
- Namaste. Good work, everyone.
- Thank you.
314
00:26:12,610 --> 00:26:13,940
It's been a while.
315
00:26:14,540 --> 00:26:15,950
I was wondering where you've been.
316
00:26:16,850 --> 00:26:20,080
I've been enjoying your show.
The camera loves you too.
317
00:26:22,850 --> 00:26:25,290
So, when are you going
to take my divorce case?
318
00:26:26,660 --> 00:26:28,460
- Excuse me.
- It's Hong Yeon Hui.
319
00:26:28,530 --> 00:26:31,660
I believe I already told you,
divorce law isn't my specialty.
320
00:26:31,730 --> 00:26:34,500
I could find you another
attorney if you'd like.
321
00:26:34,730 --> 00:26:36,100
And I told you.
322
00:26:36,400 --> 00:26:39,800
- I only want you, Attorney Yoon.
- Then I guess we're done here.
323
00:26:41,400 --> 00:26:43,870
Let me know if you
change your mind. Anytime.
324
00:26:46,810 --> 00:26:48,180
(Hong Yeon Hui, Head of the Forensics Lab)
325
00:26:50,180 --> 00:26:51,180
(Dong Je)
326
00:26:53,450 --> 00:26:54,950
I got into the phone, but...
327
00:26:55,690 --> 00:26:57,420
What about his notes for
the story? Find anything?
328
00:26:57,990 --> 00:27:00,490
No. Not on the cloud or the phone, but...
329
00:27:01,520 --> 00:27:03,360
I think you'd better
come take a look at this.
330
00:27:33,790 --> 00:27:35,060
The files?
331
00:27:36,060 --> 00:27:37,490
Nothing on his phone.
332
00:27:37,790 --> 00:27:40,500
Given the forensics report,
it's pretty clear what happened.
333
00:27:40,730 --> 00:27:44,530
Reporter Lee raped Jo Yoo
Jeong, and was killed in the process.
334
00:27:47,240 --> 00:27:48,870
I get it.
335
00:27:49,340 --> 00:27:52,379
From now on, I'll keep
my feelings out of this...
336
00:27:52,380 --> 00:27:53,840
Things have changed.
337
00:27:55,080 --> 00:27:58,650
We're handling Jo Yoo
Jeong's case. Ra Young and I.
338
00:27:59,550 --> 00:28:01,319
Hey, Kang Shin Jae.
339
00:28:01,320 --> 00:28:03,190
I thought Seon Kyu is handling this.
340
00:28:08,360 --> 00:28:09,560
This is yours, isn't it?
341
00:28:11,490 --> 00:28:14,400
We found it at Reporter Lee's
house. How were you not caught?
342
00:28:15,270 --> 00:28:16,600
I knew I'd lost it,
343
00:28:17,170 --> 00:28:21,470
so I bought a replacement.
I just didn't know where.
344
00:28:22,470 --> 00:28:23,770
You got lucky.
345
00:28:24,370 --> 00:28:27,110
Anyway, now you get it, right?
Why you have to be off this case.
346
00:28:27,840 --> 00:28:29,150
This is too risky.
347
00:28:29,710 --> 00:28:31,680
If Seon Kyu finds out you
were at Reporter Lee's house...
348
00:28:31,780 --> 00:28:33,950
Okay. I get it.
349
00:28:35,990 --> 00:28:37,990
So what? Should I just take a vacation?
350
00:28:38,050 --> 00:28:42,460
Are you serious? You think
the only rapist in Korea...
351
00:28:43,290 --> 00:28:44,690
was Reporter Lee?
352
00:28:56,740 --> 00:28:57,940
I'm sorry.
353
00:28:58,810 --> 00:29:00,510
For the way I spoke to you.
354
00:29:03,610 --> 00:29:05,680
You'll forgive me, right?
355
00:29:08,720 --> 00:29:11,520
You big dummy. How
could I ever be mad at you?
356
00:29:18,530 --> 00:29:21,430
That jerk, Lee Jun Hyeok...
