All language subtitles for Chicago.PD.S13E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,905 --> 00:00:05,397 Entrance and exits are all secure, 2 00:00:05,421 --> 00:00:07,942 monitored 24/7 by a doorman. 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,504 We've got shared laundry on the third floor, 4 00:00:10,528 --> 00:00:11,821 water's always included. 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,907 - And fridge is in-unit. - Mm, and the neighbors? 6 00:00:14,931 --> 00:00:16,450 - In this particular unit? - Yeah. 7 00:00:16,474 --> 00:00:19,036 Are they cool or they the type of people that host book club 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,621 and adopt little rat dogs? 9 00:00:20,645 --> 00:00:21,914 Not sure I can tell you that. 10 00:00:21,938 --> 00:00:23,082 Well, I'm police. It's legal. 11 00:00:23,106 --> 00:00:24,583 Mm, is it, though? 12 00:00:24,607 --> 00:00:26,460 They got rat dogs? 13 00:00:26,484 --> 00:00:28,087 No. You're good. 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,195 This is it. 15 00:00:31,614 --> 00:00:33,658 Here we go. 16 00:00:36,494 --> 00:00:39,140 So that's the only shared wall. 17 00:00:39,164 --> 00:00:40,558 Appliances are all up-to-date. 18 00:00:40,582 --> 00:00:43,144 AC and heat are central in unit. 19 00:00:43,168 --> 00:00:44,311 When is it available? 20 00:00:44,335 --> 00:00:45,980 Now. 21 00:00:46,004 --> 00:00:48,357 Now as in I need to apply, sign a paper, and wait, 22 00:00:48,381 --> 00:00:52,187 or now as in I can give you cash and move in tonight? 23 00:00:52,510 --> 00:00:54,947 Don't you need time at your last place? 24 00:00:54,971 --> 00:00:56,991 Lease is done. It was short-term. 25 00:00:57,015 --> 00:00:58,325 You don't need to pack? 26 00:00:58,349 --> 00:01:00,518 I have all my stuff with me. 27 00:01:02,665 --> 00:01:05,750 I can pay you first, last, security deposit in cash 28 00:01:05,774 --> 00:01:07,411 if I can move in tonight. 29 00:01:07,902 --> 00:01:09,955 Run my credit. I'm good for the rest. 30 00:02:13,341 --> 00:02:14,569 Hey, what's up? 31 00:02:14,592 --> 00:02:16,070 You got something new for me? 32 00:02:16,094 --> 00:02:19,406 Hi. No. I don't. Nothing on your sister. 33 00:02:19,430 --> 00:02:22,744 But I wanted to see, um, what are you doing right now? 34 00:02:22,767 --> 00:02:24,286 Nothing. I'm working. Why? 35 00:02:24,310 --> 00:02:25,955 I was just... 36 00:02:25,979 --> 00:02:28,658 I was hoping you could do me a favor. 37 00:02:29,649 --> 00:02:31,877 - You OK? - Yes, it's not me. 38 00:02:31,901 --> 00:02:33,879 I'm... I'm sorry I'm calling. 39 00:02:33,903 --> 00:02:36,715 It's one of the families from the organization just... 40 00:02:36,739 --> 00:02:37,758 can you come now? 41 00:02:37,782 --> 00:02:39,718 Yeah, I'm on my way. 42 00:02:39,742 --> 00:02:41,171 Send me the address. 43 00:02:49,461 --> 00:02:52,273 Hey, what's going on? 44 00:02:52,297 --> 00:02:53,649 Thank you for coming. 45 00:02:53,673 --> 00:02:54,901 I'm sorry. I didn't know what to do. 46 00:02:54,924 --> 00:02:56,235 It's fine. 47 00:02:56,259 --> 00:02:57,486 Am I here as police? 48 00:02:57,510 --> 00:02:59,655 I don't know. I came here an hour ago. 49 00:02:59,679 --> 00:03:00,865 I got a call from one of my families. 50 00:03:00,889 --> 00:03:02,617 A son was worried about his mom. 51 00:03:02,640 --> 00:03:03,909 She's been having a hard time. 52 00:03:03,933 --> 00:03:05,412 But then I got here, and she said that... 53 00:03:06,673 --> 00:03:07,746 Is that her house? 54 00:03:07,770 --> 00:03:08,748 - God. - Sarah? 55 00:03:08,771 --> 00:03:10,040 Yes, that's her house. 56 00:03:10,064 --> 00:03:11,834 I told her I called you and she got mad. 57 00:03:11,858 --> 00:03:12,960 I said you would come unofficially, but then... 58 00:03:12,984 --> 00:03:14,587 Who is that? 59 00:03:15,987 --> 00:03:18,215 Do you see what you're doing? 60 00:03:19,240 --> 00:03:20,302 Police! 61 00:03:21,993 --> 00:03:23,137 Police! 62 00:03:23,161 --> 00:03:24,180 No, I told you, Grady, they can't be here! 63 00:03:24,204 --> 00:03:25,139 - Mom! - Hey! 64 00:03:25,163 --> 00:03:26,432 Stop shouting! 65 00:03:26,456 --> 00:03:27,475 - Hey, what is going on? - Get out! 66 00:03:27,499 --> 00:03:29,059 Mom, just put it down! 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,102 What the hell are you gonna do with that? 68 00:03:30,126 --> 00:03:31,897 - Get out! - No, no, no. Stay back. 69 00:03:31,920 --> 00:03:33,063 - She's my friend, Jemma. - I'm here to help. 70 00:03:33,087 --> 00:03:35,149 She has a missing sister. She works with me. 71 00:03:35,173 --> 00:03:36,914 - I just want to help. - You have to get out. 72 00:03:36,938 --> 00:03:37,944 Please. 73 00:03:37,967 --> 00:03:39,445 He... he... he said no police. 74 00:03:39,469 --> 00:03:41,530 - He said no police! - Ma'am. 75 00:03:41,554 --> 00:03:43,532 I shouldn't have told you anything! 76 00:03:43,556 --> 00:03:44,825 Mom! 77 00:03:44,849 --> 00:03:46,368 Hey! Hey! Hey! 78 00:03:46,392 --> 00:03:47,328 Mom, calm down! 79 00:03:47,352 --> 00:03:48,455 All right, all right. 80 00:03:48,478 --> 00:03:50,331 - You're OK, you're OK. - Please! 81 00:03:50,355 --> 00:03:52,875 Mom! You're acting insane! 82 00:03:52,899 --> 00:03:54,210 We're gonna put you in a 24-hour hold! 83 00:03:54,234 --> 00:03:55,419 - No one is going to do that. - No! 84 00:03:55,443 --> 00:03:56,712 They'll hold you again! 85 00:03:56,736 --> 00:03:57,839 No one is gonna do that, all right? 86 00:03:57,862 --> 00:03:59,131 You need to take a breath, too. 87 00:03:59,155 --> 00:04:00,633 Everyone just needs to calm down. 88 00:04:00,657 --> 00:04:02,426 All right? 89 00:04:02,450 --> 00:04:03,719 OK. 90 00:04:03,743 --> 00:04:04,918 Sarah, clean up the glass, please. 91 00:04:04,942 --> 00:04:06,263 Yeah, yeah. 92 00:04:07,288 --> 00:04:08,557 Hey. 93 00:04:08,581 --> 00:04:10,184 You're OK. Just take a deep breath. 