All language subtitles for Egghead.Republic.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:57,900 --> 00:01:03,900 I'm calling on behalf of Dino Davis, He is flying to our Stockholm office now. 4 00:01:03,980 --> 00:01:09,300 We want to make sure that you have received the DVD we sent you. 5 00:01:18,860 --> 00:01:23,620 He has been called one of the most depraved, questioned 6 00:01:23,700 --> 00:01:26,700 and influential writers ever. 7 00:01:26,780 --> 00:01:30,860 Bob Singleton, You have been called many things over the years. 8 00:01:30,940 --> 00:01:35,100 Anarchist, blasphemer, even pornographer. 9 00:01:35,180 --> 00:01:40,260 - Fake. Crazy. - Crazy too? 10 00:01:40,340 --> 00:01:46,700 After your debut novel "Kåt ungdom" There were 22 assassination attempts... 11 00:01:46,780 --> 00:01:50,100 - 23. - 23 attempted murders. 12 00:01:50,180 --> 00:01:56,020 Now we find you here, on a distant and, honestly, even more dangerous place. 13 00:01:56,100 --> 00:02:00,220 You live next door to a radiation zone. 14 00:02:00,300 --> 00:02:03,500 Tell me, Bob. What drew you here? 15 00:02:03,580 --> 00:02:06,060 The simple life. 16 00:02:06,140 --> 00:02:11,060 You understand, to be able to create outstanding works 17 00:02:11,140 --> 00:02:16,740 you have to put yourself in an extraordinary state of mind. 18 00:02:18,180 --> 00:02:23,100 You can't tell a story. without experiencing it yourself. 19 00:02:26,860 --> 00:02:32,540 That's the truth, young people. That's the fucking truth. 20 00:02:34,100 --> 00:02:38,700 YEAR 2004 21 00:02:40,060 --> 00:02:44,220 KALAMAZOO HERALD NEWSPAPER STOCKHOLM OFFICE 22 00:02:47,100 --> 00:02:50,260 No, no, no. 23 00:02:53,660 --> 00:02:56,940 No, it's not the Kalamazoo Herald. 24 00:02:57,020 --> 00:03:01,580 That's how the old-fashioned ones are, The boring fucking costumed gnomes' media does. 25 00:03:01,660 --> 00:03:05,020 Have you read the newspaper? Seen our programs? 26 00:03:05,100 --> 00:03:09,500 We are daredevils. We go where others don't have access. 27 00:03:09,580 --> 00:03:16,260 Put the North Korean with the AK-47 on the cover, in whatever way the hell you want on the back. 28 00:03:16,340 --> 00:03:19,460 Oh my God, Turan. Come here! 29 00:03:19,540 --> 00:03:23,780 - Brother, how I've missed you. - The same. 30 00:03:23,860 --> 00:03:28,260 Show your palms. Are you still horny on the plane? How many times? 31 00:03:28,340 --> 00:03:31,660 - Two. - Save the gunpowder. 32 00:03:31,740 --> 00:03:35,100 I'm saving all week, Then I invite you. 33 00:03:35,180 --> 00:03:39,140 Sonja, this is my best friend in this sick world. 34 00:03:39,220 --> 00:03:43,580 - Sonja. - Turan. Turan Hiram. 35 00:03:46,540 --> 00:03:50,980 - Do you want to see my work samples? - Yes, I want to. 36 00:03:51,060 --> 00:03:56,020 Who has cigarettes? I have to smoke, damn it! Fine, thank you. 37 00:03:56,100 --> 00:04:00,140 - Do you know how these things work? - No, I don't. 38 00:04:00,220 --> 00:04:03,500 It's easy, tuck it in the back of your pants. 39 00:04:03,580 --> 00:04:07,580 Pull up the small cord under the shirt, You put this one up here. 40 00:04:07,660 --> 00:04:11,660 I'm Gemma, by the way. I am one of the cinematographers on the trip. 41 00:04:11,740 --> 00:04:17,260 - I'm Sonja, I'm an illustrator. - Shouldn't she be a presenter? 42 00:04:17,340 --> 00:04:20,620 You said I would illustrate, right? 43 00:04:22,900 --> 00:04:28,300 - I've never been a program host before. - You're going to be great. Look at you. 44 00:04:28,380 --> 00:04:32,620 - What the hell is going on with the mic? - Sorry, I don't know... 45 00:04:32,700 --> 00:04:38,660 It's not your job. Are you thirsty? Would you like a whiskey? 46 00:04:38,740 --> 00:04:41,700 - Gin and tonic. - So sophisticated. 47 00:04:41,780 --> 00:04:46,180 A gin and tonic here and a vodka and soda for me. 48 00:04:46,260 --> 00:04:49,620 Are you nervous? Do you want medicine? 49 00:04:50,900 --> 00:04:53,140 Okay. 50 00:04:56,300 --> 00:04:59,020 Okay. The sound is working. 51 00:04:59,100 --> 00:05:01,900 The camera is rolling. 52 00:05:03,380 --> 00:05:06,980 Okay, buddy. We're on. The Scandinavian office with Kalazoom... 53 00:05:07,060 --> 00:05:09,700 One more time. Back up. 54 00:05:09,780 --> 00:05:12,060 You see, I'm nervous too. 55 00:05:12,140 --> 00:05:14,100 Okay, let's go. 56 00:05:15,820 --> 00:05:20,300 We're going from the Kalamazoo Herald in Scandinavia to a remote location. 57 00:05:20,380 --> 00:05:24,180 Or what? We're going to the radioactive zone of Kazakhstan. 58 00:05:24,260 --> 00:05:30,620 Yes, you judgmental bastards. We had a drink, because we don't understand how it will work. 59 00:05:30,700 --> 00:05:35,340 We are the first journalists who come to IRAS, 60 00:05:35,420 --> 00:05:40,300 Institute of Radiation, Science and art. The world's greatest thinkers live there, 61 00:05:40,380 --> 00:05:45,100 but we don't give a damn about them, we care about What is hidden behind the wall? 62 00:05:45,180 --> 00:05:49,820 What's behind the shit? We've heard the rumors. Come. 63 00:05:49,900 --> 00:05:55,020 Herds of radioactive centaurs. 64 00:05:55,100 --> 00:06:00,100 - What do you think? Are they real? - I don't think they're centaurs. 65 00:06:00,180 --> 00:06:04,220 Shit, they're mutant mules. 66 00:06:04,300 --> 00:06:07,780 I want to see real fucking mutants. 67 00:06:07,860 --> 00:06:12,940 - I'm here with Sonja Schmidt who is... - Artist. 68 00:06:13,020 --> 00:06:17,780 Sure, you're an artist, but you're also... 69 00:06:17,860 --> 00:06:23,020 - A human. - Yes, she really is a human being. 70 00:06:23,100 --> 00:06:29,660 She also happens to be a relative of Arno... Damn, I'm completely lost. We'll take it over. 71 00:06:29,740 --> 00:06:34,940 You. Everything's okay. Come on. 72 00:06:35,020 --> 00:06:37,060 Are you ready? 73 00:06:37,140 --> 00:06:41,580 I am standing here with Sonja Schmidt, relative to the late author Arno Schmidt. 74 00:06:41,660 --> 00:06:45,900 Pure Homer for Bob Singleton, who invited us into the zone. 75 00:06:45,980 --> 00:06:50,620 - You know Bob Singleton, right? - Yes, he won the Nobel Prize. 76 00:06:50,700 --> 00:06:54,700 Yes, but tell me about your great-uncle. Who is Arno Schmidt? 77 00:06:54,780 --> 00:06:59,420 He was a German writer from Germany, which... 78 00:07:00,460 --> 00:07:04,020 Sorry, I don't know... 79 00:07:04,100 --> 00:07:09,420 A German writer from Germany? We got with Bob Singleton wanting to meet her. 80 00:07:09,500 --> 00:07:12,460 Did you get the centaurs? Good. 81 00:08:17,380 --> 00:08:21,060 - Dino, you came! - Hello. 82 00:08:21,140 --> 00:08:25,500 - I'm not allowed to come in with the cigarette. - You need to put down the cigarette. 83 00:08:25,580 --> 00:08:28,740 I won't say it again. Put it down. 84 00:08:28,820 --> 00:08:32,020 Why? He can buy the whole place. 85 00:08:35,340 --> 00:08:39,980 - Am I good now? Can I come in? - Welcome. 86 00:08:46,300 --> 00:08:50,420 I have to make the poster. I have some really cool ideas. 87 00:08:50,500 --> 00:08:52,740 Certainly. 88 00:08:55,780 --> 00:08:58,140 Yes. 89 00:08:59,180 --> 00:09:03,700 - Hi, how are you? - Good, thank you. 90 00:09:05,780 --> 00:09:07,340 I don't know. 91 00:09:07,420 --> 00:09:13,060 How are you? Big fan of your empire. Big. 92 00:09:13,140 --> 00:09:17,140 He is a musician, You should give him a contract. 93 00:09:17,220 --> 00:09:22,140 I make electronic music. DJ Hell from Berlin is awesome. 