Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,364 --> 00:00:07,482
Novak and Violet are ten minutes out.
2
00:00:07,507 --> 00:00:08,515
I can take it.
3
00:00:08,540 --> 00:00:09,958
Mm, I wonder why he's so eager.
4
00:00:09,983 --> 00:00:12,277
Could it have something to do
with a certain paramedic?
5
00:00:12,302 --> 00:00:14,429
You want to go back to your place?
6
00:00:14,831 --> 00:00:18,001
[DRAMATIC MUSIC]
7
00:00:18,143 --> 00:00:21,104
Sharon, you're overseeing
the nursing program?
8
00:00:21,187 --> 00:00:22,814
- Yeah, that's right.
- My nephew, Colton.
9
00:00:22,897 --> 00:00:24,524
♪ ♪
10
00:00:24,607 --> 00:00:26,109
- I got in?
- [LAUGHS]
11
00:00:26,134 --> 00:00:27,627
You went with another candidate.
12
00:00:27,652 --> 00:00:28,710
Yes, but...
13
00:00:28,735 --> 00:00:31,140
No, I understand your support
behind someone who
14
00:00:31,165 --> 00:00:33,876
would benefit from the same
opportunities you were given.
15
00:00:33,901 --> 00:00:36,153
You know, I'm not gonna
dignify that statement
16
00:00:36,178 --> 00:00:37,638
with a response.
17
00:00:38,079 --> 00:00:41,041
♪ ♪
18
00:00:41,124 --> 00:00:43,460
Thank you.
19
00:00:43,501 --> 00:00:44,919
Good morning.
20
00:00:44,944 --> 00:00:46,862
This is a lot of hoopla
21
00:00:46,887 --> 00:00:49,723
just to go kiss the ring
of our majority owner.
22
00:00:49,748 --> 00:00:52,417
Well, I'm hearing whispers
this meeting isn't just a formality.
23
00:00:52,442 --> 00:00:54,648
Apparently, he's not happy
with last year's profits.
24
00:00:54,673 --> 00:00:56,049
Well, if they want to cut costs,
25
00:00:56,074 --> 00:00:58,199
they can start by not chartering a jet
26
00:00:58,224 --> 00:00:59,559
to Jackson Hole.
27
00:00:59,584 --> 00:01:01,252
Yeah, well, maybe don't lead with that.
28
00:01:01,277 --> 00:01:02,945
I could talk to Miranda,
29
00:01:02,970 --> 00:01:05,723
see if we could go in
with a unified plan.
30
00:01:05,748 --> 00:01:09,376
I don't have time to explain
your mistake to your boss.
31
00:01:09,401 --> 00:01:11,862
I'm already late.
32
00:01:12,238 --> 00:01:14,324
Looks like she's in a good mood.
33
00:01:14,449 --> 00:01:16,409
[AIRPLANE ENGINE ROARING OVERHEAD]
34
00:01:17,952 --> 00:01:20,288
I should probably go to work.
35
00:01:23,145 --> 00:01:25,814
- Your feet aren't moving.
- It's weird, right?
36
00:01:25,888 --> 00:01:27,348
[CHUCKLES]
37
00:01:27,373 --> 00:01:28,791
You're probably coming down
with something.
38
00:01:28,816 --> 00:01:32,277
- You should call off work.
- Mm, yeah, maybe.
39
00:01:32,592 --> 00:01:35,470
Mm. [CHUCKLES SOFTLY]
40
00:01:35,595 --> 00:01:38,014
Sorry, can I help you?
41
00:01:38,039 --> 00:01:41,459
- You look like a doctor.
- Thanks. So do you.
42
00:01:41,559 --> 00:01:44,437
Oh, I'm a med student.
I'm looking for Dr. Charles.
43
00:01:44,479 --> 00:01:47,774
I'm supposed to meet him in the ED,
but I keep getting turned around.
44
00:01:47,799 --> 00:01:49,062
All right, yeah.
45
00:01:49,087 --> 00:01:52,882
I'm actually headed in,
so I could take you to him.
46
00:01:53,321 --> 00:01:55,824
- Want to pick this up later?
- Yeah.
47
00:01:55,865 --> 00:01:57,242
I will text you with takeout options.
48
00:01:57,283 --> 00:02:00,203
- Okay.
- [CHUCKLES]
49
00:02:00,245 --> 00:02:03,790
[SOFT MUSIC]
50
00:02:03,873 --> 00:02:06,418
- She seems nice.
- She's great.
51
00:02:06,459 --> 00:02:10,088
Man, med students just keep
getting younger every year.
52
00:02:10,113 --> 00:02:11,448
They look like they're in high school.
53
00:02:11,473 --> 00:02:14,393
- They're first-years.
- [CHUCKLING] First-years?
54
00:02:14,453 --> 00:02:16,080
What are they doing here?