94 00:04:10,208 --> 00:04:11,227 - You can't be here. - Take a breath. 95 00:04:11,251 --> 00:04:13,145 I'm just here to help, all right? 96 00:04:13,169 --> 00:04:14,689 You can't be here. 97 00:04:14,712 --> 00:04:17,566 Oh, my God. 98 00:04:17,590 --> 00:04:20,444 You... you're gonna get him killed. 99 00:04:20,468 --> 00:04:22,279 OK. 100 00:04:22,303 --> 00:04:24,448 Jemma, can you... can you please explain to me 101 00:04:24,472 --> 00:04:25,324 what you're talking about? 102 00:04:25,348 --> 00:04:27,451 No. 103 00:04:27,475 --> 00:04:28,786 What? 104 00:04:28,810 --> 00:04:31,330 Jemma says her son came to see her tonight. 105 00:04:31,354 --> 00:04:33,241 He's been missing 18 years. 106 00:04:34,482 --> 00:04:37,068 No, no. 107 00:04:44,045 --> 00:04:45,761 And you believe this man was your son? 108 00:04:45,786 --> 00:04:47,566 He was. 109 00:04:48,515 --> 00:04:50,451 OK. Grady, you were here? 110 00:04:50,475 --> 00:04:52,453 No. No, I don't live here anymore. 111 00:04:52,477 --> 00:04:54,823 I just came to drop off some groceries. 112 00:04:56,314 --> 00:04:57,625 OK, so you didn't see this man? 113 00:04:57,649 --> 00:04:59,419 It was Ben. 114 00:04:59,443 --> 00:05:01,129 Call him by his name. 115 00:05:01,153 --> 00:05:02,714 No, I didn't see him. 116 00:05:02,738 --> 00:05:04,882 Well, that's because he doesn't believe Ben was here. 117 00:05:04,906 --> 00:05:06,175 He thinks I'm crazy. 118 00:05:06,199 --> 00:05:07,836 I made it all up. 119 00:05:08,618 --> 00:05:10,763 OK, Ben came to your porch? 120 00:05:10,787 --> 00:05:12,799 He's 25 now? 121 00:05:13,373 --> 00:05:15,677 What exactly did he say to you, Jemma? 122 00:05:16,668 --> 00:05:18,312 That he needed help. 123 00:05:18,336 --> 00:05:20,440 That he was still with the man who took him 124 00:05:20,464 --> 00:05:21,691 and he only had a few minutes 125 00:05:21,715 --> 00:05:24,485 because the man would notice that he was gone. 126 00:05:24,509 --> 00:05:27,606 And that is why he had to leave quick. 127 00:05:27,971 --> 00:05:29,866 And he didn't want to call police? 128 00:05:29,890 --> 00:05:31,492 No, he couldn't. 129 00:05:31,516 --> 00:05:33,911 This man has other children he took. 130 00:05:33,935 --> 00:05:35,239 He will kill them. 131 00:05:35,263 --> 00:05:38,708 My son is trying to save them, so, no, he can't just leave. 132 00:05:38,732 --> 00:05:42,003 He... he needed cash. He needs time. 133 00:05:42,027 --> 00:05:43,087 OK. 134 00:05:43,111 --> 00:05:44,505 Oh, don't do that. 135 00:05:44,529 --> 00:05:47,425 No, don't... don't say OK like you understand. 136 00:05:47,449 --> 00:05:49,052 You think I'm making this up. 137 00:05:49,076 --> 00:05:50,136 I don't. 138 00:05:50,160 --> 00:05:51,346 He was here. 139 00:05:51,370 --> 00:05:53,931 He has been here before. 140 00:05:53,955 --> 00:05:55,425 What? 141 00:05:56,208 --> 00:05:57,477 What do you mean before? 142 00:05:57,501 --> 00:05:59,937 He's been here three times. 143 00:05:59,961 --> 00:06:02,474 He is trying to get away. 144 00:06:02,923 --> 00:06:04,484 It's Ben. 145 00:06:04,508 --> 00:06:06,444 He knows the song I sang him every night, 146 00:06:06,468 --> 00:06:07,945 that I called him Bubbie, 147 00:06:07,969 --> 00:06:09,656 that he was taken by the slide at the playground. 148 00:06:09,680 --> 00:06:10,907 It's my boy. 149 00:06:10,931 --> 00:06:14,694 He's come back and you need to help him. 150 00:06:15,227 --> 00:06:17,739 Please, it is my boy. 151 00:06:18,895 --> 00:06:21,749 And any other cameras you have near 3551 Winthrop. 152 00:06:21,900 --> 00:06:22,960 Thanks. 153 00:06:33,578 --> 00:06:35,131 What are you doing back here? 154 00:06:35,580 --> 00:06:37,892 A favor. Just working some footage. 155 00:06:37,916 --> 00:06:39,469 What kind of favor? 156 00:06:43,797 --> 00:06:45,900 A woman believes her son came home tonight 157 00:06:45,924 --> 00:06:47,811 after 18 years missing. 158 00:06:49,187 --> 00:06:50,730 She doesn't seem well. It's... 159 00:07:03,598 --> 00:07:05,704 There was someone at her house tonight. 160 00:07:14,494 --> 00:07:15,805 Found something? 161 00:07:22,544 --> 00:07:24,097 Take a look at this. 162 00:07:31,511 --> 00:07:32,697 He drove there? 163 00:07:32,721 --> 00:07:33,950 Yeah. 164 00:07:33,974 --> 00:07:36,109 Track his vehicle. Find out where he came from. 165 00:07:42,981 --> 00:07:45,585 That's it. Same temp tags as your footage. 166 00:07:45,609 --> 00:07:47,086 I did a walk-by. 167 00:07:47,110 --> 00:07:50,131 Van's parked out front of 2213. And house is owned by an LLC. 168 00:07:50,155 --> 00:07:52,925 System says that it's been sitting there empty for six months. 169 00:07:52,949 --> 00:07:54,427 It could fit. 170 00:07:54,451 --> 00:07:55,928 Jemma says that Ben told her 171 00:07:55,952 --> 00:07:57,388 that he's still living with his abductor, 172 00:07:57,412 --> 00:07:59,265 that he could only leave for short periods, 173 00:07:59,289 --> 00:08:00,884 that there were kids there. 174 00:08:01,291 --> 00:08:02,598 Shades are drawn. 175 00:08:02,622 --> 00:08:04,461 Some kind of light is on, so someone's home. 176 00:08:07,239 --> 00:08:09,851 But we don't have a warrant. We gotta knock. 177 00:08:27,484 --> 00:08:29,152 Chicago Police. Open up. 178 00:08:32,989 --> 00:08:34,550 Chicago Police. 179 00:08:34,574 --> 00:08:36,753 We can't leave the property until we speak to someone. 180 00:08:44,960 --> 00:08:46,221 What's going on? 181 00:08:46,920 --> 00:08:48,022 Hi, sir. 182 00:08:48,046 --> 00:08:49,221 Chicago Police. 183 00:08:49,245 --> 00:08:50,650 I'm Officer Imani. This is Sergeant Voight. 184 00:08:50,674 --> 00:08:51,951 Can you step outside? 185 00:08:52,801 --> 00:08:54,195 Why? 186 00:08:54,219 --> 00:08:57,031 We just want to talk. Just right over here. 187 00:08:57,055 --> 00:08:58,055 Um... 188 00:08:59,683 --> 00:09:01,611 No, there must be some kind of mistake. 