All language subtitles for Flat.Top.1952.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:17,080 A R E A P P L A N C E 2 00:01:45,080 --> 00:01:48,160 We want to express our thanks to the Ministry of Defence... 3 00:01:48,260 --> 00:01:51,280 and the US Navy, to provide cooperation in the production of the film. 4 00:01:51,360 --> 00:01:54,360 In particular, we salute the men and officers of the USS Princeton... 5 00:01:54,480 --> 00:01:57,160 in which many of the scenes. 6 00:03:01,320 --> 00:03:03,720 Above the breakpoint, isn't it, Dan? 7 00:03:04,320 --> 00:03:07,320 Yes, sir. That landed too abruptly. 8 00:03:19,280 --> 00:03:23,960 - What do you think of these two squadrons? - Good, Captain, good. 9 00:03:24,520 --> 00:03:27,640 What's on your mind, Dan? You worried about something? 10 00:03:28,800 --> 00:03:31,160 No, sir. I just remembered. 11 00:03:31,320 --> 00:03:35,560 Seeing these kids coming here is like reliving it. 12 00:03:36,040 --> 00:03:39,720 - I've been on this ship before. - I know you were. 13 00:03:39,840 --> 00:03:41,440 The same boat... 14 00:03:41,520 --> 00:03:44,882 Long before he went on reserve. 15 00:03:44,960 --> 00:03:48,160 I and some of the same people officers have already boarded. 16 00:03:48,280 --> 00:03:50,480 We are together again. 17 00:03:50,760 --> 00:03:53,520 Looks like it passed a long time. 18 00:03:53,620 --> 00:03:57,280 Autumn '44. When I came on board just like now. 19 00:03:57,760 --> 00:04:00,760 They were going to be my children. They hadn't met me, but... 20 00:04:00,840 --> 00:04:03,560 ...I was assigned the command of their squadron. 21 00:04:03,680 --> 00:04:06,760 I have to admit I was a little scared about what they had sent me. 22 00:04:06,840 --> 00:04:08,280 In those days education was feverish, 23 00:04:08,400 --> 00:04:11,920 ...the nerves are tense and the battles were getting harder and harder. 24 00:04:12,080 --> 00:04:15,160 First on board was Joe Rogers, a lieutenant commander in the fleet... 25 00:04:15,280 --> 00:04:19,040 ...who chose to become a flyer instead of a firing officer on a cruiser. 26 00:04:19,840 --> 00:04:22,680 He was a graduate of the Cadet School and had and had seen the Navy more than most... 27 00:04:22,800 --> 00:04:24,560 ...and he was a kind of hero for the Captain's Office. 28 00:04:24,640 --> 00:04:26,240 I think some of those those young men imagined... 29 00:04:26,360 --> 00:04:28,560 ...that he would be their squadron leader, when they reached the sea. 30 00:04:28,680 --> 00:04:32,480 I thought Joe was a good guy. and he probably knew his job. 31 00:04:33,720 --> 00:04:35,760 The Squadron brought its own unit for entertainment. 32 00:04:35,880 --> 00:04:38,240 And the unit was one man. Ed Kelly. 33 00:04:38,360 --> 00:04:41,120 As a citizen, he was a member of the "Spring Trio". 34 00:04:42,600 --> 00:04:44,640 There was also "Snake" Gibbs McKay. 35 00:04:44,840 --> 00:04:49,040 When he joined the Navy, the football team Notre Dame lost its famous defensive lineman. 36 00:04:52,040 --> 00:04:54,360 The "Judge" was another one of my new kids. 37 00:04:54,480 --> 00:04:57,320 He was a law student, serious and intelligent. 38 00:04:57,440 --> 00:05:00,280 Two items that shouldn't be that no pilot should be without. 39 00:05:04,640 --> 00:05:07,520 Longfellow, the poet turned pilot. 40 00:05:07,600 --> 00:05:09,640 Another bad combination. 41 00:05:15,600 --> 00:05:18,600 They signal him to leave. What's wrong with him? 42 00:05:28,280 --> 00:05:31,960 - Who's this dude? - Ensign Barney Smith, sir. 43 00:05:32,000 --> 00:05:35,480 The kids call him Barney Oldfield. He drove a race car back home. 44 00:05:35,560 --> 00:05:38,680 He disregarded the signal. He could have disintegrated every plane on the deck. 45 00:05:38,800 --> 00:05:41,160 Yes, sir. I think he's a little impatient. 46 00:05:41,280 --> 00:05:43,320 His brother was killed in the Philippines. 47 00:05:43,440 --> 00:05:45,920 - It can't wait, can it? - Something like that, sir. 48 00:05:46,880 --> 00:05:49,400 I suppose you know, Mr. Rogers, that you're the new Axe of Business. 49 00:05:49,520 --> 00:05:51,360 - Yes, sir. - Very well. 50 00:05:51,480 --> 00:05:56,000 Your first official order is to say that Ensign Smith is grounded. 51 00:06:06,160 --> 00:06:08,080 What do you think of that? 52 00:06:08,160 --> 00:06:10,880 I've been on board two minutes and I'm already grounded. 53 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 You think it'll be permanent? 54 00:06:14,280 --> 00:06:16,920 Of course not, Barney. It doesn't mean anything. 55 00:06:17,240 --> 00:06:20,840 It will keep you on deck for a few days to punish you. 56 00:06:20,920 --> 00:06:23,960 - Oh, what are you worried about? - They can't do this to you. 57 00:06:24,040 --> 00:06:26,240 Really? They already did. 58 00:06:36,680 --> 00:06:38,680 Hello. 59 00:06:40,320 --> 00:06:44,120 - Good evening, sir. - Hello, Mr. Rogers, what are you thinking? 60 00:06:44,200 --> 00:06:46,920 - Sir, this is about Ensign Smith. - Yes? 61 00:06:47,360 --> 00:06:50,560 I hope you don't think I'm growing where they don't sow me, but... 62 00:06:50,680 --> 00:06:53,160 ...I wonder if it mattered to say something on his behalf. 63 00:06:53,280 --> 00:06:56,800 You're free to speak whenever you want. Remember that. 64 00:06:56,920 --> 00:06:59,080 - Sit down. - Thank you, sir. 65 00:06:59,200 --> 00:07:03,280 What I meant to say was that when you you meet the children for the first time... 66 00:07:03,520 --> 00:07:07,240 - By "children" you mean the new squadron, don't you? - Yes, sir. 67 00:07:07,320 --> 00:07:09,120 I was with them throughout the training. 68 00:07:09,200 --> 00:07:12,280 Tom was in St. Mary's, Pensacola, he went all the way. 69 00:07:12,360 --> 00:07:15,320 I know them quite well, and they're not a bad unit. 70 00:07:17,200 --> 00:07:20,080 Let's see if I've got this straight. You're from Starfleet. 71 00:07:20,200 --> 00:07:22,880 You were already an officer, when they were still cadets. 72 00:07:22,960 --> 00:07:24,760 Yes, sir. 73 00:07:24,800 --> 00:07:28,200 You were a lieutenant commander, you're a graduate of the Naval Academy. 74 00:07:28,320 --> 00:07:30,760 Most of them, are not. 75 00:07:30,880 --> 00:07:33,880 So you play the biggest brother to men. 76 00:07:34,000 --> 00:07:38,800 You probably have enough authority to get them to get them out of a little trouble now and then. 77 00:07:38,920 --> 00:07:41,720 Well, there have been some times that I... 78 00:07:41,800 --> 00:07:44,560 You are a leader in their eyes. And with good reason. 79 00:07:44,680 --> 00:07:47,800 So, today, you got on board, hitting it with everything you've got... 80 00:07:47,880 --> 00:07:50,280 ...to protect your men. 81 00:07:51,760 --> 00:07:54,320 Is there a problem with that, Mr. Collier? 82 00:07:58,400 --> 00:08:01,240 No, but it just does my job harder. 83 00:08:01,280 --> 00:08:03,520 Every time I give them an order you might not agree with... 84 00:08:03,640 --> 00:08:06,000 ...you'll feel insulted. 