All language subtitles for Face.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,998 --> 00:03:00,172 �a va, Dave ? 2 00:03:03,303 --> 00:03:05,781 Pour Vince, tu crois que �a va s'aggraver? 3 00:03:05,955 --> 00:03:08,955 C'�tait marrant de le voir se faire tabasser au supermarch�. 4 00:03:09,129 --> 00:03:10,782 On lui a coup� I'oreille avec un cutter. 5 00:03:10,955 --> 00:03:12,260 C'est oui, alors ? 6 00:03:12,434 --> 00:03:15,521 N'oublie pas. Num�ro 37 au 2�me �tage. 7 00:03:15,912 --> 00:03:17,652 C'est Stan. 8 00:03:44,523 --> 00:03:45,785 C'est l�. 9 00:03:59,960 --> 00:04:02,352 Stan m'a dit que tu pourrais me d�panner. 10 00:04:03,221 --> 00:04:04,178 Qui �a ? 11 00:04:04,395 --> 00:04:05,222 J'ai le fric. 12 00:04:07,656 --> 00:04:09,526 - C'est qui ? - Aucune id�e. 13 00:04:11,048 --> 00:04:13,439 O� est la came ? 14 00:04:15,396 --> 00:04:17,918 O� t'as mis la came, Vince ? 15 00:04:22,919 --> 00:04:24,745 Dans la salle de bains. 16 00:04:28,006 --> 00:04:30,615 O� t'as planqu� le fric, Vince ? 17 00:04:33,920 --> 00:04:36,051 - O� est le fric ? - Dans le frigo. 18 00:04:40,442 --> 00:04:43,398 C'est quoi, �a ? Personne t'a dit que la viande 19 00:04:43,703 --> 00:04:45,355 ne devait pas �tre verte comme �a ? 20 00:04:46,573 --> 00:04:47,877 C'est �a ? L�ve-toi ! 21 00:04:53,791 --> 00:04:56,009 O� est le reste du fric ? 22 00:04:57,009 --> 00:04:58,400 Tu veux me baiser? 23 00:05:02,270 --> 00:05:04,270 Pourquoi on deale avec cet encul� ? 24 00:05:04,444 --> 00:05:06,271 Vous venez de quel commissariat? 25 00:05:07,097 --> 00:05:08,488 Tu veux porter plainte ? 26 00:05:09,706 --> 00:05:12,836 D'habitude, les flics sont pas si d�cha�n�s. 27 00:05:14,010 --> 00:05:16,967 - Ah bon ? - M�me quand �a craint vraiment. 28 00:05:19,184 --> 00:05:21,838 On fait partie des nouvelles recrues. 29 00:05:28,925 --> 00:05:30,968 - T'es qu'un sale voleur. - Pourquoi ? 30 00:05:31,404 --> 00:05:33,447 C'est le mien. Ta gueule ! 31 00:05:44,362 --> 00:05:48,014 Allez, �a suffit. 32 00:05:48,579 --> 00:05:51,667 Aidez-moi � porter mes paquets. 33 00:05:51,840 --> 00:05:53,884 - Salut, Connie. - Salut, Ray. 34 00:05:55,232 --> 00:05:56,318 Salut, les gars. 35 00:05:57,928 --> 00:05:59,841 Rentrez � I'int�rieur. 36 00:06:11,886 --> 00:06:13,886 Robbie, Lionel, � la cuisine ! 37 00:06:15,016 --> 00:06:15,712 Tout de suite ! 38 00:06:15,886 --> 00:06:17,929 Tu es au courant pour le piquet de gr�ve, demain ? 39 00:06:18,103 --> 00:06:20,495 - C'est demain ? - Il faut �tre nombreux. 40 00:06:20,669 --> 00:06:22,756 Demain, c'est mon jour de cong�. 41 00:06:22,930 --> 00:06:25,452 Je voulais rester couch�e tout le jour. 42 00:06:26,191 --> 00:06:28,801 - Quand vous mettent-ils dehors ? - Dans 2 semaines. 43 00:06:37,888 --> 00:06:39,193 Tu peux me descendre �a ? 44 00:06:40,497 --> 00:06:42,019 Tu peux te lib�rer ce soir? 45 00:06:42,193 --> 00:06:44,106 Non, je suis seule avec Pearse. 46 00:06:48,063 --> 00:06:49,715 Tu as contact� la police ? 47 00:06:49,889 --> 00:06:51,107 Faut que j'y aille. 48 00:06:51,367 --> 00:06:53,280 - Demain soir? - Attends. 49 00:06:53,455 --> 00:06:55,672 Tu as cherch� Shriver? C'est le nom de sa m�re. 50 00:06:56,107 --> 00:06:57,368 Je ne quitte pas. 51 00:06:57,803 --> 00:06:59,237 Viens � la manif demain. 52 00:06:59,760 --> 00:07:01,282 C'est pas mon genre. 53 00:07:01,456 --> 00:07:02,630 �a I'a �t�. 54 00:07:02,760 --> 00:07:04,108 J'ai chang� depuis. 55 00:07:04,282 --> 00:07:06,065 On change tous. 56 00:07:06,238 --> 00:07:08,152 C'est ce qu'on devient, qui compte. 57 00:07:08,587 --> 00:07:09,282 Je suis l�. 58 00:07:09,456 --> 00:07:11,500 C'�tait bien Shriver? 59 00:07:12,326 --> 00:07:15,153 - Dans quel commissariat? - A demain soir. 60 00:07:15,978 --> 00:07:17,501 Je pense � toi sans arr�t. 61 00:07:18,240 --> 00:07:20,718 Tu veux que je vienne ? 62 00:07:20,892 --> 00:07:22,718 Tu as le num�ro de I'avocat? 63 00:07:25,154 --> 00:07:26,632 Tu vas o�? 64 00:07:26,806 --> 00:07:27,893 Je m'en vais. 65 00:07:28,067 --> 00:07:30,676 - Je voulais baiser. - Ah oui ? 66 00:07:43,634 --> 00:07:45,112 Laissez-moi quelque chose. 67 00:08:06,200 --> 00:08:07,418 On est arriv�s. 68 00:08:08,331 --> 00:08:10,636 Jolie maison. 69 00:08:10,941 --> 00:08:12,462 On pourrait avoir la m�me. 70 00:08:26,899 --> 00:08:28,159 �a va ? 71 00:08:29,159 --> 00:08:30,681 - Conduis. - Quoi ? 72 00:08:30,855 --> 00:08:32,899 T'inqui�te pas, je I'ai pas vol�e. 73 00:08:53,944 --> 00:08:54,988 Attendez. 74 00:08:57,814 --> 00:08:59,815 Tu sais quelle heure il est? Tu �tais o�? 75 00:08:59,989 --> 00:09:02,032 J'ai pas dormi de la nuit et ta m�re s'inqui�te. 76 00:09:02,206 --> 00:09:05,033 Tu r�fl�chis jamais ? 77 00:09:05,728 --> 00:09:07,120 La ferme ! 78 00:09:07,772 --> 00:09:09,337 Va voir ta m�re. 79 00:09:09,859 --> 00:09:10,511 Viens ici. 80 00:09:12,338 --> 00:09:16,555 Ne t'engueule pas avec elle. Demande-lui pardon. 81 00:09:23,252 --> 00:09:25,426 Bonne journ�e, Dave. 82 00:09:26,209 --> 00:09:28,557 J'esp�re que �a marchera. 83 00:09:36,036 --> 00:09:38,340 Tu I'aimes pas. 84 00:09:38,558 --> 00:09:40,949 Les gosses se rendent pas compte. 85 00:09:41,775 --> 00:09:46,384 A Londres, ce soir, du vent et de fortes averses. 86 00:09:46,558 --> 00:09:50,863 La temp�rature minimale est de 4-Celsius, 48-Fahrenheit. 87 00:09:51,037 --> 00:09:52,124 Dans la City, 88 00:09:52,298 --> 00:09:55,646 I'indice du Financial Times est remont� de 3 points � 4 834. 7. 89 00:10:02,604 --> 00:10:06,648 Les Kurdes ne bougeront pas ! 90 00:10:06,995 --> 00:10:08,299 C'est Connie et Alice. 91 00:10:08,603 --> 00:10:10,474 Tu vois ta m�re l�-bas, Ray? 92 00:10:10,648 --> 00:10:13,300 Ici Robert Elms. Dans 15 minutes, je serai un bienf aiteur. 93 00:10:13,735 --> 00:10:16,040 C'est notre concours. Si vous reconnaisssez cet air, 94 00:10:16,648 --> 00:10:18,344 vous gagnerez 800 �. 95 00:10:18,518 --> 00:10:20,822 800 �, c'est pas mal. 96 00:10:22,518 --> 00:10:24,779 - O� il est? - Il est en retard. Il va arriver. 97 00:10:27,649 --> 00:10:28,736 Le voil�. 98 00:10:35,694 --> 00:10:37,781 - D�sol� d'�tre en retard. - Il manquait plus qu'eux ! 99 00:10:38,781 --> 00:10:40,607 - Qu'est-ce qui se passe ? - C'est les Kurdes. 100 00:10:42,302 --> 00:10:43,694 C'est quoi, un Kurde ? 101 00:10:44,607 --> 00:10:46,390 C'est des gens comme nous, 102 00:10:47,477 --> 00:10:48,695 sauf qu'ils sont communistes. 103 00:10:48,868 --> 00:10:50,695 C'est pas tr�s malin, �a. 104 00:10:51,173 --> 00:10:52,738 Ray �tait coco avant. 105 00:10:52,912 --> 00:10:54,825 On I'appelait Ray le rouge. 106 00:10:55,738 --> 00:10:57,783 Rectificatif. Toute sa famille est coco. 107 00:10:57,956 --> 00:11:00,782 Ils �taient connus. Ta m�re a toujours sa carte ? 108 00:11:01,044 --> 00:11:02,392 S�rement. 109 00:11:03,087 --> 00:11:06,566 J'�tais jamais d'accord avec elle quand on parlait politique, 110 00:11:07,131 --> 00:11:11,784 mais son point de vue nous faisait toujours r�fl�chir. 111 00:11:12,436 --> 00:11:14,958 Elle avait des convictions, je la respecte pour �a. 112 00:11:15,828 --> 00:11:18,220 C'est rare de nos jours. 113 00:11:38,482 --> 00:11:39,264 �a va ? 114 00:11:39,438 --> 00:11:42,178 Qui est le connard � la casquette ? 115 00:11:43,613 --> 00:11:44,700 Jason. 116 00:11:46,657 --> 00:11:49,135 Le neveu de Sonny. J'ai propos� le boulot � Sonny, 117 00:11:49,309 --> 00:11:52,440 mais il sortait de taule et a refus�. 118 00:12:05,006 --> 00:12:06,485 Je m'en doutais, 119 00:12:06,659 --> 00:12:08,311 personne n'a trouv�. 120 00:12:08,484 --> 00:12:10,789 On en �coute un peu plus 121 00:12:11,094 --> 00:12:12,486 et vous gagnerez un peu plus. 122 00:12:12,659 --> 00:12:15,703 900 � sont en jeu et voici Sheryl. 123 00:12:16,486 --> 00:12:18,529 Salut, Robert, je suis �mue. 124 00:12:18,703 --> 00:12:20,877 Ne t'en f ais pas, �a va aller. 125 00:12:21,051 --> 00:12:21,921 C'est Bob Dylan ? 126 00:12:22,834 --> 00:12:26,443 Connasse, c'est "Do you think I'm sexy" de Rod Stewart. 127 00:12:26,617 --> 00:12:28,356 C'est Billy Bragg. 128 00:12:28,574 --> 00:12:31,574 Ta gueule, cr�tin. C'est Rod Stewart. 