Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,600 --> 00:00:46,300
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 340 0 340
2
00:00:50,620 --> 00:01:06,320
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 280 0 280
3
00:01:09,600 --> 00:01:25,290
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 280 0 280
4
00:01:29,620 --> 00:01:45,310
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 420 0 420
5
00:01:49,640 --> 00:02:17,350
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 320 0 320
6
00:02:20,670 --> 00:02:48,380
{\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 340 0 340
7
00:00:20,790 --> 00:00:24,870
{\fad(360,0)\an5\pos(360,300)\fnFranco\fs56\fax-0.2\be0.3\c&HDD8660&}Sacrifice
8
00:00:25,960 --> 00:00:45,940
{\fad(2000,2000)\c&HFFDFCD&}Rio is the student council president and childhood friend of Mamoru.
He is starting to further develop feelings for her.
Both of them get dragged into an amusement for rich people...
It is a game aiming to take away everything from Rio.
But if any of this goes out, Rio will lose her very place in this world as well.
Despite his cowering fear from this shocking revelation,
Mamoru puts everything in line in order to protect Rio...
9
00:00:50,980 --> 00:01:05,960
{\fad(2000,2000)\fs34\c&H9AD3E4&}A Willful Rich Lady President: Ootori Rio{\fs}
She is a student council president and a rich girl.
Despite her strong-willed personality, she is ignorant of the outside world.
Due to this, she couldn't be upfront about her secret feelings for Mamoru.
She lost her mother and is currently living alone with her stepfather.
10
00:01:09,960 --> 00:01:24,930
{\fad(2000,2000)\fs34\c&H9AD3E4&}The Busty Fluffy Idol: Yoshikawa Noa{\fs}
She is Rio's senior coworker in the talent agency despite being younger.
Her gentle and soothing disposition makes her seem gullible.
Due to Rio's strong sense of responsibility,
she takes care of Noa like a little sister.
11
00:01:29,980 --> 00:01:44,950
{\fad(2000,2000)\fs34\c&H9AD3E4&}The Horse-Hung Company President: Akitsugawa Jinsaku{\fs}
He is the president of Rio's talent agency. He is a touchy-feely and toadyish man
with a strong sex drive and perverted tendencies. Despite being too timid to take
a direct approach, he is setting things up to outsmart and exploit Rio.
{\fs34\c&H9AD3E4&}A Thankless Protector: Kouzuka Mamoru{\fs}
He is the student council vice president in their school. His father is a top brass
in the police department. Since his childhood friend Rio who he secretly
has feelings for debuted as an idol, he devised a plan to force his way
to get a part-time job in her talent agency in order to protect her.
12
00:01:50,000 --> 00:02:16,990
{\fad(2000,2000)\bord2.5\be3\c&HC08CF5&\3c&H77686C&\3a&H96&}Mamoru watches over Rio up close as her manager
while she works hard on her idol activities.
He works as hard as he can to protect her, but...
In the office, Akitsugawa fondles and gropes the body of Rio who's lying down
as he pleases. He was thinking about doing his usual nasty acts
to her yet-to-fully-mature body as he imprinted the sensation into it,
but she was such a top-notch girl that he ended up unable to hold himself back
when he should have.
13
00:02:21,030 --> 00:02:48,020
{\fad(2000,2000)\bord2.5\be3\c&HC08CF5&\3c&H77686C&\3a&H96&}Rio gives the old man's erect and disgusting rod a stink eye
and cusses him out intensely.
{\i1}"Do whatever you want! I won't ever give in!"{\i0}
Rio felt relief as Mamoru showed up, or so she should've been...
As her womanhood was ruthlessly torn open,
she desperately screamed in pain, cursed the old man, and cried for help.
However, Mamoru didn't move an inch as he stared at her...
14
00:03:07,500 --> 00:03:12,460
{\an8\fad(0,977)\c&HA991F0&\4c&HE9E3FD&\be0.1\shad1.5\fnOpen Sans Semibold\i1\pos(385,360)\clip(215,360,215,435)\t(0,1567,\clip(215,360,550,435))}Last Time on Dearest Blue......