357
00:29:28,870 --> 00:29:30,610
We're not in our prime anymore, you know.
358
00:29:31,570 --> 00:29:32,780
Come on.
359
00:29:37,280 --> 00:29:39,580
- Why does this taste so weird?
- It's decaf.
360
00:29:40,150 --> 00:29:41,680
More than two cups of caffeine a day is...
361
00:29:41,750 --> 00:29:43,490
Whatever.
362
00:29:44,950 --> 00:29:46,689
Don't worry about Hyun Jin.
363
00:29:46,690 --> 00:29:48,790
In a way, this is for
the best. For her too.
364
00:29:51,030 --> 00:29:52,300
How's Jo Yoo Jeong?
365
00:29:53,030 --> 00:29:55,300
She's somewhere between
despair and depression.
366
00:29:56,970 --> 00:29:59,240
She's going to be a
real handful for a while.
367
00:30:01,570 --> 00:30:02,770
What about you? Are you okay?
368
00:30:03,640 --> 00:30:05,880
- About what?
- I saw the budget.
369
00:30:06,080 --> 00:30:08,040
What did she say this time?
She wants you to remarry?
370
00:30:09,580 --> 00:30:11,880
She can't force me into
that so easily anymore.
371
00:30:13,020 --> 00:30:16,720
I warned her for my next
divorce, I'll be at fault...
372
00:30:16,790 --> 00:30:17,990
and drain the entire family fortune.
373
00:30:18,050 --> 00:30:21,160
The one and only daughter of
Seong Tae Im, the CEO of Haeil...
374
00:30:21,220 --> 00:30:23,690
How on earth are you
going to lose a divorce case?
375
00:30:25,600 --> 00:30:27,660
I told her I'd have a child out of wedlock.
376
00:30:28,730 --> 00:30:32,840
- With green eyes. I like green.
- That's awesome.
377
00:30:38,010 --> 00:30:39,540
She told me to come back to Haeil.
378
00:30:40,240 --> 00:30:41,480
That's what my mom said.
379
00:30:41,950 --> 00:30:44,680
That she's never one time
failed to get what she wants.
380
00:30:45,110 --> 00:30:47,080
That's true. You know what she's like.
381
00:30:48,790 --> 00:30:52,420
But as for who her daughter
is the spitting image of,
382
00:30:52,890 --> 00:30:54,390
I guess she still hasn't figured that out.
383
00:30:55,460 --> 00:30:57,460
Yes, that's true too.
384
00:31:00,830 --> 00:31:04,530
The budget proposal won't pass.
And handling Jo Yoo Jeong's case...
385
00:31:04,600 --> 00:31:05,800
shouldn't be a problem either.
386
00:31:07,000 --> 00:31:08,370
It's not like I was worried.
387
00:31:10,140 --> 00:31:13,180
Worry about me. Just a little. Come on.
388
00:31:19,280 --> 00:31:25,260
(Phone: Attorney Hwang Hyun Jin)
389
00:31:25,320 --> 00:31:26,520
(Phone)
390
00:31:26,620 --> 00:31:29,960
(Laptop)
391
00:31:33,360 --> 00:31:37,400
(Attorney Hwang Hyun Jin)
392
00:31:41,040 --> 00:31:42,240
Hey, Gi Jeong.
393
00:31:43,710 --> 00:31:45,680
I wanted to ask you something.
394
00:31:46,880 --> 00:31:49,980
By any chance, do you have...
395
00:31:50,180 --> 00:31:51,980
Jun Hyeok's laptop?
396
00:31:55,220 --> 00:31:56,420
Stolen?
397
00:31:57,490 --> 00:32:00,490
I need to see you. I'll head
to the office now, okay?
398
00:32:02,330 --> 00:32:05,160
- Where are you going?
- I'm just heading straight home.
399
00:32:09,100 --> 00:32:10,300
(Jo Yoo Min)
400
00:32:13,140 --> 00:32:14,340
Yes, Yoo Min.
401
00:32:16,910 --> 00:32:18,270
Okay. I'll be right there.