129 00:12:31,705 --> 00:12:33,966 - Billy Bragg ! - T'�nerve pas, Steve. 130 00:12:34,139 --> 00:12:37,618 Les gens trouvaient que je ressemblais � Rod Stewart. 131 00:12:58,490 --> 00:13:01,272 J'esp�re que t'as trouv� une planque plus classe. 132 00:13:03,359 --> 00:13:06,012 C'est un... oxymoron. 133 00:13:06,882 --> 00:13:08,404 Je te bluffe, hein ? 134 00:13:08,621 --> 00:13:11,491 �a n'existe pas, une planque plus classe. 135 00:13:11,665 --> 00:13:13,883 Il y a une contradiction au niveau des termes. 136 00:13:14,882 --> 00:13:16,144 C'est celle que j'ai piqu�e. 137 00:13:17,057 --> 00:13:18,840 Dave a chang� les plaques. 138 00:14:06,540 --> 00:14:09,062 Un colt Commanche. C'est pas mal, hein ? 139 00:14:09,366 --> 00:14:13,149 C'est �crit "Commander". T'es pas all� � I'�cole ? 140 00:14:13,323 --> 00:14:14,845 Ils m'ont vir�. 141 00:14:15,105 --> 00:14:16,497 T'avais tabass� le prof? 142 00:14:16,671 --> 00:14:20,279 Non, j'ai bais� une prof dans le labo de langues. 143 00:14:24,411 --> 00:14:26,238 Je ressemble � une banane. 144 00:14:26,411 --> 00:14:28,542 C'est pour qu'on se perde pas de vue. 145 00:14:28,716 --> 00:14:32,063 C'est pas la peine d'y aller trop fort, compris ? 146 00:14:33,847 --> 00:14:35,325 Il va �tre gentil ? 147 00:14:35,977 --> 00:14:40,151 Si tu lui donnes des trucs faciles � faire, il est doux comme un agneau. 148 00:14:42,412 --> 00:14:44,021 Pose �a. 149 00:14:44,239 --> 00:14:47,109 C'est celui-l�, le tien. Va nous faire du th�. 150 00:14:51,326 --> 00:14:53,892 C'est un gosse. Il devrait pas �tre l�. 151 00:14:54,066 --> 00:14:56,240 C'est �a les gosses, aujourd'hui. 152 00:14:56,936 --> 00:15:02,154 Le 2�me fils de Joanne, mon petit-fils, Daniel, n'a que 5 ans. 153 00:15:02,763 --> 00:15:06,763 Il est venu me voir, avec sa petite copine et m'a dit : 154 00:15:06,937 --> 00:15:08,850 "Papy, j'ai quelque chose � te dire." 155 00:15:09,024 --> 00:15:10,633 "Quoi, mon gar�on ?" 156 00:15:11,242 --> 00:15:13,807 "Tu vas te marier?" 157 00:15:14,024 --> 00:15:17,373 "Non, on va faire des affaires ensemble." 158 00:15:17,720 --> 00:15:19,546 Cette g�n�ration est diff�rente. 159 00:15:19,937 --> 00:15:23,547 Il y a que le fric qui compte. 160 00:15:25,373 --> 00:15:28,678 Avant, il n'y avait pas que I'argent qui comptait. 161 00:15:28,852 --> 00:15:30,765 Non, il fallait �tre honn�te, loyal... 162 00:15:30,939 --> 00:15:32,852 C'est �a, fallait �tre loyal. 163 00:15:34,026 --> 00:15:36,722 Putain, t'es vachement cynique. 164 00:15:37,678 --> 00:15:41,896 La maladie de notre soci�t�, c'est le "cynicalisme". 165 00:15:47,158 --> 00:15:49,027 J'y arriverai, vous en faites pas. 166 00:15:52,071 --> 00:15:54,159 Attends de voir I'autre bagnole. 167 00:16:02,377 --> 00:16:03,203 Vous avez 4 minutes. 168 00:16:03,377 --> 00:16:06,159 Une fois � I'int�rieur, 4 mn ! 169 00:17:20,341 --> 00:17:21,515 Descendez ! 170 00:17:21,949 --> 00:17:23,558 Couchez-vous par terre. 171 00:17:25,254 --> 00:17:26,298 Va dans le coin ! 172 00:17:27,863 --> 00:17:28,733 Bouge pas ! 173 00:17:31,472 --> 00:17:34,386 Couchez-vous par terre ! 174 00:17:34,907 --> 00:17:35,951 Dans le coin ! 175 00:17:39,255 --> 00:17:40,038 Allez ! 176 00:17:42,777 --> 00:17:44,299 Par terre ! 177 00:17:49,473 --> 00:17:50,213 3 minutes. 178 00:17:53,387 --> 00:17:54,474 4 autres dans le coin ! 179 00:17:58,388 --> 00:17:59,909 Poussez-vous de l� ! 180 00:18:00,301 --> 00:18:03,301 Allez dans le coin. 181 00:18:12,520 --> 00:18:14,259 Ne joue pas au h�ros ! 182 00:18:14,476 --> 00:18:15,128 2 minutes. 183 00:18:31,913 --> 00:18:32,913 1 minute. 184 00:18:57,611 --> 00:18:59,090 On se casse ! 185 00:18:59,829 --> 00:19:01,045 Et tout ce fric ? 186 00:19:01,219 --> 00:19:02,307 Laisse ! 187 00:19:03,264 --> 00:19:04,307 Me touche pas. 188 00:19:06,872 --> 00:19:09,221 Tu bouges pas ! 189 00:19:11,178 --> 00:19:13,177 Je veux pas laisser ce fric. 190 00:19:13,351 --> 00:19:14,439 Laisse ! 191 00:19:18,265 --> 00:19:19,830 - O� est Julian ? - On s'en fout ! 192 00:19:20,396 --> 00:19:21,047 On y va. 193 00:19:24,092 --> 00:19:25,918 Attends, il est l�. 194 00:19:27,831 --> 00:19:30,265 - Laisse. - Fait chier ! 195 00:19:31,527 --> 00:19:34,962 Laisse �a, connard ! 196 00:19:40,093 --> 00:19:41,789 4 minutes. 197 00:20:00,008 --> 00:20:06,444 4 hommes arm�s en Range Rover allant tr�s vite. Ils sont dangereux. 198 00:20:10,313 --> 00:20:11,792 4 minutes. 199 00:20:11,966 --> 00:20:13,531 4 ou 5, �a changeait quoi ? 200 00:20:13,705 --> 00:20:14,748 Mettez �a l�-dedans. 201 00:20:40,447 --> 00:20:42,012 T'�coutes quoi ? 202 00:20:44,708 --> 00:20:46,274 Qu'est-ce que tu veux? 203 00:20:46,621 --> 00:20:48,143 T'aimes quoi, comme musique ? 204 00:20:48,317 --> 00:20:52,491 La dance. C'est que du bruit, pas besoin de r�fl�chir. 205 00:20:52,665 --> 00:20:54,057 Je pr�f�re lire. 206 00:20:54,230 --> 00:20:57,709 �a, c'est pas mal. Il y a 2 terres au m�me moment 207 00:20:57,883 --> 00:21:00,144 et le h�ros du livre... 208 00:21:00,666 --> 00:21:03,492 On aurait aussi bien fait d'attaquer une poste. 209 00:21:04,449 --> 00:21:05,753 Il y a combien ? 210 00:21:06,580 --> 00:21:09,145 Il devait y avoir au moins 2 millions. 211 00:21:09,319 --> 00:21:13,146 O� sont les grosses coupures ? Les billets de 50? 212 00:21:13,319 --> 00:21:15,536 Tous ces risques pour si peu? 213 00:21:15,711 --> 00:21:18,232 - C'est beaucoup de fric. - Non, c'est pas beaucoup. 214 00:21:19,407 --> 00:21:20,712 On a tout perdu � cause de lui. 215 00:21:20,886 --> 00:21:22,146 Il y a combien ? 216 00:21:23,494 --> 00:21:25,451 344 780 � pour �tre pr�cis. 217 00:21:26,104 --> 00:21:27,277 C'est mieux que rien. 218 00:21:27,452 --> 00:21:29,103 2 millions, putain ! 219 00:21:29,277 --> 00:21:30,887 J'en reviens pas. 220 00:21:31,712 --> 00:21:32,582 �a fait combien chacun ? 221 00:21:32,974 --> 00:21:34,190 68 000 �. 222 00:21:34,539 --> 00:21:37,756 Tu oublies un truc. Mes frais. 223 00:21:37,930 --> 00:21:39,017 �a fait combien ? 224 00:21:39,192 --> 00:21:41,930 Qu'est-ce que �a peut te foutre, connard? 225 00:21:43,410 --> 00:21:45,235 40 000 �, en tout. 226 00:21:45,409 --> 00:21:46,322 C'est un peu �xag�r� 227 00:21:46,671 --> 00:21:47,801 pour des frais. 228 00:21:47,975 --> 00:21:49,149 Je vous ai mis sur le coup. 229 00:21:49,323 --> 00:21:54,193 D'accord, mais qui a trouv� la planque, le camion ? 230 00:21:54,367 --> 00:21:57,715 Le b�lier venait d'o�, � ton avis ? C'est moi qui ai tout organis�. 231 00:21:59,585 --> 00:22:00,498 Donc... 232 00:22:01,107 --> 00:22:05,585 344 780 � moins 40 000 �. 233 00:22:07,020 --> 00:22:11,282 304 780 divis�s par 5. 234 00:22:12,630 --> 00:22:15,760 60 956 �. 235 00:22:16,934 --> 00:22:17,760 Vive la technologie. 236 00:22:18,064 --> 00:22:20,108 Attends. Reprenons point par point. 237 00:22:20,586 --> 00:22:21,500 Ecoute. 238 00:22:22,630 --> 00:22:25,065 En tout, ma part 239 00:22:25,239 --> 00:22:28,935 est de 100 956 �. Vous pensez que je mens ? 240 00:22:32,892 --> 00:22:34,023 T'as quelque chose � dire ? 241 00:22:34,197 --> 00:22:36,632 Non, il est d��u, comme tout le monde. 242 00:22:37,241 --> 00:22:40,328 La prochaine fois, on pr�cisera d�s le d�part 243 00:22:41,153 --> 00:22:43,154 � combien se montent les frais. 244 00:22:44,154 --> 00:22:45,502 D'accord, Julie ? 245 00:22:45,676 --> 00:22:46,371 Tout � fait. 246 00:22:46,806 --> 00:22:47,850 Dave ? 247 00:22:48,893 --> 00:22:50,329 C'est pas ce que j'avais esp�r�, 248 00:22:50,503 --> 00:22:53,460 mais �tant donn� les circonstances... 249 00:22:53,764 --> 00:22:54,982 Une derni�re chose. 250 00:22:57,546 --> 00:22:59,721 Tu m'as appel� Julie, j'aime pas �a. 251 00:23:01,025 --> 00:23:02,373 Je voulais pas te vexer. 252 00:23:03,026 --> 00:23:04,286 Je suis pas vex�. 253 00:23:04,851 --> 00:23:06,330 Recommence pas, c'est tout. 254 00:23:20,244 --> 00:23:21,375 Steve, arr�te ! 255 00:23:37,768 --> 00:23:40,246 Il ne faut jamais 256 00:23:41,116 --> 00:23:43,768 viser les gens avec qui tu bosses. 257 00:23:44,899 --> 00:23:46,247 40 000, sale pute ! 258 00:23:47,638 --> 00:23:48,551 20 000? 259 00:23:52,030 --> 00:23:55,378 C'est un fou furieux. Il te pardonnera jamais. 