189 00:09:02,728 --> 00:09:03,997 Sorry. I don't know why you're here. 190 00:09:04,021 --> 00:09:06,457 Just want to have a conversation, clear a few things up. 191 00:09:06,481 --> 00:09:07,458 - Can you come out? - No. 192 00:09:07,482 --> 00:09:08,418 No, I can't. 193 00:09:10,569 --> 00:09:12,255 We're... we're here to help you, OK? 194 00:09:15,449 --> 00:09:17,176 - You need to go. - We can't. 195 00:09:17,200 --> 00:09:18,952 I need you to step outside, please. 196 00:09:21,538 --> 00:09:23,883 Hey! Hey, we're here to help! 197 00:09:27,172 --> 00:09:28,271 Torres, crashing. 198 00:09:30,547 --> 00:09:31,691 Hey. Hey, hey, hey, hey, you're OK. 199 00:09:31,715 --> 00:09:32,692 You're OK. 200 00:09:32,716 --> 00:09:33,776 - You're OK. - No. 201 00:09:33,800 --> 00:09:34,944 Just calm down. 202 00:09:34,968 --> 00:09:36,070 Hey, is there anyone else here? 203 00:09:36,094 --> 00:09:37,032 - No, no, no, no. - We're here to help, OK? 204 00:09:37,056 --> 00:09:38,197 No. 205 00:09:38,221 --> 00:09:39,699 - Is there anyone else here? - No. 206 00:09:39,723 --> 00:09:41,189 Is that why you're scared? Is someone else here? 207 00:09:41,213 --> 00:09:42,577 - House is clear, Torres. - We're not gonna hurt you. 208 00:09:42,601 --> 00:09:43,870 - Come on in. - We're here to help. 209 00:09:43,894 --> 00:09:45,079 - Hey, I'm not gonna hurt you. - No. 210 00:09:45,103 --> 00:09:46,205 I don't need your help! 211 00:09:46,229 --> 00:09:47,332 - Calm down. - Hey, hey, hey! 212 00:09:47,356 --> 00:09:48,992 Calm down. 213 00:09:49,649 --> 00:09:50,877 Imani, what were Ben's descriptors 214 00:09:50,901 --> 00:09:52,587 on his missing persons report? 215 00:09:52,611 --> 00:09:54,255 - What? - What were his descriptors? 216 00:09:54,279 --> 00:09:57,041 He had a birthmark on his left collarbone. 217 00:10:03,038 --> 00:10:04,557 You're not Ben. 218 00:10:04,581 --> 00:10:05,725 You're not Ben. 219 00:10:05,749 --> 00:10:06,976 Hey! 220 00:10:07,000 --> 00:10:08,561 Who the hell are you? 221 00:10:08,585 --> 00:10:10,212 Huh? 222 00:10:14,194 --> 00:10:15,194 You exploited a mother's grief 223 00:10:15,233 --> 00:10:17,421 for a couple thousand in cash so you could get high. 224 00:10:17,446 --> 00:10:19,365 The least you could do is give me your real name. 225 00:10:25,836 --> 00:10:27,480 I'm not asking for your damn firstborn. 226 00:10:27,504 --> 00:10:28,815 I'm asking for your name. 227 00:10:28,839 --> 00:10:30,942 Bro, the longer you sit in silence, 228 00:10:30,966 --> 00:10:32,384 the worse it's gonna be for you. 229 00:10:34,928 --> 00:10:36,406 You say nothing, 230 00:10:36,430 --> 00:10:38,408 we're gonna assume you had knowledge of the kidnapping 231 00:10:38,432 --> 00:10:40,360 'cause you were involved. 232 00:10:40,893 --> 00:10:43,538 The slide, the song, the name his mother called him, 233 00:10:43,562 --> 00:10:46,064 Bubbie, how did you know all of that? 234 00:10:52,088 --> 00:10:53,982 All right, fine, have it your way. 235 00:10:54,239 --> 00:10:55,508 We now assume you were 236 00:10:55,532 --> 00:10:57,510 an active participant in that kidnapping. 237 00:10:57,534 --> 00:10:59,379 We'll treat you as such. Give me your hand. 238 00:10:59,682 --> 00:11:01,910 Give me your hand. 239 00:11:02,080 --> 00:11:03,415 The other one. 240 00:11:08,295 --> 00:11:10,857 He would have been young when Ben Kurtwright was abducted. 241 00:11:10,881 --> 00:11:12,066 Not that young. 242 00:11:12,090 --> 00:11:13,109 We don't even know his real age. 243 00:11:13,133 --> 00:11:14,569 He definitely doesn't look 25. 244 00:11:14,593 --> 00:11:16,404 I mean, he's lying about that, too. 245 00:11:16,428 --> 00:11:17,747 Still no match on his prints? 246 00:11:17,771 --> 00:11:19,407 I ran him through national. He's not in the system. 247 00:11:19,431 --> 00:11:21,117 Still waiting for his DNA results, but... 248 00:11:21,141 --> 00:11:22,452 Wh... 249 00:11:22,476 --> 00:11:23,870 he drove that van to Jemma's house. 250 00:11:23,894 --> 00:11:25,205 We can at least track that. 251 00:11:25,229 --> 00:11:26,915 We seized that. The temp tags were fictitious. 252 00:11:26,939 --> 00:11:28,750 VIN came back hot, stolen from Lawndale. 253 00:11:28,774 --> 00:11:30,460 What about where you located him? 254 00:11:30,484 --> 00:11:31,920 I'm running the LLC who owns that place. 255 00:11:31,944 --> 00:11:33,505 All employees, but... 256 00:11:34,780 --> 00:11:36,090 I mean, the place was sitting empty. 257 00:11:36,114 --> 00:11:37,717 He could have walked past it, 258 00:11:37,741 --> 00:11:40,303 drove past it, and decided to hang there 259 00:11:40,327 --> 00:11:41,805 and screw with a grieving woman's head. 260 00:11:41,829 --> 00:11:42,999 Yeah. 261 00:11:43,023 --> 00:11:46,017 Look, we're gonna find his name. It's just a matter of time. 262 00:11:47,584 --> 00:11:49,646 - But right now, you gotta... - Yeah, I... 263 00:11:49,670 --> 00:11:52,015 gotta go tell this woman her son didn't come home. 264 00:11:53,006 --> 00:11:53,983 Yeah. 265 00:12:19,616 --> 00:12:20,969 Hey. 266 00:12:20,993 --> 00:12:22,595 Can I come in? 267 00:12:22,619 --> 00:12:24,079 Yeah. 268 00:12:27,082 --> 00:12:29,394 Hey, Mom? 269 00:12:29,418 --> 00:12:31,670 Did you find him? Is he OK? 270 00:12:41,555 --> 00:12:43,692 No, Jemma, I didn't find your son. 271 00:12:44,785 --> 00:12:46,721 I did find the man who came here last night, 272 00:12:46,746 --> 00:12:47,973 but that man is not Ben. 273 00:12:49,688 --> 00:12:51,416 No, no, you don't understand. 274 00:12:51,440 --> 00:12:52,784 No, I... 275 00:12:53,484 --> 00:12:54,953 I do. 276 00:12:56,069 --> 00:12:58,590 I found the man who visited you last night. 277 00:12:58,614 --> 00:13:01,718 We tested his DNA. It's not a match for Ben's. 278 00:13:01,742 --> 00:13:03,628 It's not him. 279 00:13:05,746 --> 00:13:07,340 No. 280 00:13:08,749 --> 00:13:10,143 We believe he was here for cash. 281 00:13:10,167 --> 00:13:11,636 No. 282 00:13:16,381 --> 00:13:18,067 Oh. 283 00:13:18,091 --> 00:13:19,602 No. 284 00:13:20,010 --> 00:13:21,303 Not you. 285 00:14:03,011 --> 00:14:04,647 How did he know? 286 00:14:07,599 --> 00:14:09,035 I told you what he said. 287 00:14:09,059 --> 00:14:13,456 He... the song, my name for him, the slide. 