15
00:03:08,130 --> 00:03:09,460
{\an8}Are you listening?
16
00:03:09,460 --> 00:03:12,660
{\an8}At least tell me what you are up to.
17
00:03:12,660 --> 00:03:15,130
{\an8}Well, I'm interested in show business...
18
00:03:15,130 --> 00:03:18,960
You're lying. This might be your
own way of showing kindness, but...
19
00:03:18,960 --> 00:03:20,130
Whoaaa!
20
00:03:20,650 --> 00:03:22,140
It's not like that, Noa-san!
21
00:03:22,640 --> 00:03:26,100
I-It's okay, I won't tell anyone!
22
00:03:26,100 --> 00:03:28,950
You're definitely being mistaken here!
23
00:03:31,580 --> 00:03:34,100
The huge attendance must've been tough for you.
24
00:03:34,100 --> 00:03:36,550
Oh, I only did what I could.
25
00:03:36,550 --> 00:03:39,790
Uh-huh, I knew Rio-kun's friend could do it!
26
00:03:39,790 --> 00:03:44,410
I can guarantee that he'll see through
any jobs assigned to him.
27
00:03:44,410 --> 00:03:46,490
That's great to hear.
28
00:03:46,490 --> 00:03:48,940
Well then, it's gonna be your first meeting.
29
00:03:48,940 --> 00:03:51,070
I'll explain things ahead of time.
30
00:03:51,070 --> 00:03:52,930
Yes, I understand.
31
00:03:53,880 --> 00:03:57,910
Can you take Noa-kun back via taxi when she's done?
32
00:03:57,910 --> 00:03:59,880
A-Ah, yes!
33
00:04:00,190 --> 00:04:03,510
He's the president and they'll be in the office so it should be fine.
34
00:04:03,510 --> 00:04:06,830
I'll be waiting here. Take good care of Noa.
35
00:04:14,350 --> 00:04:17,400
Yes, we're in the middle of the meeting. The President?
36
00:04:17,400 --> 00:04:19,130
Give me a second.
37
00:04:20,540 --> 00:04:22,090
Is she done there?
38
00:04:22,090 --> 00:04:25,790
Rio-kun? Ah, she's currently getting briefed.
39
00:04:25,790 --> 00:04:28,030
C-Can I talk to her?
40
00:04:28,030 --> 00:04:30,890
Not right now. We just started here.
41
00:04:30,890 --> 00:04:33,700
We'll be done by the time Noa-chan returns here.
42
00:04:34,480 --> 00:04:37,460
Alright, we'll be back right away.
43
00:04:38,150 --> 00:04:42,420
Isn't she still inexperienced? You shouldn't go overboard.
44
00:04:42,420 --> 00:04:43,880
Shut the hell up!
45
00:04:43,880 --> 00:04:46,510
Yeah, yeah, so I'll keep watch outside?
46
00:04:46,510 --> 00:04:48,930
{\fad(0,475)}I'll ring your phone if anyone comes.
47
00:04:49,780 --> 00:04:52,120
Open sesame...
48
00:05:04,220 --> 00:05:07,950
Nice, you're a bona fide naughty girl!
49
00:05:11,990 --> 00:05:15,710
Wh-What's happening!? Stop! Get these off me!
50
00:05:15,710 --> 00:05:18,140
What an irresistible body.
51
00:05:18,140 --> 00:05:19,700
D-Don't touch me!
52
00:05:19,700 --> 00:05:22,960
Y-You won't get away with this!
53
00:05:22,960 --> 00:05:25,140
Help me, Mamoru!
54
00:05:25,140 --> 00:05:27,740
Th-This can't be... Rio...
55
00:05:27,740 --> 00:05:30,960
I'm in the middle of "couple time" now, you hear me?
56
00:05:30,960 --> 00:05:35,100
Mamoru! Mamoru, help me! Mamoru!
57
00:05:35,100 --> 00:05:37,840
Here, I'll let you watch it in a premium seat!