260 00:24:14,641 --> 00:24:17,685 Stevie et Jason, tirez-vous. Laissez le fric. Prenez le bus. 261 00:24:17,859 --> 00:24:20,728 S'ils vous arr�tent, ils trouveront rien. 262 00:24:21,685 --> 00:24:22,598 Quoi ? 263 00:24:23,033 --> 00:24:25,338 Il a raison, c'est trop risqu�. 264 00:24:25,599 --> 00:24:27,381 Je t'apporterai ton fric plus tard. 265 00:24:27,686 --> 00:24:29,164 Et Julie ? 266 00:24:29,643 --> 00:24:31,033 Il s'appelle Julian. 267 00:24:31,208 --> 00:24:32,121 Chez Bill et Linda ? 268 00:24:32,295 --> 00:24:34,121 Une fois dehors, s�parez-vous. 269 00:24:47,470 --> 00:24:51,123 �a se passe jamais comme on I'avait pr�vu. 270 00:24:52,253 --> 00:24:53,341 On a connu pire que �a. 271 00:24:53,949 --> 00:24:55,254 Bien pire. 272 00:24:57,950 --> 00:25:00,471 C'est facile pour toi. Tu vas empocher le double. 273 00:25:02,907 --> 00:25:04,211 J'ai mal entendu. 274 00:25:07,037 --> 00:25:08,690 - La part de Stevie... - Que veux-tu dire ? 275 00:25:08,864 --> 00:25:10,473 Tu vas lui filer 60 000? 276 00:25:10,647 --> 00:25:12,603 Stevie touchera sa part. 277 00:25:13,038 --> 00:25:16,864 Excuse-moi, je suis un peu d�go�t�. 278 00:25:19,256 --> 00:25:23,300 Et ce tar� ? Apr�s le coup qu'il nous a fait, on devrait le buter. 279 00:25:39,605 --> 00:25:41,127 Mets ta ceinture ! 280 00:25:44,519 --> 00:25:45,650 Putain de merde ! 281 00:25:47,781 --> 00:25:48,824 C'est bon. 282 00:25:50,911 --> 00:25:52,085 �a y est. 283 00:25:52,476 --> 00:25:53,738 Ils nous observent? 284 00:26:05,912 --> 00:26:08,434 Faut que j'arr�te tout �a. 285 00:26:08,608 --> 00:26:10,521 Dave, calme-toi. 286 00:26:19,523 --> 00:26:22,784 On est hors de danger. 60 000 dans ta poche. 287 00:26:22,958 --> 00:26:24,827 Je m'attendais � bien plus. 288 00:26:25,001 --> 00:26:26,740 Arr�te. T'as qu'� continuer � travailler. 289 00:26:26,914 --> 00:26:29,045 Je veux plus travailler. 290 00:26:31,828 --> 00:26:34,307 15 000, Ray. Pour mes frais. 291 00:26:34,524 --> 00:26:35,741 Ta gueule ! 292 00:26:36,829 --> 00:26:38,611 Ray, tu m'entends ? J'ai une crampe. 293 00:26:38,786 --> 00:26:39,742 La ferme, Julie ! 294 00:26:39,916 --> 00:26:43,699 Julian... Il faut te le dire combien de fois ? 295 00:26:44,308 --> 00:26:48,525 Je laisse tomber, c'est pas le moment de s'engueuler. 296 00:26:48,699 --> 00:26:50,395 15 000, �a ira tr�s bien. 297 00:26:51,047 --> 00:26:52,657 D'accord... 12 000. 298 00:26:53,134 --> 00:26:55,656 10 000. Je peux pas baisser plus. 299 00:26:56,308 --> 00:26:59,744 On est amis, non ? On forme une famille. 300 00:27:23,224 --> 00:27:26,442 C'est bon, l�chez-moi. 301 00:27:26,703 --> 00:27:29,399 Dor�navant, tu te tiens � distance. 302 00:27:32,747 --> 00:27:37,877 Bonsoir, mesdames. Gentil chien. 303 00:27:38,660 --> 00:27:41,008 Encore f�ch�s avec moi ? 304 00:27:41,705 --> 00:27:44,357 Tu as d�pens� combien ? Dis-moi la v�rit�. 305 00:27:45,531 --> 00:27:47,009 8 500 �. 306 00:27:50,400 --> 00:27:51,662 En voil� 10 000. 307 00:27:51,922 --> 00:27:55,140 Je savais que vous me rouleriez pas. 308 00:27:55,792 --> 00:27:57,227 Voil� ton fric. 309 00:27:59,402 --> 00:28:00,793 On va oublier tout �a. 310 00:28:00,966 --> 00:28:04,054 Pardonner et oublier, c'est ma devise. 311 00:28:06,967 --> 00:28:09,445 J'esp�re que tu as bien fait. 312 00:28:10,316 --> 00:28:11,925 A plus tard. 313 00:28:13,707 --> 00:28:14,795 Cingl� ! 314 00:28:17,099 --> 00:28:18,534 Compl�tement cingl�. 315 00:28:23,230 --> 00:28:27,622 Apr�s le transfert mol�culaire, le h�ros qui �tait sur I'autre terre 316 00:28:27,795 --> 00:28:30,361 revient et parle aux autres 317 00:28:30,535 --> 00:28:34,231 des nouvelles cultures et des traitements contre le cancer... 318 00:28:34,405 --> 00:28:37,535 Bonsoir, Ray. Comment �a va ? 319 00:28:37,840 --> 00:28:39,971 Je suis content de te voir. 320 00:28:40,580 --> 00:28:42,710 Un conseil, ne vieillis pas. 321 00:28:42,884 --> 00:28:45,972 Comment font-ils pour inventer tout �a ? 322 00:28:47,885 --> 00:28:49,450 Pousse-toi, minou. 323 00:28:50,102 --> 00:28:51,841 Tu es s�r que �a te d�range pas ? 324 00:28:52,841 --> 00:28:54,581 Mets-le dans I'endroit habituel. 325 00:28:59,494 --> 00:29:02,537 Tu connais la r�gle. Ne regarde pas � I'int�rieur. 326 00:29:02,973 --> 00:29:04,712 Je sais que c'est des trucs vol�s. 327 00:29:04,886 --> 00:29:06,407 C'est pas le probl�me. 328 00:29:06,581 --> 00:29:10,321 L'an dernier, 2 000 SDF ont �t� log�s pour No�l. 329 00:29:11,930 --> 00:29:15,104 S'ils trouvent le magot, �a n'arrivera pas, mais au cas o�... 330 00:29:15,278 --> 00:29:17,756 dis-leur que tu ne savais pas. 331 00:29:18,322 --> 00:29:19,278 Comment va la sant� ? 332 00:29:19,453 --> 00:29:22,453 Mes poumons me font souffrir. 333 00:29:26,758 --> 00:29:27,757 Tiens. 334 00:29:27,975 --> 00:29:30,584 - Prends-les. - T'es pas oblig�. 335 00:29:30,758 --> 00:29:31,627 Je sais. 336 00:29:36,845 --> 00:29:38,281 Au Palmier. 337 00:29:39,020 --> 00:29:41,194 C'est une f�te pour un vieux pote. 338 00:29:42,020 --> 00:29:43,673 Connie, �a te plaira. 339 00:29:43,846 --> 00:29:46,455 Pas s�r. Je vais r�fl�chir. 340 00:29:47,064 --> 00:29:49,456 - Dis-moi que tu viendras. - Je vais r�fl�chir. 341 00:29:49,630 --> 00:29:50,934 Dis-le-moi. 342 00:29:51,325 --> 00:29:52,543 Peut-�tre. 343 00:29:57,195 --> 00:29:59,717 Il y a eu un cambriolage � Hounslow, ce soir. 344 00:29:59,891 --> 00:30:00,847 Ah bon ? 345 00:30:01,022 --> 00:30:02,587 C'est pas trop grave ? 346 00:30:02,762 --> 00:30:04,022 La routine habituelle. 347 00:30:04,240 --> 00:30:06,805 Linda, � bient�t. 348 00:30:07,022 --> 00:30:08,719 Prends soin de toi. 349 00:30:08,892 --> 00:30:10,762 Mes amiti�s � Alice. 350 00:30:10,936 --> 00:30:12,327 A bient�t. 351 00:30:20,241 --> 00:30:21,763 T'en as d�j� rencontr� un ? 352 00:30:22,458 --> 00:30:23,459 Un quoi ? 353 00:30:24,503 --> 00:30:25,851 Un �crivain. 354 00:30:29,068 --> 00:30:30,199 Cr�tin ! 355 00:30:31,243 --> 00:30:33,547 Tu peux garder �a pour Jason ? 356 00:30:50,070 --> 00:30:52,592 Ray ! Je t'attendais pas. 357 00:30:52,766 --> 00:30:54,983 Fallait pas. 358 00:30:55,157 --> 00:30:56,766 Content de te voir, Sonny. 359 00:30:57,201 --> 00:30:58,853 �a va, Stevie ? 360 00:31:00,331 --> 00:31:01,941 Toujours chez les surdou�s ? 361 00:31:02,593 --> 00:31:04,201 Dave vient d'arriver. 362 00:31:04,549 --> 00:31:06,637 Dave, tu nous paies � boire ? 363 00:31:11,420 --> 00:31:12,942 Joli travail. 364 00:31:13,681 --> 00:31:16,812 Dave m'a demand� si je voulais venir, mais... 365 00:31:17,507 --> 00:31:19,159 je suis un peu rouill�. 366 00:31:19,986 --> 00:31:21,334 Je pense pas. 367 00:31:21,507 --> 00:31:22,464 J'esp�re que non. 368 00:31:25,769 --> 00:31:27,596 T'as pas vu Connie ? 369 00:31:27,856 --> 00:31:28,639 Non, je I'ai pas vue. 370 00:31:29,030 --> 00:31:29,900 Messieurs... 371 00:31:30,074 --> 00:31:31,552 A ton retour parmi nous ! 372 00:31:35,813 --> 00:31:37,596 Ray, je peux te parler? 373 00:31:41,858 --> 00:31:45,988 J'ai des bons plans, dont un chez un diamantaire. 374 00:31:46,118 --> 00:31:47,380 Tu te feras pincer. 375 00:31:47,554 --> 00:31:49,119 Tu sais pas ce que je vais faire. 376 00:31:49,379 --> 00:31:53,641 T'as bien boss� aujourd'hui. Si t'es malin, tu t'en sortiras. 377 00:31:55,989 --> 00:31:58,207 J'ai 35 ans. 378 00:31:58,424 --> 00:32:00,598 J'ai �t� honn�te jusqu'� 24 ans. 379 00:32:00,772 --> 00:32:03,250 Mon premier coup, c'�tait comme pour toi aujourd'hui. 380 00:32:03,729 --> 00:32:07,468 Dave m'a dit ce que je suis en train de te dire, j'�coutais pas. 381 00:32:07,817 --> 00:32:10,947 J'ai fait 5 ans de taule et le fric que j'ai gagn�, 382 00:32:11,121 --> 00:32:13,643 j'aurais pu avoir le double en conduisant un taxi. 383 00:32:13,817 --> 00:32:16,296 Excuse-moi. Ils disent que tu es fiable. 384 00:32:17,121 --> 00:32:22,079 Etre fiable et costaud, tout �a, �a sert � rien. 385 00:32:36,472 --> 00:32:37,472 C'est qui ? 386 00:32:37,646 --> 00:32:40,211 Je sais pas. Il sort avec la fille de Dave. 387 00:32:41,646 --> 00:32:42,906 �a va, papa ? 388 00:32:43,603 --> 00:32:48,168 On passe au rapport avant de sortir. 