288 00:14:13,480 --> 00:14:14,707 We never released any of that to the public. 289 00:14:14,731 --> 00:14:17,001 I never said any of that on air, not once. 290 00:14:17,025 --> 00:14:18,128 I know. 291 00:14:18,152 --> 00:14:19,746 That man knows my Ben. 292 00:14:21,024 --> 00:14:23,252 We believe he has knowledge of your son's abduction. 293 00:14:23,277 --> 00:14:24,797 He's got more than knowledge. 294 00:14:24,867 --> 00:14:26,970 He came to me. 295 00:14:26,994 --> 00:14:28,388 Well, yeah, because he... 296 00:14:28,412 --> 00:14:30,348 For cash. No, I know. 297 00:14:30,372 --> 00:14:32,759 I understand, honey. But I... I... 298 00:14:33,292 --> 00:14:34,590 he chose me. 299 00:14:34,614 --> 00:14:36,980 He could have chosen anyone to con, but he came to me. 300 00:14:37,004 --> 00:14:40,141 Something must have led him here. 301 00:14:41,008 --> 00:14:43,278 He must know where my boy is. 302 00:14:43,302 --> 00:14:45,238 I-it's still a lead. 303 00:14:47,264 --> 00:14:48,817 I can help. 304 00:14:49,299 --> 00:14:51,444 I know that man, whoever he is, I have... 305 00:14:51,469 --> 00:14:53,071 I have talked with him, I have cried with him. 306 00:14:53,096 --> 00:14:55,408 I can convince him to help. Has he helped yet? 307 00:14:55,433 --> 00:14:57,369 No, uh, not yet. 308 00:14:57,394 --> 00:14:58,830 He's... he's not talking. 309 00:14:58,855 --> 00:15:00,750 Then I have to help. 310 00:15:00,775 --> 00:15:02,919 I can convince him to tell us where my boy is. 311 00:15:02,944 --> 00:15:05,500 Please. Please, I can. 312 00:15:06,325 --> 00:15:07,844 Let me try. 313 00:15:14,416 --> 00:15:16,502 You have wrinkles. 314 00:15:19,296 --> 00:15:20,807 You... 315 00:15:24,569 --> 00:15:26,938 That's why you didn't want to come in the house. 316 00:15:28,597 --> 00:15:31,600 Why you had to stay on the porch in the dark. 317 00:15:34,812 --> 00:15:36,197 It's OK. 318 00:15:37,856 --> 00:15:40,275 I understand. 319 00:15:42,236 --> 00:15:44,163 You must have been so... 320 00:15:45,113 --> 00:15:46,791 desperate. 321 00:15:47,866 --> 00:15:50,887 You must have needed money so badly 322 00:15:50,911 --> 00:15:53,705 to trick me like that. 323 00:15:55,040 --> 00:15:57,677 And it's OK. 324 00:16:00,419 --> 00:16:02,689 I forgive you. 325 00:16:05,050 --> 00:16:07,395 But please, 326 00:16:08,053 --> 00:16:11,306 if you can help my boy, you must. 327 00:16:12,972 --> 00:16:15,278 You must do the right thing now. 328 00:16:17,187 --> 00:16:19,415 And tell me where my Ben is. 329 00:16:22,067 --> 00:16:23,828 I know you know. 330 00:16:25,028 --> 00:16:26,756 There must be a part of you that... that... 331 00:16:26,780 --> 00:16:28,625 that wanted to tell me, 332 00:16:29,304 --> 00:16:32,325 to help him, that led you to me. 333 00:16:32,350 --> 00:16:34,828 So please, tell me. 334 00:16:35,038 --> 00:16:37,058 Please. 335 00:16:37,082 --> 00:16:39,602 I know you know where he is. 336 00:16:39,626 --> 00:16:41,729 He must have told you all of those things. 337 00:16:41,753 --> 00:16:44,732 You know how much he misses me. 338 00:16:44,756 --> 00:16:46,693 He needs to come home! 339 00:16:46,717 --> 00:16:48,278 He needs his mother! 340 00:16:48,302 --> 00:16:49,320 I will tell you what I know! 341 00:16:50,971 --> 00:16:52,482 But only for a deal. 342 00:16:53,939 --> 00:16:56,001 And only if you get this woman the hell out of here. 343 00:17:07,214 --> 00:17:09,220 His real name's Tillman Brandt. 344 00:17:09,245 --> 00:17:10,554 He's actually 35. 345 00:17:10,578 --> 00:17:12,868 He's got no priors, but man, this... 346 00:17:12,892 --> 00:17:14,494 this guy reads like a con man. 347 00:17:14,518 --> 00:17:16,538 He's city to city, state to state 348 00:17:16,562 --> 00:17:19,207 collecting small payouts scamming people. 349 00:17:19,231 --> 00:17:21,293 When the hell did he get to Chicago? 350 00:17:21,317 --> 00:17:22,627 Three months ago. 351 00:17:22,651 --> 00:17:24,777 He wanted a payout and he knew how to find one. 352 00:17:24,801 --> 00:17:27,040 I remembered something happened with my brother, Eddie. 353 00:17:27,064 --> 00:17:28,842 Did some digging, found that woman. 354 00:17:28,866 --> 00:17:30,302 Your brother? 355 00:17:30,326 --> 00:17:31,711 Mm-hmm. 356 00:17:32,703 --> 00:17:34,097 He is not a good man. 357 00:17:34,121 --> 00:17:36,758 OK. How so? 358 00:17:37,750 --> 00:17:39,519 Listen. 359 00:17:39,543 --> 00:17:41,855 You want something, you're gonna have to speak more freely. 360 00:17:41,879 --> 00:17:43,265 He likes boys. 361 00:17:43,592 --> 00:17:46,279 Young ones. Always has. 362 00:17:46,450 --> 00:17:50,305 Liked to... make friends with them, 363 00:17:50,429 --> 00:17:52,816 pretend like they were his buddies. 364 00:17:54,001 --> 00:17:56,772 You know what that really means, though, yeah? 365 00:17:57,103 --> 00:17:58,580 Was Ben Kurtwright one of those boys? 366 00:17:58,604 --> 00:18:00,248 Yeah, so Tillman claims that 367 00:18:00,272 --> 00:18:01,667 when he used to visit his brother's apartment, 368 00:18:01,691 --> 00:18:03,210 sometimes there'd be young boys there, 369 00:18:03,234 --> 00:18:05,462 one of them being Ben Kurtwright. 370 00:18:05,486 --> 00:18:07,381 I got an apartment listed here for Eddie Brandt 371 00:18:07,405 --> 00:18:08,882 that fits the timeline. 372 00:18:08,906 --> 00:18:12,552 So Tillman Brandt actually went to that apartment 373 00:18:12,576 --> 00:18:15,764 18 years ago and sees Ben Kurtwright being held? 374 00:18:15,788 --> 00:18:18,423 Well, it ain't like Eddie told me he was holding the damn kid. 375 00:18:18,447 --> 00:18:20,352 No? What did you think your 30-year-old brother 376 00:18:20,376 --> 00:18:21,395 was doing with a 7-year-old? 377 00:18:21,419 --> 00:18:22,854 You couldn't piece that together? 