402
00:32:19,280 --> 00:32:21,280
Don't say a word until I get there.
403
00:32:22,710 --> 00:32:25,110
How did you say you were stabbed again?
404
00:32:28,220 --> 00:32:29,650
During the rape,
405
00:32:31,250 --> 00:32:34,290
I ran to the kitchen and grabbed a knife.
406
00:32:35,020 --> 00:32:38,760
Stay back! If you come
any closer, I'll kill you!
407
00:32:39,360 --> 00:32:43,970
But Reporter Lee grabbed
me and took the knife away,
408
00:32:44,900 --> 00:32:46,600
As I was fighting back,
409
00:32:47,500 --> 00:32:48,710
I got stabbed.
410
00:32:49,540 --> 00:32:52,940
So, is that when you got
the bruise on your arm too?
411
00:32:54,140 --> 00:32:56,650
- Yes.
- And then?
412
00:32:57,210 --> 00:33:00,720
I picked up the knife
that had fallen beside me,
413
00:33:02,490 --> 00:33:04,050
and I was so scared...
414
00:33:04,590 --> 00:33:06,320
and so angry,
415
00:33:08,760 --> 00:33:10,790
that the next thing I knew,
416
00:33:12,160 --> 00:33:15,200
there was blood everywhere.
417
00:33:15,530 --> 00:33:17,230
Please strike that last
statement from the record.
418
00:33:18,030 --> 00:33:20,940
- The "so scared and angry" part.
- Attorney Yoon.
419
00:33:21,140 --> 00:33:24,810
Didn't I tell you that an emotional
statement could be used against you?
420
00:33:24,970 --> 00:33:26,180
Ra Young.
421
00:33:27,040 --> 00:33:29,580
What is going on? Why did
you start the interrogation...
422
00:33:29,650 --> 00:33:30,910
without her counsel present?
423
00:33:31,610 --> 00:33:34,050
I think there was a miscommunication.
424
00:33:34,150 --> 00:33:37,920
Don't you know excluding her
lawyer will cause legal problems?
425
00:33:38,690 --> 00:33:40,290
"Exclude"? Give me a break.
426
00:33:40,660 --> 00:33:43,430
She's the one who insisted
on being questioned alone.
427
00:33:43,630 --> 00:33:45,399
- Hey!
- Sir.
428
00:33:45,400 --> 00:33:48,630
Since when must we tell an attorney
the schedule for an interrogation...
429
00:33:48,700 --> 00:33:49,900
- and get her permission?
- Come on.
430
00:33:50,000 --> 00:33:52,670
- Step out. I'll handle it.
- Wait.
431
00:33:56,340 --> 00:33:59,380
We're restarting the
interrogation. Yoo Jeong is a minor,
432
00:33:59,440 --> 00:34:01,880
and her guardian strongly
insists that I be present.
433
00:34:02,080 --> 00:34:03,680
I don't need a lawyer.
434
00:34:05,650 --> 00:34:09,990
What is wrong with you?
You're the attacker, not the victim.
435
00:34:10,050 --> 00:34:12,660
You took a life. Do you
want to go to prison for life?
436
00:34:12,720 --> 00:34:13,920
Is that what you want?
437
00:34:14,160 --> 00:34:18,760
Yes. I don't need one. I
said I'll just go to prison.
438
00:34:19,860 --> 00:34:22,400
I killed him. I'm the one who killed him!
439
00:34:22,500 --> 00:34:25,230
So what more do you want from me?
440
00:34:25,300 --> 00:34:28,100
I'll just... I'll just go to prison, okay?
441
00:34:28,200 --> 00:34:32,040
Please, just leave me alone!
442
00:34:33,010 --> 00:34:36,280
- Yoo Jeong. Jo Yoo Jeong, honey.
- I...
443
00:34:38,750 --> 00:34:40,550
Ma'am, please!
444
00:34:42,720 --> 00:34:45,320
What do you mean the laptop's gone? When?