55
00:02:16,205 --> 00:02:18,499
You, uh... you remember my friend Howie?
56
00:02:18,541 --> 00:02:21,544
Of course. Yeah, I'm...
I'm sorry about his wife.
57
00:02:21,585 --> 00:02:23,295
- I know how close you were.
- Yeah, well, thanks.
58
00:02:23,379 --> 00:02:26,966
Um, anyway, Howie is on
the faculty of the med school
59
00:02:27,049 --> 00:02:28,551
at Porter University, right?
60
00:02:28,676 --> 00:02:29,718
As you might know, there's a shortage
61
00:02:29,844 --> 00:02:32,012
of mental-health workers
in this country.
62
00:02:32,096 --> 00:02:33,681
So Howie identified a few students
63
00:02:33,806 --> 00:02:34,890
who were interested in psych.
64
00:02:34,974 --> 00:02:36,058
He asked me to come talk to them.
65
00:02:36,141 --> 00:02:37,434
Oh, but that wasn't good enough.
66
00:02:37,560 --> 00:02:38,853
No, it wasn't, because I'm a lazy ass,
67
00:02:38,978 --> 00:02:40,396
so I made 'em come to me.
68
00:02:40,479 --> 00:02:42,690
Dr. Charles, this is, uh, Amira.
69
00:02:42,773 --> 00:02:44,066
She's been looking for you.
70
00:02:44,149 --> 00:02:45,734
Amira, what a pleasure to meet you.
71
00:02:45,776 --> 00:02:47,903
I was just on the way
to say hi to your friends.
72
00:02:47,987 --> 00:02:49,738
Oh, they're not my friends.
73
00:02:49,822 --> 00:02:50,990
I don't really have friends
at school yet.
74
00:02:51,031 --> 00:02:53,450
Oh, no? Well, um, who knows?
75
00:02:53,534 --> 00:02:55,995
Maybe by the end of the day,
that will have changed.
76
00:02:56,120 --> 00:02:57,580
How are we doing?
77
00:02:57,705 --> 00:03:00,916
Uh, not as good as you,
judging by that lipstick on your neck.
78
00:03:00,958 --> 00:03:03,919
That explains why security
keeps high-fiving me today.
79
00:03:04,003 --> 00:03:06,046
Okay. Sorry. [CELL PHONE VIBRATING]
80
00:03:09,341 --> 00:03:12,511
Sorry, it's, uh, spam.
What were you, uh, saying?
81
00:03:12,636 --> 00:03:14,763
Uh, just that it looks like
it's getting hot and heavy
82
00:03:14,805 --> 00:03:16,473
with you and Novak.
83
00:03:16,557 --> 00:03:19,602
Yeah, it's definitely hot.
Don't know about heavy.
84
00:03:19,643 --> 00:03:22,104
She's not super into talking
about personal stuff.
85
00:03:22,146 --> 00:03:23,814
[FILE THUDS ON DESK]
86
00:03:23,898 --> 00:03:27,109
- [CLEARS THROAT]
- Thoughts?
87
00:03:27,151 --> 00:03:29,987
What is it with these men
wanting emotional intimacy?
88
00:03:30,070 --> 00:03:33,741
Can you not just be happy
that you're having sex in a parking lot?
89
00:03:33,824 --> 00:03:35,701
That's... that's oddly specific.
90
00:03:35,826 --> 00:03:38,454
- Treatment three.
- Um...
91
00:03:38,621 --> 00:03:40,789
If we have specific questions
about procedures, is it okay...
92
00:03:40,873 --> 00:03:42,958
Fire away anytime, Sabrina.
93
00:03:43,042 --> 00:03:45,711
Yo, TikTok, what's up?
Stay with me, Quentin, okay?
94
00:03:45,836 --> 00:03:48,464
100%. I'm stoked, boss.
95
00:03:48,506 --> 00:03:50,799
So do you use structure
protocols for triage here?
96
00:03:50,883 --> 00:03:52,760
Or are you more focused
on rapid assessment
97
00:03:52,843 --> 00:03:54,512
- for better crisis intervention?
- That's an excellent question.
98
00:03:54,595 --> 00:03:56,847
Uh, should...
should we all be taking notes?
99
00:03:56,931 --> 00:03:58,849
You know what? My only wish is,
100
00:03:58,933 --> 00:04:01,560
at the end of the day, you guys
have a much clearer idea
101
00:04:01,602 --> 00:04:03,145
of what this specialty is about.
102
00:04:03,312 --> 00:04:04,939
Somebody please help us!
103
00:04:05,022 --> 00:04:06,273
Our son was shot! Please help him!
104
00:04:06,357 --> 00:04:07,816
Let's give 'em some room.
105
00:04:07,942 --> 00:04:09,109
Trauma 3 is open. It's over here.