94 00:09:22,220 --> 00:09:26,980 - From Munich, actually. - Yes, that's right. Here, take my card. 95 00:09:27,060 --> 00:09:31,420 - "Selling ear candy to the nation." - Yes, that's my thing. 96 00:09:33,700 --> 00:09:36,420 I'm also a big fan of yours. 97 00:09:39,460 --> 00:09:40,500 Yes. 98 00:10:39,380 --> 00:10:41,660 I'm not drunk, you know. 99 00:10:44,700 --> 00:10:47,660 This does not affect my work. 100 00:10:47,740 --> 00:10:51,500 Come on, you should go to bed. Come on. 101 00:10:51,580 --> 00:10:53,780 Come and lie down. 102 00:10:53,860 --> 00:10:56,740 Come on. 103 00:10:59,580 --> 00:11:02,380 So you're a lesbian? 104 00:11:02,460 --> 00:11:06,620 - And? - Are you bisexual? 105 00:11:06,700 --> 00:11:10,580 - Do you sleep with men? - Yes. 106 00:11:10,660 --> 00:11:13,660 That was nice to hear. 107 00:11:16,300 --> 00:11:20,740 Calm down, I'm not lying. with people I work with. I promise. 108 00:11:26,620 --> 00:11:31,460 What radio stations do you have? I want to hear a love ballad. 109 00:11:31,540 --> 00:11:34,660 We have Quiet Favorites and... 110 00:11:34,740 --> 00:11:38,940 I don't know what the hell you're saying. Just put on a ballad. 111 00:12:01,900 --> 00:12:08,340 - Do you live here? - Yes, this is where I live. Okay, bye. 112 00:12:08,420 --> 00:12:13,300 - Hello there. What's "hello"? - Sorry, I'm just so tired. 113 00:12:15,780 --> 00:12:19,580 But I'll see you tomorrow, okay? 114 00:12:19,660 --> 00:12:22,460 - Yes. - Okay. 115 00:12:22,540 --> 00:12:26,140 See you tomorrow, princess. Close the door. 116 00:12:58,700 --> 00:13:05,660 In order to create outstanding works, you must one achieves an extraordinary state of mind. 117 00:13:05,740 --> 00:13:07,860 Outstanding... 118 00:13:09,820 --> 00:13:12,060 ...state of mind. 119 00:13:39,020 --> 00:13:41,780 It sounds like they are taking advantage of you. 120 00:13:41,860 --> 00:13:48,340 I know, but I still take advantage of them. This is a big chance for me, Sina. 121 00:13:48,420 --> 00:13:52,460 How can that be a big chance? Explain. 122 00:13:52,540 --> 00:13:58,220 I'm going to illustrate for the Kalamazoo Herald. A million people can do it. 123 00:13:58,300 --> 00:14:02,660 I will illustrate the poster, No one my age has done that. 124 00:14:02,740 --> 00:14:07,940 If you want to become an illustrator Could you apply to an art school? 125 00:14:08,020 --> 00:14:11,460 Don't you get it? Art schools don't teach you anything. 126 00:14:11,540 --> 00:14:16,900 - Sonja, I just want you to be happy. - I'm happy, Sina. Very happy. 127 00:14:16,980 --> 00:14:20,900 - You are my only sister. - The train is coming now, I can't talk. 128 00:14:20,980 --> 00:14:24,300 - Sonia, wait. - Goodbye. 129 00:14:54,900 --> 00:14:58,460 - Tack. - Go ahead. 130 00:15:02,180 --> 00:15:04,980 - Everything okay? - Yes. 131 00:15:05,060 --> 00:15:11,540 You, everyone here is doing everything possible. No one does just one thing. No one is just a journalist. 132 00:15:11,620 --> 00:15:15,260 - Hope you're not disappointed. - No. 133 00:15:16,940 --> 00:15:22,380 The cameras have to roll steadily and capture everything. gold. We must be true to reality. 134 00:15:22,460 --> 00:15:24,940 Yes, I understand exactly. 135 00:15:29,140 --> 00:15:32,420 - I actually drew it. - Do you? 136 00:15:32,500 --> 00:15:38,460 - Yes. - Oh my God. She drew the cover. 137 00:15:38,540 --> 00:15:42,140 - I was four. - And? It's beautiful. 138 00:15:42,220 --> 00:15:48,220 It's so artistic. The more I look, the more I see. Great. 139 00:15:48,300 --> 00:15:53,220 - What did your great-uncle think? - I don't know, I never met him. 140 00:15:53,300 --> 00:15:55,500 So... 141 00:15:55,580 --> 00:15:59,140 Okay, don't tell that at IRAS. 142 00:16:01,820 --> 00:16:06,540 - So you didn't know him? - No, I... 143 00:16:06,620 --> 00:16:11,860 My sister did it, but she's much older and German, so... 144 00:16:11,940 --> 00:16:15,740 - What is she doing? - She's a therapist. 145 00:16:15,820 --> 00:16:19,980 Damn. We got it good. 146 00:16:20,060 --> 00:16:25,020 I make people stars. I'll make them gods, Sonja. 147 00:16:26,540 --> 00:16:30,580 You can become huge, you know that? 148 00:16:30,660 --> 00:16:34,220 - Do you think so? - I know. 149 00:16:35,700 --> 00:16:40,100 - You haven't even seen my work samples. - That's it. 150 00:16:41,660 --> 00:16:44,820 Right now you are here. 151 00:16:44,900 --> 00:16:48,100 But you can end up there. 152 00:16:50,940 --> 00:16:52,900 Become a hero. 153 00:16:54,620 --> 00:16:58,140 I'm serious, become a hero. 154 00:17:49,660 --> 00:17:51,980 My little sister. 155 00:17:52,060 --> 00:17:54,860 My little Pippi Longstocking. 156 00:17:56,300 --> 00:17:58,380 What are you doing here? 157 00:18:16,380 --> 00:18:20,180 Why is he such a great writer? 158 00:18:23,100 --> 00:18:26,540 - Let's have another glass. Or? - Sure. 159 00:18:41,100 --> 00:18:46,060 SOVIET KAZAKHSTAN AFTER THE HOT DAYS 160 00:18:51,940 --> 00:18:53,820 Okay, Major Pluvus. 161 00:18:54,180 --> 00:18:59,300 Dino Davis of the Kalamazoo Herald, Nice to finally meet. 162 00:18:59,380 --> 00:19:04,620 Miss Schmidt. On radiation and On behalf of the Art Institute, I welcome you. 163 00:19:04,700 --> 00:19:07,940 Your uncle's work means a lot. for Mr. Singleton. 164 00:19:08,020 --> 00:19:11,060 You are an honored guest. 165 00:19:11,140 --> 00:19:13,900 Thank you. Oh, thank you. 166 00:19:13,980 --> 00:19:16,140 Yes. 167 00:19:16,220 --> 00:19:18,420 Follow me. 168 00:19:18,500 --> 00:19:21,660 - Come on, let's go! - What the hell is that? 169 00:19:24,220 --> 00:19:29,180 I asked Gemma, our second cameraman... Excuse me, camerawoman, 170 00:19:29,260 --> 00:19:32,420 - Go into the system... - Systembolaget. 171 00:19:32,500 --> 00:19:35,300 ...in Stockholm and buy alcohol. 172 00:19:35,380 --> 00:19:40,580 We bought all the booze, because there is no vodka in Kazakhstan anymore. 173 00:19:41,780 --> 00:19:45,220 - The land the gods abandoned. - The land the gods abandoned. 174 00:19:51,540 --> 00:19:55,220 Come on, Gemma. You can do it. VIP! 175 00:20:19,980 --> 00:20:23,100 We remember when the Cold War got hot. 176 00:20:23,180 --> 00:20:28,780 - Hotter than hotter. - Go ahead, tell me about it, Sonja. 177 00:20:28,860 --> 00:20:34,260 A Soviet atomic bomb was shot down by the United States 178 00:20:34,340 --> 00:20:40,140 and exploded in Kazakhstan, which devastated a large area. 179 00:20:40,220 --> 00:20:43,180 An area the size of all of fucking Texas. 180 00:20:43,260 --> 00:20:49,660 When they evacuated it was very hot, that's why it's called "the hot days". 181 00:20:49,740 --> 00:20:53,860 "Hotter than hotter", it was so strange. You're starting to get it. 182 00:20:53,940 --> 00:20:59,580 You, then? What did you do? during those historic days? 183 00:21:00,740 --> 00:21:03,700 - Don't film me! - Excuse me, sir. 184 00:21:05,300 --> 00:21:11,260 Sonja, try looking into my camera. I'm a first-time photographer, so... 185 00:21:22,900 --> 00:21:26,140 There it is. The wall. 186 00:21:26,220 --> 00:21:30,220 The only thing that protects us from the most radioactive place on earth. 187 00:21:30,300 --> 00:21:35,740 Behind it, centaurs gallop in harmony and hold each other's hands and hooves. 188 00:21:35,820 --> 00:21:39,900 There are no centaurs in the Zone, You'll see for yourself soon. 189 00:22:00,620 --> 00:22:03,620 MILITARY AREA, DEADLY VIOLENCE ALLOWED PHOTOGRAPHY PROHIBITED 190 00:22:06,700 --> 00:22:09,620 Tack. 191 00:22:09,700 --> 00:22:12,540 Aren't you going to ask what it is first? 