389 00:32:49,342 --> 00:32:50,603 Tu vas o�, ce soir? 390 00:32:50,777 --> 00:32:52,256 A une f�te. 391 00:32:54,082 --> 00:32:55,561 On est invit�s ? 392 00:32:56,082 --> 00:32:59,169 C'est pas vraiment votre genre. 393 00:32:59,343 --> 00:33:00,821 On y va, Chris ? 394 00:33:01,474 --> 00:33:03,343 - A plus tard. - Sarah ? 395 00:33:04,430 --> 00:33:07,040 Prends un verre avec ton p�re. 396 00:33:07,257 --> 00:33:08,344 Non merci. 397 00:33:08,605 --> 00:33:09,300 Viens ici. 398 00:33:11,649 --> 00:33:13,301 Sois prudente, mon tr�sor. 399 00:33:14,083 --> 00:33:15,866 - S�rieux. - D'accord. 400 00:33:16,040 --> 00:33:17,084 Fais-moi un bisou. 401 00:33:18,041 --> 00:33:18,910 Amuse-toi bien. 402 00:33:19,780 --> 00:33:21,388 Vous inqui�tez pas, 403 00:33:21,562 --> 00:33:22,824 elle craint rien avec moi. 404 00:33:23,302 --> 00:33:24,519 Bonsoir, messieurs. 405 00:33:24,998 --> 00:33:26,259 A bient�t. 406 00:33:34,738 --> 00:33:37,869 Il est jaloux, regarde-le. 407 00:33:38,434 --> 00:33:41,739 Il imagine ce mec en train de se faire sa fille. 408 00:33:43,347 --> 00:33:46,565 Il va la tirer sur la banquette arri�re. 409 00:33:48,304 --> 00:33:49,435 C'est Sonny qui paie. 410 00:33:49,609 --> 00:33:50,696 Bonsoir, Connie. 411 00:33:51,522 --> 00:33:52,435 Stevie ! 412 00:33:55,740 --> 00:33:57,262 Qu'est-ce que tu deviens ? 413 00:33:59,523 --> 00:34:01,349 - Je vois. - Et toi ? 414 00:34:01,523 --> 00:34:05,350 Comme d'habitude. Ray t'a dit que le Conseil fermait le foyer? 415 00:34:05,523 --> 00:34:07,001 Et les gosses ? 416 00:34:07,175 --> 00:34:08,915 Il y a de la place chez nous. 417 00:34:09,088 --> 00:34:12,219 Chez moi. Il y aura de la place quand tu seras parti. 418 00:34:13,655 --> 00:34:15,046 Pour aller o�? 419 00:34:16,046 --> 00:34:20,133 Il faudrait songer � te d�brouiller tout seul. 420 00:34:20,960 --> 00:34:25,308 On est pas de la m�me famille. Maintenant qu'on a un peu de fric, 421 00:34:26,352 --> 00:34:28,439 on va t'acheter un petit appart. 422 00:34:32,613 --> 00:34:35,830 Qui est cette beaut� divine ? 423 00:34:36,005 --> 00:34:37,569 C'est Connie. 424 00:34:39,874 --> 00:34:41,397 Sonny vient de revenir. 425 00:34:41,571 --> 00:34:42,787 Il revient d'o�? 426 00:34:43,092 --> 00:34:45,092 J'ai purg� 6 ans et demi sur les 9. 427 00:34:45,657 --> 00:34:48,353 T'as des coll�gues qui ont pas fait de prison ? 428 00:34:51,310 --> 00:34:53,485 Je croyais qu'�viter la prison faisait partie du boulot. 429 00:34:55,310 --> 00:34:57,180 Bien r�sum�. 430 00:34:57,833 --> 00:35:01,268 A chaque fois qu'on y retourne, c'est pire. 431 00:35:01,659 --> 00:35:03,442 S�rieux, tu reconna�trais pas 432 00:35:03,616 --> 00:35:06,312 la prison de nos jours. C'est violent ! 433 00:35:06,486 --> 00:35:08,704 Les br�lures, c'est � chaque fois. 434 00:35:09,964 --> 00:35:11,965 La prison est en chute libre. 435 00:35:12,139 --> 00:35:13,704 Appelle-nous un taxi. 436 00:35:14,878 --> 00:35:18,661 Demandes-en un pour Jason et moi. 437 00:35:21,661 --> 00:35:22,487 Tu t'en vas ? 438 00:35:23,140 --> 00:35:24,139 Pourquoi ? 439 00:35:24,488 --> 00:35:27,835 Tu vois qu'il est occup�. T'es mal sap�. 440 00:35:28,706 --> 00:35:30,445 Tu fais vieux. 441 00:35:30,749 --> 00:35:32,532 La journ�e a �t� dure. 442 00:35:32,792 --> 00:35:33,880 C'est un boulot pour les jeunes. 443 00:35:34,054 --> 00:35:36,706 A notre �ge, on r�ve que d'une chose : 444 00:35:36,880 --> 00:35:38,837 s'installer devant la chemin�e 445 00:35:39,010 --> 00:35:40,793 avec un verre de cognac et des cigares. 446 00:35:40,967 --> 00:35:42,750 T'as raison, Dave. 447 00:35:43,098 --> 00:35:45,489 Assez de r�jouissances pour ce soir. 448 00:35:50,447 --> 00:35:51,707 O� est Jason ? 449 00:35:52,012 --> 00:35:53,577 Son sac est derri�re le bar. 450 00:35:53,882 --> 00:35:56,056 Merci, je m'en occupe. 451 00:35:56,230 --> 00:35:57,708 A bient�t, Sonny. 452 00:35:59,317 --> 00:36:00,839 Bonne chance. 453 00:36:06,665 --> 00:36:09,013 J'esp�re qu'on se reverra bient�t. 454 00:36:09,710 --> 00:36:11,797 Quand les prisons seront mixtes. 455 00:36:11,970 --> 00:36:13,579 Le taxi arrive. 456 00:36:16,406 --> 00:36:17,449 �a va ? 457 00:36:18,579 --> 00:36:21,362 Quand je te vois avec ces types, j'ai envie de pleurer. 458 00:36:21,536 --> 00:36:23,623 T'es trop snob. 459 00:36:23,797 --> 00:36:24,885 Pas du tout. 460 00:36:25,667 --> 00:36:26,667 Simplement... 461 00:36:28,494 --> 00:36:31,102 - Tu vaux mieux que �a. - Mieux que quoi ? 462 00:36:31,581 --> 00:36:35,363 Ils sont pas parfaits mais ils sont pas pires que les autres. 463 00:36:35,537 --> 00:36:37,886 Ils s'occupent d'eux-m�mes et de leurs potes. 464 00:36:38,059 --> 00:36:39,451 Tu as termin� ? 465 00:36:40,451 --> 00:36:41,452 Tais-toi. 466 00:36:46,626 --> 00:36:48,843 Qu'est-ce que tu fais ? Va devant. 467 00:36:49,017 --> 00:36:50,147 Excuse-moi, Ray. 468 00:36:50,713 --> 00:36:51,930 Quel con ! 469 00:36:54,496 --> 00:36:55,713 Vous allez o�? 470 00:36:55,888 --> 00:36:57,410 Mile End Road. 471 00:37:26,238 --> 00:37:31,021 Je vais m'acheter des bouquins demain, des livres reli�s. 472 00:37:34,630 --> 00:37:35,587 Je peux? 473 00:37:35,760 --> 00:37:37,631 Fais ce que tu veux. 474 00:37:41,066 --> 00:37:42,066 Il me faut des �tag�res 475 00:37:42,240 --> 00:37:43,848 pour ma chambre. 476 00:37:44,022 --> 00:37:46,414 On n'a jamais trop de bons bouquins. 477 00:38:00,980 --> 00:38:02,589 Pas question. 478 00:38:02,763 --> 00:38:04,720 Je suis trop vieux pour �a. 479 00:38:07,111 --> 00:38:09,242 T'as les mains glac�es. 480 00:38:20,548 --> 00:38:21,200 Bonne nuit, Connie. 481 00:38:31,983 --> 00:38:33,505 Casse-toi ! 482 00:38:36,157 --> 00:38:37,158 Comment oses-tu le virer? 483 00:38:39,462 --> 00:38:40,376 Quoi ? 484 00:38:41,115 --> 00:38:42,507 Il a besoin de toi. 485 00:38:47,072 --> 00:38:49,246 �a fait trop longtemps que je m'occupe de lui. 486 00:38:50,333 --> 00:38:52,464 Je I'ai rencontr� en taule en 1987, 487 00:38:52,638 --> 00:38:56,290 je lui ai fil� du th� et depuis il me l�che pas. 488 00:38:56,464 --> 00:38:59,725 Au pub t'�tais f�ch�e contre moi et �a continue. 489 00:38:59,855 --> 00:39:02,465 Braqueur, c'est pas un m�tier g�nial. 490 00:39:05,856 --> 00:39:07,378 C'est ce que je suis. 491 00:39:08,161 --> 00:39:09,640 Je sais ce que tu �tais. 492 00:39:15,162 --> 00:39:16,596 Un imb�cile. 493 00:39:18,031 --> 00:39:19,553 Je I'ai �t� trop longtemps. 494 00:39:20,075 --> 00:39:23,249 C'est pas idiot de s'occuper de gens qui peuvent pas vivre seuls. 495 00:39:23,553 --> 00:39:26,946 Des gens comme Stevie, comme les gosses du foyer. 496 00:39:27,120 --> 00:39:28,206 C'est pas � la mode, c'est tout. 497 00:39:28,380 --> 00:39:30,207 Pas de sermon. 498 00:39:30,641 --> 00:39:33,337 Je cherche � gagner de I'argent, comme tout le monde. 499 00:39:34,859 --> 00:39:36,207 Pas de sermon. 500 00:39:37,120 --> 00:39:38,511 Tu es un grand gar�on. 501 00:39:39,338 --> 00:39:41,556 Tu peux choisir tes propres jeux. 502 00:39:56,383 --> 00:39:59,905 Les ouvriers ne c�deront jamais ! 503 00:40:26,386 --> 00:40:27,777 Va dans le coin ! 504 00:40:30,299 --> 00:40:31,952 Dans le coin, putain ! 505 00:41:17,086 --> 00:41:19,043 Ce que t'es belle ! 506 00:41:27,218 --> 00:41:30,174 Je voulais pas me f�cher. Je sais que tu as raison. 507 00:41:33,740 --> 00:41:35,740 Je serais paum� sans toi. 508 00:41:38,783 --> 00:41:40,219 Compl�tement paum�. 509 00:41:44,741 --> 00:41:45,915 Tu m'entends ? 510 00:42:55,922 --> 00:42:56,661 C'est qui ? 511 00:43:02,748 --> 00:43:04,053 Reste l�. 512 00:43:08,662 --> 00:43:09,836 On dirait les flics. 513 00:43:16,402 --> 00:43:18,097 - On m'a piqu� tout mon fric. - Entre. 514 00:43:18,271 --> 00:43:21,967 On m'a tout piqu�. Je me suis fait avoir en beaut�. 515 00:43:22,141 --> 00:43:24,316 Ils m'ont bais�. Ils m'ont tir� tout mon fric. 516 00:43:24,490 --> 00:43:26,664 - Qui �a ? - A ton avis ? 517 00:43:26,838 --> 00:43:27,925 C'est Julian ? 518 00:43:28,272 --> 00:43:31,533 Du calme. Assieds-toi, reprends-toi et raconte. 519 00:43:31,664 --> 00:43:34,926 J'�tais couch�, je dormais pas. 520 00:43:35,099 --> 00:43:37,969 J'ai entendu du bruit, j'ai cru que c'�tait les flics. 