106
00:04:09,134 --> 00:04:10,468
What happened?
107
00:04:10,493 --> 00:04:12,338
We were just walking to his
speech therapy appointment.
108
00:04:12,363 --> 00:04:14,448
One wound under the right collarbone,
109
00:04:14,490 --> 00:04:16,325
second wound just below the tip
of the scapula...
110
00:04:16,408 --> 00:04:17,868
subclavian trajectory.
111
00:04:17,952 --> 00:04:19,870
We were waiting at the light.
There was two guys.
112
00:04:19,954 --> 00:04:22,248
One pulled out a gun,
and we just heard a loud pop.
113
00:04:22,373 --> 00:04:24,583
Decreased biradial pulse.
Let's get blood in the room.
114
00:04:24,625 --> 00:04:26,418
- Copy.
- Is he gonna be okay?
115
00:04:26,502 --> 00:04:27,878
- Billy!
- Page Dr. Morgan.
116
00:04:27,920 --> 00:04:29,713
You guys need to wait outside.
117
00:04:29,797 --> 00:04:31,674
I promise we're gonna take
good care of him, okay?
118
00:04:31,757 --> 00:04:33,759
I'll get the cordis in.
We need to intubate.
119
00:04:33,884 --> 00:04:35,761
Let's call the blood bank
and move MTP to the OR.
120
00:04:35,886 --> 00:04:37,346
- Copy.
- [CRYING] Billy.
121
00:04:37,471 --> 00:04:38,848
They got him. He's gonna be okay.
122
00:04:38,973 --> 00:04:40,683
2 grams of TXA, 1 gram of Ancef,
123
00:04:40,808 --> 00:04:43,102
- and let's get ready to X-ray.
- On it.
124
00:04:43,185 --> 00:04:44,562
Excuse me.
125
00:04:44,645 --> 00:04:47,523
[DRAMATIC MUSIC]
126
00:04:47,606 --> 00:04:49,257
♪ ♪
127
00:04:49,383 --> 00:04:53,383
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
128
00:04:58,951 --> 00:05:00,796
- Hey, Kiana.
I'm Dr. Frost.
129
00:05:00,821 --> 00:05:03,472
I'm seeing here that you fainted today.
130
00:05:03,497 --> 00:05:05,166
Yep, ate it walking to school,
131
00:05:05,191 --> 00:05:07,193
and I've been all hammajang
since I woke up.
132
00:05:07,218 --> 00:05:09,387
I'm sorry. Hamma... hamma what?
133
00:05:09,412 --> 00:05:11,747
It's Hawaiian Pidgin.
It's like "out of sorts."
134
00:05:12,089 --> 00:05:14,466
- I'm Jean, Kiana's mom.
- It's nice to meet you both.
135
00:05:14,592 --> 00:05:15,843
All right, you're from Hawaii, huh?
136
00:05:16,010 --> 00:05:18,929
Kauai. We moved to Chicago
this past summer.
137
00:05:18,971 --> 00:05:22,057
Yeah, we came because my mom
is marrying Steve the Dentist.
138
00:05:22,099 --> 00:05:24,560
Steve the Dentist...
why does that sound familiar?
139
00:05:24,727 --> 00:05:29,356
Dude, his face is on,
like, most of the city buses.
140
00:05:29,440 --> 00:05:30,983
"Smiles for miles," right?
141
00:05:31,066 --> 00:05:32,735
All right.
142
00:05:32,818 --> 00:05:34,778
Can you look forward for me, Kiana?
143
00:05:34,862 --> 00:05:36,530
We met when he was visiting Lihue
144
00:05:36,655 --> 00:05:38,157
for a conference a couple years back.
145
00:05:38,240 --> 00:05:40,826
Did the long-distance thing
until he proposed.
146
00:05:40,910 --> 00:05:42,161
Congratulations.
147
00:05:42,244 --> 00:05:44,872
And now we're here freezing to death.
148
00:05:44,914 --> 00:05:46,790
Can I see your hands
for a moment, Kiana?
149
00:05:46,874 --> 00:05:49,126
- Are you feeling cold right now?
- A little.
150
00:05:49,210 --> 00:05:50,753
I've been achy since yesterday.
151
00:05:50,878 --> 00:05:52,796
I thought it was because
my period came on pretty aggro
152
00:05:52,963 --> 00:05:54,423
- this month.
- Kiana.
153
00:05:54,507 --> 00:05:55,925
And then earlier today,
154
00:05:56,050 --> 00:05:58,594
I got a little lightheaded
and woke up on the ground.
155
00:05:58,761 --> 00:06:01,722
You know, I think I'm just
allergic to the Midwest.
156
00:06:01,764 --> 00:06:03,724
[CHUCKLES] I'm gonna get some labs done
157
00:06:03,766 --> 00:06:06,227
and then loop in OB/GYN,
see if it is menstrual-related.