192 00:22:12,620 --> 00:22:15,820 You're crazy, girl! I love it. 193 00:22:15,900 --> 00:22:21,420 You, by the way. Sign there, initial there and check there. Yes, there. 194 00:22:21,500 --> 00:22:25,820 - What is it? - Iodine, it helps against radiation. 195 00:22:25,900 --> 00:22:28,260 I meant... 196 00:22:39,620 --> 00:22:43,820 - Here. - Good. Thank you. 197 00:23:17,460 --> 00:23:21,980 Since we opened in 1958, over 120 geniuses have 198 00:23:22,060 --> 00:23:27,580 from both the Soviet Union and the United States lived in the residence. 199 00:23:27,660 --> 00:23:31,780 One more thing. Nobel laureate Singleton unfortunately has 200 00:23:31,860 --> 00:23:34,620 announced that he did not want to be disturbed. 201 00:23:34,700 --> 00:23:41,020 - Wait, he wanted to meet Sonja, right? - Yes, but he's writing a new short novel. 202 00:23:41,100 --> 00:23:46,660 That was really sad. My fucking youth idol doesn't show up. 203 00:23:46,740 --> 00:23:49,220 It's starting well. 204 00:24:03,620 --> 00:24:06,580 Is it time for Geiger counters? 205 00:24:07,980 --> 00:24:10,780 Does it work? 206 00:24:12,980 --> 00:24:16,260 No, no. Later. 207 00:24:20,980 --> 00:24:24,620 You will be checked. in the Soviet sector. 208 00:24:45,820 --> 00:24:50,260 - Good evening. It's an honor to meet you. - The same. 209 00:24:53,580 --> 00:24:57,180 So you live and work here? 210 00:24:57,260 --> 00:25:01,220 - Are you a researcher, or... - I'm not a scientist. 211 00:25:01,300 --> 00:25:06,100 I am Professor Schukovsky, the world's best scientist. 212 00:25:15,940 --> 00:25:17,900 Open your mouth, please. 213 00:25:28,780 --> 00:25:32,140 We need to take more tests on you. 214 00:25:33,700 --> 00:25:35,980 What are you looking for? 215 00:25:36,060 --> 00:25:41,700 We need to know that you are healthy enough for the radiation. 216 00:25:49,340 --> 00:25:52,820 Lie down. You can lie down. 217 00:25:58,660 --> 00:26:02,220 What is your blood type? Your blood type. 218 00:26:03,300 --> 00:26:06,500 Okay, we'll find out. 219 00:26:51,220 --> 00:26:56,780 I don't believe that you can work creatively in a team. 220 00:27:00,260 --> 00:27:02,580 I admire them. 221 00:27:03,980 --> 00:27:07,500 ...our Russian comrades. 222 00:27:19,940 --> 00:27:23,140 She really admires you. 223 00:27:23,220 --> 00:27:26,500 How have you seen my works, I haven't... 224 00:27:26,580 --> 00:27:28,940 You have talent in your blood. 225 00:27:29,020 --> 00:27:35,460 You are the most sacred thing to me, It is an honor to be in your presence. 226 00:27:35,540 --> 00:27:38,420 You can sign the book. 227 00:27:38,500 --> 00:27:42,300 Should I write? My uncle's name or mine? 228 00:27:42,380 --> 00:27:44,980 - Write both. - Okay. 229 00:27:45,060 --> 00:27:49,860 Dedicate it to Bob Singleton. "With love." 230 00:27:49,940 --> 00:27:53,140 - Sure, of course. - Write what feels right. 231 00:27:56,540 --> 00:28:02,060 - How are you feeling? - Royal, and the hangover is gone. 232 00:28:02,140 --> 00:28:05,860 It's because we've circulated your blood. 233 00:28:08,620 --> 00:28:11,700 Choose one. 234 00:28:11,780 --> 00:28:14,100 This. 235 00:28:18,940 --> 00:28:22,780 Sergeant Barcoff will get back to you. 236 00:28:26,260 --> 00:28:29,300 This is a matter of life and death. 237 00:28:29,380 --> 00:28:34,300 When you are outside the vehicles in the Zone 238 00:28:34,380 --> 00:28:38,060 you must always wear protective equipment, 239 00:28:38,140 --> 00:28:42,620 otherwise the radiation will enter the skeleton. 240 00:28:42,700 --> 00:28:44,420 Any questions? 241 00:28:45,460 --> 00:28:50,740 Yes, I have a question. How much junk do you have stored here? 242 00:28:54,420 --> 00:28:56,260 We don't have any. 243 00:28:59,340 --> 00:29:01,300 Cell phones, please. 244 00:29:01,380 --> 00:29:04,140 Thank you. Thank you. 245 00:29:06,780 --> 00:29:11,220 Thank you. I appreciate it. that you put your phone down so carefully. 246 00:29:20,180 --> 00:29:22,780 Welcome to the Zone. 247 00:30:38,340 --> 00:30:40,620 Is this it? 248 00:30:42,820 --> 00:30:45,220 Everything is just fucking white. 249 00:30:56,020 --> 00:30:59,500 Did you bring your own meter? 250 00:30:59,580 --> 00:31:04,500 It takes a lot for animals to mutate, the values ​​they gave us are not enough. 251 00:31:04,580 --> 00:31:07,020 Fuck off. 252 00:31:07,100 --> 00:31:13,100 - What? I just... - We've talked about this. Shut up. 253 00:31:13,180 --> 00:31:17,180 - I'm just saying... - Say less, for fuck's sake. 254 00:31:25,180 --> 00:31:28,700 Sergeant Barcoff? Dino till Barcoff. 255 00:31:28,780 --> 00:31:34,500 - Bar here. - Can we take an overview picture from the mountain? 256 00:31:34,580 --> 00:31:39,300 Unfortunately not, there is a risk of landslides. 257 00:31:42,980 --> 00:31:46,420 Okay. Thank you, Barcoff. 258 00:31:46,500 --> 00:31:50,340 Pale fucking sperm gargles. 259 00:32:00,700 --> 00:32:03,980 We will camp here and continue tomorrow. 260 00:32:04,060 --> 00:32:07,580 Bullshit shocks Schassen. 261 00:32:07,660 --> 00:32:12,820 Now we're going. Be on the lookout. We are the Kalamazoo Herald. 262 00:32:22,860 --> 00:32:27,780 When I go outside, my body tingles, 263 00:32:27,860 --> 00:32:33,220 but is it the radiation, or just nervousness? 264 00:32:33,300 --> 00:32:36,180 Follow me to the safe zone. 265 00:32:36,260 --> 00:32:38,740 Search the area. 266 00:32:38,820 --> 00:32:44,700 The New York Times and the Washington Post, Those amateurs have never made it here. 267 00:32:44,780 --> 00:32:50,420 - We did it, you idiot! - Gemma, you're in the picture. What are you doing? Huh? 268 00:32:50,500 --> 00:32:54,420 - Sorry, I didn't see you. - Go charge your batteries or something. 269 00:32:54,500 --> 00:32:56,580 Go. 270 00:32:56,660 --> 00:33:00,140 - Okay, everyone. We did it. - Legendary. 271 00:33:00,220 --> 00:33:04,100 These are the first pictures from the forbidden zone being released. 272 00:33:04,180 --> 00:33:08,580 - We are writing history. - Team Kalamazoo! 273 00:33:10,100 --> 00:33:13,060 Wow, what a great picture. 274 00:33:13,140 --> 00:33:15,380 - Geez. - Look at you. 275 00:33:53,420 --> 00:33:57,100 - Didn't you get a patch? - No. 276 00:33:57,180 --> 00:34:02,100 - What did they do during your examination? - Not much, they just took my temperature. 277 00:34:03,620 --> 00:34:08,420 Okay... They circulated all my blood. 278 00:34:08,500 --> 00:34:13,140 - What does that even mean? - I don't know. Why are they so obsessed with me? 279 00:34:13,220 --> 00:34:17,020 Or my great-uncle. 280 00:34:24,620 --> 00:34:26,660 And... 281 00:34:40,300 --> 00:34:43,620 Hey, I've been meaning to ask you something. 282 00:34:43,700 --> 00:34:48,140 Don't get it wrong now, but are you getting paid to be here? 283 00:34:48,220 --> 00:34:51,220 No, not directly. 284 00:34:51,300 --> 00:34:54,980 - Not at all? - No. 285 00:34:55,060 --> 00:34:58,260 - So you're doing it for the exposure? - Yes. 286 00:34:58,340 --> 00:35:01,060 It will be good exposure. 287 00:35:01,140 --> 00:35:07,020 Yes, and I'll make sure that I will be the one to make the poster. 288 00:35:08,340 --> 00:35:11,660 You certainly do. 289 00:35:11,740 --> 00:35:15,740 If he doesn't choose one of my photos in front of your illustrations. 