378 00:18:22,878 --> 00:18:23,917 That ain't nice. 379 00:18:23,941 --> 00:18:25,691 - No, none of this is nice. - Officer. 380 00:18:25,715 --> 00:18:27,567 What did Eddie tell you? 381 00:18:27,591 --> 00:18:29,861 Eddie said Ben was his friend. 382 00:18:29,885 --> 00:18:31,354 I did ask. 383 00:18:32,449 --> 00:18:33,844 I asked Eddie. 384 00:18:33,895 --> 00:18:35,692 Said, um... 385 00:18:36,194 --> 00:18:38,672 said that boy, he don't seem good. 386 00:18:38,697 --> 00:18:40,717 Don't seem good in his head. And did you hurt him? 387 00:18:40,813 --> 00:18:42,874 And Eddie said no. Said Ben was slow. 388 00:18:42,898 --> 00:18:44,367 Ben was injured? 389 00:18:44,628 --> 00:18:46,314 Think his head was. 390 00:18:46,485 --> 00:18:48,672 Yeah. 391 00:18:51,741 --> 00:18:54,011 That's when Ben told me about his ma. 392 00:18:54,035 --> 00:18:55,670 Said, um... 393 00:18:56,912 --> 00:18:58,974 said he wanted to go home. 394 00:18:58,998 --> 00:19:01,518 Said he was just at the slide. 395 00:19:01,542 --> 00:19:03,303 He didn't understand what had happened. 396 00:19:05,031 --> 00:19:06,842 And you never reported any of that? 397 00:19:06,867 --> 00:19:09,100 I'm telling you now, ain't I? 398 00:19:10,037 --> 00:19:11,181 Does he know where they are now? 399 00:19:11,206 --> 00:19:13,601 No, doesn't sound like he has any idea. 400 00:19:13,804 --> 00:19:15,532 Said he saw Ben Kurtwright that one time 401 00:19:15,556 --> 00:19:17,233 and never talked to his brother again about it. 402 00:19:17,269 --> 00:19:19,580 Eddie's last known address was over a decade ago. 403 00:19:19,650 --> 00:19:20,878 We got nothing current. 404 00:19:20,903 --> 00:19:23,423 We got nothing on social media, no utilities. 405 00:19:23,492 --> 00:19:24,719 No phone. 406 00:19:24,744 --> 00:19:27,056 No real property, no registered vehicle. 407 00:19:27,093 --> 00:19:28,995 Social security number's flat. 408 00:19:29,592 --> 00:19:32,279 No work history in his name. Guy's non-existent. 409 00:19:32,396 --> 00:19:33,623 You gotta know how to find him. 410 00:19:33,648 --> 00:19:35,960 How many times I gotta tell you I don't know? 411 00:19:36,535 --> 00:19:37,763 You know the thing about deals is 412 00:19:37,787 --> 00:19:39,514 you gotta give something to get something. 413 00:19:39,538 --> 00:19:41,058 Well, I've given you everything. 414 00:19:41,082 --> 00:19:45,520 Well, it means nothing if we can't find Eddie or Ben. 415 00:19:47,171 --> 00:19:48,440 I could tell you how to find him. 416 00:19:48,464 --> 00:19:50,742 - Then why the hell aren't you telling? - He likes the internet. 417 00:19:53,219 --> 00:19:54,896 Certain sites. 418 00:19:55,970 --> 00:19:58,782 I know which ones he likes. I know how to reach him. 419 00:20:06,357 --> 00:20:07,876 The site Tillman provided 420 00:20:07,900 --> 00:20:10,671 is on the dark web and is only accessible for Tor browsers. 421 00:20:10,695 --> 00:20:12,798 Looks like it's common for the sale of child pornography 422 00:20:12,822 --> 00:20:14,299 and private forums. 423 00:20:14,323 --> 00:20:16,510 They're being used to solicit underage sex. 424 00:20:16,534 --> 00:20:17,552 Is Eddie's username on there? 425 00:20:17,576 --> 00:20:19,262 Yeah, frequently. But... 426 00:20:19,286 --> 00:20:20,639 IP addresses aren't traceable? 427 00:20:20,663 --> 00:20:22,307 No, only for Tor exits. 428 00:20:22,331 --> 00:20:25,227 If we're gonna find him, we gonna have to bait him out. 429 00:20:25,251 --> 00:20:28,063 Use Tillman to bait his brother to meet him somewhere. 430 00:20:28,087 --> 00:20:30,399 Tillman insists his brother won't fall for a random meet. 431 00:20:30,423 --> 00:20:31,900 And... 432 00:20:31,924 --> 00:20:33,568 Tillman would have to pretend he needed cash 433 00:20:33,592 --> 00:20:35,520 and offer Eddie something he would pay for. 434 00:20:35,970 --> 00:20:37,522 Offer him what? 435 00:20:38,356 --> 00:20:40,200 I don't get it. 436 00:20:40,224 --> 00:20:42,798 If you know this Eddie, you think he abducted my brother 437 00:20:42,822 --> 00:20:44,579 and my brother could still be with him, why are you here? 438 00:20:44,603 --> 00:20:46,748 Can we step outside to talk, please? 439 00:20:46,772 --> 00:20:48,041 No. 440 00:20:48,065 --> 00:20:50,034 I can't miss work. I told you that. 441 00:20:50,642 --> 00:20:52,560 Why aren't you grabbing this Eddie? 442 00:20:56,574 --> 00:20:58,427 We don't know where he is. 443 00:20:58,451 --> 00:21:00,387 We want to lure him out. 444 00:21:00,411 --> 00:21:01,880 But the best bet to do that 445 00:21:02,051 --> 00:21:05,091 is a ruse of solicitation for sex with a minor. 446 00:21:11,126 --> 00:21:13,521 Wait, are you kidding me? 447 00:21:13,546 --> 00:21:14,857 I wish we had a better option. 448 00:21:14,882 --> 00:21:16,443 You're here asking me to be bait? 449 00:21:16,468 --> 00:21:19,030 CPD doesn't have any officers that fit the bill 450 00:21:19,055 --> 00:21:20,324 that are available right now. 451 00:21:20,349 --> 00:21:22,202 It'd simply be a meet. 452 00:21:22,227 --> 00:21:25,111 We would have eyes on you the entire time. 453 00:21:25,582 --> 00:21:28,573 I mean, you're 18. You can say yes or no. 454 00:21:29,711 --> 00:21:31,075 Then no. 455 00:21:31,610 --> 00:21:33,421 No, I'm not going to meet with a pedophile. 456 00:21:33,446 --> 00:21:34,841 Grady, if this man has your brother, then... 457 00:21:34,866 --> 00:21:35,952 Really? 458 00:21:35,977 --> 00:21:37,013 That's what you want to go with? 459 00:21:37,038 --> 00:21:38,123 I'm just asking you to think it through. 460 00:21:38,148 --> 00:21:39,876 I know who you are. 461 00:21:40,201 --> 00:21:42,971 You work with Sarah. You have a missing sister. 462 00:21:42,995 --> 00:21:45,140 You're a part of all of this delusion. 463 00:21:45,164 --> 00:21:46,808 You saw my mother that night. 