158
00:06:06,310 --> 00:06:07,937
Uh, in the meantime, Nancy,
159
00:06:08,020 --> 00:06:10,564
can we get a, uh, bag of warm
saline and a heated blanket?
160
00:06:10,689 --> 00:06:11,899
Yep.
161
00:06:14,860 --> 00:06:17,446
How are you, Miranda?
162
00:06:17,488 --> 00:06:18,781
I'm all right.
163
00:06:18,864 --> 00:06:20,199
[SIGHS] What's up?
164
00:06:20,241 --> 00:06:22,576
I heard a rumor about this meeting.
165
00:06:22,660 --> 00:06:24,829
- More budget cuts?
- [SIGHS]
166
00:06:24,870 --> 00:06:27,081
I didn't come to argue.
167
00:06:27,248 --> 00:06:29,083
I came because we should talk about it,
168
00:06:29,124 --> 00:06:31,335
make sure we're protecting
what's important.
169
00:06:31,418 --> 00:06:33,712
I appreciate that offer, but
why don't we just go in there
170
00:06:33,796 --> 00:06:35,923
and see what's what first?
171
00:06:35,965 --> 00:06:38,050
You know, it may be good to highlight
172
00:06:38,092 --> 00:06:40,177
moves that cost Gaffney up front
173
00:06:40,302 --> 00:06:42,596
but protect us in the long-term.
174
00:06:42,638 --> 00:06:45,599
Hiring better staff,
getting better equipment
175
00:06:45,766 --> 00:06:48,561
means better outcomes, less lawsuits.
176
00:06:48,644 --> 00:06:51,313
Dr. Hayes's lawsuits cost us a fortune.
177
00:06:51,355 --> 00:06:54,942
So I was supposed to sweep
that under the rug?
178
00:06:55,025 --> 00:06:56,610
No, but I am getting tired
179
00:06:56,777 --> 00:06:58,404
of your sanctimonious attitude, Sharon,
180
00:06:58,571 --> 00:07:01,115
like you're somehow unimpeachable.
181
00:07:01,198 --> 00:07:03,200
The moral center of this hospital...
182
00:07:03,325 --> 00:07:04,869
I mean, you get to be that
183
00:07:04,952 --> 00:07:07,329
because I make the hard choices.
184
00:07:07,454 --> 00:07:08,956
I'm done with it.
185
00:07:10,875 --> 00:07:12,918
Oh, I see.
186
00:07:13,043 --> 00:07:16,672
I'm the budget cut, aren't I?
187
00:07:16,714 --> 00:07:19,592
- You're trying to get rid of me.
- Look, as I said...
188
00:07:19,633 --> 00:07:22,219
[OBJECTS CLATTER] [GASPS] Damn!
189
00:07:22,303 --> 00:07:24,054
Let's just talk at the meeting.
190
00:07:24,138 --> 00:07:26,974
[TENSE MUSIC]
191
00:07:27,141 --> 00:07:28,434
♪ ♪
192
00:07:28,517 --> 00:07:30,019
[SCOFFS]
193
00:07:30,144 --> 00:07:32,396
Okay, nothing abnormal.
194
00:07:32,521 --> 00:07:36,483
I think that your period issues
might just be regular cramps.
195
00:07:36,650 --> 00:07:38,486
- [KNOCKING ON DOOR]
- Safe to come in?
196
00:07:38,569 --> 00:07:40,029
You may enter, Steve the Dentist.
197
00:07:40,070 --> 00:07:41,530
Hey, you!
198
00:07:41,614 --> 00:07:43,657
Hi. [BOTH SMOOCH]
199
00:07:43,741 --> 00:07:44,950
Where are the girls?
200
00:07:45,034 --> 00:07:46,243
I just dropped them off with their mom.
201
00:07:46,327 --> 00:07:47,995
Thought it might be nice
to have a little quiet
202
00:07:48,162 --> 00:07:50,080
- when Kiana comes home.
- Oh, that's thoughtful.
203
00:07:50,247 --> 00:07:51,790
It'll also allow me
204
00:07:51,832 --> 00:07:55,419
to absolutely own you
in "Super Smash Bros."
205
00:07:55,461 --> 00:07:58,339
Oh, you think I'm gonna go
easy on you 'cause you fainted?
206
00:07:58,380 --> 00:08:00,841
Yeah, think again. I prey on the weak.
207
00:08:00,925 --> 00:08:01,976
- [LAUGHTER]
- Oh.
208
00:08:02,001 --> 00:08:03,149
Hey, can I borrow you for a second?
209
00:08:03,174 --> 00:08:04,634
Yeah. We'll be back.