290 00:35:17,060 --> 00:35:20,740 - Just so you know. - Okay. 291 00:35:46,860 --> 00:35:49,740 The wind is blowing from the southeast today, 292 00:35:49,820 --> 00:35:53,660 so the radiation level is extra high. 293 00:36:10,660 --> 00:36:15,380 On this plateau you will get a good view of the surroundings. 294 00:36:15,460 --> 00:36:20,340 - No, not right away. - Yes. Great fun. 295 00:36:20,420 --> 00:36:24,220 - He's babysitting for us. - It's just a fucking spectacle. 296 00:36:24,300 --> 00:36:27,060 - Yes. - Or what? 297 00:36:27,140 --> 00:36:31,340 Barcoff, we are here to see The impact site, that's what we want to see. 298 00:36:31,420 --> 00:36:34,740 The road is diverted for a reason. 299 00:36:34,820 --> 00:36:37,540 That's it for sure. 300 00:36:49,140 --> 00:36:53,260 Can I have just Dino and Sonja? Go out of the picture. 301 00:36:53,340 --> 00:36:59,220 Damn it, give us some space. Let the artist paint. 302 00:36:59,300 --> 00:37:04,300 13,400... 500... You bastards. 303 00:37:04,380 --> 00:37:09,220 Without the suits we would be dead. in a couple of days, without a doubt. 304 00:37:17,220 --> 00:37:19,780 Are you worried? 305 00:37:21,500 --> 00:37:24,700 - Maybe. - I'm worried. 306 00:37:24,780 --> 00:37:30,540 We need to get a picture of a deformed animal, We can't go home empty-handed. 307 00:37:30,620 --> 00:37:35,420 I'm going up here! Can you come here? 308 00:37:38,780 --> 00:37:42,500 I think Barcoff is into me. 309 00:37:42,580 --> 00:37:46,740 Yeah? Barcoff would fuck a pile of gravel if he found a hole small enough. 310 00:37:46,820 --> 00:37:52,460 I mean, maybe I can convince him to take a detour. 311 00:37:53,740 --> 00:37:57,020 Come here, my illustrator. 312 00:37:58,500 --> 00:38:00,460 You can fix this. 313 00:38:11,420 --> 00:38:15,660 - How hot it is. - Yes, it's very hot. 314 00:38:15,740 --> 00:38:20,060 Yes, I just wanted to thank you. for taking such good care of us. 315 00:38:21,580 --> 00:38:24,580 I feel so safe with you. 316 00:38:26,380 --> 00:38:32,260 But we would like to see Mutated animals or something. 317 00:38:32,340 --> 00:38:37,380 I would like to help you, but I'm just following orders. 318 00:38:37,460 --> 00:38:40,700 Pluvus doesn't need to know anything. 319 00:38:44,180 --> 00:38:46,500 Please? 320 00:38:49,460 --> 00:38:51,420 There might be something. 321 00:39:00,580 --> 00:39:03,580 - Careful. Give me your hand. - Tack. 322 00:39:03,660 --> 00:39:05,980 So. 323 00:39:08,300 --> 00:39:09,660 Where. 324 00:39:13,380 --> 00:39:16,220 We call it the puppy. 325 00:39:18,020 --> 00:39:20,340 Oj. 326 00:39:20,420 --> 00:39:23,340 Awesome. 327 00:39:23,420 --> 00:39:27,820 Now you can show me some real animals. 328 00:39:27,900 --> 00:39:32,180 Who says that there are any real animals here? 329 00:39:36,340 --> 00:39:41,580 - Sorry, I didn't mean to... - Your arm! 330 00:39:41,660 --> 00:39:46,740 - The glove! - Damn it! It's no danger. 331 00:39:46,820 --> 00:39:52,100 - The radiation, then? - The radiation here is not that high. 332 00:39:52,180 --> 00:39:54,500 That is an exception. 333 00:39:55,980 --> 00:40:01,820 - I guess I have to go back. - Yes... No. No, stop! 334 00:40:01,900 --> 00:40:06,820 Don't say a word about what just happened! Roger? 335 00:40:18,580 --> 00:40:22,700 - Did you live in London? Did you work for me? - Yes. 336 00:40:22,780 --> 00:40:27,780 - I often hung out at that bar. - Lights Last? That's my barbecue restaurant. 337 00:40:27,860 --> 00:40:32,380 Do you own it too? Awesome. That's where Matthias and I met. 338 00:40:32,460 --> 00:40:37,580 - Is he your boyfriend? - My ex. We're divorced, it's sad. 339 00:40:37,660 --> 00:40:43,460 Well? Damn, how sad. You know you're going to get to take a picture of the poster, right? 340 00:40:43,540 --> 00:40:46,580 Barcoff massaged my back. 341 00:40:48,660 --> 00:40:53,380 - I was really scared. - For what? To get protective suit herpes? 342 00:40:53,460 --> 00:40:56,660 Can you get herpes from protective clothing? 343 00:40:56,740 --> 00:41:00,740 He told me not to say anything... 344 00:41:00,820 --> 00:41:05,940 - ...but he was exposed to the radiation. - Excuse me? Was Barcoff exposed? 345 00:41:06,020 --> 00:41:08,980 - Yes. - And? 346 00:41:09,060 --> 00:41:13,300 He had a huge gap. between the glove and the suit. 347 00:41:13,380 --> 00:41:19,140 He said it paid off because it There was no radiation there. 348 00:41:19,220 --> 00:41:22,260 Not according to our Geiger counter. 349 00:41:22,340 --> 00:41:25,620 I know. It's creepy. 350 00:41:32,780 --> 00:41:36,540 Turan. It's okay, buddy. We'll be fine. 351 00:41:51,580 --> 00:41:56,060 Barcoff here. We have some sand ahead of us. 352 00:41:56,140 --> 00:42:00,460 Stay close to our taillights, otherwise you might get lost. 353 00:42:00,540 --> 00:42:03,380 Will be, captain. 354 00:42:10,460 --> 00:42:15,140 Damn it. Imagine if the windows cracked, you guys. 355 00:42:15,220 --> 00:42:17,980 Then we'll get fried. 356 00:42:19,740 --> 00:42:23,780 Turan, film that. Film her scared face. 357 00:42:23,860 --> 00:42:28,300 - Say that thing about the window again. - It wasn't me. 358 00:42:31,940 --> 00:42:35,980 The windows can crack. No, that was bad. 359 00:42:36,060 --> 00:42:39,300 You won't win an Oscar, no. 360 00:42:39,380 --> 00:42:42,580 - The windows may crack. - Again. 361 00:42:42,660 --> 00:42:45,940 Really hang yourself. 362 00:42:46,020 --> 00:42:49,980 Take it seriously, Take it over, don't overplay. 363 00:42:50,060 --> 00:42:55,100 - Say: "The windows are breaking!" - The windows can... crack. 364 00:42:58,460 --> 00:43:02,100 - Sorry. - Shit, don't waste any more tape. 365 00:43:08,740 --> 00:43:12,340 Does anyone see any minotaurs? 366 00:43:40,060 --> 00:43:45,100 I think if we left now, then they wouldn't notice. 367 00:43:46,620 --> 00:43:52,460 - If we what? - Well, if we left, they probably wouldn't... 368 00:43:52,540 --> 00:43:56,060 They wouldn't notice, We don't see the cars. 369 00:43:56,140 --> 00:43:59,220 Stupid idea, we see nothing. 370 00:43:59,300 --> 00:44:03,700 Good idea, princess. Geniuses think the same way. 371 00:44:03,780 --> 00:44:08,180 Gemma, slow down. Just a little. 372 00:44:25,820 --> 00:44:28,380 Okay, turn now! Turn! 373 00:44:30,540 --> 00:44:32,420 Run! 374 00:44:32,500 --> 00:44:35,700 - I don't see anything! - That's the point! 375 00:44:35,780 --> 00:44:37,740 Run! 376 00:44:40,980 --> 00:44:45,420 Barcoff, we've lost our way. I don't think we're left with that. 377 00:44:45,500 --> 00:44:49,300 Stay where you are. 378 00:44:49,380 --> 00:44:52,860 Understood. Message received. Over and out. 379 00:44:58,860 --> 00:45:03,860 Remove the batteries, so they can't track us. Break it. 380 00:45:48,620 --> 00:45:50,580 Was it running? 381 00:45:52,980 --> 00:45:57,140 Yes. Yes, that was the fanimej! 382 00:46:01,660 --> 00:46:04,140 Wait, do it again. 383 00:46:10,660 --> 00:46:13,220 Oh my God. 384 00:46:32,940 --> 00:46:36,340 We can't find our way back along the ruts. 385 00:46:36,420 --> 00:46:42,260 Understood. Stay calm. Keep your headlights on so we can see you. 386 00:46:42,340 --> 00:46:47,700 - It's getting dark soon, come on. - Understood, and the headlights are on. 387 00:46:47,780 --> 00:46:51,660 Understood. Honk every 30 seconds, come on. 388 00:46:51,740 --> 00:46:55,060 Understood. Gemma, are you honking? 389 00:46:55,140 --> 00:46:58,580 No, don't turn off the lights! 