85 00:08:06,040 --> 00:08:08,800 I'm in the Navy to take orders. I'll obey whatever you tell me. 86 00:08:08,880 --> 00:08:11,280 I will support you to the end, along with the rest of the squadron. 87 00:08:11,480 --> 00:08:13,320 Good. 88 00:08:13,760 --> 00:08:16,200 As far as Ensign Smith is concerned. 89 00:08:18,440 --> 00:08:20,680 There are many important tasks for a pilot... 90 00:08:20,720 --> 00:08:23,680 ...on the ship that do not include flights. 91 00:08:24,240 --> 00:08:26,040 Yes, sir. 92 00:08:26,080 --> 00:08:29,160 You will tell Fate to be in the Hall Briefing Room after dinner, Mr. Rogers? 93 00:08:29,280 --> 00:08:32,800 - I want to meet them. - Yes, sir. 94 00:08:50,280 --> 00:08:52,000 Attention! 95 00:08:52,840 --> 00:08:55,960 Gentlemen, this is Commander Collier, your new squadron leader. 96 00:08:56,240 --> 00:08:58,560 - Good evening, gentlemen. - Good evening. 97 00:08:58,680 --> 00:09:00,480 At ease. 98 00:09:06,080 --> 00:09:08,200 Smoking is allowed. 99 00:09:08,680 --> 00:09:13,840 Your former commander is in the hospital so I've been ordered to replace him. 100 00:09:14,560 --> 00:09:18,920 Stay away from trouble, eyes and we'll get along just fine. 101 00:09:20,000 --> 00:09:23,080 All you need to remember is that we are a team. 102 00:09:23,120 --> 00:09:25,000 Kind of like a football team. 103 00:09:25,080 --> 00:09:28,120 Only our dangers are a little higher. 104 00:09:28,240 --> 00:09:31,040 And I will give you the guidelines. 105 00:09:32,000 --> 00:09:34,880 There are not going to be stars on the team. 106 00:09:35,000 --> 00:09:37,840 And certainly not air acrobats. 107 00:09:38,320 --> 00:09:42,960 Ensign Smith almost caused a serious accident this afternoon. 108 00:09:43,040 --> 00:09:45,560 They signaled him to leave, but he volunteered anyway. 109 00:09:46,520 --> 00:09:49,760 I think he wanted to prove that he's an individualist. 110 00:09:49,840 --> 00:09:53,000 And that's something that's not going to we're going to have in this squadron. 111 00:09:53,120 --> 00:09:56,840 The individualist is dangerous to the Captaincy and to himself. 112 00:09:57,440 --> 00:10:00,440 Disease is invariably the "hero", who breaks the formation... 113 00:10:00,560 --> 00:10:03,440 ...and leaves to shoot down some Zeros he's spotted. 114 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 In fact in 9 out of 10 cases he is killed in his attempt 115 00:10:06,400 --> 00:10:09,760 ...and leaves the squadron with a plane and one less pilot. 116 00:10:10,480 --> 00:10:13,960 This is a kind of pilot that the Navy has no interest in having. 117 00:10:14,080 --> 00:10:18,200 This squadron must and will fly as a unit. 118 00:10:19,680 --> 00:10:22,320 Well, gentlemen, that's all for now. 119 00:10:22,920 --> 00:10:25,920 Lieutenant Rogers is and any questions you have... 120 00:10:26,000 --> 00:10:28,800 ...I'm sure you'll be happy to answer them. 121 00:10:29,160 --> 00:10:31,960 Good night, gentlemen. See you in the morning. 122 00:10:37,560 --> 00:10:40,600 - Dude, do you get the creeps? - Where did they find him? 123 00:10:40,720 --> 00:10:44,880 - Wow, a regular caravan. - You know what I think of him? 124 00:10:44,920 --> 00:10:47,120 Let it go, guys. 125 00:10:47,400 --> 00:10:49,200 Remember that Squadron Leader has flown most of the... 126 00:10:49,280 --> 00:10:52,080 ...war missions than anyone on the ship. 127 00:10:54,960 --> 00:10:59,480 And he's third in the entire Navy, in shooting down enemy planes. 128 00:11:11,760 --> 00:11:15,720 AIR FORCE MAJOR COMMANDER 129 00:11:16,600 --> 00:11:20,760 - What do you think of the new squadron? - One of the best I've ever seen. 130 00:11:20,880 --> 00:11:23,680 A little rough and maybe a little impatient, but... 131 00:11:23,800 --> 00:11:27,480 - That's what makes good pilots. - What about this Ensign Smith? 132 00:11:27,640 --> 00:11:31,120 - Are you going to punish him officially? - No, sir. 133 00:11:31,160 --> 00:11:35,200 I pinned him down and in his case I think that's punishment enough. 134 00:11:35,440 --> 00:11:38,240 Really? I'll leave it to your discretion. 135 00:11:38,800 --> 00:11:41,760 - Good luck, Dan. - Thank you, sir. 136 00:11:48,440 --> 00:11:52,600 Mr. Rogers, I've just arranged for Barney Smith to be transferred to the Squadron Office. 137 00:11:52,680 --> 00:11:55,320 He will be very disappointed. 138 00:11:55,440 --> 00:11:58,520 Many jobs on board are as important as my own. 139 00:11:58,600 --> 00:12:01,040 Yes, I know, sir, but... You see, the foal for Barney... 140 00:12:01,160 --> 00:12:03,160 ...means more than it does to others. 141 00:12:03,280 --> 00:12:07,040 No matter how important the project becomes, I'm afraid he won't see it that way. 142 00:12:07,160 --> 00:12:10,160 I'm afraid I'm going to have to to see it that way. 143 00:12:16,120 --> 00:12:20,840 - Reminds me of the great "Agelastos". - Mr. Horseman, please. 144 00:12:21,280 --> 00:12:24,360 Good thing the Navy won't let you to choose your own squadron leader. 145 00:12:24,480 --> 00:12:27,080 - You like Mr. Collier. - Yeah, what are you doing? 146 00:12:27,160 --> 00:12:30,600 - You licking for your stripes, Longfellow? - Don't get me wrong. 147 00:12:30,680 --> 00:12:33,320 In my opinion, Squadron Leader... 148 00:12:33,920 --> 00:12:36,320 I'm writing a poem that sums up everything. 149 00:12:36,400 --> 00:12:38,360 They don't court-martial you for writing poems. 150 00:12:38,440 --> 00:12:40,640 - You wanna bet? - Yes. 151 00:12:40,720 --> 00:12:43,640 Like Cyrano de Bergerac, I'll cut them to pieces with the lyrics. 152 00:12:43,760 --> 00:12:46,840 - You've got the nose for it... - But not the talent. 153 00:12:50,440 --> 00:12:52,240 How'd it go? 154 00:12:54,680 --> 00:12:57,280 You're going to work in the Bureau, Barney. 155 00:12:59,160 --> 00:13:02,600 Well... it's going to be a big war. You'll be back on the air! 156 00:13:06,840 --> 00:13:09,560 What are you guys worried about? 157 00:13:18,240 --> 00:13:21,120 - What's going on? - Wait a minute, guys. 158 00:13:21,160 --> 00:13:24,120 Listen, I'm trying to tell you... 159 00:14:14,640 --> 00:14:17,640 You and your chatter. What are you so excited about? 160 00:14:17,760 --> 00:14:21,200 Well, you pilots don't have ever seen an anti-aircraft exercise before? 161 00:14:21,280 --> 00:14:23,720 - Are you enjoying it? - Nice A.E. You're a nice A.E. 162 00:14:23,840 --> 00:14:27,640 -Why didn't you tell us what's going on? - I tried to, but you guys got me in the way. 163 00:14:27,680 --> 00:14:29,400 I didn't know that lawyers run so fast. 164 00:14:29,480 --> 00:14:31,440 - You must have taken it... - "Cease fire." 165 00:14:31,480 --> 00:14:34,640 - Don't tell me I don't believe it. - Willie! 166 00:14:35,520 --> 00:14:37,840 - He said he'd come aboard... - Yes, he did. 167 00:14:37,920 --> 00:14:40,480 - Didn't you see us come up? - I was in the infirmary, in quarantine. 168 00:14:40,600 --> 00:14:42,640 - I had mumps. - For you, it's natural. 