210
00:08:07,139 --> 00:08:08,682
So the exam didn't suggest
211
00:08:08,849 --> 00:08:11,227
any gynecological causes
for Kiana's symptoms.
212
00:08:11,310 --> 00:08:13,187
Well, we got her labs back.
213
00:08:15,814 --> 00:08:18,901
Hemoglobin's 8.6. She's anemic.
214
00:08:18,984 --> 00:08:20,528
Yeah, but what's causing it?
215
00:08:20,694 --> 00:08:23,197
Well, her iron levels, folate, and B12
216
00:08:23,322 --> 00:08:25,074
look all normal.
217
00:08:25,199 --> 00:08:27,243
Though it did take them
two times running the blood
218
00:08:27,326 --> 00:08:28,869
because it was so thick.
219
00:08:30,704 --> 00:08:32,790
Her hands were blue
when she came in, right?
220
00:08:32,873 --> 00:08:34,416
Yeah.
221
00:08:34,500 --> 00:08:36,919
And she has never
experienced anything like this
222
00:08:37,002 --> 00:08:38,921
until she left Hawaii.
223
00:08:39,004 --> 00:08:41,715
You think this might be CAD.
224
00:08:41,882 --> 00:08:44,593
So she might actually be
allergic to the Midwest?
225
00:08:44,760 --> 00:08:45,886
[SCOFFS]
226
00:08:45,970 --> 00:08:47,888
What's CAD?
227
00:08:48,013 --> 00:08:49,890
I heard some doctors talking about it.
228
00:08:50,015 --> 00:08:51,600
Anybody know
what they were referring to?
229
00:08:51,684 --> 00:08:54,353
- Nope.
- Cold agglutinin disease.
230
00:08:54,395 --> 00:08:55,896
It's a rare autoimmune disorder.
231
00:08:55,921 --> 00:08:57,015
Very good.
232
00:08:57,040 --> 00:08:59,117
Uh, more specifically,
it's when cold weather
233
00:08:59,142 --> 00:09:01,710
triggers your immune system
to attack red blood cells,
234
00:09:01,735 --> 00:09:02,778
which, in turn, causes...
235
00:09:02,803 --> 00:09:04,797
- Anemia.
- Excellent.
236
00:09:04,822 --> 00:09:07,449
Dr. Charles, two patients
incoming... one in restraints.
237
00:09:07,474 --> 00:09:08,812
Why restraints?
238
00:09:08,837 --> 00:09:10,886
He attacked his brother with
a large rocking pizza cutter.
239
00:09:10,911 --> 00:09:11,937
Okay.
240
00:09:11,962 --> 00:09:14,340
Maybe you guys hang back
a bit on this one.
241
00:09:14,582 --> 00:09:16,992
His guts are coming out of him!
242
00:09:17,293 --> 00:09:20,296
- His guts are coming out of him!
- Enzo Pagliano.
243
00:09:20,337 --> 00:09:22,464
- You can't let him do this!
You got to stop him!
244
00:09:22,631 --> 00:09:23,883
Wait, where's the wound?
I don't see a wound.
245
00:09:23,924 --> 00:09:25,301
It's not blood. It's pizza sauce.
246
00:09:25,384 --> 00:09:26,552
"Pizza sauce"?
247
00:09:26,577 --> 00:09:27,828
They're opening a restaurant,
248
00:09:27,853 --> 00:09:29,905
were in the middle of a tasting
when he attacked.
249
00:09:29,930 --> 00:09:31,849
Guy behind us is the one
in real trouble.
250
00:09:31,891 --> 00:09:34,310
Please don't let him do this!
He's trying to cut me out!
251
00:09:34,393 --> 00:09:36,395
5 of haloperidol IM.
252
00:09:36,437 --> 00:09:38,189
Dante Pagliano, Enzo's brother.
253
00:09:38,230 --> 00:09:40,608
- Trauma 2.
- Tachycardic at 133.
254
00:09:40,649 --> 00:09:43,360
Blood pressure's dropping,
now 94 over 53.
255
00:09:43,527 --> 00:09:44,904
Lower-abdominal injury...
256
00:09:44,987 --> 00:09:47,198
unknown blood loss, eviscerated bowel.
257
00:09:47,281 --> 00:09:49,658
On my count. One, two, three.
258
00:09:49,783 --> 00:09:52,411
50 of fentanyl, and let's get
some wet lap sponges.
259
00:09:52,453 --> 00:09:54,538
- Listen to me, please.
- [GROANING IN PAIN]
260
00:09:54,622 --> 00:09:57,208
He's got an eviscerated small bowel
261
00:09:57,249 --> 00:09:58,959
and lacerated mesentery.
262
00:09:59,043 --> 00:10:00,503
- We need to get him to an OR.
- Right, I'll call up.
263
00:10:00,544 --> 00:10:01,587
I brought it out.