521 00:43:38,578 --> 00:43:39,578 Je suis all� 522 00:43:39,796 --> 00:43:41,752 regarder dehors et on m'a frapp� � la t�te. 523 00:43:42,231 --> 00:43:46,318 Quand je me suis r�veill�, je suis all� aussit�t voir mon fric. 524 00:43:46,492 --> 00:43:47,926 Ils m'avaient tout piqu� ! 525 00:43:52,275 --> 00:43:53,927 �a va, Connie. Rien de grave. 526 00:43:54,275 --> 00:43:56,362 Je vois �a. 527 00:43:59,363 --> 00:44:01,624 Ils te I'ont piqu� aussi, Ray? 528 00:44:03,884 --> 00:44:05,276 Occupe-toi de lui. 529 00:44:05,450 --> 00:44:07,842 Je vais nettoyer tout �a, 530 00:44:08,277 --> 00:44:10,059 te donner une chemise propre. 531 00:44:15,364 --> 00:44:17,190 Rentre chez toi. 532 00:44:17,843 --> 00:44:19,060 Tout de suite. 533 00:44:19,973 --> 00:44:21,713 Je t'appelle d�s que possible. 534 00:44:21,887 --> 00:44:24,495 Il y a autre chose que tu aimerais me dire ? 535 00:44:28,844 --> 00:44:31,191 J'ai pas le temps. 536 00:44:33,713 --> 00:44:35,149 En fait, moi non plus. 537 00:45:04,369 --> 00:45:05,804 T'as un flingue ? 538 00:45:21,327 --> 00:45:23,849 Attends ici. Appelle s'il y a un probl�me. 539 00:46:21,245 --> 00:46:22,419 �a va ? 540 00:48:05,733 --> 00:48:07,125 Je sais pas quoi te dire. 541 00:48:07,951 --> 00:48:09,299 Je suis d�sol�. 542 00:48:11,995 --> 00:48:13,082 Viens ici. 543 00:48:16,735 --> 00:48:17,865 �a va aller. 544 00:48:18,040 --> 00:48:21,517 Ecoute-moi. Il faut qu'on se casse d'ici. 545 00:48:21,692 --> 00:48:24,345 Tout de suite. �a va aller? 546 00:48:28,954 --> 00:48:31,910 Tu devineras jamais ce qui est arriv� au h�ros. 547 00:48:32,085 --> 00:48:34,128 Le h�ros vient de I'autre plan�te. 548 00:48:34,302 --> 00:48:37,780 T'as re�u un coup sur la t�te quand t'�tais m�me ? 549 00:48:37,954 --> 00:48:40,433 On t'a frapp� sur la t�te et �a t'a rendu d�bile ? 550 00:48:40,606 --> 00:48:44,998 Esp�ce de gros connard. 551 00:48:46,042 --> 00:48:47,825 Bill et Linda sont morts 552 00:48:48,868 --> 00:48:51,173 et tu nous emmerdes avec ton bouquin � la con. 553 00:48:51,346 --> 00:48:52,521 Excuse-moi. 554 00:48:52,782 --> 00:48:54,609 C'est pas de sa faute. 555 00:48:58,130 --> 00:49:01,565 - lls sont vraiment morts ? - Monte dans la caisse. 556 00:49:02,521 --> 00:49:03,478 "lsle of Dogs". 557 00:49:03,652 --> 00:49:05,217 C'est pas une tr�s bonne id�e. 558 00:49:05,391 --> 00:49:06,914 Discute pas. 559 00:49:07,479 --> 00:49:10,567 - Julian sera survolt�. - Ce que je pige pas, 560 00:49:10,870 --> 00:49:13,610 c'est comment il savait qu'on I'avait planqu� l�. 561 00:49:13,958 --> 00:49:15,610 Comment il I'a su? 562 00:49:21,350 --> 00:49:23,132 On y va arm�s ? 563 00:49:23,959 --> 00:49:27,002 Faut faire comme les flics avec les lrlandais. 564 00:49:27,176 --> 00:49:29,872 Le canarder avant qu'il tire sur nous. 565 00:49:30,177 --> 00:49:32,220 On trouvera pas le fric si Julie est mort. 566 00:49:35,134 --> 00:49:39,178 Au fait, pourquoi t'avais gard� le magot chez toi ? 567 00:49:41,091 --> 00:49:41,743 Quoi ? 568 00:49:43,525 --> 00:49:44,482 C'est charmant. 569 00:49:45,309 --> 00:49:48,092 - Accuser la victime. - Je t'accuse pas, je m'informe. 570 00:49:49,352 --> 00:49:51,048 C'�tait juste pour la nuit. 571 00:49:53,005 --> 00:49:54,397 C'�tait vachement con. 572 00:49:57,528 --> 00:49:59,006 Je sais. 573 00:50:39,922 --> 00:50:40,661 Sal ? 574 00:50:41,140 --> 00:50:42,140 Bonjour, Ray. 575 00:50:43,531 --> 00:50:45,358 Julian est l� ? 576 00:50:46,618 --> 00:50:48,097 T'as du culot. 577 00:50:48,271 --> 00:50:49,228 Quoi ? 578 00:50:49,923 --> 00:50:53,749 Je te I'ai envoy� hier matin. Il �tait content de te voir. 579 00:50:53,923 --> 00:50:57,098 Tu le connais, c'est un gosse et il t'adore. 580 00:50:58,098 --> 00:51:02,707 Il est rentr� en morceaux. Comment as-tu pu lui faire �a ? 581 00:51:02,881 --> 00:51:04,925 On parle de la m�me personne ? 582 00:51:05,098 --> 00:51:05,881 C'est qui ? 583 00:51:06,055 --> 00:51:07,403 C'est Ray. 584 00:51:08,621 --> 00:51:09,707 Je suis l�. 585 00:51:29,449 --> 00:51:30,276 Quelle surprise ! 586 00:51:46,668 --> 00:51:48,972 - Tu regardes quoi ? - Une cassette. 587 00:51:49,842 --> 00:51:51,408 Un polar. 588 00:51:57,495 --> 00:51:59,322 J'aime pas les polars. 589 00:52:00,930 --> 00:52:03,626 Le criminel est jamais vu sous son bon jour. 590 00:52:07,975 --> 00:52:10,322 C'est vrai quand on y pense. 591 00:52:10,497 --> 00:52:12,975 Ils nous montrent toujours comme des animaux 592 00:52:13,192 --> 00:52:15,454 et les acteurs en font des cons. 593 00:52:17,236 --> 00:52:20,063 Il y a des cons parmi nous. 594 00:52:22,497 --> 00:52:24,237 Sens-moi �a. 595 00:52:24,802 --> 00:52:26,497 Je m'en lasse pas. 596 00:52:26,802 --> 00:52:29,672 C'est aigre et en m�me temps, �a sent le lait. 597 00:52:35,412 --> 00:52:37,455 Comment �a, il y a des cons parmi nous ? 598 00:52:38,325 --> 00:52:39,456 On fait des erreurs. 599 00:52:41,369 --> 00:52:42,195 Sal ? 600 00:52:43,499 --> 00:52:45,586 Qu'est-ce que tu disais au sujet des cons ? 601 00:52:46,239 --> 00:52:47,805 On laisse des empreintes. 602 00:52:48,196 --> 00:52:50,196 On garde des trucs chez soi. 603 00:52:50,369 --> 00:52:52,022 Moi ? Jamais. 604 00:52:53,023 --> 00:52:57,065 Tiens, ch�rie. Il est pr�t � s'endormir. 605 00:53:01,588 --> 00:53:03,154 Qu'est-ce que tu veux, Ray? 606 00:53:05,588 --> 00:53:07,806 Qu'est-ce que tu fais ici, si t�t? 607 00:53:07,937 --> 00:53:09,502 La police lance un appel 608 00:53:09,676 --> 00:53:12,981 dans sa chasse au gang de pilleurs arm�s 609 00:53:13,155 --> 00:53:14,850 qui a vol� une somme non divulgu�e 610 00:53:15,024 --> 00:53:17,894 dans un d�p�t d'un quartier de Londres. 611 00:53:18,416 --> 00:53:22,634 Les pilleurs ont agi apr�s 17 h, se servant d'un camion vol� 612 00:53:22,808 --> 00:53:24,939 comme b�lier. 613 00:53:25,330 --> 00:53:28,417 Ils ont d�moli le mur qui prot�geait la salle des comptes. 614 00:53:30,460 --> 00:53:31,287 Pourquoi t'es d�j� lev� ? 615 00:53:33,504 --> 00:53:34,461 Comment? 616 00:53:34,634 --> 00:53:36,114 Il est t�t. 617 00:53:36,939 --> 00:53:41,200 C'est s�r, mais mon gamin sait pas qu'il est t�t. 618 00:53:42,548 --> 00:53:47,766 Il a que 7 mois, il sait pas lire I'heure. 619 00:53:52,941 --> 00:53:54,202 O� t'as planqu� le fric ? 620 00:53:55,071 --> 00:53:56,072 Tu peux r�p�ter? 621 00:53:56,246 --> 00:53:59,115 J'aimerais savoir s'il est toujours l�. 622 00:54:00,420 --> 00:54:05,725 Les essais de filature �lectronique sur des d�linquants adultes ont r�ussi. 623 00:54:05,899 --> 00:54:09,116 Les 3/4 des participants ont ob�i au couvre-feu. 624 00:54:09,551 --> 00:54:12,334 L'essai sera tent� sur les jeunes. 625 00:54:12,507 --> 00:54:15,638 Un porte-parole de I'Association des contr�leurs judiciaires 626 00:54:15,812 --> 00:54:17,899 dit que le gouvernement n'a pas pens�... 627 00:54:18,073 --> 00:54:21,378 T'as fait quelque chose d'int�ressant hier soir? 628 00:54:21,552 --> 00:54:23,640 Je suis rentr� lire. 629 00:54:23,814 --> 00:54:25,987 Le h�ros est pris dans... 630 00:54:27,161 --> 00:54:28,727 On devrait les suivre. 631 00:54:30,292 --> 00:54:31,379 Ray se d�merde. 632 00:54:31,814 --> 00:54:33,249 Il aura besoin de nous. 633 00:54:42,598 --> 00:54:43,728 Il a fait quoi Ray, hier soir? 634 00:54:43,902 --> 00:54:45,555 Il �tait avec Connie. 635 00:54:45,989 --> 00:54:47,250 Toute la nuit? 636 00:54:53,120 --> 00:54:54,468 J'aime pas que Ray soit seul avec Julie. 637 00:54:54,903 --> 00:54:56,077 Moi non plus. 638 00:55:00,469 --> 00:55:03,035 Prends �a. J'en ai un autre. 639 00:55:33,864 --> 00:55:35,646 Saloperie de voleur ! 640 00:55:35,951 --> 00:55:37,994 Je vais buter quelqu'un. 641 00:55:39,168 --> 00:55:40,951 Je vais buter quelqu'un. 642 00:55:41,125 --> 00:55:42,647 Tu vas me tuer, moi. 643 00:55:42,821 --> 00:55:44,256 - Qui t'a �lev� ? - Quoi ? 644 00:55:44,430 --> 00:55:46,821 Ils ont rat� ton �ducation. 645 00:55:52,996 --> 00:55:55,040 Quelqu'un m'a piqu� mon fric. 646 00:55:55,214 --> 00:55:58,431 Ils ont piqu� le mien, celui de Steve et de Dave. 647 00:55:58,822 --> 00:56:00,866 Pourquoi je serais venu te chercher? 648 00:56:01,127 --> 00:56:03,301 - J'aurais pu faire un coup pareil ? - Toi ? 