169 00:14:43,080 --> 00:14:44,880 They wanted to transfer me, of course, but you see... 170 00:14:44,960 --> 00:14:48,120 - But we're in the middle of the Pacific. - Yes, yes... I mean, sir. 171 00:14:48,560 --> 00:14:51,200 You should have been thrown overboard. Mumps are contagious. 172 00:14:51,280 --> 00:14:53,280 - Hey, Willie! - Hi, Joe... uh... 173 00:14:53,840 --> 00:14:55,880 - Mr. Rogers. - How are you? 174 00:14:55,960 --> 00:14:59,280 - Are you the squadron leader? - No, no, I'm the SA. 175 00:14:59,380 --> 00:15:02,200 Of course, what do I know, but for me you should be the squadron leader. 176 00:15:02,280 --> 00:15:05,840 - The way you guide us... - Yeah, yeah, what are you doing on the boat? 177 00:15:05,960 --> 00:15:07,600 - I'm a hot dad. - The who? 178 00:15:07,720 --> 00:15:11,440 The little guy in the asbestos suit, who takes you out when you're on fire. 179 00:15:11,520 --> 00:15:13,840 - Good to see you, Willie. - You must have a lot of means... 180 00:15:13,960 --> 00:15:16,000 ...to have such easy job. 181 00:15:16,960 --> 00:15:19,840 - Old acquaintance? - Yes, sir. 182 00:15:20,200 --> 00:15:22,760 Willie was with us in Pensacola, but he was turned down. 183 00:15:22,800 --> 00:15:27,600 When he left, he said he'd ask to come on an aircraft carrier so we could be together. 184 00:15:27,720 --> 00:15:30,440 It seems to be very small Navy. 185 00:15:30,520 --> 00:15:33,440 Well, it seems to me pretty big. 186 00:15:33,480 --> 00:15:35,920 Excuse me, gentlemen, I have work to do. 187 00:15:37,640 --> 00:15:39,920 By the way, Mr Rogers. 188 00:15:40,000 --> 00:15:44,160 Make sure your officers wear the proper uniforms on deck. 189 00:15:46,640 --> 00:15:48,720 Yes, sir. 190 00:15:50,656 --> 00:15:53,762 Subtitle rendering by audio Nikodimos Sentinel. 191 00:16:00,880 --> 00:16:03,920 And if you think you're ready for to fly into battle, you're wrong. 192 00:16:04,240 --> 00:16:06,040 The detachments and the accretions are clumsy... 193 00:16:06,160 --> 00:16:09,680 ...and the formation flights are some of the worst I've ever seen. 194 00:16:09,760 --> 00:16:12,960 You should continue to exercise and then exercise some more. 195 00:16:13,080 --> 00:16:15,320 Okay, let's go now. 196 00:16:27,600 --> 00:16:30,400 Attention, everyone in position. 197 00:16:40,560 --> 00:16:43,440 Attention, manning. all your positions. 198 00:16:43,480 --> 00:16:46,800 Everyone present at your seats on deck. 199 00:16:49,200 --> 00:16:52,000 Prepare for launch. 200 00:16:52,080 --> 00:16:55,080 Stay away from the propeller. 201 00:16:55,560 --> 00:16:57,880 Start! 202 00:18:29,640 --> 00:18:31,920 "Rhodes 1 to Rhodes 5." 203 00:18:32,000 --> 00:18:35,360 Cut the crap and turn around to formation. 204 00:18:36,720 --> 00:18:39,840 This is Rhodes 5. Roger. 205 00:18:55,440 --> 00:18:58,480 "Rhodes 1 to Fate. Follow me. 206 00:19:19,520 --> 00:19:23,600 Oh, what a life. Another day like this and I'll be a dead poet. 207 00:19:23,720 --> 00:19:25,520 These are the best. 208 00:19:25,600 --> 00:19:28,360 - Come on, I gotta get some sleep tonight. - Me too. 209 00:19:28,440 --> 00:19:31,240 Don't wake me for breakfast, Judge. Eat mine. 210 00:19:45,640 --> 00:19:48,160 Hey, Joe. You awake? 211 00:19:48,800 --> 00:19:50,640 Yes. 212 00:19:53,160 --> 00:19:56,280 You know, man... If this keeps up... 213 00:19:56,400 --> 00:19:59,160 I won't be able to do rhyme with the lyrics. 214 00:20:00,840 --> 00:20:04,040 - What to continue like this? - Night and day. 215 00:20:04,160 --> 00:20:06,800 Running up and down in the Pacific. 216 00:20:06,840 --> 00:20:09,240 Where are we going? 217 00:20:10,280 --> 00:20:13,520 - For war. - What you just told us. 218 00:20:18,840 --> 00:20:20,840 Is that what's bothering you? 219 00:20:21,680 --> 00:20:23,400 Yes. 220 00:20:24,880 --> 00:20:28,360 It's not that I'm a hero or something. 221 00:20:28,840 --> 00:20:31,720 All this waiting is driving me crazy. 222 00:20:33,480 --> 00:20:37,200 I guess that's what always happens before your first battle. 223 00:20:37,400 --> 00:20:41,120 You're right. You saw action on the cruiser, didn't you? 224 00:20:42,160 --> 00:20:44,320 No aerial combat. 225 00:20:46,640 --> 00:20:48,360 Joe? 226 00:20:48,720 --> 00:20:51,120 You mean you feel nervous too? 227 00:20:56,120 --> 00:20:58,200 Who'd have thought! 228 00:21:13,720 --> 00:21:15,440 Hey, listen. 229 00:21:15,480 --> 00:21:18,960 They serve us plenty of food. Lots of beans and potatoes. 230 00:21:19,040 --> 00:21:21,840 But we would prefer more washed tomatoes. 231 00:21:22,280 --> 00:21:23,960 - Who wrote this? - One of the pilots. 232 00:21:24,080 --> 00:21:27,000 He was writing me some rhymes in Pensacola to send to my girl. 233 00:21:27,080 --> 00:21:29,680 Personally, I don't like tomatoes. 234 00:21:29,760 --> 00:21:33,080 It seems to me that the pilots are very nervous lately. 235 00:21:33,160 --> 00:21:36,080 - They are waiting for action. - It won't be long. 236 00:21:36,200 --> 00:21:39,200 - No, but they are waiting for her. - I wish they'd tell us where we're going. 237 00:21:39,320 --> 00:21:42,440 Tell the boys where we are. This is the South Pacific. 238 00:21:42,560 --> 00:21:44,720 We're supposed to be already on a mission. 239 00:21:44,840 --> 00:21:49,120 I don't fly a plane, but it starts I'm getting sick of this waiting. 240 00:21:49,200 --> 00:21:53,320 - I haven't seen any action yet either. - We'll let you see when it starts. 241 00:21:59,120 --> 00:22:03,000 - Something on your mind, Mr. Rogers? - Yes, sir, there is. 242 00:22:03,080 --> 00:22:05,000 What's on your mind? 243 00:22:05,040 --> 00:22:06,560 Well... 244 00:22:07,040 --> 00:22:11,240 When I was on the cruiser, generally speaking. we had an idea of where we were going. 245 00:22:11,560 --> 00:22:16,360 - You're not trying to fish me out, are you? - No, I'm not asking for secret information. 246 00:22:16,400 --> 00:22:20,760 I just think you should say something to Fate, have a conversation with them. 247 00:22:20,880 --> 00:22:23,120 These kids don't have have never fought. 248 00:22:23,240 --> 00:22:27,520 It's only natural they'd be nervous until until they receive the baptism of fire. 249 00:22:28,520 --> 00:22:30,960 I can talk to them until until my tongue grows back. 250 00:22:31,160 --> 00:22:33,240 And when I'm done, they'll still be nervous. 251 00:22:33,720 --> 00:22:37,640 I know what the feeling is, but I don't there's nothing that can be done. 252 00:22:38,040 --> 00:22:41,640 Didn't I once tell you that you're like the big brother to men? 253 00:22:41,760 --> 00:22:44,880 Or maybe you're trying to be the most the most popular man in the Navy. 254 00:22:47,080 --> 00:22:49,680 Maybe it's because I'm looking out for them. 255 00:22:49,760 --> 00:22:51,440 These children deserve help. 256 00:22:51,640 --> 00:22:54,520 They do not have the experience or the training that you and I have. 257 00:22:54,600 --> 00:22:59,040 Let them endure it, as they did the other aviators before them. 258 00:23:00,200 --> 00:23:02,280 Okay, Joe? 259 00:23:07,560 --> 00:23:09,720 Whatever you say, Squadron Leader. 260 00:23:16,560 --> 00:23:19,160 Right after I was born, my father was forced to drop out of school. 