445
00:34:45,420 --> 00:34:47,860
I don't know. It's not
at Jun Hyeok's place,
446
00:34:47,890 --> 00:34:49,160
and it's not at the office either.
447
00:34:49,690 --> 00:34:51,090
Did you tell the police?
448
00:34:51,260 --> 00:34:54,130
I did, but they're just
treating it like a simple theft.
449
00:34:55,670 --> 00:34:57,730
Your firm is defending the
suspect in this case, right?
450
00:34:58,330 --> 00:35:01,670
Do you believe it? That
Jun Hyeok raped that girl?
451
00:35:04,670 --> 00:35:07,980
I pulled the building's CCTV
footage because of the laptop,
452
00:35:08,040 --> 00:35:09,410
and I found something really strange.
453
00:35:12,920 --> 00:35:14,250
This was on the footage.
454
00:35:18,590 --> 00:35:21,120
What is all this?
455
00:35:21,490 --> 00:35:23,390
It was filmed the day
before Jun Hyeok died.
456
00:35:24,190 --> 00:35:27,500
Something just doesn't feel
right. The laptop, this video,
457
00:35:27,600 --> 00:35:28,830
and the girl's statement.
458
00:35:29,930 --> 00:35:32,670
About the story Jun Hyeok worked on...
459
00:35:32,900 --> 00:35:34,440
Did you hear anything, Gi Jeong?
460
00:35:35,470 --> 00:35:37,440
You know how private Jun
Hyeok was about his work.
461
00:35:40,780 --> 00:35:43,680
Thanks, Gi Jeong. I'll be in touch.
462
00:35:52,490 --> 00:35:53,919
The person you called is unavailable.
463
00:35:53,920 --> 00:35:54,990
Leave a message after the tone.
464
00:35:55,090 --> 00:35:56,360
(Lee Seon Hwa)
465
00:36:03,130 --> 00:36:04,370
(Mom)
466
00:36:11,940 --> 00:36:13,210
I'm broke.
467
00:36:17,280 --> 00:36:18,610
Hello.
468
00:36:18,880 --> 00:36:22,080
- Painkillers. The strong ones.
- Just a moment.
469
00:36:25,220 --> 00:36:28,190
Take one pill after a meal.
If it's really bad, take two.
470
00:36:30,160 --> 00:36:33,430
- How long does it last?
- About four hours?
471
00:36:35,000 --> 00:36:37,170
You can't take that many at once...
472
00:36:40,270 --> 00:36:43,340
The cops are cracking down hard these days.
473
00:36:43,440 --> 00:36:47,080
I'll be toast if they find out I
drove you all the way here.
474
00:36:47,240 --> 00:36:48,910
Can we just drive in silence now?
475
00:36:51,180 --> 00:36:54,780
She ruined the mood with clients,
so her madam kicked her out.
476
00:36:54,880 --> 00:36:58,120
She's not getting much work. She
was passed around some agencies.
477
00:36:58,390 --> 00:37:00,120
Sunday Motel, Room 302.
478
00:38:33,980 --> 00:38:35,180
Lee Seon Hwa.
479
00:38:36,850 --> 00:38:38,090
The lawyer lady?
480
00:38:38,690 --> 00:38:39,860
Are you sick?
481
00:38:40,760 --> 00:38:41,960
Should we go to a hospital?
482
00:38:42,430 --> 00:38:45,660
Just leave me alone. If you
want to help, stay out of it.
483
00:38:47,730 --> 00:38:49,130
Is this withdrawal?
484
00:38:50,400 --> 00:38:52,300
What are you doing here anyway?
485
00:39:11,490 --> 00:39:12,760
Look at this.
486
00:39:14,420 --> 00:39:15,690
What do you think you're doing?
487
00:39:16,030 --> 00:39:18,330
The sex trafficking scandal
Jun Hyeok was chasing...
488
00:39:18,730 --> 00:39:19,960
What exactly was it?
489
00:39:20,600 --> 00:39:22,100
You're still on about that?
490
00:39:22,200 --> 00:39:24,200
You know what it is, don't you?