264
00:10:01,660 --> 00:10:03,964
You didn't do anything, Dante.
Your intestines are outside your body.
265
00:10:04,048 --> 00:10:05,508
We need to get them back in.
266
00:10:05,549 --> 00:10:07,092
No, no, my brother...
I brought a demon out of him.
267
00:10:07,218 --> 00:10:09,553
You can't let him do this!
268
00:10:09,678 --> 00:10:12,556
No! Let me go!
269
00:10:12,723 --> 00:10:14,934
I spilled his guts!
270
00:10:15,017 --> 00:10:17,686
Aah! Let me go!
271
00:10:23,825 --> 00:10:26,593
Dante suffered an
evisceration of his intestines,
272
00:10:26,618 --> 00:10:29,173
which will require
an exploratory laparotomy
273
00:10:29,198 --> 00:10:31,242
and an abdominal-wall reconstruction.
274
00:10:31,325 --> 00:10:33,452
As soon as we get an OR,
we'll be moving him to surgery.
275
00:10:33,577 --> 00:10:35,704
Don't you usually refer
to patients by their last name?
276
00:10:35,788 --> 00:10:37,331
What was that?
277
00:10:37,414 --> 00:10:39,375
It's, uh, usually patient preference,
278
00:10:39,400 --> 00:10:40,609
but given that they're brothers,
279
00:10:40,634 --> 00:10:42,177
it's probably better
to go with first names
280
00:10:42,202 --> 00:10:45,121
- because it'll be clearer.
- Got it. Okay.
281
00:10:45,339 --> 00:10:46,799
Did Dante have any other ideas
282
00:10:46,924 --> 00:10:49,260
about why his brother might
have had a psychotic break?
283
00:10:49,301 --> 00:10:50,845
Just that he thought
284
00:10:50,970 --> 00:10:52,596
he brought out the psychosis in him
285
00:10:52,680 --> 00:10:54,223
and it was all his fault.
286
00:10:54,348 --> 00:10:58,644
- But he'd lost a lot of blood.
- He also said it was a demon.
287
00:10:58,727 --> 00:11:00,771
- Yeah.
- Oh.
288
00:11:00,855 --> 00:11:03,649
I've encouraged them
to speak up and ask questions.
289
00:11:03,774 --> 00:11:05,401
That's fun.
290
00:11:05,442 --> 00:11:06,861
How's Enzo now?
291
00:11:06,944 --> 00:11:08,988
Well, the haloperidol just kicked in,
292
00:11:09,113 --> 00:11:11,407
so we're hoping to have
a conversation with him
293
00:11:11,490 --> 00:11:14,243
- when he wakes up.
- All right, keep me posted.
294
00:11:14,285 --> 00:11:17,204
- Oh, excuse me, Dr. Lenox.
- Oh, good, more questions.
295
00:11:17,288 --> 00:11:18,706
Sorry, um, I was just wondering
296
00:11:18,789 --> 00:11:21,750
if there was an update on the boy
with the gunshot wound from earlier?
297
00:11:21,792 --> 00:11:23,210
Billy, I think.
298
00:11:23,294 --> 00:11:26,881
Mm, he had a subclavian-artery injury.
He's in the ICU.
299
00:11:27,006 --> 00:11:29,383
Oh, but is he gonna be okay?
300
00:11:29,466 --> 00:11:32,595
I have a brother who's the same age.
301
00:11:32,678 --> 00:11:36,390
If he makes it through the next
few hours, he'll have a chance.
302
00:11:38,434 --> 00:11:40,644
So she's had this CAD her whole life?
303
00:11:40,728 --> 00:11:42,563
She's just never been
anywhere cold enough
304
00:11:42,605 --> 00:11:44,315
- to feel the effects.
- But the good news is...
305
00:11:44,356 --> 00:11:46,442
rituximab infusions four times
306
00:11:46,525 --> 00:11:48,569
over the next month
should resolve your symptoms.
307
00:11:48,652 --> 00:11:51,572
- Like, forever?
- Like, foreva, eva.
308
00:11:51,697 --> 00:11:54,200
[CELL PHONE VIBRATING]
309
00:11:54,283 --> 00:11:55,868
- [CLEARS THROAT]
- Spam again?
310
00:11:55,893 --> 00:11:58,703
Yeah, just, uh, probably
got put on some list.
311
00:12:01,040 --> 00:12:03,375
Is my brother okay?
312
00:12:03,459 --> 00:12:05,586
Could be in surgery a few more hours,
313
00:12:05,669 --> 00:12:07,796
but as soon as we know anything,
314
00:12:07,880 --> 00:12:09,798
- we'll let you know.
- Oh, God, I hurt him.
315
00:12:09,840 --> 00:12:11,759
I hurt him.