58
00:05:37,840 --> 00:05:40,370
Ahh! No, no! Mamoru!
59
00:05:40,370 --> 00:05:43,940
Mamoru! Mamoru! It's going in! It's gonna go inside!
60
00:05:43,940 --> 00:05:46,940
Mamoru, I'm begging you! Help me!
61
00:05:46,940 --> 00:05:48,360
Poor girl!
62
00:05:48,360 --> 00:05:49,870
Nooooo!
63
00:05:58,980 --> 00:06:02,820
No... Mamoru, why? Mamoru...
64
00:06:10,500 --> 00:06:14,390
You're wasting your breath!
I'm gonna dump lots of semen into you!
65
00:06:14,960 --> 00:06:18,060
No way! It hurts, Mamoru!
66
00:06:18,060 --> 00:06:23,180
No, why? Mamoru... Mamoru... Mamoru!
67
00:06:23,180 --> 00:06:26,290
No, help me!
68
00:06:33,610 --> 00:06:36,250
Ouch... Mamoru!
69
00:06:36,250 --> 00:06:38,420
Help me, Mamoru!
70
00:06:41,110 --> 00:06:45,450
No, no... Mamoru, help... Ouch!
71
00:06:49,030 --> 00:06:52,350
I'll taint my Rio with my semen!
72
00:06:52,350 --> 00:06:54,130
No, don't!
73
00:07:00,280 --> 00:07:04,030
No, that's nasty! Nooo!
74
00:07:04,030 --> 00:07:06,580
I'm excited for what's more to come.
75
00:07:15,810 --> 00:07:16,720
Whoa!
76
00:07:16,720 --> 00:07:20,950
This is your room. You'll be working hard as an idol.
77
00:07:20,950 --> 00:07:24,380
How could this happen, Mamoru?
78
00:07:25,770 --> 00:07:28,250
What are you doing? Let Mamoru go!
79
00:07:28,250 --> 00:07:31,560
Stop! Mamoru! Mamoru!
80
00:07:31,560 --> 00:07:34,070
Don't worry, we're just teaching him a lesson.
81
00:07:34,070 --> 00:07:36,050
You'll be busy too.
82
00:07:36,050 --> 00:07:37,390
{\fad(0,475)}Huh?
83
00:07:37,390 --> 00:07:39,870
Come on, stick your ass out at once!
84
00:07:39,870 --> 00:07:42,060
Wh-Why should I listen to you!?
85
00:07:42,060 --> 00:07:44,130
Are you fine with him dying?
86
00:07:51,500 --> 00:07:52,910
Good girl!
87
00:07:59,970 --> 00:08:01,370
O-Ouch!
88
00:08:05,920 --> 00:08:11,970
You damn pig! I won't ever forgive you!
89
00:08:13,930 --> 00:08:17,320
Impudent bitches need to be disciplined.
90
00:08:18,130 --> 00:08:19,730
Don't screw with me!
91
00:08:19,730 --> 00:08:23,440
I won't give in, I swear!
92
00:08:23,440 --> 00:08:25,700
You sure are hanging in there.
93
00:08:25,700 --> 00:08:27,060
No!
94
00:08:35,850 --> 00:08:38,490
This is not gonna make me...
95
00:08:42,650 --> 00:08:45,280
No, in this situation?
96
00:08:45,800 --> 00:08:48,810
You can let out whatever you have to.
97
00:08:53,470 --> 00:08:55,880
I don't ever want to please this man!
98
00:08:58,470 --> 00:09:00,790
Oh well...
99
00:09:02,030 --> 00:09:04,570
Stop! No way!
100
00:09:04,570 --> 00:09:07,120
No, I absolutely mustn't!
101
00:09:13,970 --> 00:09:18,000
I'll drill the sensation of getting
creampied into you while at it.
102
00:09:18,000 --> 00:09:22,750
No, absolutely anything but that!
I'm begging you! No, no!
103
00:09:22,750 --> 00:09:25,870
No, I don't wanna! Don't do that, please!