You know, so please tell me.
491
00:39:25,230 --> 00:39:26,470
Was it an organization?
492
00:39:27,370 --> 00:39:28,800
Who's involved in it?
493
00:39:29,040 --> 00:39:31,070
I told you to ask Reporter Lee yourself.
494
00:39:31,170 --> 00:39:32,680
Jun Hyeok is dead.
495
00:39:35,510 --> 00:39:36,710
What did you say?
496
00:39:37,150 --> 00:39:39,350
A teenage girl who
was one of his sources...
497
00:39:40,020 --> 00:39:41,250
He raped her.
498
00:39:41,550 --> 00:39:43,390
She was Kang Eun Seok's
sexual assault case victim.
499
00:39:43,920 --> 00:39:45,690
And she's the one who killed him.
500
00:39:46,290 --> 00:39:49,730
The day he died, Jun Hyeok promised
he'd give me his research materials.
501
00:39:49,930 --> 00:39:51,160
And that's when he was murdered.
502
00:39:51,530 --> 00:39:53,960
The day before that, he was
even attacked by some thugs.
503
00:39:55,100 --> 00:39:57,170
Do you really think all of
this is just a coincidence?
504
00:40:03,640 --> 00:40:04,840
Just go.
505
00:40:05,210 --> 00:40:08,410
- Lee Seon Hwa.
- I've nothing more to say. Just go.
506
00:40:14,280 --> 00:40:15,480
What on earth are you pulling?
507
00:40:16,720 --> 00:40:17,950
She's just someone I know.
508
00:40:18,850 --> 00:40:20,020
Please, go. Now.
509
00:40:20,090 --> 00:40:23,730
You haven't made a dime in days.
Think you own this place, you wench?
510
00:40:29,730 --> 00:40:31,470
He was stabbed countless times.
511
00:40:31,800 --> 00:40:33,640
He died with a knife lodged in his stomach.
512
00:40:34,170 --> 00:40:37,510
The Jun Hyeok you knew.
Did he deserve to die like that?
513
00:40:37,710 --> 00:40:38,910
Did he?
514
00:40:45,650 --> 00:40:46,850
(Sunday Motel)
515
00:40:49,120 --> 00:40:52,960
Lawyer or not, I don't give a
darn. Come back, and she dies first.
516
00:40:56,390 --> 00:40:57,590
(Motel)
517
00:41:41,440 --> 00:41:42,640
(Lee Seon Hwa)
518
00:41:42,740 --> 00:41:44,110
(Lee Seon Hwa)
519
00:41:44,970 --> 00:41:46,180
Hello?
520
00:41:47,540 --> 00:41:48,810
Look into Connect.
521
00:41:49,750 --> 00:41:50,950
Connect?
522
00:41:51,210 --> 00:41:54,280
Connect In. It's an app for prostitution.
523
00:41:55,250 --> 00:41:56,890
Ordinary people can't even get on it.
524
00:41:57,620 --> 00:41:59,260
They wouldn't even let someone like me in.
525
00:41:59,920 --> 00:42:01,360
That's all I know.
526
00:42:03,390 --> 00:42:04,590
Thank you.
527
00:42:04,860 --> 00:42:08,860
A few months ago, Reporter
Lee asked me that too.
528
00:42:09,630 --> 00:42:13,400
I told Reporter Lee the same
thing, but I didn't take any money.
529
00:42:13,470 --> 00:42:14,670
I didn't take anything at all.
530
00:42:15,640 --> 00:42:17,840
There can be at least one
person like that in this world, right?
531
00:42:18,640 --> 00:42:19,840
Even someone like me...
532
00:42:20,280 --> 00:42:22,280
can help a good person for once, right?
533
00:42:23,910 --> 00:42:26,220
That's the kind of person Reporter Lee was.
534
00:42:29,290 --> 00:42:30,550
Reporter Lee, a rapist?
535
00:42:31,220 --> 00:42:32,420
That's complete nonsense.