261 00:23:19,240 --> 00:23:22,880 - And what is he doing now? - He does the real estate agent, he literally dies. 262 00:23:23,000 --> 00:23:25,240 Mom wanted to be a lawyer. 263 00:23:26,200 --> 00:23:29,560 You know, Gettysry has a poem in the paper every other day. 264 00:23:29,680 --> 00:23:31,120 So what? 265 00:23:31,200 --> 00:23:33,280 Each ship has its own "national poet". 266 00:23:33,360 --> 00:23:35,920 Yeah, but all you're writing is about women. 267 00:23:36,040 --> 00:23:39,000 What are you trying to do? Driving us all crazy? 268 00:23:40,400 --> 00:23:43,560 Kelly? Why don't you pick up the guitar? 269 00:23:43,640 --> 00:23:47,160 - I'm not in the mood. - Oh, come on, what's wrong? 270 00:23:47,720 --> 00:23:49,680 - Well, if you want to know... - Announcement. 271 00:23:49,760 --> 00:23:52,480 The "Rhodon" squadron to present itself in the Briefing Room. 272 00:23:52,560 --> 00:23:56,680 Announcement: The Rhodon Squadron to be presented in the Briefing Room. 273 00:24:01,520 --> 00:24:04,240 Well, this is your island. 274 00:24:06,120 --> 00:24:07,360 Gentlemen... 275 00:24:07,400 --> 00:24:11,040 I know you'll be happy to know that we're finally going on a mission. 276 00:24:11,160 --> 00:24:15,480 We've been ordered for joint operations ground, air and sea. 277 00:24:15,760 --> 00:24:19,520 We return to the Philippines. Back to Bataan and Corregidor... 278 00:24:19,600 --> 00:24:22,360 ...to support the forces General MacArthur's invasion forces. 279 00:24:22,440 --> 00:24:24,960 Sir, is it still favorable? 280 00:24:25,040 --> 00:24:26,960 Maybe Kelly, why? 281 00:24:27,040 --> 00:24:30,280 Well... I hope we'll see action right away. 282 00:24:30,400 --> 00:24:33,240 We'll see. On the road to join the fleet... 283 00:24:33,320 --> 00:24:35,560 we will stop first and we will turn our attention... 284 00:24:35,640 --> 00:24:38,160 towards a dense formation of enemy ships. 285 00:24:38,280 --> 00:24:41,840 Counterintelligence has reported trucking power, transportation... 286 00:24:41,880 --> 00:24:46,680 and vessels with ammunition at anchor in a small harbor about 600 miles away. 287 00:24:46,780 --> 00:24:51,160 We've turned off the normal course and we're going full speed towards that target. 288 00:24:51,280 --> 00:24:54,480 They don't know we're coming. So we'll have the advantage. 289 00:24:54,800 --> 00:24:57,440 We'll hit them. We're going to hit them hard. 290 00:24:57,520 --> 00:25:00,440 All aircraft will be ready for recovery at dawn. 291 00:25:00,520 --> 00:25:03,360 And now, this is how we will act. 292 00:25:05,280 --> 00:25:07,080 Here is our island. 293 00:25:07,120 --> 00:25:10,040 Our position is about... here. 294 00:25:21,800 --> 00:25:23,560 How are you feeling, Kelly? 295 00:25:23,640 --> 00:25:27,520 - Okay, Barney, I feel fine. - Good. 296 00:25:28,640 --> 00:25:31,040 Hit a tanker for me, please. 297 00:25:31,280 --> 00:25:33,520 You bet. 298 00:25:45,720 --> 00:25:48,960 What are you doing, Longfellow? Writing a poem? 299 00:25:50,360 --> 00:25:52,800 Not this time, Barney. 300 00:25:59,080 --> 00:26:01,080 Good night, Barney. 301 00:26:02,440 --> 00:26:04,760 I wish you could you could come with us. 302 00:26:09,640 --> 00:26:12,000 Get some sleep, kid. 303 00:26:12,400 --> 00:26:14,800 I don't need him. 304 00:26:37,720 --> 00:26:40,360 Have you ever eaten breakfast before at 3:30? 305 00:26:40,440 --> 00:26:43,880 When I was playing with the band, we never ate before 4:00. 306 00:26:46,920 --> 00:26:50,520 You know, now that we're finally going into battle, I feel a lot better. 307 00:26:53,120 --> 00:26:55,200 I wish we had started. 308 00:26:55,280 --> 00:26:58,120 All pilots immediately to the Briefing Room. 309 00:27:20,480 --> 00:27:22,760 Do you know that red lights ...are ruining your mood? 310 00:27:23,000 --> 00:27:27,320 Sure, but they help you see better on night flights. 311 00:27:28,760 --> 00:27:31,560 Man your battle stations. 312 00:27:43,720 --> 00:27:45,360 Step away from the flight deck. 313 00:27:45,480 --> 00:27:47,880 Aircraft, launch! 314 00:28:13,000 --> 00:28:15,760 Prepare the red colour for the Japanese flag. 315 00:28:15,840 --> 00:28:17,760 Maybe two flags. 316 00:29:09,560 --> 00:29:13,680 For the best little brother a man could have. 317 00:29:59,360 --> 00:30:01,600 Wow, look at the ships. 318 00:30:04,200 --> 00:30:06,760 - Is that you, Rhodes 2? - Yes, sir. 319 00:30:06,840 --> 00:30:09,840 Who are you talking to, us or the Japanese? Cut it out. 320 00:31:26,200 --> 00:31:29,640 - Goal. - Still floating, Snake Gibbs. 321 00:31:29,740 --> 00:31:32,280 Let me see if I can add a few more points for you. 322 00:31:47,440 --> 00:31:49,840 Right on top of the superstructure. 323 00:31:55,400 --> 00:31:58,240 This is mine! 324 00:32:07,440 --> 00:32:10,280 I'll get it for you, Longfellow. 325 00:32:25,120 --> 00:32:28,440 This is mine. Without a doubt. 326 00:32:38,400 --> 00:32:40,640 I'm gonna hit it. for you, Longfellow. 327 00:34:25,080 --> 00:34:27,640 What was the approximate tonnage of the ammunition ship? 328 00:34:27,760 --> 00:34:30,400 - Probably about 7,000. - 7000. 329 00:34:31,080 --> 00:34:32,480 And you, Mr. Rogers? 330 00:34:32,600 --> 00:34:34,760 I hit a 10,000-pound tanker, Mitsui class. 331 00:34:34,880 --> 00:34:39,440 - Oh, man! - I hit a small fishing boat. 332 00:34:40,280 --> 00:34:41,920 - Did you bring any fish back? - No, I... 333 00:34:42,040 --> 00:34:43,640 The Judge and I knocked a gunboat and a truck. 334 00:34:43,760 --> 00:34:45,440 And some gunfire here and there. 335 00:34:45,520 --> 00:34:49,280 - Maybe you'll do better next time. - Okay, guys, we're done. 336 00:34:50,880 --> 00:34:54,640 - In short, a good day, Dan. - Incredibly good. 337 00:34:54,920 --> 00:34:58,640 Looks like we sunk everything they had. Without losing a single plane. 338 00:34:58,720 --> 00:35:01,920 It's about time. They've been pushing us for quite some time. 339 00:35:02,440 --> 00:35:05,400 Like Saturday night, shooting at the amusement park, guys. 340 00:35:05,480 --> 00:35:07,520 - How'd we do, Joe, good? - Not good for me. 341 00:35:07,600 --> 00:35:10,800 - Nor for me, I was robbed. - How sad. 342 00:35:10,920 --> 00:35:14,520 Two guys sneaked in and hit the destroyer right below me. 343 00:35:15,080 --> 00:35:17,360 Why are you all so happy? 344 00:35:17,520 --> 00:35:20,200 We hit so many ships, Squadron Leader. 345 00:35:20,800 --> 00:35:23,640 You sank a lot of boats today, guys? 346 00:35:23,720 --> 00:35:27,280 But don't forget that it was almost defenseless, easy targets. 347 00:35:27,520 --> 00:35:30,000 It was nothing more than educational outreach. 348 00:35:31,440 --> 00:35:33,400 Now... 349 00:35:33,600 --> 00:35:35,920 I have no complaints about your flight. 350 00:35:36,640 --> 00:35:39,800 Not even by your marksmanship. 351 00:35:41,360 --> 00:35:45,320 What bothers me is that you were informed to maintain radio silence. 352 00:35:45,400 --> 00:35:48,440 And yet everyone had something to say. 353 00:35:48,560 --> 00:35:50,240 Kelly started first. 