104
00:09:25,870 --> 00:09:28,370
Ahh! No! No! No! No!
105
00:09:28,370 --> 00:09:30,750
No, nooooo!
106
00:09:32,430 --> 00:09:34,050
I'm...
107
00:09:36,060 --> 00:09:39,170
This man came inside me.
108
00:09:39,170 --> 00:09:41,680
What should I do?
109
00:09:42,270 --> 00:09:44,770
{\fad(0,1979)}Mamoru...
110
00:09:51,320 --> 00:09:54,030
How long will this go on?
111
00:09:51,710 --> 00:09:53,150
{\an8}No...
112
00:09:57,670 --> 00:10:00,170
He persistently fondles me all the time.
113
00:10:00,170 --> 00:10:03,040
You're still not being true to yourself.
114
00:10:03,040 --> 00:10:06,960
Doing something so nasty... Don't give me that crap!
115
00:10:06,960 --> 00:10:09,520
Looks like your body is being honest now.
116
00:10:09,520 --> 00:10:13,050
There's no way, you pig!
117
00:10:22,680 --> 00:10:24,640
Ahh! No!
118
00:10:26,870 --> 00:10:30,540
That went in smoothly.
You're starting to get used to this.
119
00:10:32,260 --> 00:10:34,770
There's no way I'll get used to something like this!
120
00:10:34,770 --> 00:10:37,070
Such a hideous thing is inside me...
121
00:10:37,070 --> 00:10:40,790
Ooh! You're a bitch worth training!
122
00:10:40,790 --> 00:10:44,330
No, not again! Nooo!
123
00:10:47,800 --> 00:10:51,830
He's spurting and sullying me yet again.
124
00:10:52,310 --> 00:10:57,770
Something that huge is moving around
as it pleases and defiling me inside.
125
00:10:57,770 --> 00:11:00,670
I still have lots of training for you!
126
00:11:00,670 --> 00:11:01,760
Huh!?
127
00:11:09,450 --> 00:11:10,930
Let me go already.
128
00:11:10,930 --> 00:11:13,360
Jeez, you suck at this! Stroke my cock too!
129
00:11:16,330 --> 00:11:20,410
Where are you, Mamoru? It's been four days.
130
00:11:25,070 --> 00:11:26,750
Ugh, I can't breathe!
131
00:11:30,870 --> 00:11:34,020
How about you beg like a bitch!?
132
00:11:34,020 --> 00:11:37,400
Sh-Shut up, not a chance!
133
00:11:44,750 --> 00:11:47,410
Ngh! I can't breathe!
134
00:11:49,120 --> 00:11:52,190
He's letting out a huge amount, as usual.
135
00:11:52,690 --> 00:11:55,980
You're not choking? You're used to swallowing it now.
136
00:12:03,360 --> 00:12:05,910
President, I brought him over.
137
00:12:06,610 --> 00:12:07,780
Huh?
138
00:12:10,370 --> 00:12:12,920
Mamoru! Whoa!
139
00:12:13,760 --> 00:12:16,200
Wh-Where have you been all this time?
140
00:12:17,380 --> 00:12:18,990
What have they done to you?
141
00:12:18,990 --> 00:12:21,530
It's a compensation for taking you away.
142
00:12:21,530 --> 00:12:24,930
How many actresses, models,
and idols have you slept with?
143
00:12:27,750 --> 00:12:29,220
Stop...
144
00:12:41,460 --> 00:12:45,960
I'm sullied now, and it will keep going on!
145
00:12:45,960 --> 00:12:50,200
You're not sullied, Rio! I'll make sure to save you!
146
00:12:50,200 --> 00:12:53,920
And when this is over, let's get married!
147
00:12:53,920 --> 00:12:55,210
Huh?
148
00:12:55,210 --> 00:12:56,810
Mamoru...
149
00:12:56,810 --> 00:12:59,700
Bear with it for now. We'll wait for our chance.
150
00:13:01,950 --> 00:13:06,220
{\fad(0,977)}I love you, Mamoru. I'll try to endure it.