536
00:42:44,500 --> 00:42:45,700
Connect.
537
00:43:51,500 --> 00:43:53,440
(Session in progress)
538
00:43:55,540 --> 00:43:57,010
(Session in progress)
539
00:43:59,480 --> 00:44:02,240
Where did my baby go?
540
00:45:08,510 --> 00:45:09,710
Fooled you.
541
00:46:06,300 --> 00:46:08,700
(Session in progress)
542
00:46:08,800 --> 00:46:10,010
(Session time has ended.)
543
00:47:02,360 --> 00:47:05,390
Are you sure I'm not going to die?
544
00:47:06,060 --> 00:47:07,260
You're not dead, are you?
545
00:47:08,160 --> 00:47:09,360
I don't mean today.
546
00:47:11,870 --> 00:47:13,040
That's up to you.
547
00:47:21,010 --> 00:47:23,710
(Complete, Sunday, August 31, 2025, 9:00pm)
548
00:47:23,780 --> 00:47:24,980
(134 Hanyun-ro, Namyangju-si,
Gyeonggi Province)
549
00:47:31,650 --> 00:47:35,420
(Connect In)
550
00:47:46,170 --> 00:47:47,370
Mr. Kwon.
551
00:47:47,670 --> 00:47:50,340
How did you find me without calling first?
552
00:47:50,740 --> 00:47:54,140
Have I ever lost at hide-and-seek with you?
553
00:47:56,140 --> 00:47:57,910
I knew it. You don't love your
books more than me, do you?
554
00:47:58,410 --> 00:48:03,020
- Of course not. Books don't drink.
- I like the sound of that.
555
00:48:03,850 --> 00:48:05,050
I'm ordering something expensive.
556
00:48:05,320 --> 00:48:06,520
Be my guest.
557
00:48:08,720 --> 00:48:09,930
Thank you.
558
00:48:12,190 --> 00:48:16,100
So, what made you "it" this time?
559
00:48:19,870 --> 00:48:21,240
Establishing a public foundation.
560
00:48:21,870 --> 00:48:23,070
I need your help.
561
00:48:25,540 --> 00:48:27,780
You're asking me to stab
your mother in the back?
562
00:48:28,840 --> 00:48:32,810
- It's not as bad as all that.
- It's worse than that.
563
00:48:33,380 --> 00:48:37,990
You'd put LnJ under the
foundation to break away from Haeil.
564
00:48:38,390 --> 00:48:41,420
That goes against your mother's
goal of making you her successor.
565
00:48:41,490 --> 00:48:43,660
Who would dare rain on that parade?
566
00:48:43,930 --> 00:48:45,130
You would.
567
00:48:47,030 --> 00:48:51,030
Haeil is the only major law firm
in the country that's family-owned.
568
00:48:51,530 --> 00:48:54,500
When my mom steps down,
I'm going to change that system.
569
00:48:55,340 --> 00:48:57,070
Haeil will be incorporated,
570
00:48:58,010 --> 00:48:59,440
and the person to lead it then...
571
00:49:00,280 --> 00:49:01,540
has to be you.
572
00:49:10,090 --> 00:49:11,890
Why me?
573
00:49:12,490 --> 00:49:14,520
Because Haeil needs you more than anyone,
574
00:49:14,820 --> 00:49:16,860
and you want Haeil more than anything.
575
00:49:26,030 --> 00:49:27,300
And I...
576
00:49:27,700 --> 00:49:29,400
trust you more than I trust myself.
577
00:49:30,740 --> 00:49:31,940
Let go of my mother's side...
578
00:49:32,240 --> 00:49:35,240
and push my swing for
me. Just like you used to.
579
00:49:39,850 --> 00:49:41,580
Your mother always used to say...
580
00:49:43,420 --> 00:49:45,220
she could never understand you.
581
00:49:46,990 --> 00:49:50,030
What do you really want, Shin
Jae, if you're giving up Haeil?
582
00:49:50,990 --> 00:49:52,190
Obviously...
583
00:49:52,730 --> 00:49:54,030
what I'm already doing.