354 00:35:50,360 --> 00:35:53,200 Then they played a game "Snake" Gibbs and "Judge" Gibbs. 355 00:35:53,320 --> 00:35:57,880 Perhaps you can enlighten me on how to I give you orders when you keep talking. 356 00:36:00,640 --> 00:36:03,120 Maybe you think he's the one this war is a picnic. 357 00:36:03,240 --> 00:36:06,040 Well, it's not. It's a war that can't be won... 358 00:36:06,120 --> 00:36:09,880 unless everyone fights of us, seriously and intelligently. 359 00:36:09,960 --> 00:36:14,960 We are a unit, not a group of jokers working for themselves. 360 00:36:16,000 --> 00:36:19,840 On the next flight, gentlemen, I expect different behavior. 361 00:36:24,320 --> 00:36:26,600 - What do you think of this guy? - I don't like him. 362 00:36:26,720 --> 00:36:28,760 What does he want, anyway? 363 00:36:29,040 --> 00:36:31,840 - Zero requirement. - That's enough, everybody stop. 364 00:36:36,720 --> 00:36:39,760 Remember, this is Squadron Leader and he gives the orders. 365 00:36:45,320 --> 00:36:49,200 - We were very good, no losses. - Yes. 366 00:36:49,600 --> 00:36:52,480 - There were no casualties. - Is that bad? 367 00:36:54,600 --> 00:36:56,760 It makes you feel strange. 368 00:36:57,280 --> 00:37:00,320 You know, somebody's gonna get it. eventually. 369 00:37:00,640 --> 00:37:02,560 I'm beginning to wonder who will be the first. 370 00:37:02,680 --> 00:37:05,040 - Cut it out! - The same goes for me. 371 00:37:05,160 --> 00:37:07,240 - All right, all right. 372 00:37:11,120 --> 00:37:12,880 Hello. 373 00:37:15,280 --> 00:37:17,120 I've been waiting for you. 374 00:37:17,240 --> 00:37:19,840 I guess everyone has their own way of maintaining discipline. 375 00:37:19,960 --> 00:37:21,520 That is correct. 376 00:37:21,640 --> 00:37:23,440 And you think my way is wrong, isn't it? 377 00:37:23,560 --> 00:37:26,280 This was our first mission and the kids felt good. 378 00:37:27,280 --> 00:37:30,680 You think I'm nagging them? - Frankly, sir, I think I do. 379 00:37:30,960 --> 00:37:34,520 Today's mission was a one of the easiest. 380 00:37:34,960 --> 00:37:36,520 Commenting on the losses of the enemy... 381 00:37:36,600 --> 00:37:39,240 can give our children a false confidence. 382 00:37:40,000 --> 00:37:41,640 Next time, maybe they'll take off... 383 00:37:41,760 --> 00:37:45,200 feeling confident and beautiful and slay the Zeros. 384 00:37:45,800 --> 00:37:50,160 I want him to always be on his toes. Ready, steady and alert. 385 00:37:51,160 --> 00:37:53,920 That's the only way I know to save men's lives. 386 00:37:54,040 --> 00:37:56,560 Maybe you know someone better. 387 00:37:58,040 --> 00:38:01,520 You can tame the horse with a stick or with kindness. 388 00:38:01,640 --> 00:38:04,440 Both methods usually carry the same result. 389 00:38:04,480 --> 00:38:06,280 Anything else? 390 00:38:06,800 --> 00:38:08,840 These. 391 00:38:10,760 --> 00:38:12,680 Mr. Rogers... 392 00:38:14,000 --> 00:38:17,200 The problem with you and with the pilots of the squadron is... 393 00:38:17,320 --> 00:38:20,240 that you do not believe in following the rules. 394 00:38:20,320 --> 00:38:22,160 Rules acquired the hard way... 395 00:38:22,240 --> 00:38:25,040 and which have been accepted by experienced people. 396 00:38:25,160 --> 00:38:27,840 So, from now on you will follow them. 397 00:38:27,920 --> 00:38:29,880 Is that understood? 398 00:38:30,160 --> 00:38:32,080 Yes, sir. 399 00:38:33,320 --> 00:38:35,400 Good night. Good night. 400 00:38:36,920 --> 00:38:38,880 Good night, sir. 401 00:38:52,120 --> 00:38:57,640 Come to where he lies My love and dreams 402 00:38:58,360 --> 00:39:03,640 He dreams of happy moments 403 00:39:04,520 --> 00:39:10,400 In visions of bright refreshing visions 404 00:39:10,560 --> 00:39:16,560 The fleeting joys of the day 405 00:39:16,600 --> 00:39:23,400 He dreams of happy moments 406 00:39:23,520 --> 00:39:30,160 He dreams of happy moments 407 00:39:31,360 --> 00:39:37,840 Come to where he lies My love and dreams 408 00:39:38,360 --> 00:39:42,360 He dreams of sweet... 409 00:39:42,440 --> 00:39:47,200 the happy moments. 410 00:39:48,960 --> 00:39:53,560 Gentle in her sleep, free and bright thoughts... 411 00:39:53,680 --> 00:39:58,160 Dancing with her in a dream Like a happy melody 412 00:39:58,280 --> 00:40:02,560 Light is her young heart Light can be 413 00:40:02,720 --> 00:40:09,280 Come to where he lies My love and dreams 414 00:40:10,560 --> 00:40:17,040 He dreams of happy moments 415 00:40:17,680 --> 00:40:23,800 He dreams of happy moments 416 00:40:24,920 --> 00:40:31,080 Come to where he lies My love and dreams 417 00:40:31,680 --> 00:40:36,040 He dreams of sweet... 418 00:40:36,160 --> 00:40:43,440 the happy moments. 419 00:40:59,280 --> 00:41:01,480 Hostile targets on radar! 420 00:41:07,120 --> 00:41:09,640 Information Officer Battle Group to Bridge. 421 00:41:09,720 --> 00:41:13,400 Hostile targets on radar! 1-3-5. Fifty miles. 422 00:41:13,800 --> 00:41:17,920 General alert. Man your positions! 423 00:42:48,800 --> 00:42:51,200 It's murder. Aren't we going after them? 424 00:42:51,280 --> 00:42:53,480 It's too late for that. It's already here. 425 00:44:40,080 --> 00:44:42,080 We got hit again. 426 00:44:44,640 --> 00:44:49,400 Fire in the deck shed! Left, forward, position 45. 427 00:45:54,560 --> 00:45:58,040 - Cease fire. - Air Control, cease fire. 428 00:45:58,120 --> 00:46:00,720 - Account? - 15 came and 4 left. 429 00:46:00,800 --> 00:46:03,560 Once it's dawn, it's certain to be they'll send a new team to hunt us down. 430 00:46:03,640 --> 00:46:06,080 Better to strengthen air patrols. 431 00:46:06,160 --> 00:46:10,240 I can provide for the pilots, Captain, but I'm concerned about the deck. 432 00:46:10,320 --> 00:46:12,480 We'll take care of it. 433 00:46:22,760 --> 00:46:26,200 Well, that's plan 4. Do you have any questions? 434 00:46:27,880 --> 00:46:29,920 This is plan 5. 435 00:46:30,320 --> 00:46:32,680 If the enemies come divided into two equal groups... 436 00:46:32,800 --> 00:46:35,280 which is one of of their favorite methods... 437 00:46:35,440 --> 00:46:37,920 I'm going to detach a section. 438 00:46:38,520 --> 00:46:41,760 The task of this section will be to to divert the 1st enemy group. 439 00:46:41,800 --> 00:46:44,160 Don't get involved but divert them. 440 00:46:44,920 --> 00:46:49,200 Here... The rest of the squadron will continue as cover from the carrier... 441 00:46:50,240 --> 00:46:52,800 And will take over the second enemy team. 442 00:46:53,240 --> 00:46:56,280 - Is everything clear? - When do we retire, Squadron Leader? 443 00:46:56,400 --> 00:46:58,760 At dawn, if it has been repaired the deck is repaired by then. 444 00:48:33,520 --> 00:48:37,920 "Rodon 1", this is "Rodon 4". Enemy in sight, 10 o'clock... let's go. 445 00:48:40,640 --> 00:48:44,560 This is Rhodes 1. Take another look, "Rodon 4". 446 00:48:44,800 --> 00:48:47,480 Enemy team, hour 2. 447 00:48:53,080 --> 00:48:56,560 They did a separation. Let's take each group separately. 