649 00:56:04,388 --> 00:56:05,388 Jamais. 650 00:56:06,605 --> 00:56:09,127 Tu penses que je fais partie des cons ? 651 00:56:09,345 --> 00:56:11,345 O� est mon fric, putain ? 652 00:56:11,519 --> 00:56:12,562 Ne le touche pas. 653 00:56:12,737 --> 00:56:15,389 T'inqui�te pas. Tout va bien. 654 00:56:15,563 --> 00:56:16,867 Pousse-toi, connard. 655 00:56:17,041 --> 00:56:19,868 O� est notre fric ? Tu attends d'�tre... 656 00:56:20,042 --> 00:56:24,042 Tu nous aides pas. 657 00:56:24,216 --> 00:56:28,434 R�fl�chis un peu. Si c'est pas I'un de nous, 658 00:56:28,564 --> 00:56:30,217 c'est qui ? 659 00:56:30,782 --> 00:56:32,174 R�fl�chis un peu. 660 00:56:32,782 --> 00:56:33,652 Qui ? 661 00:56:35,086 --> 00:56:36,000 Jason. 662 00:56:38,391 --> 00:56:40,957 C'est cet encul� de Sonny ! 663 00:56:41,870 --> 00:56:43,914 C'est pas con, �a. 664 00:56:44,218 --> 00:56:46,610 On va chez Sonny. 665 00:56:46,826 --> 00:56:48,349 Attendez une minute. 666 00:56:48,653 --> 00:56:50,784 Faut d'abord aller voir Jason. 667 00:56:51,393 --> 00:56:53,566 Il �tait avec Sonny hier soir. 668 00:56:53,958 --> 00:56:55,784 Dites � Jason de m'appeler. 669 00:56:56,871 --> 00:56:59,350 Il n'y a pas de quoi vous inqui�ter. 670 00:57:02,133 --> 00:57:03,742 T'as un reproche � me faire ? 671 00:57:04,959 --> 00:57:08,134 - Un reproche ? - Tu faisais du mal � Ray. 672 00:57:08,351 --> 00:57:10,830 Il t'a �t� une �pine de la main ? 673 00:57:14,134 --> 00:57:18,830 Il est pas rentr�. Il doit �tre chez sa nana, Michelle. 674 00:57:19,004 --> 00:57:20,134 On va aller la voir. 675 00:57:20,308 --> 00:57:22,570 On va chez Sonny voir s'il a le fric. 676 00:57:22,744 --> 00:57:25,222 Il est s�rement en train de nous attendre. 677 00:57:25,440 --> 00:57:30,135 Arr�tez-vous, bordel. Il sait peut-�tre quelque chose. 678 00:57:31,309 --> 00:57:32,527 Passe ton t�l�phone. 679 00:57:32,701 --> 00:57:34,788 - T'appelles o�? - Passe-le ! 680 00:57:36,397 --> 00:57:37,789 Il appelle qui ? 681 00:57:37,963 --> 00:57:38,919 Sa conne de copine. 682 00:57:39,093 --> 00:57:41,659 Sa nana ? Et mon fric, alors ! 683 00:57:44,180 --> 00:57:46,528 Je ne suis pas l�, laissez-moi un message. 684 00:57:46,702 --> 00:57:48,355 Connie, c'est moi. 685 00:57:49,311 --> 00:57:51,398 D�croche, si tu es l�. 686 00:57:53,138 --> 00:57:55,051 Connie, d�croche. 687 00:57:57,052 --> 00:57:57,877 Je te rappellerai. 688 00:58:04,834 --> 00:58:07,400 - T'as des probl�mes ? - Va te faire foutre ! 689 00:58:20,053 --> 00:58:22,619 - Je suis un ami de Jason. - Y a un probl�me ? 690 00:58:22,793 --> 00:58:24,532 Pourquoi y aurait-il un probl�me ? 691 00:58:24,836 --> 00:58:28,097 On est envoy�s par sa m�re. Tu I'as vu? 692 00:58:28,619 --> 00:58:30,358 Je savais qu'il y avait un probl�me. 693 00:58:30,663 --> 00:58:33,141 Il devait venir hier soir. 694 00:58:34,751 --> 00:58:37,533 C'est la premi�re nuit qu'il rate depuis le d�but. 695 00:58:37,707 --> 00:58:39,707 - Depuis quand? - Trois semaines. 696 00:58:41,707 --> 00:58:42,881 Tu I'as pas vu. 697 00:58:43,708 --> 00:58:44,620 Il y a un probl�me ? 698 00:58:45,534 --> 00:58:48,708 Non, tout va bien. 699 00:58:48,969 --> 00:58:51,143 Appelle sa m�re, dis-lui... 700 00:58:56,057 --> 00:58:57,143 Appelle-la, c'est tout. 701 00:58:57,622 --> 00:58:58,665 D'accord? 702 00:59:07,449 --> 00:59:11,580 Si on a perdu le fric, j'aurai pas � acheter d'appart. 703 00:59:22,233 --> 00:59:23,537 A ton avis ? 704 00:59:24,016 --> 00:59:25,494 C'est s�r. 705 00:59:37,756 --> 00:59:38,887 Alors ? 706 00:59:41,017 --> 00:59:42,191 C'est bon. 707 00:59:46,453 --> 00:59:48,148 La blonde, c'�tait vraiment une crasse. 708 00:59:50,062 --> 00:59:51,888 C'est peut-�tre autre chose 709 00:59:52,106 --> 00:59:53,410 qui n'a rien � voir avec nous. 710 00:59:56,758 --> 00:59:58,758 Attends, je crois que c'est eux. 711 00:59:59,976 --> 01:00:01,063 Une Peugeot grise, derri�re. 712 01:00:01,454 --> 01:00:02,715 C'est la blonde ? 713 01:00:03,106 --> 01:00:04,020 Et comment ! 714 01:00:04,194 --> 01:00:06,367 Si c'est les flics, ils ont �t� rapides. 715 01:00:06,846 --> 01:00:09,846 Ils sont apr�s tous les suspects de la ville. 716 01:00:10,063 --> 01:00:11,238 En dernier ressort. 717 01:00:11,846 --> 01:00:13,151 Elle a mis son clignotant. 718 01:00:15,325 --> 01:00:16,760 Elle tourne. 719 01:00:18,804 --> 01:00:21,804 J'ai la coquette somme de 2 100 � 720 01:00:21,978 --> 01:00:25,239 pour celui qui sait �couter. Joy, c'est � toi. 721 01:00:26,760 --> 01:00:30,544 Vas-tu r�ussir l� o� tant d'autres ont �chou� ? 722 01:00:30,718 --> 01:00:31,805 De qui s'agit-il? 723 01:00:31,978 --> 01:00:33,284 Rod Stewart. 724 01:00:34,109 --> 01:00:37,588 Billy Bragg. "Waiting For The Great Leap Forward." 725 01:00:37,849 --> 01:00:40,110 ''Waiting For The Great Leap Forward'', Billy Bragg. 726 01:00:40,284 --> 01:00:41,979 Joy... Joy ! 727 01:00:42,153 --> 01:00:44,371 Oui, c'est �a ! 728 01:00:51,503 --> 01:00:53,328 On aurait pu appeler. 729 01:00:53,503 --> 01:00:55,764 2 100 �, c'est pas mal ! 730 01:00:55,938 --> 01:00:57,764 On en aurait bien besoin, non ? 731 01:01:01,939 --> 01:01:04,286 O� t'as rencontr� ta nana ? 732 01:01:04,765 --> 01:01:05,982 C'est une amie de ma m�re. 733 01:01:06,156 --> 01:01:08,156 C'est une gauchiste ? 734 01:01:09,112 --> 01:01:11,461 Un conseil : laisse tomber. 735 01:01:12,940 --> 01:01:14,592 J'ai pas envie. 736 01:01:15,461 --> 01:01:17,418 Elle, elle voudrait bien ? 737 01:01:19,679 --> 01:01:22,549 Il y a pas de secret pour rester avec une fille. 738 01:01:22,723 --> 01:01:25,593 Quand j'�tais en taule, Sal m'a pas tromp�. 739 01:01:25,767 --> 01:01:26,897 Comment tu le sais ? 740 01:01:27,592 --> 01:01:29,114 Je le sais. 741 01:01:31,159 --> 01:01:35,724 Les femmes ne veulent que 2 choses : primo la passion. 742 01:01:36,594 --> 01:01:37,985 Et puis ? 743 01:01:38,985 --> 01:01:42,811 Le secret de la r�ussite. La passion, �a va de soi. 744 01:01:43,377 --> 01:01:45,986 Suffit de I'entretenir. 745 01:01:46,377 --> 01:01:49,204 Secundo, c'est la gentillesse. 746 01:01:50,334 --> 01:01:52,161 �a marche toujours. 747 01:03:45,258 --> 01:03:46,562 Putain ! 748 01:03:49,867 --> 01:03:52,867 Tout ce sang. Tu vas t'en mettre partout. 749 01:04:00,695 --> 01:04:01,911 Pauvre gosse. 750 01:04:04,173 --> 01:04:06,390 Ils vont nous accuser. 751 01:04:06,652 --> 01:04:08,609 Nous arr�ter pour un meurtre qu'on a pas commis. 752 01:04:09,521 --> 01:04:11,696 Les erreurs de justice, c'est vraiment fr�quent. 753 01:04:11,870 --> 01:04:14,652 - J'avais jamais vu de mort. - Je sais. 754 01:04:15,087 --> 01:04:17,566 Je vais choper Sonny et lui arracher le coeur. 755 01:04:21,566 --> 01:04:22,653 La blonde ! 756 01:04:25,610 --> 01:04:26,958 Beaux nichons pour un flic. 757 01:04:27,131 --> 01:04:30,436 A I'ancien appart de Dave, � 16 h. 758 01:05:27,877 --> 01:05:28,964 Dans le coin ! 759 01:06:21,969 --> 01:06:24,143 J'y arriverai pas. 760 01:06:24,316 --> 01:06:25,099 Ta gueule ! 761 01:06:30,361 --> 01:06:31,535 Arr�te-toi ! 762 01:06:34,100 --> 01:06:34,752 Descends ! 763 01:06:36,666 --> 01:06:37,970 Viens ! 764 01:06:51,449 --> 01:06:52,320 Je vais lui exploser la gueule ! 765 01:08:23,023 --> 01:08:24,197 Bonjour, maman. 766 01:08:24,894 --> 01:08:26,154 Que se passe-t-il ? 767 01:08:26,328 --> 01:08:29,198 Hazir et Talabali vont �tre expuls�s demain. 768 01:08:30,328 --> 01:08:32,025 Et toi ? 769 01:08:32,416 --> 01:08:33,981 J'ai un petit probl�me. 770 01:08:35,199 --> 01:08:37,243 A propos de ce qui n'�tait pas grave ? 771 01:08:38,634 --> 01:08:40,678 Il me faut une voiture et de I'argent. 772 01:08:40,852 --> 01:08:42,895 Tu te prends pour Robin des Bois ? 773 01:08:44,113 --> 01:08:46,548 On donne pas toujours aux pauvres mais on vole les riches. 774 01:08:46,721 --> 01:08:48,331 Tu es lamentable ! 775 01:08:50,505 --> 01:08:52,069 comme tous ces capitalistes. 776 01:08:52,244 --> 01:08:53,417 C'est termin�. 777 01:08:53,809 --> 01:08:55,462 Ils ont gagn�. 778 01:08:58,418 --> 01:08:59,244 S'il te pla�t. 779 01:09:01,723 --> 01:09:06,723 Crois-moi, je t'assure, c'est vraiment grave. 