151
00:13:13,540 --> 00:13:16,230
P-President? Why are you here?
152
00:13:16,230 --> 00:13:18,780
Isn't it supposed to be "master"?
153
00:13:20,250 --> 00:13:22,460
I'm sorry... Ahh!
154
00:13:22,460 --> 00:13:25,060
Huh, why does my voice sound like this?
155
00:13:29,200 --> 00:13:32,980
We can't. The dressing room isn't locked.
156
00:13:33,570 --> 00:13:35,440
{\an8}Not my boobs!
157
00:13:33,570 --> 00:13:35,590
Something's wrong with my body.
158
00:13:35,590 --> 00:13:38,250
Mamoru, help me! Hurry up!
159
00:13:38,250 --> 00:13:41,920
Are you getting wet in the dressing room? What a pervert.
160
00:13:42,640 --> 00:13:47,030
I-I'm sorry. If you do that...
161
00:13:52,130 --> 00:13:54,520
I'm only pretending to obey him.
162
00:13:54,520 --> 00:13:57,140
There's no way I'd honestly obey this pig!
163
00:14:02,110 --> 00:14:05,220
It's going deeper than usual!
164
00:14:05,220 --> 00:14:08,290
No, my voice sounds weird!
165
00:14:09,190 --> 00:14:11,530
What's going deep, hmm?
166
00:14:11,840 --> 00:14:13,930
You're gonna ask until I say it, anyway!
167
00:14:15,000 --> 00:14:17,290
A huge thing inside me...
168
00:14:27,170 --> 00:14:28,250
Huh!?
169
00:14:28,250 --> 00:14:30,790
No, someone's here! Stop!
170
00:14:31,550 --> 00:14:34,450
Ootori-san, are you ready?
171
00:14:34,450 --> 00:14:37,760
It's ramming my deepest part inside!
172
00:14:41,950 --> 00:14:46,490
If you come like a good girl,
you'll get a creampie with my semen.
173
00:14:46,490 --> 00:14:48,460
I'm coming!
174
00:14:48,460 --> 00:14:53,430
He's shoving it even harder inside me! Why? Ahh!
175
00:14:53,430 --> 00:14:55,650
Yes, I'll be going now.
176
00:14:57,320 --> 00:14:59,620
Ahh, stop already!
177
00:14:59,620 --> 00:15:03,320
I don't wanna come! Not with this pig's baby seeds!
178
00:15:09,180 --> 00:15:11,220
I don't wanna come!
179
00:15:17,440 --> 00:15:19,320
I'm coming!
180
00:15:21,060 --> 00:15:22,520
Here's your reward!
181
00:15:22,520 --> 00:15:24,860
I'm comiiing!
182
00:15:24,860 --> 00:15:30,060
I can feel it splashing deep inside me! Ahh!
183
00:15:31,810 --> 00:15:36,210
So this is what a creampie is like.
It feels like I'm gonna melt from within.
184
00:15:36,210 --> 00:15:38,540
If he keeps doing this to me...
185
00:15:45,070 --> 00:15:49,540
Please stop! Don't make me feel good anymore!
186
00:15:57,050 --> 00:16:00,610
I don't want this! I hate this, so why?
187
00:16:02,460 --> 00:16:04,740
What feels good, hmm?
188
00:16:04,740 --> 00:16:09,420
Y-Your cock feels good! It's poking my womb!
189
00:16:09,420 --> 00:16:11,070
Happy now?
190
00:16:19,000 --> 00:16:21,630
I won't ever give in!
191
00:16:21,630 --> 00:16:25,580
Keep scraping me down there, Master!
192
00:16:25,580 --> 00:16:29,040
I'll say what you wanna hear so get this over with quickly!
193
00:16:29,040 --> 00:16:31,090
I only belong to Mamoru!
194
00:16:31,720 --> 00:16:36,700
I'm almost there! I'm gonna come
from your semen, Master!
195
00:16:47,520 --> 00:16:50,460
I feel your hot stuff gushing in!