448 00:48:56,680 --> 00:49:00,280 "Rodon 4, this is Rodon 1. Take your section and execute... 449 00:49:00,400 --> 00:49:02,920 ...Plan 5 with the enemies on the right. 450 00:49:03,040 --> 00:49:05,400 Plan 5; 451 00:49:06,120 --> 00:49:08,800 You heard the order. Execute it! 452 00:49:10,080 --> 00:49:12,120 Roger that. 453 00:50:25,120 --> 00:50:28,320 "Rodon 4, this is Rodon 1. 454 00:50:28,400 --> 00:50:30,760 This is Rhodes 4, over. 455 00:50:30,840 --> 00:50:35,040 - Report position. - Approximately 10 miles southeast of the carrier. 456 00:50:35,320 --> 00:50:37,360 We come to your aid. 457 00:50:37,440 --> 00:50:40,880 The mission here is over. We're on our way. 458 00:50:42,480 --> 00:50:44,880 - Losses? - Yes. 459 00:50:45,080 --> 00:50:47,200 5 "Zero". 460 00:51:03,040 --> 00:51:05,160 Come on, it's your turn. 461 00:51:05,280 --> 00:51:07,520 What's on your mind? 462 00:51:07,600 --> 00:51:11,440 - I don't want to talk about it. - Go ahead, go ahead. 463 00:51:12,040 --> 00:51:16,560 We met a sky full of "Zeros" and no one in the squadron got a scratch. 464 00:51:16,600 --> 00:51:18,760 Yes, it's true. 465 00:51:18,880 --> 00:51:21,160 Joe, "The Judge" and me we've shot down too many. 466 00:51:21,240 --> 00:51:24,520 The odds were against us. All three of us made it back safe and sound. 467 00:51:24,640 --> 00:51:28,920 Everyone deserves a miracle. It happened to us at the same time, that's all. 468 00:51:29,720 --> 00:51:33,240 - You guys, it gives me the creeps. - Dude, it's true. 469 00:51:33,720 --> 00:51:36,000 It's worse than waiting to go into battle for the first time. 470 00:51:36,080 --> 00:51:38,120 I wonder when our luck will run out. 471 00:51:38,440 --> 00:51:41,320 Oh, man, Steve got the good one. You heard? 472 00:51:41,400 --> 00:51:44,440 - What are you talking about? - Yeah, he hit three... officially. 473 00:51:44,520 --> 00:51:47,720 Confirmed by the light gun. The Snake and the Judge each got one. 474 00:51:47,800 --> 00:51:52,320 - Great. - All I have are nice pictures. 475 00:51:54,640 --> 00:51:56,560 Well, let's get on with the game. 476 00:51:57,120 --> 00:52:00,320 Good evening, gentlemen. Where's Joe? 477 00:52:00,520 --> 00:52:03,200 Probably on deck, sir. He said he needed air. 478 00:52:03,960 --> 00:52:05,920 Thank you. 479 00:52:09,440 --> 00:52:11,480 I didn't like the look in his eyes. 480 00:52:11,560 --> 00:52:13,880 I wonder what's going on. 481 00:52:20,360 --> 00:52:24,120 - I've been looking for you, Mr. Rogers. - Yes, sir. 482 00:52:24,160 --> 00:52:26,760 You were credited with three planes today. 483 00:52:27,280 --> 00:52:29,200 I must thank you for this, sir. 484 00:52:29,280 --> 00:52:32,760 You mean because I sent you to a on a mission you thought was suicide? 485 00:52:32,840 --> 00:52:35,600 We know that "Judge" and "Snake" Gibbs and I were expendable... 486 00:52:35,720 --> 00:52:37,160 but we had to protect the carrier. 487 00:52:37,240 --> 00:52:41,480 You're wrong again. Plan 5 provided for "hit and run" deterrence maneuvers... 488 00:52:41,600 --> 00:52:44,000 to drive out the enemies until help arrives. 489 00:52:44,160 --> 00:52:45,720 Yes, sir. 490 00:52:45,840 --> 00:52:49,000 Will you explain to me, Commander, how to to prevent them without getting involved? 491 00:52:49,040 --> 00:52:53,840 Deterrence means exactly that. A series of "hit and run" passes. 492 00:52:53,960 --> 00:52:58,120 It doesn't mean running around doing individual dogfights. 493 00:52:58,200 --> 00:53:01,800 Do you understand why I sent a special you on this mission? 494 00:53:02,000 --> 00:53:04,440 - I think so. - Why? 495 00:53:04,880 --> 00:53:08,320 I guess because you thought I was the most experienced officer in the unit. 496 00:53:08,400 --> 00:53:11,680 Exactly. And I divorced Fate into two equal groups... 497 00:53:11,800 --> 00:53:14,480 each fighting each of their respective groups and there could be casualties... 498 00:53:14,600 --> 00:53:17,680 ...if the Zeros were heading for the the carrier, I couldn't take the chance. 499 00:53:17,760 --> 00:53:21,280 I have no excuse, sir. I guess I got carried away with excitement. 500 00:53:21,360 --> 00:53:24,000 There is no room for enthusiasm in the Navy, Mr. Rogers. 501 00:53:24,080 --> 00:53:27,160 You need to have a clean and calculated reason for everything you do. 502 00:53:27,240 --> 00:53:30,280 I'm trying to make it clear to you, but I don't know if it's possible. 503 00:53:30,320 --> 00:53:34,360 This morning, you came very close to to undermining the authority of your superior. 504 00:53:35,080 --> 00:53:36,920 I come from the Commander of the Major General's office. 505 00:53:37,040 --> 00:53:40,360 He wanted to know if I wished to receive disciplinary action against you. 506 00:53:41,560 --> 00:53:43,720 - Would you like that, sir? - Yes. 507 00:53:43,840 --> 00:53:47,640 I'm going to recommend to the Commander of the Captain that in the event that something should happen to me... 508 00:53:47,720 --> 00:53:50,360 to make someone other than you, a new squadron leader. 509 00:53:50,440 --> 00:53:52,800 You have not yet matured, Mr. Rogers. 510 00:53:52,880 --> 00:53:56,240 You're too soft on Fate and and you still don't follow orders. 511 00:53:56,600 --> 00:53:59,040 - Good night. Good night. - Good night, sir. 512 00:54:08,600 --> 00:54:10,400 You cannot fly straight against their fleet... 513 00:54:10,480 --> 00:54:12,320 and expect to remain in the air for an hour. 514 00:54:12,400 --> 00:54:14,280 If I understand it correctly, Squadron Leader, the purpose is... 515 00:54:14,400 --> 00:54:16,600 to make a quick pass and then dive in. 516 00:54:16,680 --> 00:54:19,680 Exactly. If you don't knock your opponents... 517 00:54:21,600 --> 00:54:24,880 Maneuver to get a more favorable position before him. 518 00:54:25,880 --> 00:54:28,560 What I'd like is to be found above the enemies... 519 00:54:28,680 --> 00:54:31,160 ...and rush against them, before they're ready for anything. 520 00:54:31,360 --> 00:54:33,880 I think you're starting you're starting to get it. 521 00:54:34,160 --> 00:54:36,200 Remember this. 522 00:54:36,320 --> 00:54:39,280 Sinking, the Zero cannot to make a right turn. 523 00:54:39,360 --> 00:54:41,640 It does much more things, Squadron Leader. 524 00:54:42,840 --> 00:54:45,000 Maybe now you can catch up to grow old. 525 00:54:45,120 --> 00:54:49,440 Yes... and then you'll be a great lawyer. 526 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 That's it, guys. 527 00:54:53,120 --> 00:54:56,800 I just wanted to point out a few tactical errors you made yesterday. 528 00:54:57,560 --> 00:54:59,880 Man, we're lucky to be out of there. 529 00:55:01,160 --> 00:55:03,080 Calm down. 530 00:55:07,635 --> 00:55:11,380 - Maybe I was wrong about this guy. - Dude, you've been wrong your whole life. 531 00:55:11,480 --> 00:55:14,465 Well, I'll say one thing for the Squadron Leader. He's a foolish pilot. 