584
00:50:11,910 --> 00:50:14,150
Yoo Jeong could be like this for a while.
585
00:50:15,050 --> 00:50:18,090
The trauma from the sexual assault,
the guilt of committing murder...
586
00:50:18,990 --> 00:50:22,060
It'll be hard for her to
recover from this despair.
587
00:50:23,390 --> 00:50:24,590
Still,
588
00:50:25,460 --> 00:50:26,730
I'm not giving up on Yoo Jeong.
589
00:50:27,500 --> 00:50:29,360
From now on,
590
00:50:29,660 --> 00:50:31,030
I will be present for all questioning.
591
00:50:32,100 --> 00:50:33,300
Understood.
592
00:50:34,440 --> 00:50:36,540
To think we'd meet
again on a case like this.
593
00:50:38,840 --> 00:50:41,540
Hyun Jin will be taken off this case.
594
00:50:42,010 --> 00:50:43,950
It's for the best, given the circumstances.
595
00:50:45,150 --> 00:50:47,350
I doubt Hyun Jin would want to anyway.
596
00:50:47,980 --> 00:50:51,050
Defending the person who
murdered her ex-boyfriend.
597
00:50:52,450 --> 00:50:53,620
It's more that...
598
00:50:54,760 --> 00:50:58,790
she doesn't want to make things
hard for her detective husband.
599
00:51:04,730 --> 00:51:06,300
I guess I can be petty like that.
600
00:51:12,170 --> 00:51:13,380
Hey, what are you doing?
601
00:51:13,780 --> 00:51:17,010
- We're working late again. Come on.
- I'm sorry...
602
00:51:17,480 --> 00:51:18,680
about earlier.
603
00:51:19,010 --> 00:51:21,680
What? Yes. Whatever.
604
00:51:23,650 --> 00:51:24,850
Come on.
605
00:51:26,420 --> 00:51:27,690
I should get going for today.
606
00:51:28,260 --> 00:51:29,460
Are you heading back to the station?
607
00:51:29,560 --> 00:51:32,790
After we finish the search.
We still haven't found his phone.
608
00:51:33,700 --> 00:51:36,700
Jo Yoo Jeong confessed
she took it and threw it away,
609
00:51:36,930 --> 00:51:38,130
but it just isn't turning up.
610
00:51:38,830 --> 00:51:40,370
She said she threw it away?
611
00:51:41,700 --> 00:51:43,240
That's what Yoo Jeong told you?
612
00:51:44,040 --> 00:51:45,210
Yes.
613
00:51:46,480 --> 00:51:48,180
We should get dinner
with Hyun Jin sometime.
614
00:51:49,410 --> 00:51:52,150
Yes, Chief. Okay.
615
00:52:14,700 --> 00:52:15,900
You awake?
616
00:52:25,150 --> 00:52:26,380
Where's my sister?
617
00:52:27,550 --> 00:52:30,390
I sent your sister home
to get you some clothes.
618
00:52:32,750 --> 00:52:34,560
You should go home too.
619
00:52:35,460 --> 00:52:37,190
And don't come back.
620
00:52:38,360 --> 00:52:42,660
If I have to go to prison, I'll
go. I'll rot there for life if I must.
621
00:52:43,230 --> 00:52:44,600
I'll handle this on my own now.
622
00:52:46,800 --> 00:52:48,700
What did you do with Reporter
Lee Jun Hyeok's cell phone?
623
00:52:52,170 --> 00:52:54,610
- I threw it out.
- Why would you do that?
624
00:52:55,280 --> 00:52:58,080
- So they'd never know I killed him.
- When?
625
00:52:58,150 --> 00:52:59,350
Right after I left.
626
00:53:00,520 --> 00:53:02,780
I already told the police all this.
627
00:53:03,490 --> 00:53:06,450
This is getting annoying.
I told you to stay out of it!
628
00:53:16,670 --> 00:53:19,330
When you lied and said you
met Kang Eun Seok at a club.