464 00:21:46,832 --> 00:21:48,352 You saw her when you brought her into your district 465 00:21:48,376 --> 00:21:49,728 to talk to the man who was conning her. 466 00:21:49,752 --> 00:21:51,605 Does she look like a healthy woman to you? 467 00:21:51,629 --> 00:21:52,981 - This is a... - No, she doesn't. 468 00:21:53,005 --> 00:21:54,726 But that's not what's important, is it? 469 00:21:54,750 --> 00:21:55,901 This is a real lead. 470 00:21:55,925 --> 00:21:57,435 They're all real leads. 471 00:21:58,383 --> 00:22:01,028 All of this is real to her. This is her entire existence. 472 00:22:01,053 --> 00:22:02,030 I get it. 473 00:22:02,055 --> 00:22:03,441 You don't. 474 00:22:05,195 --> 00:22:07,715 I'm only here because one night, 475 00:22:07,740 --> 00:22:10,052 my mom got drunk and begged my dad for a new baby 476 00:22:10,077 --> 00:22:11,825 because the pain hurt too much. 477 00:22:13,898 --> 00:22:15,411 That is why I'm here. 478 00:22:16,534 --> 00:22:20,264 Do you know how screwed up and unhealthy that is? 479 00:22:23,376 --> 00:22:24,895 I'm not feeding into this anymore. 480 00:22:28,708 --> 00:22:30,185 Imani. 481 00:22:30,209 --> 00:22:31,886 It's because you never knew your brother. 482 00:22:33,489 --> 00:22:34,508 What? 483 00:22:34,533 --> 00:22:37,346 That's why you get to say that, why you don't understand. 484 00:22:37,508 --> 00:22:38,985 You want to pretend you know me? 485 00:22:39,009 --> 00:22:41,071 Well, I knew my sister. 486 00:22:41,095 --> 00:22:43,490 I only got six years with her, but I knew her. 487 00:22:43,514 --> 00:22:45,283 I knew her sleeping next to me, 488 00:22:45,307 --> 00:22:47,077 how her hair would take up the whole damn house, 489 00:22:47,101 --> 00:22:50,238 her chasing behind me on her lanky-ass legs. 490 00:22:50,262 --> 00:22:52,124 I knew her, always right there over my shoulder. 491 00:22:52,148 --> 00:22:54,167 And she still is. 492 00:22:54,191 --> 00:22:57,629 You know, half the time, I think if I turn around fast enough, if... 493 00:22:57,653 --> 00:22:59,372 if the light's just right... 494 00:23:02,031 --> 00:23:03,710 I'll see her there. 495 00:23:11,636 --> 00:23:14,804 I get that you want to take the pain away from your mom. 496 00:23:16,172 --> 00:23:18,016 That's not a thing. 497 00:23:19,717 --> 00:23:22,562 Your brother will always be there 498 00:23:22,587 --> 00:23:25,398 right over her shoulder until she finds him. 499 00:23:26,756 --> 00:23:31,552 If you want to help her, help her find him. 500 00:23:47,022 --> 00:23:49,066 Heading into position. 501 00:23:53,015 --> 00:23:54,660 I see you. 502 00:23:54,684 --> 00:23:57,872 I got eyes on the front with tact officers. 503 00:24:04,861 --> 00:24:06,329 Cams are good. 504 00:24:33,859 --> 00:24:35,755 Moving up top to get better eyes. 505 00:24:35,779 --> 00:24:37,214 Kev, you see me? 506 00:24:37,239 --> 00:24:39,134 I got you. You good. 507 00:24:40,943 --> 00:24:42,796 Can I have your attention, please. 508 00:24:42,821 --> 00:24:44,549 The artist show will be starting in five minutes. 509 00:24:44,574 --> 00:24:46,302 Please make your way to the theater. 510 00:24:53,034 --> 00:24:54,595 I got him. 511 00:24:54,619 --> 00:24:56,546 2 o'clock, black jacket, blue jeans. 512 00:24:57,744 --> 00:25:00,223 He's coming from the west side. He must have been here already. 513 00:25:07,214 --> 00:25:09,776 He's with a kid. 514 00:25:09,801 --> 00:25:12,238 What do you mean, a kid? He's got a kid with him? 515 00:25:12,263 --> 00:25:14,032 I don't know. I think he came with him. 516 00:25:14,057 --> 00:25:16,786 He's young. 13, maybe. 517 00:25:16,811 --> 00:25:18,914 Come on. We're coming in. 518 00:25:30,625 --> 00:25:31,687 I'm burnt. 519 00:25:31,711 --> 00:25:32,896 They made me. They're moving. 520 00:25:34,966 --> 00:25:36,235 Move, move. 521 00:25:36,260 --> 00:25:38,030 Get out of my way. Get out of my way, please. 522 00:25:42,101 --> 00:25:43,927 Get out the way. Move. 523 00:25:44,946 --> 00:25:46,382 Sorry. 524 00:25:48,952 --> 00:25:50,680 I don't have eyes. Repeat, I still don't have eyes. 525 00:25:50,705 --> 00:25:52,141 They could have gone upstairs or downstairs. 526 00:25:52,166 --> 00:25:53,269 Does anyone have them? 527 00:25:53,293 --> 00:25:54,854 I don't have eyes. 528 00:25:54,879 --> 00:25:57,107 Imani, get to Grady. Get him outside. 529 00:25:57,132 --> 00:25:59,527 I got the second floor. Torres, where are you? 530 00:25:59,684 --> 00:26:01,444 I'm inside in the lobby now. 531 00:26:02,948 --> 00:26:04,843 I don't have eyes. 532 00:26:04,868 --> 00:26:07,138 Take the west end exhibits. Go now. 533 00:26:07,163 --> 00:26:08,765 Copy you. 534 00:26:13,072 --> 00:26:14,676 - What's going on? - He had a kid. 535 00:26:14,699 --> 00:26:16,594 - What are you doing? - I... come with me now. 536 00:26:16,618 --> 00:26:18,220 Come on. 537 00:26:21,289 --> 00:26:24,500 All aboard! 538 00:26:48,107 --> 00:26:49,835 CPIC's running the street cams nearby for us, 539 00:26:49,859 --> 00:26:51,129 but that's a lot of footage. 540 00:26:51,152 --> 00:26:52,721 CTA is forwarding everything they have. 541 00:26:52,745 --> 00:26:55,090 If they got on the L after they left, those cameras got 'em. 542 00:26:55,114 --> 00:26:57,218 Clearly, this man is not stupid. 543 00:26:57,241 --> 00:26:58,302 I mean, he planned ahead. 544 00:26:58,326 --> 00:26:59,428 Yo, so I helped. 545 00:26:59,452 --> 00:27:00,638 I'm still getting my deal, right? 546 00:27:00,662 --> 00:27:01,932 There's nothing current on the feed. 547 00:27:01,955 --> 00:27:03,515 Security's running all the footage back now. 548 00:27:03,539 --> 00:27:05,893 I had my gun hidden, my badge. 549 00:27:05,917 --> 00:27:07,304 I don't know how the hell he made me. 550 00:27:07,328 --> 00:27:09,647 If that kid is his current victim, 551 00:27:09,671 --> 00:27:11,024 he tipped off his captor. 552 00:27:11,047 --> 00:27:13,859 He could be being groomed, possible Stockholm. 553 00:27:13,883 --> 00:27:16,227 Yo, officers! I got a good still. 554 00:27:21,557 --> 00:27:23,286 - This kid's young. - Yeah. 555 00:27:23,309 --> 00:27:25,746 This is the best I got. It's when they were arriving. 