532 00:55:14,565 --> 00:55:18,243 - Would you like to have a dogfight with him? - No, thank you. 533 00:55:46,614 --> 00:55:50,496 - I have some very hot news! - Yeah?...spill it! 534 00:55:50,596 --> 00:55:52,974 It comes straight from the top and it's true. 535 00:55:53,166 --> 00:55:55,987 A guy was in the cabin and he was winding the clock. 536 00:55:56,087 --> 00:56:00,172 The captain and the navigator were talking and he was taking his time. 537 00:56:00,272 --> 00:56:03,420 - What did he hear? - Just look around tomorrow morning. 538 00:56:03,520 --> 00:56:05,526 What will we see? Fish flying? 539 00:56:05,626 --> 00:56:08,427 - We're joining the Third Fleet. - You're kidding. 540 00:56:08,527 --> 00:56:12,624 We're going on some big business. - Come on, what kind of business? 541 00:56:13,012 --> 00:56:15,877 How long can you stay and wind the clock? 542 00:56:19,294 --> 00:56:21,967 Did you guys hear the news? We're joining the Fleet tomorrow. 543 00:56:22,298 --> 00:56:25,889 - It's a radio-arrow. - No, it came from upstairs. 544 00:56:25,998 --> 00:56:28,334 And what do they know? 545 00:56:31,310 --> 00:56:34,286 In Pensacola, then, I'm flying a T-6 in a formation... 546 00:56:34,386 --> 00:56:37,680 ...when suddenly, poof, poof. - What do you mean, "poof-poof"? 547 00:56:37,780 --> 00:56:40,716 I have no fuel. Someone from of the technical staff screwed up. 548 00:56:40,816 --> 00:56:43,405 - So here I am... - Did you listen to the radio-arbula? 549 00:56:43,505 --> 00:56:46,264 - We're meeting the whole Navy tomorrow. - No shit. 550 00:56:46,364 --> 00:56:47,516 - Who told you? - Are you sure? 551 00:56:47,560 --> 00:56:48,896 - Of course I'm sure. - Forget it. 552 00:56:48,996 --> 00:56:51,104 So I'm standing there and "I break the formation. 553 00:56:51,204 --> 00:56:53,738 I'm going to turn to the left. There's no fuel in the eagle, you see. 554 00:56:53,838 --> 00:56:55,691 I'm about to turn to the left. 555 00:57:10,769 --> 00:57:14,129 Ready to receive the mail of the destroyer alongside. 556 00:57:14,207 --> 00:57:17,471 Ready to receive the mail of the destroyer alongside. 557 00:57:44,178 --> 00:57:45,999 - What happened? -I don't know about the Notre Dame student. 558 00:57:46,099 --> 00:57:48,927 - Did Buddy text you? -Don't be silly, it's all from a girl. 559 00:57:49,027 --> 00:57:50,821 - Really? - Yes. 560 00:57:51,205 --> 00:57:52,843 What do you got? 561 00:57:52,878 --> 00:57:55,497 Discarded note from Saturday Evening Edition. 562 00:57:55,597 --> 00:57:58,369 I know it was printed back home. - Apparently they don't know it. 563 00:57:58,752 --> 00:58:01,321 All I got was a notice from the Musicians' Union. 564 00:58:01,354 --> 00:58:03,354 He says I paid my debts. 565 00:58:12,321 --> 00:58:14,379 Dearest Dan... 566 00:58:14,694 --> 00:58:19,004 We have a son. He weighs 4 kg. 567 00:58:19,382 --> 00:58:21,608 He's a beautiful little creature. 568 00:58:21,871 --> 00:58:24,035 And he's the spitting image of you, darling. 569 00:58:24,235 --> 00:58:28,200 There is no doubt that she's an extraordinary baby. 570 00:58:35,747 --> 00:58:38,386 Oh, you're such a good boy. 571 00:58:41,364 --> 00:58:43,553 I wonder if Dan received my letter. 572 00:58:43,653 --> 00:58:46,541 I hope so. He would have been proud. 573 00:58:47,755 --> 00:58:49,929 I'm sure it will be. 574 00:58:50,029 --> 00:58:52,005 Wait till he sees you. 575 00:58:52,040 --> 00:58:56,797 Maybe when he gets home this time, the war will be over. 576 00:59:05,935 --> 00:59:09,325 Dear Barney, there's no need to tell you how proud we are... 577 00:59:09,425 --> 00:59:12,178 it's me and your mother for what you're doing there. 578 00:59:12,581 --> 00:59:15,759 I'm sure you know how we felt when we lost Spud. 579 00:59:15,859 --> 00:59:19,489 But our pride in our achievements helps us to overcome it. 580 00:59:19,589 --> 00:59:22,320 Now you're two of our sons in one. 581 00:59:22,696 --> 00:59:26,817 There were a lot of things that I wanted I wanted to talk to you about before you left on your trip. 582 00:59:26,917 --> 00:59:31,294 But I kept putting it off until I suddenly realized you were gone. 583 00:59:31,562 --> 00:59:33,598 It's probably just as good... 584 00:59:33,698 --> 00:59:37,828 as it was, for the most part, to have faith in God and country. 585 00:59:37,928 --> 00:59:41,519 And now I realize that you already have that. 586 00:59:41,980 --> 00:59:45,013 You will be at sea several times weeks when you receive this... 587 00:59:45,113 --> 00:59:48,288 and I'm guessing you're already a veteran pilot. 588 00:59:48,497 --> 00:59:51,014 Do your job well, son. 589 01:00:00,944 --> 01:00:03,487 You have to let me fly in the Philippine invasion. 590 01:00:03,632 --> 01:00:06,092 Joe, you're gonna talk to the squadron leader, on my behalf? 591 01:00:06,326 --> 01:00:07,861 It's not going to happen Nothing, Barney. 592 01:00:07,961 --> 01:00:10,996 How long will I be grounded for making a mistake? 593 01:00:11,119 --> 01:00:15,333 Barney, calm down. He's just punishing you as an example. 594 01:00:15,433 --> 01:00:17,652 He just doesn't like aviators. who make jokes, that's all. 595 01:00:17,752 --> 01:00:21,812 I don't want to be funny. I just want to throw in a few "Zeros". 596 01:00:21,894 --> 01:00:24,294 I wonder how long the magic will last. 597 01:00:24,958 --> 01:00:27,280 There you go again. 598 01:00:27,639 --> 01:00:30,779 - What kind of magic? - The losses, Joe. 599 01:00:32,103 --> 01:00:34,815 What's the matter, are you getting superstitious? 600 01:00:35,309 --> 01:00:37,428 Is that what you call it? 601 01:01:37,182 --> 01:01:42,941 All pilots in the Briefing Room. 602 01:01:52,616 --> 01:01:56,221 At dawn, the battleships and the heavy cruisers will begin... 603 01:01:56,321 --> 01:02:00,648 preliminary bombardment that will continue uninterrupted for 3 days and nights. 604 01:02:01,201 --> 01:02:04,044 At the same time, the light cruisers and destroyers... 605 01:02:04,144 --> 01:02:06,327 will patrol the perimeter of the fleet. 606 01:02:06,613 --> 01:02:11,388 They will make a continuous protective a circle around the heavier vessels. 607 01:02:11,983 --> 01:02:14,942 You will repel any enemy who will try to get through. 608 01:02:15,042 --> 01:02:17,322 With the completion of the bombing... 609 01:02:17,695 --> 01:02:20,685 They'll start landing in this area. 610 01:02:22,588 --> 01:02:25,462 Air support will be provided by aircraft from the escort carriers... 611 01:02:25,562 --> 01:02:27,710 attached to the Seventh Fleet. Our job, 612 01:02:27,810 --> 01:02:29,604 with the main carriers will be to keep... 613 01:02:29,704 --> 01:02:31,879 any enemy aircraft away from the area. 614 01:02:31,978 --> 01:02:34,735 We're going to hit all the airports that have been marked. 615 01:02:37,265 --> 01:02:40,246 Our resistance to the past was relatively light. 616 01:02:40,320 --> 01:02:44,361 This time, the enemy will drop everything air power against us. 617 01:02:45,160 --> 01:02:49,614 If we succeed, the infantry that will be landing on the beaches will succeed. 618 01:02:49,777 --> 01:02:53,817 This means that the American flag will fly over the Philippines again. 619 01:04:10,375 --> 01:04:12,453 Enemies at hour 4. 