390 00:47:00,180 --> 00:47:05,140 We are finally alone. in the forbidden zone! 391 00:47:05,220 --> 00:47:07,940 And... cut. 392 00:47:08,020 --> 00:47:11,100 Goddamn it, can I see? 393 00:47:11,180 --> 00:47:15,260 Damn, we got it on film. It's the best thing I've done in my career. 394 00:47:16,820 --> 00:47:21,140 - Oh my God! - That's crazy, check it out! 395 00:47:21,220 --> 00:47:25,180 - We should have filmed it. - You thought it was a centaur, huh? 396 00:47:25,260 --> 00:47:28,020 I wish it were. 397 00:47:28,100 --> 00:47:34,060 When the sun rises tomorrow we'll film mutated shit, but this is also gold. 398 00:47:34,140 --> 00:47:39,300 This is GOLD. We blew the military, for fuck's sake. 399 00:47:39,380 --> 00:47:44,460 - We almost died! - We almost died. You're a fucking star. 400 00:47:47,580 --> 00:47:49,980 Come on, young people. Now let's drink. 401 00:47:51,460 --> 00:47:54,900 We can't have broken all the bottles. 402 00:47:54,980 --> 00:47:57,980 Here. Come on. 403 00:47:59,420 --> 00:48:01,700 The corpse is alive! 404 00:48:01,780 --> 00:48:07,060 - What are you wearing? - It's lead, to protect the sperm. 405 00:48:07,140 --> 00:48:12,380 - I might want to have children one day. - You broke up because you didn't want to? 406 00:48:12,460 --> 00:48:18,980 No. I don't think... Listen! I think Not that the place is radioactive at all. 407 00:48:20,340 --> 00:48:24,620 - My Geiger counter shows nothing outside. - Isn't it broken, then? 408 00:48:24,700 --> 00:48:30,820 No, it works. This one contains A little uranium, like all old watches. Check. 409 00:48:30,900 --> 00:48:34,900 Watch as I install this meter. Nothing. 410 00:48:34,980 --> 00:48:40,740 - This one is going crazy outside. - Yes. Try it on my watch. 411 00:48:41,900 --> 00:48:45,660 - There you see. - Here, try the Rolex. 412 00:48:48,100 --> 00:48:50,460 Stop pushing me. 413 00:48:50,540 --> 00:48:54,300 The military's meters are rigged. 414 00:48:54,380 --> 00:48:57,340 I think the whole place is a scam. 415 00:48:57,420 --> 00:49:03,540 Why aren't we allowed to see the impact site? And Barcoff's behavior when he was exposed? 416 00:49:03,620 --> 00:49:07,140 It was so creepy. Yes, it was. 417 00:49:07,220 --> 00:49:10,500 No, I mean... No, hang up. 418 00:49:10,580 --> 00:49:15,860 Is there no radioactivity? in the radioactive zone? What the hell? 419 00:49:15,940 --> 00:49:20,340 - What the hell? - What the hell? What the hell is going on? 420 00:49:20,420 --> 00:49:23,820 What a fucking scoop, buddy! 421 00:49:25,260 --> 00:49:28,660 You bastards! 422 00:49:49,700 --> 00:49:52,020 Like that, yes. 423 00:49:53,420 --> 00:49:57,300 No, listen. Right now you're here, 424 00:49:57,380 --> 00:50:01,980 but you could be here, on the top floor. 425 00:50:03,460 --> 00:50:06,860 I want you to film. all upcoming programs. 426 00:50:06,940 --> 00:50:10,180 - Are you sure? - Of course. 427 00:50:13,300 --> 00:50:16,060 What do I do to get one like that? 428 00:50:16,140 --> 00:50:18,700 Be creative. 429 00:50:18,780 --> 00:50:21,540 - We should sleep. - Good idea. 430 00:50:29,820 --> 00:50:32,740 What are we doing tomorrow, then? 431 00:50:32,820 --> 00:50:36,940 - We'll find out what they're hiding here. - What do you think it is? 432 00:50:37,020 --> 00:50:41,740 - Nuclear weapons. They are always weapons. - And? 433 00:50:41,820 --> 00:50:47,660 It's scary, but it makes for nice illustrations. 434 00:50:52,220 --> 00:50:55,300 Is it silly to say 435 00:50:55,380 --> 00:50:59,140 that maybe God sent the storm here? 436 00:50:59,220 --> 00:51:02,900 - To show that he hasn't forgotten the place. - No. 437 00:51:02,980 --> 00:51:07,100 Yes, it's silly. 438 00:51:07,180 --> 00:51:11,900 Okay. Bedtime, everyone. 439 00:51:23,540 --> 00:51:25,540 Come on. 440 00:51:34,860 --> 00:51:37,340 Please stop, Dino. 441 00:51:44,260 --> 00:51:46,700 Gemma, is everything okay? 442 00:51:46,780 --> 00:51:49,140 Yes. 443 00:51:49,220 --> 00:51:53,620 You. You can sleep up here, if you want. 444 00:52:18,060 --> 00:52:22,260 Imagine that you walk in complete darkness. 445 00:52:22,340 --> 00:52:27,980 You see nothing, so you light a match. 446 00:52:28,060 --> 00:52:32,900 What you don't see in this light is the self. 447 00:52:32,980 --> 00:52:34,740 Your self. 448 00:52:34,820 --> 00:52:39,540 But the self can be expanded and let you see better. 449 00:52:54,540 --> 00:52:58,300 Nothing is free. Nothing is free. 450 00:53:14,300 --> 00:53:17,620 Damn it, Gemma! Slow down, it's getting shaky. 451 00:53:22,780 --> 00:53:25,820 - How long have I been sleeping? - A couple of hours. 452 00:53:25,900 --> 00:53:30,500 Hey, I forgot to clarify. One thing before we leave. 453 00:53:30,580 --> 00:53:33,420 Damn it, Dino. 454 00:53:33,500 --> 00:53:36,820 It was the bomb. It was the atomic bomb. 455 00:53:36,900 --> 00:53:41,100 - What have you eaten? - Nothing. Here, do you want lunch? 456 00:53:41,180 --> 00:53:42,820 Tack. 457 00:53:42,900 --> 00:53:45,260 God, I probably shit myself a little. 458 00:53:45,340 --> 00:53:48,740 Seriously, we're out of water. 459 00:53:48,820 --> 00:53:52,500 Maybe we should call in the military. and go back? 460 00:53:52,580 --> 00:53:58,380 - Before we know the truth? - We can cut to what they might be hiding. 461 00:53:58,460 --> 00:54:01,580 We can confront them from the safety of home. 462 00:54:01,660 --> 00:54:03,820 Don't be a coward. 463 00:54:03,900 --> 00:54:08,700 Wait, we're voting on the matter. This is a democracy. 464 00:54:08,780 --> 00:54:13,260 Those who want to go home like cowards vomit Raise your hand. 465 00:54:13,340 --> 00:54:15,100 Okay. 466 00:54:22,820 --> 00:54:27,100 - Damn, what is it? - Stop. Turn around! 467 00:54:30,500 --> 00:54:33,180 Drive up there. Straight up. 468 00:54:33,260 --> 00:54:35,940 Yes. Look, what the hell is that? 469 00:54:41,940 --> 00:54:44,140 Cacti? 470 00:54:44,220 --> 00:54:48,700 We pretend they're mutant as hell. Movies. 471 00:54:48,780 --> 00:54:54,580 - Aren't we looking for weapons? - Is it rolling? Okay, my friends. 472 00:54:54,660 --> 00:54:59,500 We just found the pure forest of radioactive cacti. 473 00:54:59,580 --> 00:55:01,420 There is no radiation. 474 00:55:01,500 --> 00:55:04,180 We all know that. 475 00:55:04,260 --> 00:55:08,900 We choose to believe that it does. TV magic. 476 00:55:08,980 --> 00:55:13,820 We try to create excitement at the beginning of the feature. Why am I explaining to you? 477 00:55:13,900 --> 00:55:16,780 We go out, we put on our costumes. 478 00:55:16,860 --> 00:55:21,260 I'm like... I'm like John Wayne. You can be like... 479 00:55:21,340 --> 00:55:26,180 - Ingrid Bergman? - No, Jean Arthur. You are Jean Arthur. 480 00:55:26,260 --> 00:55:29,140 - Do you know who she is? - No. 481 00:55:29,220 --> 00:55:34,580 Not? Like an American Greta Garbo, You know who it is, right? 482 00:55:34,660 --> 00:55:37,620 - Yes. - And legend. 483 00:55:37,700 --> 00:55:43,180 No, I want to be Niki de Saint Phalle. Niki de Saint Phalle. 484 00:55:43,260 --> 00:55:47,260 - I really want to be her. - Who the hell is Niki de Saint Phalle? 485 00:55:47,340 --> 00:55:51,820 She's with the big women. and all the colors... 