780 01:09:22,725 --> 01:09:24,682 Tu es plus mignon quand tu es ras�. 781 01:09:27,639 --> 01:09:29,291 Je sais pas quand on se reverra. 782 01:09:30,291 --> 01:09:31,378 C'est si grave que �a ? 783 01:09:35,857 --> 01:09:37,814 Ils n'ont pas gagn�. 784 01:09:38,727 --> 01:09:40,596 On est toujours l� en train de nous battre. 785 01:09:40,987 --> 01:09:42,988 Si tu as baiss� les bras, 786 01:09:43,379 --> 01:09:45,858 c'est pas le cas de tout le monde. 787 01:09:50,249 --> 01:09:52,206 Je t'ai toujours d��ue. 788 01:09:55,380 --> 01:09:57,119 Tu ne m'as jamais d��ue. 789 01:09:58,642 --> 01:09:59,467 Tu t'es d��u toi-m�me. 790 01:10:11,121 --> 01:10:12,512 Il faut qu'on parle. 791 01:10:20,991 --> 01:10:22,296 C'est vraiment grave ? 792 01:10:22,688 --> 01:10:27,340 Je suis recherch� pour vol de voiture, attaque � main arm�e et 3 meurtres. 793 01:10:27,471 --> 01:10:29,558 J'ai pas commis les meurtres. 794 01:10:30,818 --> 01:10:32,384 Tu as d�j� tu� quelqu'un ? 795 01:10:33,819 --> 01:10:34,688 Quoi ? 796 01:10:35,427 --> 01:10:36,863 Tu as d�j� tu� quelqu'un ? 797 01:10:38,820 --> 01:10:41,168 �a peut arriver dans ton boulot. 798 01:10:46,125 --> 01:10:47,255 Peut-�tre. 799 01:10:47,473 --> 01:10:49,255 �a arrivera un jour. 800 01:10:50,386 --> 01:10:52,168 Bill et Linda sont morts. 801 01:10:55,343 --> 01:10:56,908 Je te crois pas. 802 01:10:58,690 --> 01:10:59,952 Quelqu'un s'est montr� gourmand. 803 01:11:00,126 --> 01:11:01,082 Quoi ? 804 01:11:02,778 --> 01:11:05,387 - Explique-toi ! - C'est ce que font les gourmands. 805 01:11:05,561 --> 01:11:07,561 C'est ce que tu m'as toujours dit. 806 01:11:11,736 --> 01:11:13,126 Tu sais qui c'est? 807 01:11:15,257 --> 01:11:16,693 On s'en occupe. 808 01:11:16,866 --> 01:11:20,431 Tu devrais t'entendre. Tu es obsc�ne et minable. 809 01:11:20,606 --> 01:11:23,302 Je sais que tu avais raison. 810 01:11:23,476 --> 01:11:25,476 Maman et toi, vous aviez raison. 811 01:11:26,476 --> 01:11:27,346 J'ai tout foir�. 812 01:11:29,781 --> 01:11:32,259 Depuis toujours. 813 01:11:32,738 --> 01:11:34,172 Je sais ce que tu vas dire. 814 01:11:34,346 --> 01:11:35,955 Ils vont gagner. 815 01:11:37,216 --> 01:11:39,390 C'est la guerre : eux contre nous. 816 01:11:40,347 --> 01:11:42,869 Tu parles d'une guerre ! Tu es un voleur. 817 01:11:48,696 --> 01:11:49,913 Et maintenant? 818 01:11:54,000 --> 01:11:57,131 Je vais terminer �a et commencer autre chose. 819 01:11:57,479 --> 01:11:58,957 Commencer quoi ? 820 01:11:59,131 --> 01:12:00,870 J'en sais rien... 821 01:12:03,262 --> 01:12:04,914 Recommencer � z�ro. 822 01:12:07,176 --> 01:12:09,481 En esp�rant r�ussir. 823 01:12:19,698 --> 01:12:21,829 Tu veux venir avec moi ? 824 01:12:22,394 --> 01:12:25,830 J'ai besoin de toi. Je veux que tu viennes. 825 01:12:28,612 --> 01:12:31,352 J'ai pas de raison valable � te donner. 826 01:12:31,787 --> 01:12:33,004 Except� ? 827 01:12:37,918 --> 01:12:39,178 Tu sais pourquoi. 828 01:12:39,352 --> 01:12:41,483 Qu'est-ce que j'ai � gagner? 829 01:12:45,614 --> 01:12:48,658 Si c'�tait le contraire, je te laisserais pas partir sans moi. 830 01:12:54,136 --> 01:12:58,006 A la station-service de Leicester sur la M1, ce soir. 831 01:12:59,094 --> 01:13:00,572 Tu viendras ? 832 01:13:13,443 --> 01:13:15,008 Bonne chance. 833 01:13:52,056 --> 01:13:55,664 L'autre soir quand on a appel� les taxis... 834 01:13:56,056 --> 01:13:57,490 � quelle heure sont partis Sonny et Jason ? 835 01:14:21,797 --> 01:14:25,841 Putain, il a ton fric, le mien et le sien. 836 01:14:27,102 --> 01:14:28,189 C'est bon. 837 01:14:29,493 --> 01:14:30,885 C'�tait pas Steve. 838 01:14:32,581 --> 01:14:34,798 C'�tait pas Steve, pas Jason 839 01:14:36,451 --> 01:14:37,276 et c'�tait pas moi. 840 01:14:37,451 --> 01:14:41,277 �a commence � craindre parce que t'�tais pas l�. 841 01:14:41,451 --> 01:14:43,017 Faut se d�p�cher avant que Sonny 842 01:14:43,191 --> 01:14:45,016 se la coule douce � Marbella. 843 01:14:45,190 --> 01:14:46,495 C'�tait pas Sonny non plus. 844 01:14:50,104 --> 01:14:52,104 Qu'est-ce que t'as fait apr�s le pub ? 845 01:14:52,583 --> 01:14:54,366 De quoi tu parles ? 846 01:14:54,583 --> 01:14:56,148 Dis-moi ce que tu as fait. 847 01:14:56,279 --> 01:14:59,758 Je suis rentr�, voil� ce que j'ai fait ! 848 01:15:02,714 --> 01:15:03,888 C'est faux. 849 01:15:05,845 --> 01:15:07,540 Le barman vient de me le dire. 850 01:15:08,149 --> 01:15:10,541 Il a appel� un taxi pour Sonny et Jason. 851 01:15:11,237 --> 01:15:12,628 Quel rapport avec moi ? 852 01:15:12,888 --> 01:15:17,629 Le temps qu'il arrive, quelqu'un les avait embarqu�s. 853 01:15:18,542 --> 01:15:19,802 Tu sais qui ? 854 01:15:21,803 --> 01:15:23,456 Nous faire �a, toi ! 855 01:15:39,500 --> 01:15:42,022 Faut arr�ter cet enfoir� ! 856 01:16:26,679 --> 01:16:30,505 Arr�te-toi une minute, Dave va nous expliquer. 857 01:16:37,245 --> 01:16:38,201 Putain ! 858 01:16:46,637 --> 01:16:48,898 J'ai jamais voulu te piquer ton fric. 859 01:16:52,246 --> 01:16:53,724 C'�tait � cause de cet encul� 860 01:16:55,072 --> 01:16:56,594 quand on I'a d�pos�. 861 01:16:56,855 --> 01:16:59,421 Le voir partir avec le fric... 862 01:16:59,595 --> 01:17:01,029 Tu m'as suivi ? 863 01:17:02,900 --> 01:17:04,595 Comment tu savais pour Bill et Linda ? 864 01:17:09,508 --> 01:17:11,944 Stevie a gaff�. 865 01:17:15,944 --> 01:17:17,031 Et Sonny? 866 01:17:17,814 --> 01:17:19,249 Il est o�? 867 01:17:19,727 --> 01:17:21,684 L� o� je I'ai laiss�. Au lit. 868 01:17:21,857 --> 01:17:22,988 J'ai fouill� la chambre. 869 01:17:23,162 --> 01:17:27,815 T'en as fouill� une, j'ai fouill� I'autre, celle de Sonny. 870 01:17:28,206 --> 01:17:29,380 O� est le fric ? 871 01:17:30,728 --> 01:17:31,641 J'ai pas ton fric. 872 01:17:34,294 --> 01:17:35,685 Tu nous le ressors ? 873 01:17:35,990 --> 01:17:38,077 O� est mon fric ? 874 01:17:38,381 --> 01:17:39,642 Je I'ai pas. 875 01:17:42,077 --> 01:17:43,860 Je I'ai donn� � Chris. 876 01:17:44,381 --> 01:17:45,686 C'est qui ? 877 01:17:45,859 --> 01:17:47,469 Quel rapport avec Chris ? 878 01:17:47,643 --> 01:17:49,034 C'est qui, Chris ? 879 01:17:50,121 --> 01:17:51,339 Un flic. 880 01:17:53,078 --> 01:17:55,079 Tu as fil� ton fric � un flic ? 881 01:17:59,730 --> 01:18:01,601 Il sait tout. 882 01:18:02,514 --> 01:18:05,949 Tous les bons coups que j'ai faits depuis 2 ans. 883 01:18:06,732 --> 01:18:07,906 Pourquoi il le sait? 884 01:18:08,253 --> 01:18:09,123 Comment �a se fait? 885 01:18:09,297 --> 01:18:11,384 C'est lui qui me mettait sur les coups. 886 01:18:13,733 --> 01:18:15,820 Hier aussi ? C'est un flic qui a tout mont� ? 887 01:18:23,125 --> 01:18:28,516 Si je lui donnais 500 000, il me foutait la paix pour toujours. 888 01:18:30,473 --> 01:18:35,300 On avait pas pris beaucoup, j'ai pens� qu'il allait s'�nerver. 889 01:18:37,082 --> 01:18:39,822 Il a ma fille, ma Sarah. 890 01:19:21,912 --> 01:19:23,304 Il est o�? 891 01:19:24,391 --> 01:19:25,435 O� est mon fric ? 892 01:19:25,609 --> 01:19:26,565 L�-haut. 893 01:19:29,522 --> 01:19:31,218 Tu devines pourquoi on est l� ? 894 01:19:32,783 --> 01:19:34,261 R�fl�chis bien. 895 01:19:34,740 --> 01:19:38,001 Si tu me descends, tu trouveras pas le fric. 896 01:19:38,262 --> 01:19:41,740 Il y a une autre solution, si on est raisonnables. 897 01:19:42,175 --> 01:19:45,089 J'ai I'air raisonnable ? 898 01:19:46,263 --> 01:19:47,176 �a suffit ! 899 01:19:48,654 --> 01:19:50,219 O� est le fric, Chris ? 900 01:19:52,220 --> 01:19:53,742 Ni dans une planque, 901 01:19:54,089 --> 01:19:57,438 ni dans la penderie d'un couple de vieux. 902 01:20:00,394 --> 01:20:01,873 T'es con ! 903 01:20:02,916 --> 01:20:05,873 C'est pour �a que tu fais ce boulot. 904 01:20:06,265 --> 01:20:09,135 Si vous �tiez pas si cons, vous seriez pas des escrocs. 905 01:20:09,308 --> 01:20:10,569 Toi, tu voles les voleurs. 906 01:20:10,960 --> 01:20:13,048 - T'es quoi, � ton avis ? - Malin. 907 01:20:15,701 --> 01:20:18,788 Tu piges rien. Toi et tes potes, 908 01:20:18,918 --> 01:20:20,745 vous �tes toujours seuls. 909 01:20:21,005 --> 01:20:23,527 C'est pour �a que vous n'avez aucune chance. 910 01:20:24,180 --> 01:20:27,485 Moi, je fais partie d'une institution. 