556 00:27:25,770 --> 00:27:27,415 I lose them in the crowd after that. 557 00:27:27,438 --> 00:27:28,917 - Did you run the footage outside? - Mm-hmm. 558 00:27:28,942 --> 00:27:30,918 You got 'em entering on foot, from a vehicle? 559 00:27:30,942 --> 00:27:32,005 No, nothing. 560 00:27:32,029 --> 00:27:34,463 The other images I have of them are all interior. 561 00:27:34,487 --> 00:27:35,881 They both have their heads down. 562 00:27:35,905 --> 00:27:37,174 I got him. 563 00:27:37,198 --> 00:27:38,500 Kid's in our system. 564 00:27:39,095 --> 00:27:41,198 - Charlie Crews, 13 years old. - Thanks for your help. 565 00:27:41,223 --> 00:27:43,077 - Multiple juvie priors. - Can you send me that footage? 566 00:27:43,101 --> 00:27:44,662 Listed as a habitual runaway. 567 00:27:44,687 --> 00:27:46,707 Last reported missing from a group home six months ago. 568 00:27:46,874 --> 00:27:48,936 He's a street kid. That's how he made you. 569 00:27:48,960 --> 00:27:49,895 That's probably how Eddie met him. 570 00:27:49,919 --> 00:27:52,064 Look, we can use this. We can track him. 571 00:27:52,088 --> 00:27:55,067 I got nothing on traffic cams or PODs outside the museum. 572 00:27:55,091 --> 00:27:58,028 Kid doesn't have a cell phone, but he does have social media. 573 00:27:58,052 --> 00:28:00,447 I got Snapchat, finsta, and Discord accounts 574 00:28:00,471 --> 00:28:02,116 registered to his name. 575 00:28:02,140 --> 00:28:03,994 He's probably using public computers to access. 576 00:28:04,017 --> 00:28:05,078 Uh-huh. 577 00:28:05,101 --> 00:28:06,611 Hey, what about the L? 578 00:28:07,076 --> 00:28:08,470 They never get on it. 579 00:28:08,501 --> 00:28:11,230 OK, so Charlie posts pretty regular, 580 00:28:11,301 --> 00:28:15,448 so he has some type of access to computer or a phone. 581 00:28:15,473 --> 00:28:17,994 Wait. OK, I'm starting to get it. 582 00:28:18,156 --> 00:28:20,593 OK, he used public Wi-Fi recently 583 00:28:20,617 --> 00:28:22,293 to access most of these accounts. 584 00:28:22,698 --> 00:28:25,719 I got four hits at libraries, 585 00:28:25,757 --> 00:28:27,651 a computer café, 586 00:28:27,915 --> 00:28:30,176 a junior high in Lawndale. 587 00:28:30,738 --> 00:28:32,967 Here we go. Private IP. 588 00:28:33,091 --> 00:28:34,568 What? Where? 589 00:28:34,593 --> 00:28:36,739 At a house in South Lawndale. 590 00:28:36,763 --> 00:28:38,616 It was rented out by a... 591 00:28:38,641 --> 00:28:41,104 son of a bitch... Eddie Tillman. 592 00:28:41,572 --> 00:28:43,551 That's him. It's an alias. 593 00:28:43,575 --> 00:28:45,053 He's using his damn brother's name. 594 00:28:45,078 --> 00:28:46,181 He's got to be there now. 595 00:28:46,205 --> 00:28:47,557 He... he knows police were at the museum. 596 00:28:47,582 --> 00:28:48,518 He's probably getting ready to flee. 597 00:28:48,543 --> 00:28:49,770 Start cracking off a warrant. 598 00:28:49,795 --> 00:28:52,590 Get a state's attorney on board. I'll wake up a judge. 599 00:30:46,916 --> 00:30:47,893 Police! 600 00:30:55,632 --> 00:30:57,184 Imani, you good? 601 00:31:02,333 --> 00:31:03,650 Imani? 602 00:31:04,808 --> 00:31:06,110 I'm fine. 603 00:31:11,316 --> 00:31:12,659 5021, 604 00:31:13,351 --> 00:31:16,829 shots fired by offender and police, offender down. 605 00:31:17,668 --> 00:31:21,023 I need a crime lab rolled to 651 West Beaumont. 606 00:31:21,048 --> 00:31:22,584 Is the house clear? 607 00:31:23,037 --> 00:31:25,463 Charlie's in custody. Place is clear. 608 00:31:37,884 --> 00:31:39,487 All documents, 609 00:31:39,510 --> 00:31:41,155 especially documents referring to children. 610 00:31:41,178 --> 00:31:44,153 We're looking for a previous victim named Ben Kurtwright. 611 00:31:44,177 --> 00:31:46,744 Simple evidentiary search, and then Forensics comes in, 612 00:31:46,767 --> 00:31:49,334 they process the rest, so the less you can touch, the better. 613 00:31:49,359 --> 00:31:50,753 Hark, hit the front. 614 00:31:50,776 --> 00:31:53,005 - Kotarec, hit the back. - OK. 615 00:31:53,028 --> 00:31:54,658 Stay locked in. 616 00:31:55,281 --> 00:31:58,302 - If you find anything, call out. - Copy. 617 00:32:33,068 --> 00:32:34,546 Anything? 618 00:32:34,571 --> 00:32:36,632 Yeah, he admitted to some touching and kissing. 619 00:32:36,656 --> 00:32:37,842 He's a little embarrassed. 620 00:32:37,865 --> 00:32:39,786 He's starting to understand now. 621 00:32:41,202 --> 00:32:43,249 He said he met him at the library. 622 00:32:44,028 --> 00:32:47,007 That... that he was nice and became his friend. 623 00:32:47,166 --> 00:32:48,546 - Grooming? - Yeah. 624 00:32:50,939 --> 00:32:52,926 Did you get anything on Ben at the house? 625 00:32:54,756 --> 00:32:56,136 No. 626 00:32:56,968 --> 00:32:58,806 What would he have... 627 00:33:00,182 --> 00:33:03,311 This is Officer Imani. She was there at the museum. 628 00:33:04,249 --> 00:33:06,125 How you doing? 629 00:33:09,291 --> 00:33:12,645 I was hoping you could help me with something. 630 00:33:12,671 --> 00:33:15,859 Do you remember ever seeing a man named Ben Kurtwright? 631 00:33:16,028 --> 00:33:18,965 He would have been 25 years old now. 632 00:33:18,989 --> 00:33:20,009 Why would I have seen him? 633 00:33:20,032 --> 00:33:21,620 With Eddie. 634 00:33:22,075 --> 00:33:25,750 Maybe he lived with Eddie. Maybe you saw him come over. 635 00:33:26,902 --> 00:33:28,377 I don't think so. 636 00:33:38,092 --> 00:33:39,361 This is him when he went missing. 637 00:33:39,385 --> 00:33:41,322 This is what he might've looked like now. 638 00:33:41,345 --> 00:33:43,932 It's a reproduction, so it's not perfect. 639 00:33:51,272 --> 00:33:53,069 No. I never saw him. 640 00:33:55,484 --> 00:33:57,171 But... 641 00:33:57,195 --> 00:33:59,826 I heard about him, I think. 642 00:34:00,739 --> 00:34:01,842 What... what do you mean? 643 00:34:04,451 --> 00:34:05,762 I don't know if it was this Ben. 644 00:34:05,786 --> 00:34:07,138 It's OK. 645 00:34:07,162 --> 00:34:08,750 Just tell us what you heard. 