486 00:55:51,900 --> 00:55:55,940 Shut up, I don't know. Who the hell are you talking about? Shut up! 487 00:55:58,300 --> 00:56:00,900 This is not about you. 488 00:56:05,100 --> 00:56:09,100 - Sorry. - Stop it. Just do as I say. 489 00:56:10,140 --> 00:56:14,020 - Yes. Yes. - Okay. 490 00:56:14,100 --> 00:56:20,340 Okay, we're going out into the fucking desert. and filming some mutated fucking shit. 491 00:56:20,420 --> 00:56:24,540 - We're breaking new ground, you and I. - Yes. 492 00:56:24,620 --> 00:56:29,300 Is everyone in? Team Kalamazoo? Okay, let's go then. 493 00:56:56,580 --> 00:57:00,380 Damn it, watch out. 494 00:57:00,460 --> 00:57:03,140 We'll have to take care of it. 495 00:57:03,220 --> 00:57:06,060 Stop trying to steal my job. 496 00:57:06,140 --> 00:57:09,260 Am I stealing your job? I don't even get paid. 497 00:57:09,340 --> 00:57:13,140 You're trying to steal the good angles. Stop it. 498 00:57:13,220 --> 00:57:18,180 - You have no idea what I have to do, do you? - I think I have a clue. 499 00:57:18,260 --> 00:57:21,060 Come on, Gemma! Get this picture. 500 00:57:21,140 --> 00:57:24,220 You are the first photographer now. 501 00:57:26,540 --> 00:57:29,380 We'll cut that bastard up. 502 00:57:29,460 --> 00:57:33,740 So, the mysteries of the desert. 503 00:57:33,820 --> 00:57:38,860 Look, it's full of milk. Do you want to taste? 504 00:57:38,940 --> 00:57:42,260 Do you want to quench your thirst in the heat? 505 00:57:46,700 --> 00:57:49,140 Damn. 506 00:57:49,220 --> 00:57:53,140 Did you do it? Did you drink it? Show. 507 00:57:53,220 --> 00:57:56,620 What a gangster you are! I love her! 508 00:57:59,260 --> 00:58:03,620 Damn. How does it feel? Film it, Gemma. This is journalism. 509 00:58:03,700 --> 00:58:08,660 - This is journalism. Are you okay? - Call for help, call the military. 510 00:58:08,740 --> 00:58:13,340 - Try to vomit, stick your fingers in your throat. - No, I want to. 511 00:58:13,420 --> 00:58:18,260 We keep working. We break new ground. 512 00:58:18,340 --> 00:58:22,580 - Now we just do it. - There is no radiation, what is the danger? 513 00:58:22,660 --> 00:58:27,420 She just drank from a fucking cactus! We don't know what it might do to her! 514 00:58:27,500 --> 00:58:32,020 - Who the hell drinks from a cactus? - John Wayne. 515 00:58:32,100 --> 00:58:37,500 - I'm John Wayne. - What a fucking scoop. This is big. 516 00:58:37,580 --> 00:58:41,020 Why are we wasting time on this, then? 517 00:58:41,100 --> 00:58:46,300 Why did we film? a fucking John Wayne transvestite? 518 00:58:46,380 --> 00:58:50,500 Call for help, or I will. I turn on the radio. 519 00:58:56,180 --> 00:58:58,940 Never go against me, you bastard! 520 00:58:59,020 --> 00:59:01,660 Never go against me. 521 00:59:01,740 --> 00:59:07,860 Never go against me! Do you hear that, you hot-headed bastard! 522 00:59:19,900 --> 00:59:22,500 Come on, Gemma. I need you. 523 01:00:04,700 --> 01:00:08,660 Did he try to kill me? because he's not John Wayne? 524 01:00:08,740 --> 01:00:11,460 We shouldn't have brought you here. 525 01:00:12,620 --> 01:00:14,620 You shouldn't be here. 526 01:00:14,700 --> 01:00:17,340 It's officially over. 527 01:00:19,420 --> 01:00:22,700 We are getting kicked out. from this fucking hole. 528 01:00:22,780 --> 01:00:25,260 Cut. Cut. 529 01:00:29,300 --> 01:00:34,700 Hell. Why the hell were you drinking? out of that damn cactus? 530 01:00:34,780 --> 01:00:37,420 Du sa åt mig att göra det. 531 01:00:37,500 --> 01:00:42,420 Jag har aldrig träffat en desperatare människa i hela mitt jävla liv. Sorgligt. 532 01:00:43,700 --> 01:00:46,380 Du är sorglig, det är vad du är. 533 01:00:46,460 --> 01:00:49,300 Och du är en lögnare. 534 01:00:49,380 --> 01:00:52,180 Du är en fet jävla lögnare. 535 01:00:52,260 --> 01:00:56,060 Du sa att du är lojal mot sanningen, men det är du inte. 536 01:00:56,140 --> 01:01:01,900 Du blåser dina anställda. Du betalar dem inte, så de är inte ens anställda. 537 01:01:01,980 --> 01:01:05,700 Sanningssägardags? Ska vi vara öppna? 538 01:01:05,780 --> 01:01:08,460 Okej, nu ska du få höra. 539 01:01:10,780 --> 01:01:13,700 Du fegar ur. 540 01:01:13,780 --> 01:01:18,860 Det är okej, då passar du in bland alla andra jävla idioter på planeten. 541 01:01:18,940 --> 01:01:23,020 Men jag är så stor man kan bli. 542 01:01:23,100 --> 01:01:29,780 Jag fick dig att se ditt eget jävla liv. Jag är Dino Davis, för fan! Vem fan är du? 543 01:01:33,020 --> 01:01:37,860 - Vet militären var vi är? - Ja, militären vet att vi är här. 544 01:01:39,860 --> 01:01:42,340 Jag sa till Pluvus att radion var sönder, 545 01:01:42,420 --> 01:01:47,500 att vi lödde ihop den idag. Vi är på banan, okej? 546 01:01:47,580 --> 01:01:52,380 Vi får skaffa material innan de kommer. Kom igen, upp med kamerorna. 547 01:01:52,460 --> 01:01:55,140 Kom igen nu, för fan. 548 01:01:55,220 --> 01:01:57,500 Jag vill inte följa med. 549 01:01:59,540 --> 01:02:02,940 Jag stannar hos henne. 550 01:02:03,020 --> 01:02:08,540 Det gör du så fan heller. Jag behöver två kameror. Jag behöver din bildkomposition. 551 01:02:08,620 --> 01:02:13,380 - Nej, gå inte. - Håll käften, för fan. 552 01:02:13,460 --> 01:02:16,420 Du är min stjärna. 553 01:02:16,500 --> 01:02:21,140 - Kom, kompis. - Jag mår inte bra. 554 01:02:21,220 --> 01:02:27,140 Förlåt, han har rätt. Han behöver mina bildkompositioner. 555 01:02:32,500 --> 01:02:36,420 - Kom igen nu. - Jag kommer strax. 556 01:04:36,980 --> 01:04:41,860 Du ska nog inte äta det där. Jag har gjort det, det är inte... 557 01:04:49,260 --> 01:04:51,940 Va? Förlåt, vad säger du? 558 01:04:52,020 --> 01:04:56,420 Drack du från kaktusen? 559 01:04:58,540 --> 01:05:03,300 - Ja, hur visste du det? - Kaktus. 560 01:05:03,380 --> 01:05:08,620 Jaha, är det på grund av kaktusen? 561 01:05:08,700 --> 01:05:11,620 Jag har... 562 01:05:11,700 --> 01:05:14,260 Är du kär? 563 01:05:15,460 --> 01:05:20,900 Är jag... vad? Är jag... 564 01:05:20,980 --> 01:05:24,820 Jag trodde att du var medlem i IRAS, 565 01:05:24,900 --> 01:05:28,700 nåt slags stor konstnär. 566 01:05:30,180 --> 01:05:34,100 Man dricker för att bli kåt. 567 01:05:34,180 --> 01:05:38,020 - Kåt? - Ja. 568 01:05:39,380 --> 01:05:42,300 Jag heter Sonja. 569 01:05:42,380 --> 01:05:44,460 Thalia. 570 01:05:44,540 --> 01:05:48,580 - Thalia? - Ja. 571 01:05:48,660 --> 01:05:51,660 - Sonja. - Oja. 572 01:05:51,740 --> 01:05:54,620 - Sonja. - Oja. 573 01:05:54,700 --> 01:05:56,380 Sonja. 574 01:05:56,460 --> 01:06:00,260 - ...nja. Sonja. - Oja. 575 01:06:00,340 --> 01:06:05,060 - Ja, det är jag. - Min födelsedag. 576 01:06:06,780 --> 01:06:10,500 Är det din födelsedag? Grattis. 577 01:06:10,580 --> 01:06:13,820 Jag önskar att jag kunde ge dig något. 578 01:06:14,900 --> 01:06:17,500 Jag har ingenting. 579 01:06:17,580 --> 01:06:20,460 Vad gör du? 580 01:06:23,380 --> 01:06:25,820 Vill du ha? 581 01:06:27,220 --> 01:06:29,820 Vill du ha det? 582 01:06:47,940 --> 01:06:50,900 Hennes tunga var lite större. 583 01:06:50,980 --> 01:06:54,060 Typ jättestor. 584 01:06:54,140 --> 01:06:57,340 Hennes kyssar smakade gräs. 585 01:06:58,380 --> 01:07:01,900 Det är svårt att beskriva, det var som om 586 01:07:01,980 --> 01:07:04,860 vi verkligen fann varandra. 587 01:07:06,380 --> 01:07:10,420 Det var fantastiskt, det var som att vi kysstes i timtal. 588 01:07:10,500 --> 01:07:13,220 Vi var bara borta i en halvtimme. 589 01:07:13,300 --> 01:07:17,340 Ingen fara, du försöker gottgöra att du sabbade allt. 590 01:07:17,420 --> 01:07:21,580 - Vi fann varandra. - Sa du att hon pratade jättelångsamt? 591 01:07:21,660 --> 01:07:27,380 - Det kanske var därför. - Hon... pratade... såhär... 