629
00:53:21,470 --> 00:53:23,570
You tore up your hands
just like you're doing now.
630
00:53:27,380 --> 00:53:28,610
Then and now.
631
00:53:29,240 --> 00:53:30,550
Why are you lying?
632
00:53:33,820 --> 00:53:35,080
The person who killed Reporter Lee...
633
00:53:35,520 --> 00:53:36,720
wasn't you, was it?
634
00:53:41,260 --> 00:53:42,690
You're the one who told me to live.
635
00:53:44,090 --> 00:53:45,660
You told me I should keep living!
636
00:53:46,600 --> 00:53:47,860
So please, just go.
637
00:53:48,500 --> 00:53:49,860
I'm begging you, go!
638
00:53:50,700 --> 00:53:53,300
Detective!
639
00:53:56,440 --> 00:53:58,370
From this point on, I
refuse to see my lawyer.
640
00:53:58,470 --> 00:53:59,670
We're not finished here.
641
00:53:59,740 --> 00:54:02,040
- Don't ever let her in here again.
- Jo Yoo Jeong!
642
00:54:03,680 --> 00:54:04,980
You'll have to leave now.
643
00:54:08,120 --> 00:54:09,620
Don't think this is over.
644
00:54:10,190 --> 00:54:11,850
I will find out why you're doing this.
645
00:54:12,250 --> 00:54:13,690
You can count on it.
646
00:54:25,870 --> 00:54:28,700
(Connect In app)
647
00:54:29,740 --> 00:54:30,940
(No results for "Connect In app")
648
00:54:33,380 --> 00:54:35,040
(No results for "Connect In app")
649
00:54:46,990 --> 00:54:48,460
(Ra Young)
650
00:54:48,960 --> 00:54:50,959
- Yes?
- You were right.
651
00:54:50,960 --> 00:54:52,060
It's not Yoo Jeong.
652
00:54:53,230 --> 00:54:56,330
I know. And I know who killed Jun Hyeok.
653
00:54:56,730 --> 00:54:57,930
Who is it?
654
00:54:58,530 --> 00:54:59,730
Connect.
655
00:55:02,100 --> 00:55:04,810
It's a secret prostitution
app called Connect In.
656
00:55:05,570 --> 00:55:07,580
Jun Hyeok was tracking the app,
657
00:55:08,340 --> 00:55:12,450
and they used Yoo Jeong
to kill him. To shut him up.
658
00:55:12,950 --> 00:55:16,080
- Connect?
- I'll send you a picture. Zoom in.
659
00:55:16,790 --> 00:55:17,990
The statue of Nike.
660
00:55:44,980 --> 00:55:48,480
Stay back. Come any
closer and I'll kill you!
661
00:56:18,180 --> 00:56:20,920
Are you going to kill me too?
662
00:56:23,850 --> 00:56:25,050
That's up to you.
663
00:56:59,750 --> 00:57:01,890
I see it. Have you told Shin Jae?
664
00:57:20,780 --> 00:57:24,780
(Honour)
665
00:58:16,700 --> 00:58:18,969
Connect is a prostitution app, right?
666
00:58:18,970 --> 00:58:21,040
It wasn't me.
667
00:58:21,570 --> 00:58:23,840
We underestimated them.
668
00:58:24,510 --> 00:58:27,680
Don't you think it's suspicious
that everything is so clear-cut?
669
00:58:28,140 --> 00:58:29,810
I know someone who works for Connect.
670
00:58:30,210 --> 00:58:31,950
They took a DNA sample?
671
00:58:32,050 --> 00:58:34,720
Can you put a rush on the
evidence I submitted yesterday?
672
00:58:35,220 --> 00:58:37,990
- This isn't a favor, it's a deal.
- Don't you have a conscience?
673
00:58:38,250 --> 00:58:40,920
This is the ID of the first
person who called 911.
674
00:58:41,190 --> 00:58:43,890
- It's them again.
- Nothing is going to happen to you.
675
00:58:44,330 --> 00:58:45,530
I won't let that happen.
50562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.