646 00:34:10,999 --> 00:34:12,379 He... 647 00:34:14,211 --> 00:34:16,689 Eddie gets it. He said he got it. 648 00:34:16,713 --> 00:34:20,944 How I went to juvie, how my family... 649 00:34:24,096 --> 00:34:26,658 Eddie'd say he was the same. 650 00:34:26,682 --> 00:34:29,619 Said he'd done something bad in his life. 651 00:34:29,643 --> 00:34:33,609 Said it caused his friend, Ben, to die. 652 00:34:34,935 --> 00:34:37,622 But I didn't know he meant a little boy. 653 00:34:37,647 --> 00:34:39,250 - I didn't know. - No, no, we know that. 654 00:34:39,275 --> 00:34:40,657 We know. 655 00:34:43,875 --> 00:34:48,230 Charlie, did Eddie ever say how Ben died or when he died? 656 00:34:57,087 --> 00:34:58,523 This is Eddie Brandt. 657 00:34:58,547 --> 00:35:00,066 He was shot and killed by police last night 658 00:35:00,090 --> 00:35:01,928 when we executed a warrant. 659 00:35:02,801 --> 00:35:05,196 We believe Eddie Brandt was responsible 660 00:35:05,220 --> 00:35:08,366 for abducting your son Ben 18 years ago. 661 00:35:08,390 --> 00:35:10,410 Eddie worked about a mile from the playground 662 00:35:10,434 --> 00:35:12,814 where Ben was abducted. 663 00:35:13,395 --> 00:35:16,902 We believe Eddie was driving home that day. 664 00:35:17,274 --> 00:35:19,043 We don't think the abduction was planned. 665 00:35:19,067 --> 00:35:20,614 Eddie just... 666 00:35:21,111 --> 00:35:23,408 he saw Ben, and he took him. 667 00:35:24,364 --> 00:35:26,828 Eddie Brandt was a serial pedophile. 668 00:35:28,560 --> 00:35:32,624 We have evidence he injured Ben in the assault. 669 00:35:32,649 --> 00:35:34,418 He hurt his head. 670 00:35:34,443 --> 00:35:36,004 Eddie took Ben back to his apartment, 671 00:35:36,029 --> 00:35:38,800 where we know he was alive for a few hours, 672 00:35:38,825 --> 00:35:43,013 he was seen, and then we believe Ben died. 673 00:35:43,038 --> 00:35:45,517 Either from his injuries, 674 00:35:45,636 --> 00:35:48,180 or Eddie killed him that night. 675 00:35:50,200 --> 00:35:52,678 The next day, Eddie rented a boat 676 00:35:52,809 --> 00:35:54,287 at a dock on Lake Michigan. 677 00:35:54,311 --> 00:35:56,289 We have DNR records from that day 678 00:35:56,313 --> 00:35:58,110 of a complaint that was filed. 679 00:35:58,573 --> 00:36:00,926 A witness reported seeing a man on Lake Michigan 680 00:36:00,951 --> 00:36:03,763 dumping something into deep water. 681 00:36:03,914 --> 00:36:06,643 DNR responded, pulled over the vessel in question, 682 00:36:06,740 --> 00:36:09,093 found no evidence of the dumping, 683 00:36:09,117 --> 00:36:12,874 but still wrote a citation, and that citation was to Eddie Brandt. 684 00:36:13,830 --> 00:36:16,142 Look, the boat was destroyed years ago. 685 00:36:16,166 --> 00:36:18,338 We have no DNA, but... 686 00:36:19,002 --> 00:36:21,425 all evidence indicates 687 00:36:21,955 --> 00:36:25,434 Eddie Brandt disposed of Ben's body in Lake Michigan 688 00:36:25,592 --> 00:36:27,848 the day after his disappearance. 689 00:36:42,484 --> 00:36:45,129 But you didn't find a body? 690 00:36:45,153 --> 00:36:46,756 No. 691 00:36:46,780 --> 00:36:48,842 We don't think we will. I'm sorry. 692 00:36:50,742 --> 00:36:52,345 But the evidence is conclusive enough... 693 00:36:52,369 --> 00:36:54,833 How can it be without a body? 694 00:36:55,664 --> 00:36:57,169 Mom. 695 00:36:58,500 --> 00:37:00,144 N-no. 696 00:37:00,168 --> 00:37:01,882 You... 697 00:37:02,379 --> 00:37:03,773 you don't have him. 698 00:37:03,797 --> 00:37:06,344 You... you... you didn't find him. 699 00:37:07,384 --> 00:37:09,779 There... there's no way for you to be sure 700 00:37:09,803 --> 00:37:12,157 that that's my Ben on that boat. 701 00:37:12,181 --> 00:37:13,894 It... uh... uh... 702 00:37:14,683 --> 00:37:16,369 I mean, you... you can't know. 703 00:37:16,393 --> 00:37:17,829 We believe the evidence is conclusive. 704 00:37:17,853 --> 00:37:19,372 No. 705 00:37:19,396 --> 00:37:20,748 I mean, he could have escaped. 706 00:37:20,772 --> 00:37:23,877 I mean, he could still be out there. 707 00:37:23,901 --> 00:37:25,363 I... 708 00:37:26,403 --> 00:37:28,423 He could. 709 00:37:28,447 --> 00:37:31,551 I... no, I... this... I'm sorry, this, 710 00:37:31,575 --> 00:37:34,470 this is... it's not enough. 711 00:37:34,494 --> 00:37:37,473 I don't believe this. 712 00:37:37,497 --> 00:37:39,058 I don't... I won't believe this. 713 00:37:39,082 --> 00:37:41,686 I don't... I won't. 714 00:37:41,710 --> 00:37:43,381 No. 715 00:37:45,047 --> 00:37:46,301 No. 716 00:38:17,955 --> 00:38:20,001 I must seem like that. 717 00:38:20,415 --> 00:38:21,962 Like what? 718 00:38:23,335 --> 00:38:24,965 Delusional. 719 00:38:29,091 --> 00:38:31,721 We've been looking for Shari over 20 years. 720 00:38:32,302 --> 00:38:34,555 My parents died looking. 721 00:38:36,800 --> 00:38:41,280 They believed her disappearance was linked to sex trafficking. 722 00:38:41,305 --> 00:38:43,742 There were pictures, sightings. 723 00:38:43,767 --> 00:38:45,360 Confirmed? 724 00:38:46,454 --> 00:38:47,932 No. 725 00:38:47,957 --> 00:38:49,434 No, all unconfirmed. 726 00:38:49,459 --> 00:38:52,188 But we chased every single one of them. 727 00:38:52,213 --> 00:38:54,149 Followed them across the country. 728 00:38:54,210 --> 00:38:56,021 Moved 12 times in eight years. 729 00:38:56,046 --> 00:38:57,914 I hated it. 730 00:38:58,704 --> 00:39:00,223 I left, but then they both died, 731 00:39:00,247 --> 00:39:02,416 and I was the only one left to keep searching. 732 00:39:04,563 --> 00:39:06,874 Was there a sighting in Chicago? 733 00:39:07,045 --> 00:39:08,481 Yeah. 734 00:39:08,505 --> 00:39:11,884 That's why I came here. 735 00:39:14,887 --> 00:39:16,600 I must seem like that. 736 00:40:52,421 --> 00:40:55,421 - 737 00:40:56,975 --> 00:40:59,975 - - 738 00:41:05,135 --> 00:41:08,135 - - - 48302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.