592 01:07:28,820 --> 01:07:32,100 "Vad... heter... du?" 593 01:07:32,180 --> 01:07:36,500 Fy fan, vad bra. Vad sa hon mer? 594 01:07:39,540 --> 01:07:43,060 Att man dricker från kaktusarna för att bli kåt. 595 01:07:43,140 --> 01:07:46,700 För att bli kåt? 596 01:07:46,780 --> 01:07:52,100 - Jag kunde inte sluta stirra på brösten. - Det tror jag, det. 597 01:07:52,180 --> 01:07:57,060 Hon ville ha mitt armband, så hon fick det. Och hatten. 598 01:07:57,140 --> 01:08:02,140 - Turans hatt? - Hon fyllde år, så hon måste få något. 599 01:08:02,220 --> 01:08:07,900 - Vi hittade Turans hatt innan dig. - Tror du inte jag träffade en kentaur? 600 01:08:07,980 --> 01:08:14,380 - Ni hade väl sex? Det handlar om sex. - Nej, kysstes bara en massa. Inte... 601 01:08:14,460 --> 01:08:20,540 Okej, ni hade inte sex. Du... älskade dig själv, okej? 602 01:08:20,620 --> 01:08:24,580 Kom igen, var ärlig. Du blev kåt när vi stack, så du runkade. 603 01:08:27,900 --> 01:08:31,460 Jag vill inte vara med på det här. 604 01:08:31,540 --> 01:08:36,460 Kan du sluta? Gemma, sluta filma mig. 605 01:08:38,460 --> 01:08:40,460 Det här måste klippas bort. 606 01:08:40,540 --> 01:08:45,420 Jag vill inte bli känd som en djurknullare. 607 01:08:45,500 --> 01:08:51,180 Zoofil, Herald hade ett helt nummer om det. 608 01:08:52,220 --> 01:08:56,980 Bara så du vet, du skrev under om tystnadsplikt 609 01:08:57,060 --> 01:09:01,020 och att vi fick använda allt material, när vi satt i jeepen vid muren. 610 01:09:03,500 --> 01:09:05,820 Du är det jag säger att du är. 611 01:09:09,340 --> 01:09:11,660 Fan också. 612 01:09:11,740 --> 01:09:15,020 De är redan här. Fan, vad snabba de var. 613 01:09:15,100 --> 01:09:19,220 - Ta på dig dräkten. - Turan, put on your suit! 614 01:09:23,500 --> 01:09:28,020 Turan! Wake up, damn it! We have to put on our costumes! 615 01:09:28,100 --> 01:09:31,540 Hell. Come on, wake up now. 616 01:09:37,020 --> 01:09:38,980 Hell! 617 01:09:42,660 --> 01:09:45,860 We have to run "Pulp Fiction." Stick it up your ass. 618 01:09:45,940 --> 01:09:51,180 - I'm not shoving it up my ass. - The hole is empty. Ass, pussy, it's going in. 619 01:09:53,460 --> 01:09:55,420 Damn, I'll do it. 620 01:09:55,500 --> 01:09:57,580 Wait! 621 01:10:00,420 --> 01:10:05,860 Sonja! Sonja! Hello, princess. Hello. 622 01:10:05,940 --> 01:10:08,620 Hide this for me. Hide the gold. 623 01:10:08,700 --> 01:10:14,580 - It's not gold. - Yes, and gold must be hidden in the vault. 624 01:10:14,660 --> 01:10:20,460 - No. No, what are you doing? - Front or back, it's going in. 625 01:10:20,540 --> 01:10:25,780 - No! No! Stop! - It's going in! 626 01:10:32,700 --> 01:10:36,780 This is unacceptable! What in God's name have you done to her? 627 01:10:36,860 --> 01:10:41,580 Nothing. She has heatstroke. She took off the overalls, I couldn't stop her. 628 01:10:41,660 --> 01:10:45,380 - And? - She drank from a cactus! 629 01:10:45,460 --> 01:10:50,220 - She drank from a cactus! - She did what? 630 01:10:50,300 --> 01:10:52,660 These cacti? 631 01:10:52,740 --> 01:10:57,900 They are genetically modified, they use the extract during surgeries. 632 01:10:57,980 --> 01:10:59,260 Hell! 633 01:11:00,700 --> 01:11:03,380 Hell. Hell. 634 01:11:03,460 --> 01:11:06,740 You will be punished for this. 635 01:11:06,820 --> 01:11:11,860 Listen. You need to get to the hospital immediately. Hello? 636 01:11:12,900 --> 01:11:19,620 Do you hear me? Okay, take it easy. You have to see a doctor, otherwise you will die. 637 01:11:19,700 --> 01:11:23,740 - No... - Yes, you need an antidote. 638 01:11:23,820 --> 01:11:27,660 - No, I have no feeling in my legs! - Help me! 639 01:11:27,740 --> 01:11:33,260 - No! - Yes. Help me. Open the door. 640 01:11:33,340 --> 01:11:35,860 She has to get out of here. 641 01:11:35,940 --> 01:11:40,300 - No, no, no! - Yes, in the car. 642 01:12:15,100 --> 01:12:20,820 - Drive faster, damn it! - I'm driving fast to the real IRAS! 643 01:12:20,900 --> 01:12:26,260 - The real IRAS? - Nothing is real. I'm not even a soldier. 644 01:12:26,340 --> 01:12:30,540 - What, not a soldier? - Soldiers are not allowed inside the Zone. 645 01:12:30,620 --> 01:12:35,580 - The guy who picked us up, then? - Pluvus? He's a major. 646 01:12:35,660 --> 01:12:38,100 He's not allowed in here. 647 01:12:40,700 --> 01:12:45,860 Keep talking to her, okay? Don't let her turn it off! 648 01:12:45,940 --> 01:12:50,060 Look at me. Hi, Sonja. 649 01:12:50,140 --> 01:12:55,180 Look at me. You, open your eyes! Sonja! Sonja! 650 01:12:55,260 --> 01:12:59,500 Sonja! Hello! Hell! Hell. 651 01:14:00,580 --> 01:14:05,340 THE REAL IRA 652 01:14:57,500 --> 01:15:01,140 I thought I heard someone. 653 01:15:01,220 --> 01:15:04,700 You deserve a real welcome. 654 01:15:04,780 --> 01:15:10,300 Welcome to IRAS, the institute for radical art and research. 655 01:15:11,580 --> 01:15:15,500 - Radical? - Yes, radical. Not radioactive. 656 01:15:15,580 --> 01:15:20,660 - It was never radioactive. - So there was no bomb? 657 01:15:20,740 --> 01:15:23,140 No, no bomb, 658 01:15:23,220 --> 01:15:27,900 just an explosive agreement between the United States and the Soviet Union. 659 01:15:27,980 --> 01:15:33,780 Just so we could bring out all the art and research we want without regulations. 660 01:15:35,500 --> 01:15:40,860 Pluvus calls your gang "a bunch of cokeheads". Do you like cocaine? 661 01:15:40,940 --> 01:15:44,940 - Thank you, that's good. - We have all kinds of drugs here. 662 01:15:45,020 --> 01:15:51,100 I've only taken what you took, cactus extract, when I had surgery. 663 01:15:51,180 --> 01:15:57,060 The hallucinations are interesting, but there are better alternatives. 664 01:15:57,140 --> 01:16:02,300 Scientists call it "perceptual disturbances". 665 01:16:02,380 --> 01:16:05,580 So my experience wasn't real? 666 01:16:05,660 --> 01:16:09,580 I met a centaur, but maybe there isn't... 667 01:16:09,660 --> 01:16:14,300 - Yes, of course there are centaurs. - Okay, how good. 668 01:16:14,380 --> 01:16:17,860 - Her name was Thalia. - I love Thalia. 669 01:16:17,940 --> 01:16:21,500 She turned 25 yesterday. Oh my. 670 01:16:21,580 --> 01:16:25,060 Well, did she turn 25? 671 01:16:25,140 --> 01:16:30,060 Months. Centaurs' lives are counted in months. 672 01:16:30,140 --> 01:16:32,900 Jaha. Jaha. 673 01:16:32,980 --> 01:16:37,900 - So she's like two years old? - Two years and one month, yes. 674 01:16:39,100 --> 01:16:41,060 She is so naughty. 675 01:16:43,500 --> 01:16:46,540 I thought she was older than two years. 676 01:16:46,620 --> 01:16:50,500 Can I show you what I'm most proud of? 677 01:16:50,580 --> 01:16:53,300 Yes, come on. Come on. 678 01:17:21,380 --> 01:17:25,940 Only I have performed brain transplants for over 20 years. 679 01:17:26,020 --> 01:17:29,620 For Russians, nothing is impossible. 680 01:17:33,220 --> 01:17:37,700 - No, no, no. Listen. - You deviated from our escort. 681 01:17:37,780 --> 01:17:42,060 No, we were separated in the storm. It was accidental. 682 01:17:42,140 --> 01:17:46,740 You violated the instructions. and brought his own Geiger counter. 683 01:17:51,540 --> 01:17:56,980 You, one of my team had a bout of paranoia. 684 01:17:57,060 --> 01:17:59,780 He is worthless. 685 01:17:59,860 --> 01:18:04,140 - Stop lying. - I'm not the only one who lies, huh? 686 01:18:04,220 --> 01:18:10,940 You may be a major, but these guys is not a professional. Look at him. 687 01:18:11,020 --> 01:18:16,500 Do you want to find out? whether the Russian AK-47s work or not? 688 01:18:23,860 --> 01:18:27,380 Good job, comrades. 