620 01:05:50,854 --> 01:05:55,106 "Lipstick 1", "Diolaki 1", "Picnic 1". This is Rhodon 1, over. 621 01:05:55,480 --> 01:05:57,948 "Rhodon 1, this is Lipstick 1. Go ahead. 622 01:05:58,222 --> 01:06:01,081 Many enemies in the area. I need help, over. 623 01:06:01,168 --> 01:06:03,140 Roger... over. 624 01:06:03,696 --> 01:06:05,938 "Diaboliaki 1", "Picnic 1"... 625 01:06:54,698 --> 01:06:56,373 Guys... 626 01:06:56,950 --> 01:06:59,012 The magic is broken. 627 01:07:43,010 --> 01:07:45,694 These two have active bombs. They must have jammed. 628 01:08:05,716 --> 01:08:08,402 Kelly's here. Looks like he's in trouble. 629 01:08:52,851 --> 01:08:55,174 The first war guitar I've ever seen. 630 01:08:55,492 --> 01:08:59,142 Kelly's plane, Captain, he made it like this... He simplified it for him. 631 01:09:00,057 --> 01:09:02,625 You gonna play something, Joe? 632 01:09:03,634 --> 01:09:05,869 What's your favorite? 633 01:09:06,142 --> 01:09:08,322 Now you know. 634 01:09:08,565 --> 01:09:10,425 September... 635 01:09:10,626 --> 01:09:12,586 In the rain... 636 01:09:14,775 --> 01:09:17,648 The priest just gave him the Holy Communion. 637 01:09:25,483 --> 01:09:28,220 - Hello, Squadron Leader. - Hello, Kelly. 638 01:09:30,263 --> 01:09:35,003 When you were in heaven... The Japanese didn't exist. 639 01:09:36,008 --> 01:09:39,725 - And you did very well. - No... man... 640 01:09:41,063 --> 01:09:44,125 You're really crazy. on the plane. 641 01:09:45,651 --> 01:09:48,068 I've never seen... 642 01:09:51,031 --> 01:09:53,221 Slow down a little bit. 643 01:09:56,465 --> 01:10:01,343 I'm glad you came here. to visit me, Squire. 644 01:10:10,535 --> 01:10:14,106 Hail Mary, full of grace... 645 01:10:15,256 --> 01:10:17,920 The Lord is with me... 646 01:10:18,297 --> 01:10:21,200 Bless you... among women. 647 01:10:22,107 --> 01:10:23,851 And bless... 648 01:10:28,128 --> 01:10:31,288 Virgin Mary, Mother of God, pray for us sinners 649 01:10:31,388 --> 01:10:35,000 And forgive our sins. Amen. 650 01:11:02,932 --> 01:11:04,898 Come on. 651 01:11:14,185 --> 01:11:15,988 Goodbye, kid. 652 01:11:53,699 --> 01:11:57,661 Gentlemen, our losses are significant, in planes and pilots. 653 01:11:57,761 --> 01:11:59,590 We have to stop all enemy attacks... 654 01:11:59,690 --> 01:12:01,692 against the Fleet before before they even started. 655 01:12:01,792 --> 01:12:04,010 Tomorrow, we're going to hit the airports. 656 01:12:04,119 --> 01:12:05,585 We'll bomb them and ...and we'll shoot them until... 657 01:12:05,618 --> 01:12:07,729 not being able to get up plane off the ground. 658 01:12:08,625 --> 01:12:12,017 Okay, guys. Try to get some sleep. 659 01:15:35,412 --> 01:15:37,979 About 15 enemy aircraft approaching, sir. 660 01:15:45,143 --> 01:15:46,549 Information Director to Bridge. 661 01:15:46,649 --> 01:15:49,896 15 enemy aircraft approaching. Course 3-5-0. 662 01:15:49,996 --> 01:15:51,942 Distance: 90 663 01:15:52,282 --> 01:15:55,406 - Sound a general alarm. - General Alarm! 664 01:15:55,441 --> 01:15:58,360 Everyone man your stations. 665 01:15:58,400 --> 01:16:00,501 -Too many to deal with. - Almost ten times as many. 666 01:16:00,584 --> 01:16:02,513 Do you want me to order the fighters to turn back from nearby targets? 667 01:16:02,613 --> 01:16:04,308 - How soon will they make it back? - About 20 minutes. 668 01:16:04,408 --> 01:16:05,692 They will have sunk us by then. 669 01:16:05,792 --> 01:16:08,319 Air patrols cannot be to deal with so many enemies. 670 01:16:08,380 --> 01:16:10,921 - How many pilots are left on board? - Let's see... 671 01:16:11,021 --> 01:16:13,222 Lieutenant Thompson, Ensign Smith, I... 672 01:16:17,732 --> 01:16:19,584 This is the captain of the captaincy. 673 01:16:19,797 --> 01:16:23,366 Lieutenant Thompson, Ensign Smith, report to the Briefing Room immediately. 674 01:16:23,466 --> 01:16:24,967 - Did you hear that? - Of course I did. 675 01:16:25,067 --> 01:16:27,926 I'll fly. It means I'm going to fly. 676 01:16:33,875 --> 01:16:36,699 There will be fewer of us. With any luck, if we strike straight... 677 01:16:36,799 --> 01:16:39,367 we might be able to keep keep the ship from being hit. 678 01:16:39,400 --> 01:16:41,527 You mean really, that you're going to fly with us? 679 01:16:41,627 --> 01:16:43,418 You don't think I can fly? 680 01:16:43,518 --> 01:16:46,880 - Yes, sir, of course you could... - All right, let's go. 681 01:19:52,654 --> 01:19:55,666 The strike team will be located above Fleet in about four minutes. 682 01:19:55,766 --> 01:19:59,256 Four minutes? Four minutes. in battle is an eternity. 683 01:20:41,111 --> 01:20:45,062 Standing by, Gibbs, going up. Everyone else, follow me. 684 01:20:57,667 --> 01:21:00,433 Welcome guys. Good to see you. 685 01:21:02,074 --> 01:21:04,979 Hey, it's Barney Oldfield. Hello, Barney. 686 01:21:31,075 --> 01:21:33,480 Keep it up, Barney. You're doing fine. 687 01:22:26,114 --> 01:22:28,230 Wow, look at that. 688 01:22:28,330 --> 01:22:30,754 What a beautiful sight. 689 01:22:30,971 --> 01:22:33,504 Yes, beautiful. 690 01:22:42,868 --> 01:22:44,808 Hello. 691 01:22:48,160 --> 01:22:49,517 - Hey, Dan. - Hi, Joe. 692 01:22:49,560 --> 01:22:52,040 -Reports of the Approach Control Tower. - Thank you. 693 01:22:53,840 --> 01:22:55,440 When? 694 01:22:55,720 --> 01:22:57,320 Yes. 695 01:22:59,320 --> 01:23:02,520 I just want to say that I was 100% wrong. 696 01:23:03,800 --> 01:23:05,400 Forget it. 697 01:23:06,120 --> 01:23:10,458 Fate is really with you, Fate and so am I... completely. 698 01:23:10,800 --> 01:23:12,900 I'm glad to hear it. 699 01:23:13,772 --> 01:23:16,735 They bring me down from the air for a while, Joe. I... 700 01:23:16,800 --> 01:23:19,373 They thought I'd fought enough. 701 01:23:19,800 --> 01:23:22,080 They're probably starting becoming superstitious. 702 01:23:23,680 --> 01:23:25,760 You're the new squadron leader. 703 01:23:27,160 --> 01:23:28,760 Me? 704 01:23:29,560 --> 01:23:33,947 -But you told the captain of the division... - I changed my recommendation. 705 01:23:38,160 --> 01:23:39,840 Thanks, Dan. 706 01:23:40,322 --> 01:23:42,750 You're welcome. Now, go. and tell them the good news. 707 01:23:44,440 --> 01:23:48,559 - I don't think they'll think it's good news. - I think they will. 708 01:23:57,845 --> 01:23:59,748 That was more or less it. 709 01:24:00,120 --> 01:24:03,211 You probably heard what kind of Squadron Leader Joe turned out to be. 710 01:24:03,246 --> 01:24:06,376 - One of the best. - Good evening, Captain. 711 01:24:06,904 --> 01:24:09,024 Both the two reports of the Moorish were posted on the board, Dan. 712 01:24:09,124 --> 01:24:10,779 Thanks, Joe. 713 01:24:30,339 --> 01:24:32,590 Who's the dude? who refused to circle? 714 01:24:32,690 --> 01:24:36,857 - Ensign Mallory, sir. - Inform him that he's being punished. 715 01:24:36,960 --> 01:24:38,860 Yes, sir. 716 01:24:42,837 --> 01:24:46,806 Subtitle rendering by audio Nikodimos Sentinel. 717 01:24:47,541 --> 01:24:51,107 T E L O S 60662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.