196
00:16:50,460 --> 00:16:53,170
You should be satisfied with me saying all this!
197
00:16:53,170 --> 00:16:56,520
My heart at least belongs to Mamoru!
198
00:17:08,960 --> 00:17:11,130
I-I have something in my butt.
199
00:17:11,460 --> 00:17:14,400
I'll be punished if it's pulled out.
200
00:17:16,720 --> 00:17:21,380
Why didn't you come to my rescue?
How long do I have to endure this!?
201
00:17:21,380 --> 00:17:23,270
Ugh, until tomorrow.
202
00:17:23,270 --> 00:17:25,650
Let's both run away from here tomorrow!
203
00:17:26,460 --> 00:17:28,780
We'll need some evidence for that.
204
00:17:39,730 --> 00:17:45,120
I don't want you to suffer, Rio. But this
will be the last time so try to bear with it!
205
00:17:45,120 --> 00:17:48,750
Yes, I understand. I'll do my best, Mamoru.
206
00:17:50,580 --> 00:17:54,990
It'll be fine. I just have to make him talk about the game.
207
00:17:54,990 --> 00:17:57,120
If I manage to get that on the camera...
208
00:17:58,810 --> 00:18:02,040
Thanks for coming here today
despite your busy sched...
209
00:18:02,040 --> 00:18:02,680
Huh?
210
00:18:15,330 --> 00:18:17,450
Ahh, it's inside!
211
00:18:17,450 --> 00:18:20,480
Well then, please try her out as much as you want.
212
00:18:18,670 --> 00:18:21,490
{\an8}Stop! Stop!
213
00:18:29,880 --> 00:18:32,510
No! Stop, I'm begging you!
214
00:18:32,510 --> 00:18:34,530
They're hitting each other in my tummy!
215
00:18:34,530 --> 00:18:36,470
What a nice sex tape.
216
00:18:36,470 --> 00:18:39,620
Is that a face you show to the camera!?
217
00:18:39,620 --> 00:18:42,060
No way! Don't tell me this guy knows!?
218
00:18:44,570 --> 00:18:47,020
If I don't do this, Mamoru is gonna be...
219
00:18:47,020 --> 00:18:50,480
Th-Thank you, everyone!
220
00:19:08,170 --> 00:19:11,870
Master, it's going deep in my butt!
221
00:19:11,870 --> 00:19:15,580
It feels great! M-Master!
222
00:19:18,440 --> 00:19:20,470
Coming! I'm coming!
223
00:19:27,740 --> 00:19:30,120
Make a peace sign as thanks.
224
00:19:31,070 --> 00:19:33,320
Y-Yes...
225
00:19:33,940 --> 00:19:38,760
M-Master, peace!
226
00:19:41,840 --> 00:19:45,760
Wh-What the hell is this?
How can we use this as evidence!?
227
00:19:47,980 --> 00:19:50,290
You're the one who told me to endure it!
228
00:19:50,290 --> 00:19:56,290
He knew everything! I got defiled
because of your plan! Because of you!
229
00:19:56,290 --> 00:19:58,400
Wasn't it your fault?
230
00:19:58,400 --> 00:20:02,370
I-I did it all to protect you! It was your fault!
231
00:20:04,520 --> 00:20:07,270
So that's how you really feel.
232
00:20:29,830 --> 00:20:31,830
Akitsugawa!
233
00:20:36,690 --> 00:20:41,660
How pathetic! Rio was licking my cock again today!
234
00:20:41,660 --> 00:20:44,930
Well then, I have a proposal for you.
235
00:20:51,870 --> 00:20:55,300
Huh, M-Master?
236
00:20:55,300 --> 00:20:58,400
Whoa! Ah, no! Who are you?
237
00:21:00,420 --> 00:21:02,850
Mamoru, is that you?
238
00:21:03,490 --> 00:21:06,420
What do you mean by "Master"? Dammit!
239
00:21:07,330 --> 00:21:08,990
Mamoru...