316
00:12:11,884 --> 00:12:13,802
Enzo, can you tell me
317
00:12:13,886 --> 00:12:16,430
from your perspective
what happened today?
318
00:12:16,514 --> 00:12:19,350
That's the thing. I don't really know.
319
00:12:19,517 --> 00:12:20,851
It doesn't really make any sense.
320
00:12:20,893 --> 00:12:22,978
Well, how do you mean that?
321
00:12:23,062 --> 00:12:25,147
Well, Dante and I
were working on the menu,
322
00:12:25,272 --> 00:12:27,233
and I started to get this suspicion.
323
00:12:27,316 --> 00:12:31,362
And then it came on so strong,
like he was trying to cheat me.
324
00:12:31,487 --> 00:12:33,239
Had he done anything
to make you think that?
325
00:12:33,364 --> 00:12:34,573
No. [CHUCKLES]
326
00:12:34,657 --> 00:12:36,784
Dante? If you met him,
327
00:12:36,951 --> 00:12:40,830
he's the most honest,
gentle guy in the whole world.
328
00:12:40,913 --> 00:12:42,414
He'd never do something like that.
329
00:12:42,439 --> 00:12:43,515
Right.
330
00:12:43,540 --> 00:12:47,628
But this morning, in that moment,
I was sure of it.
331
00:12:47,711 --> 00:12:50,881
And it made me so angry.
332
00:12:51,048 --> 00:12:53,008
Has this ever happened before?
333
00:12:53,092 --> 00:12:54,927
Not like this exactly.
334
00:12:55,010 --> 00:12:57,596
But, lately, yeah.
335
00:12:57,638 --> 00:13:00,140
Sometimes I have these thoughts.
336
00:13:00,224 --> 00:13:01,976
They don't feel like they're mine.
337
00:13:02,017 --> 00:13:03,102
Huh.
338
00:13:03,185 --> 00:13:05,145
Your brother seems to think
339
00:13:05,187 --> 00:13:08,023
that he's responsible for this reaction.
340
00:13:08,065 --> 00:13:10,025
Oh, yeah, well...
341
00:13:10,150 --> 00:13:12,528
'cause a lot of times
I have these thoughts,
342
00:13:12,653 --> 00:13:14,822
it's when we're together.
343
00:13:14,947 --> 00:13:16,490
And I don't know why.
344
00:13:16,574 --> 00:13:18,325
He didn't do anything to provoke you?
345
00:13:18,409 --> 00:13:19,743
This just... it just happened?
346
00:13:19,827 --> 00:13:20,786
No. [LAUGHS]
347
00:13:20,870 --> 00:13:22,204
I love my brother.
348
00:13:22,288 --> 00:13:23,664
He's everything to me.
349
00:13:23,706 --> 00:13:27,001
You got to save him, Doc.
You can't let him die.
350
00:13:29,173 --> 00:13:31,480
So, what, she was just gonna
ambush you at this meeting?
351
00:13:31,505 --> 00:13:33,757
Sounds like it.
352
00:13:33,799 --> 00:13:36,594
Let me go talk to them, see
if I can smooth things over.
353
00:13:36,677 --> 00:13:38,888
They can't let personal issues
from one board member
354
00:13:39,013 --> 00:13:41,056
dictate a decision of this magnitude.
355
00:13:41,140 --> 00:13:44,059
You know, actually,
let me go over there.
356
00:13:44,185 --> 00:13:45,644
Sharon, don't make things worse.
357
00:13:45,728 --> 00:13:48,189
I'm good.
358
00:13:48,272 --> 00:13:50,941
I don't have any interest
359
00:13:50,966 --> 00:13:52,303
in going another round
on this right now.
360
00:13:52,328 --> 00:13:53,537
I don't either.
361
00:13:53,562 --> 00:13:55,779
I just want to know
if you're feeling okay.
362
00:13:55,905 --> 00:13:57,781
I'm fine. Why wouldn't I be?
363
00:13:57,823 --> 00:13:59,992
You seem a little shaky.
364
00:14:00,034 --> 00:14:02,328
I... because I spilled a drink?
365
00:14:02,369 --> 00:14:05,664
Miranda, your hand's still shaking.
366
00:14:05,748 --> 00:14:08,834
Talk to me.
367
00:14:08,959 --> 00:14:11,253
I'm just a little shaken up
from this morning.
368
00:14:11,337 --> 00:14:13,339
My driver got in a fender bender,
369
00:14:13,422 --> 00:14:16,133
and I... I wasn't wearing my seat belt.
370
00:14:16,217 --> 00:14:17,927
- Did you hit your head?
- No.
371
00:14:18,010 --> 00:14:19,720
But I did get thrown into the back
372
00:14:19,803 --> 00:14:21,430
of the driver's seat pretty hard,
373
00:14:21,555 --> 00:14:23,474
and my ribs feel a little sore,
374
00:14:23,557 --> 00:14:26,685
and I'm sure the altitude
is not helping my breathing.