911 01:20:29,093 --> 01:20:32,528 T'es un sale flic, un encul�. 912 01:20:36,659 --> 01:20:39,137 Il faut du fric partout, de nos jours. 913 01:20:39,268 --> 01:20:44,529 Il y en a pas plus chez les flics qu'� I'h�pital ou � I'�cole. 914 01:20:44,921 --> 01:20:49,616 Il n'y a pas de fonctionnaires, ni de service public. 915 01:20:50,051 --> 01:20:53,095 Il n'y en a que pour le fric 916 01:20:53,356 --> 01:20:54,704 et les gens qui en ont. 917 01:20:56,096 --> 01:20:57,574 A propos, 918 01:21:00,096 --> 01:21:02,009 tu as notre part du pognon. 919 01:21:02,444 --> 01:21:04,270 O� est notre fric, bordel ? 920 01:21:06,879 --> 01:21:08,140 Au poste. 921 01:21:08,792 --> 01:21:10,009 Au commissariat? 922 01:21:10,706 --> 01:21:12,401 Mon fric est au poste ? 923 01:21:15,053 --> 01:21:17,402 - Tout va bien. - Vous �tes qui ? 924 01:21:29,316 --> 01:21:31,055 - Rattrape-la. - L�ve-toi. 925 01:21:34,969 --> 01:21:36,056 Papa. 926 01:21:36,838 --> 01:21:38,100 Que se passe-t-il ? 927 01:21:46,883 --> 01:21:47,840 L�che-le. 928 01:21:48,013 --> 01:21:49,709 Faut pas le tuer. 929 01:21:52,970 --> 01:21:54,188 Regarde ses yeux. 930 01:21:57,753 --> 01:21:59,319 Ils lui sortent de la t�te. 931 01:22:07,146 --> 01:22:07,972 Il est tout bleu. 932 01:22:11,538 --> 01:22:12,277 Vas-y, cogne ! 933 01:22:25,626 --> 01:22:27,973 Reste l�, putain ! 934 01:22:32,409 --> 01:22:34,627 - Comment il va ? - Il a pas I'air content. 935 01:22:34,887 --> 01:22:37,235 Sa langue devrait pas sortir comme �a. 936 01:22:37,409 --> 01:22:38,497 Tire-toi ! 937 01:22:39,496 --> 01:22:41,323 Fais-lui du bouche-�-bouche. 938 01:22:42,583 --> 01:22:43,671 Ob�is ! 939 01:22:44,193 --> 01:22:45,584 Un massage cardiaque. 940 01:22:46,671 --> 01:22:48,410 Il est gras. 941 01:22:48,802 --> 01:22:51,280 On dirait pas pourtant. Touche �a, c'est un nichon ! 942 01:22:51,672 --> 01:22:53,367 Il a notre fric. Faut le ranimer. 943 01:22:53,716 --> 01:22:55,324 Il est mort. 944 01:23:02,238 --> 01:23:04,542 Tu nous as pas rendu service. 945 01:23:04,716 --> 01:23:06,108 Et notre bl� ? 946 01:23:11,022 --> 01:23:15,978 Ecoute-moi. Chris est de quel commissariat? 947 01:23:17,239 --> 01:23:19,457 - Lequel ? - Occupez-vous de ma fille. 948 01:23:19,631 --> 01:23:24,588 Promis. Il est de quel commissariat? 949 01:23:28,545 --> 01:23:30,285 Highvale Road. 950 01:23:33,111 --> 01:23:34,327 D�sol�. 951 01:23:37,458 --> 01:23:38,589 Emm�ne Sarah dans la voiture. 952 01:23:38,894 --> 01:23:39,850 Quoi ? 953 01:23:40,111 --> 01:23:42,459 Si tu veux ton bl�, ob�is-moi. 954 01:23:43,633 --> 01:23:44,416 Et lui ? 955 01:23:46,764 --> 01:23:48,503 Je m'en occupe. 956 01:23:52,939 --> 01:23:55,417 Je veux rester avec mon p�re. 957 01:23:55,852 --> 01:23:59,200 Salut, Dave. On fera gaffe � ce qu'elle rentre sans probl�me. 958 01:24:00,721 --> 01:24:03,331 Prends soin de toi. 959 01:24:04,244 --> 01:24:05,548 Que Dieu te garde. 960 01:24:18,680 --> 01:24:21,202 C'est le plus mauvais jour de ma vie. 961 01:24:27,812 --> 01:24:30,942 Il y a un truc qui m'�chappe. On pourrait... 962 01:24:32,725 --> 01:24:35,029 Tu te souviens de ce qu'on a travers� ensemble ? 963 01:24:36,377 --> 01:24:39,117 Et Bill et Linda ? 964 01:24:39,943 --> 01:24:41,421 Je voulais pas... 965 01:24:43,421 --> 01:24:44,856 les tuer. 966 01:24:48,248 --> 01:24:49,335 Bill... 967 01:24:50,205 --> 01:24:54,031 m'a frapp� � la t�te. Il a os� ! 968 01:24:55,814 --> 01:24:57,032 Ensuite, 969 01:24:57,597 --> 01:24:58,858 sa femme... 970 01:24:59,770 --> 01:25:00,858 Linda ! 971 01:25:04,206 --> 01:25:08,946 Elle m'a reconnu. J'avais pas le choix. 972 01:25:12,120 --> 01:25:13,772 Dans mon pass�, 973 01:25:15,033 --> 01:25:16,860 il y a eu des indics. 974 01:25:18,382 --> 01:25:20,730 Des complices ont t�moign� contre moi. 975 01:25:23,600 --> 01:25:26,947 On m'a fait toute sorte de crasses, mais �a... 976 01:25:28,904 --> 01:25:29,948 �a... 977 01:25:33,643 --> 01:25:36,079 T'es de la vieille �cole. 978 01:25:38,992 --> 01:25:40,906 Comment t'as pu faire �a ? 979 01:25:43,688 --> 01:25:45,036 Tu es toi 980 01:25:46,210 --> 01:25:47,602 et je suis moi. 981 01:25:52,472 --> 01:25:53,732 Regarde-moi. 982 01:25:54,254 --> 01:25:55,819 Je suis foutu. 983 01:26:03,690 --> 01:26:06,125 Je voulais pas que �a se passe comme �a. 984 01:26:11,604 --> 01:26:13,257 Moi non plus. 985 01:26:21,387 --> 01:26:23,605 J'ai un putain de mal au cr�ne. 986 01:27:29,829 --> 01:27:32,134 On m'a vol� ma bagnole. 987 01:27:35,090 --> 01:27:37,829 - Que se passe-t-il ? - On m'a vol� ma bagnole. 988 01:27:38,003 --> 01:27:38,960 Immatriculation ? 989 01:27:40,786 --> 01:27:44,699 Inspecteur Harvey. Cette ordure s'est foutu � poil. 990 01:27:47,960 --> 01:27:49,787 Laissez-moi entrer. 991 01:27:53,310 --> 01:27:54,309 Calmez-vous ! 992 01:27:55,440 --> 01:27:56,831 C'est un exhibitionniste ? 993 01:27:57,745 --> 01:27:59,440 - Il a I'air pervers. - Pervers ? 994 01:28:00,832 --> 01:28:01,831 C'est ce que t'as dit? 995 01:28:05,571 --> 01:28:06,702 Qu'est-ce qui te prend? 996 01:28:06,876 --> 01:28:10,268 On devait lui demander o� �taient les vestiaires. 997 01:28:10,702 --> 01:28:12,702 T'as entendu comment il m'a appel� ? 998 01:30:28,324 --> 01:30:30,411 Y en a plein. 999 01:30:52,805 --> 01:30:53,979 Je la prends pour Sal. 1000 01:30:55,544 --> 01:30:57,457 Je lui ach�terai des roses. 1001 01:30:59,153 --> 01:31:00,196 Je I'ai trop fait souffrir. 1002 01:31:24,677 --> 01:31:25,721 �a y est ! 1003 01:31:38,157 --> 01:31:39,331 Les mecs, 1004 01:31:41,549 --> 01:31:42,462 retournez � I'int�rieur. 1005 01:31:43,244 --> 01:31:44,984 T'es malade ou quoi ? 1006 01:31:45,201 --> 01:31:47,896 Tout � fait. Retournez l�-dedans. 1007 01:31:54,288 --> 01:31:55,376 Bonjour. 1008 01:31:56,333 --> 01:31:57,898 Rentre l�-dedans. 1009 01:32:02,420 --> 01:32:03,290 Laissez-le passer. 1010 01:32:25,683 --> 01:32:26,901 A moi le fric. 1011 01:32:28,031 --> 01:32:29,509 Passez-moi les sacs. 1012 01:32:31,684 --> 01:32:33,075 Donnez-moi le fric ! 1013 01:32:44,163 --> 01:32:45,728 Prends-le ! 1014 01:32:50,381 --> 01:32:51,338 Alerte d'urgence ! 1015 01:32:59,512 --> 01:33:01,556 Steve, �a va ? 1016 01:33:01,860 --> 01:33:04,774 L�ve-toi, faut qu'on se casse. 1017 01:33:30,167 --> 01:33:31,428 Qui �tes-vous ? 1018 01:33:31,645 --> 01:33:34,820 C'est un inspecteur de Stepney. L'autre est un civil. 1019 01:33:34,994 --> 01:33:36,212 Il est gri�vement bless�. 1020 01:33:36,386 --> 01:33:37,907 Je croyais que c'�tait un pervers. 1021 01:33:38,081 --> 01:33:39,473 Moi aussi. 1022 01:33:40,212 --> 01:33:42,994 Faites-le sortir d'ici et appelez une ambulance. 1023 01:33:51,821 --> 01:33:54,300 Il est dans le bureau. J'y vais. 1024 01:33:55,517 --> 01:33:57,692 Il y a 5 policiers. 1025 01:34:03,605 --> 01:34:07,040 Vous I'aurez pas. C'est mon fric. 1026 01:34:07,562 --> 01:34:09,345 Attention, c'est un fou furieux. 1027 01:34:24,999 --> 01:34:26,129 Tu en veux? 1028 01:34:37,739 --> 01:34:42,566 Un m�decin ! On a un bless� qui fait une h�morragie. 1029 01:35:21,048 --> 01:35:22,439 T'inqui�te pas, Sal. 1030 01:35:22,917 --> 01:35:23,917 Je I'ai. 1031 01:35:24,656 --> 01:35:25,874 J'ai le fric. 1032 01:36:18,661 --> 01:36:21,531 Tu sais quoi ? Je patauge dans ma godasse. 1033 01:36:22,489 --> 01:36:24,618 Elle doit �tre pleine de sang. 1034 01:36:26,097 --> 01:36:28,097 Je pourrai pas remettre ces chaussettes. 1035 01:36:29,619 --> 01:36:32,011 On va te soigner. 1036 01:36:34,141 --> 01:36:35,837 D�sol� de m'�tre fait tirer dessus. 1037 01:36:39,707 --> 01:36:41,273 Je te retarde tout le temps. 1038 01:36:45,664 --> 01:36:48,230 Connie va arriver. 1039 01:36:52,274 --> 01:36:53,099 Reste l�. 1040 01:39:43,942 --> 01:39:45,116 Qu'est-ce que tu foutais ? 1041 01:40:02,379 --> 01:40:04,205 Je t'avais dit qu'elle viendrait. 1042 01:40:06,161 --> 01:40:07,032 J'ai eu peur ! 1043 01:40:09,119 --> 01:40:09,988 C'est vrai ? 1044 01:40:10,467 --> 01:40:11,771 Je savais pas... 1045 01:41:11,211 --> 01:41:11,994 �a va aller. 1046 01:41:26,039 --> 01:41:27,561 �a va aller. 72029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.