240
00:21:08,990 --> 00:21:11,960
You came to save me, right?
241
00:21:13,840 --> 00:21:16,910
Mamoru... Mamoru, put it in!
242
00:21:19,200 --> 00:21:23,380
Ahh! Mamoru, finally! We've finally become one!
243
00:21:23,740 --> 00:21:28,460
Your cock is inside me! I'm so happy!
244
00:21:28,460 --> 00:21:30,380
It's okay, Mamoru, push it deep.
245
00:21:30,380 --> 00:21:33,970
You can go deeper! You can be rougher!
246
00:21:33,970 --> 00:21:37,600
It feels great! You're cock is going all the way in!
247
00:21:37,600 --> 00:21:40,410
He's not reaching my sweet spot?
248
00:21:40,410 --> 00:21:44,650
Mamoru, it feels so amazing! Keep thrusting!
249
00:21:44,650 --> 00:21:46,150
Why!?
250
00:21:46,150 --> 00:21:50,220
I love you but why!? Why am I not
making you feel good, Rio!?
251
00:21:50,220 --> 00:21:53,580
N-No, I'm feeling it! I'm feeling good!
252
00:21:53,580 --> 00:21:56,600
I at least held onto my heart's feelings!
253
00:21:57,170 --> 00:21:58,500
Mamoru!
254
00:21:58,500 --> 00:22:01,170
Come! Come, Rio!
255
00:22:01,170 --> 00:22:04,460
Mamoru, it feels great!
256
00:22:06,370 --> 00:22:10,180
Eh? Ahh, it feels hot!
257
00:22:10,180 --> 00:22:14,800
Your semen is gushing in!
258
00:22:14,800 --> 00:22:17,780
Ugh... Forgive me, Mamoru...
259
00:22:17,780 --> 00:22:21,230
You weren't able to make me come!
260
00:22:21,920 --> 00:22:26,670
That's too bad! Alright, it's my turn!
261
00:22:26,670 --> 00:22:31,570
M-Master, wait... What does this mean?
262
00:22:31,570 --> 00:22:36,280
This is a game! The first one to make
you come becomes your master!
263
00:22:39,800 --> 00:22:42,630
Then if Mamoru wins...
264
00:22:44,500 --> 00:22:49,360
Get married or get pregnant.
You two can do whatever you want!
265
00:22:50,240 --> 00:22:53,790
Ahh, this is it! He's poking my womb!
266
00:22:54,800 --> 00:22:57,400
You came already?
267
00:22:57,400 --> 00:23:00,660
It would've been Takazuka's turn next if you held back.{Takazuka? Probably an error on dubbing since his official name is Kouzuka but maybe the studio changed it?}
268
00:23:00,660 --> 00:23:03,280
I didn't come! Ahh!
269
00:23:05,800 --> 00:23:09,060
Wow! It feels great!
270
00:23:09,740 --> 00:23:13,670
I can't! I should belong to Mamoru!
271
00:23:16,650 --> 00:23:18,500
Rio...
272
00:23:20,760 --> 00:23:24,540
Mamoru! Ahh, I'm sorry!
273
00:23:24,540 --> 00:23:27,950
I'm... C-Coming!
274
00:23:29,580 --> 00:23:32,610
Ah, I can't hide it any longer!
275
00:23:32,610 --> 00:23:37,410
I've been coming all this time! I am my master's bitch!
276
00:23:37,410 --> 00:23:39,450
I guess the game is over.
277
00:23:39,450 --> 00:23:45,150
Master, this cock woke me up!
278
00:23:48,260 --> 00:23:52,090
Master, you're hitting me hard deep inside!
279
00:23:52,090 --> 00:23:54,940
It feels great! Ahh, I'm coming!
280
00:23:54,940 --> 00:24:00,790
P-Please make this bitch's pussy come with your semen!
281
00:24:02,520 --> 00:24:05,060
It feels great!
282
00:25:47,900 --> 00:25:52,860
{\fad(397,0)\pos(641,418)\be0.4}A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji23427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.