689 01:18:30,620 --> 01:18:34,500 Here I have my body. 690 01:18:34,580 --> 01:18:37,820 As you can see, we are free thinkers. 691 01:18:37,900 --> 01:18:41,260 A single, distinguished bunch. 692 01:18:42,580 --> 01:18:47,580 - Wouldn't you like some amphetamine? - No. 693 01:18:58,060 --> 01:19:00,500 Who... Who are you? 694 01:19:04,900 --> 01:19:09,180 Old lady, I... I'm Bob Singleton. 695 01:19:10,860 --> 01:19:14,540 No, that's Bob Singleton. 696 01:19:14,620 --> 01:19:20,500 All of this was crucial for me to could write "Silent Donna". 697 01:19:20,580 --> 01:19:24,700 I needed to get in touch. with my feminine side, 698 01:19:24,780 --> 01:19:28,340 but now I'm diving deep into Greek mythology. 699 01:19:28,420 --> 01:19:33,580 For a long time I thought I would never would write as well as your ancestor, 700 01:19:33,660 --> 01:19:39,300 but I had no idea that I would receive his blood, your blood, 701 01:19:39,380 --> 01:19:42,740 flowing in my veins one day, so... 702 01:19:42,820 --> 01:19:49,660 Did they give you my blood? Is that what it's all been about? 703 01:19:49,740 --> 01:19:52,380 Do you realize that your grandfather's brother 704 01:19:52,460 --> 01:19:57,740 was the most prominent mythological the author of all time? Do you get it? 705 01:20:00,100 --> 01:20:05,060 This generation, you are so funny. You know... 706 01:20:09,900 --> 01:20:13,860 - Whose body is that? - This? 707 01:20:13,940 --> 01:20:18,700 I just want to change back, I'm so tired of my period. 708 01:20:18,780 --> 01:20:22,620 Whose body is that? Where did you get it from? 709 01:20:22,700 --> 01:20:26,980 Some young volunteer who was here. That was good. 710 01:20:27,060 --> 01:20:32,780 - What happened to her brain? - You know, she just loved dogs. 711 01:20:35,220 --> 01:20:40,620 You're not a journalist, are you? I thought you were a writer. 712 01:20:40,700 --> 01:20:45,380 - Why should I be a writer? - What are you, then? 713 01:20:46,740 --> 01:20:51,620 - I don't know. Nobody. Nothing. - Okay. 714 01:20:51,700 --> 01:20:56,900 By all means. What do you want then, Sonja Schmidt? 715 01:21:16,660 --> 01:21:19,940 Are you sure? Did Bob say that? 716 01:21:23,340 --> 01:21:26,180 Yes. Okay. 717 01:21:26,260 --> 01:21:31,780 No. Four journalists entered the Zone, Four have to go out, if they have to in body bags. 718 01:21:33,100 --> 01:21:36,740 Huh? Okay, that's understood. 719 01:21:36,820 --> 01:21:39,260 Yes. 720 01:21:39,340 --> 01:21:41,660 Yes. No. 721 01:21:42,980 --> 01:21:47,420 Huh? Yes, you're right. Ms. Schmidt is not a journalist. 722 01:21:47,500 --> 01:21:52,380 Three journalists and a relative, There will still be four body bags. 723 01:21:53,660 --> 01:21:56,380 Roger. 724 01:21:56,460 --> 01:22:00,180 Okay, listen. I'm a businessman. 725 01:22:01,660 --> 01:22:06,740 I got Sonja here. for whatever sick reasons you had. 726 01:22:06,820 --> 01:22:11,180 I can prevent everything from being published and publish what I want. 727 01:22:11,260 --> 01:22:16,060 I make up stories, so I built my empire. Experience is reality. 728 01:22:16,140 --> 01:22:22,340 Am I saying there's nothing to see? here, they believe me. We shape the world. 729 01:22:23,660 --> 01:22:28,300 - We need to talk in private. - Sure. 730 01:22:37,140 --> 01:22:41,420 In order to create outstanding works, 731 01:22:41,500 --> 01:22:48,460 must be achieved an extraordinary state of mind. 732 01:22:48,540 --> 01:22:53,820 That's the truth, young people. That's the fucking truth. 733 01:22:53,900 --> 01:22:56,660 The truth. 734 01:23:19,700 --> 01:23:23,180 There you heard a word I've never said before. 735 01:23:23,260 --> 01:23:26,580 Don't be stupid, herded cattle. 736 01:23:26,660 --> 01:23:30,540 Be a hero in adversity. Don't trust the future. 737 01:24:18,100 --> 01:24:22,180 "...as we also forgive those who are indebted to us "...lead us not into temptation..." 738 01:24:28,860 --> 01:24:31,660 "Our Father who art in heaven, "Hallowed be your name." 739 01:24:31,740 --> 01:24:35,020 "Thy kingdom come; thy will be done, "As it is in heaven, so also on earth." 740 01:25:06,700 --> 01:25:09,580 We're getting out of here. 741 01:25:09,660 --> 01:25:13,500 Time to say goodbye to this place. 742 01:25:13,580 --> 01:25:15,940 I arranged a deal for us. 743 01:25:16,020 --> 01:25:19,780 Yes, hugs. Hugs. 744 01:25:19,860 --> 01:25:24,100 Where... Where... Where is Sonja? 745 01:25:24,180 --> 01:25:28,500 She... will be fine. 746 01:25:30,020 --> 01:25:33,260 No, where is she? They don't say anything. 747 01:25:33,340 --> 01:25:35,780 I know. I know the answer to that. 748 01:25:35,860 --> 01:25:40,420 She... settles here. 749 01:25:40,500 --> 01:25:44,860 She has settled here. She is staying. 750 01:25:44,940 --> 01:25:49,020 No, it's scary here. She can't stay here. 751 01:25:49,100 --> 01:25:53,100 Bob invited her to stay. and takes care of her. 752 01:25:53,180 --> 01:25:57,060 Bob Singleton? Have you met him? 753 01:25:57,140 --> 01:26:00,580 Yes, I have. Finally. 754 01:26:00,660 --> 01:26:04,700 He... He is... 755 01:26:06,420 --> 01:26:09,700 No, listen now. 756 01:26:09,780 --> 01:26:12,500 We... We're getting out of here. 757 01:26:12,580 --> 01:26:16,540 Then we must forget everything we have seen here. 758 01:26:16,620 --> 01:26:23,260 We have to delete it. It's the only way I'll get you out alive. 759 01:26:23,340 --> 01:26:25,700 Okay. 760 01:26:25,780 --> 01:26:31,300 I don't understand why Sonja would Want to stay? I don't understand. 761 01:26:31,380 --> 01:26:36,500 Because she is an artist. A true artist. 762 01:27:30,300 --> 01:27:35,180 - How is it? - I've never felt better. 763 01:28:09,220 --> 01:28:12,100 KALAMAZOO HERALD NEW YORK OFFICE 764 01:28:16,660 --> 01:28:19,540 Kalamazoo Herald, how can I help you? 765 01:28:27,900 --> 01:28:33,020 - Hey, how was the trip? - Yes, it was good. 766 01:28:34,540 --> 01:28:37,500 Yes, we never entered the Zone. 767 01:28:37,580 --> 01:28:43,100 We have to bury that story. and focus on other things. I have ideas. 768 01:28:43,180 --> 01:28:45,420 I have many ideas. 769 01:28:45,500 --> 01:28:50,020 I would love to hear them. How nice that you're back. 770 01:28:50,100 --> 01:28:55,740 - Vodka and soda, I guess? - No, thank you. 771 01:28:55,820 --> 01:28:58,100 Okay. 772 01:28:58,180 --> 01:29:01,300 Wait. Where is my office? 773 01:29:04,540 --> 01:29:08,780 Is this gone? I thought so. Thank you. 774 01:29:24,660 --> 01:29:27,020 Subject: IRAS 775 01:29:40,060 --> 01:29:44,300 "Dear sister, I just want to tell you that I survived the Zone," 776 01:29:44,380 --> 01:29:50,500 "but you won't see me for a while. I have settled at IRAS and will stay for a few years." 777 01:29:50,580 --> 01:29:55,940 "You were right, the Kalamazoo Herald was frivolous, but they changed during the journey." 778 01:29:56,020 --> 01:30:01,660 "I have that. I have received an opportunity I didn't have before." 779 01:30:01,740 --> 01:30:06,980 "As you will notice, I will do all covers and illustrations" 780 01:30:07,060 --> 01:30:11,580 "at the Kalamazoo Herald from now on." 781 01:30:11,660 --> 01:30:17,380 "I promise to email them to you." Until then, I'm sending you lots of love." 782 01:30:17,460 --> 01:30:21,820 "Forever your Sonja." 783 01:30:21,900 --> 01:30:25,300 "Or your purple Pippi." 784 01:30:25,380 --> 01:30:27,900 "Pip, pip, pip." 785 01:30:32,500 --> 01:30:38,620 Translation: Emil P.W.S. Holmgren www.junefirst.t 60731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.