375
00:14:26,769 --> 00:14:28,687
So you feel out of breath?
376
00:14:28,854 --> 00:14:30,064
Come.
377
00:14:30,147 --> 00:14:32,024
I want you to lay down here.
378
00:14:32,107 --> 00:14:33,692
Excuse us?
379
00:14:33,776 --> 00:14:36,153
Peter, can you get rid
of these pillows, please?
380
00:14:36,278 --> 00:14:38,113
Really, you don't need to make a fuss.
381
00:14:38,239 --> 00:14:40,282
I mean, the car
wasn't even going that fast.
382
00:14:40,366 --> 00:14:42,618
Yeah, well, slow-speed accidents
383
00:14:42,701 --> 00:14:47,331
can be just as dangerous
as high-speed ones.
384
00:14:47,373 --> 00:14:49,792
Your heart rate's in the 120s.
385
00:14:49,917 --> 00:14:51,377
- That's high.
- Uh, excuse me.
386
00:14:51,418 --> 00:14:53,254
Can you bring some blankets, please?
387
00:14:53,337 --> 00:14:54,755
Of course.
388
00:14:54,839 --> 00:14:56,799
I'm gonna need you to lay back
389
00:14:56,882 --> 00:15:01,470
and take deep, slow breaths, okay?
390
00:15:01,595 --> 00:15:04,056
- [CELL PHONE VIBRATING]
- [SIGHS]
391
00:15:04,139 --> 00:15:06,225
Hey, please stop calling me.
392
00:15:06,267 --> 00:15:08,352
You've been ignoring me all day.
393
00:15:08,394 --> 00:15:10,437
I'm at work right now, so...
394
00:15:10,521 --> 00:15:14,108
I know, I know,
but I need to talk to you.
395
00:15:14,233 --> 00:15:17,236
- [SCOFFS]
- You've put on weight.
396
00:15:22,825 --> 00:15:24,410
[CHUCKLES]
397
00:15:24,493 --> 00:15:28,539
- What are you doing here, Mom?
- I just want to talk.
398
00:15:28,664 --> 00:15:31,500
We really don't have
anything to talk about.
399
00:15:31,542 --> 00:15:35,671
- It's been 14 years.
There's plenty to discuss.
400
00:15:35,754 --> 00:15:39,842
Like, I don't know...
how you bankrupted me?
401
00:15:39,925 --> 00:15:43,846
We were just trying to provide
a better life for everyone.
402
00:15:43,929 --> 00:15:46,015
What do you want us to do, grovel?
403
00:15:46,098 --> 00:15:48,517
That could be a start.
404
00:15:48,559 --> 00:15:53,522
Look, we took the RV here,
and there's a little
405
00:15:53,606 --> 00:15:55,149
hole-in-the-wall restaurant near us.
406
00:15:55,232 --> 00:15:56,692
Your father and I would like to see you.
407
00:15:56,817 --> 00:15:59,361
Really? So where is he, then?
408
00:15:59,403 --> 00:16:00,905
I... I'm sorry.
409
00:16:00,988 --> 00:16:03,574
Hey, we have a situation. It's Kiana.
410
00:16:05,659 --> 00:16:08,162
She was fine a minute ago.
[ALARM BLARING]
411
00:16:08,204 --> 00:16:10,748
125 milligrams SOLU-MEDROL,
50 of Benadryl.
412
00:16:10,831 --> 00:16:12,208
What's going on?
413
00:16:12,333 --> 00:16:14,710
She had an allergic reaction
to the infusion.
414
00:16:14,752 --> 00:16:16,795
She started hyperventilating
and then lost consciousness.
415
00:16:16,921 --> 00:16:18,881
I already gave her 0.3 epi.
416
00:16:18,964 --> 00:16:20,633
Kiana? Hey!
417
00:16:20,674 --> 00:16:22,968
- BP's 80/55.
- Anaphylactic shock.
418
00:16:23,010 --> 00:16:24,178
Okay, let's get ready to intubate.
419
00:16:24,261 --> 00:16:25,804
One more dose of epi.
420
00:16:25,888 --> 00:16:28,015
- Oh, my God, my baby!
- Come on, Kiana, stay with us.
421
00:16:33,854 --> 00:16:36,373
She's resting now, but she'll be okay.
422
00:16:36,398 --> 00:16:38,609
So she has a rare disease,
423
00:16:38,692 --> 00:16:41,362
then a rare allergic reaction
to the medicine that cures it?
424
00:16:41,445 --> 00:16:43,405
There is a second-line treatment.
425
00:16:43,489 --> 00:16:44,865
It would resolve the symptoms,
426
00:16:44,990 --> 00:16:48,202
but it would not cure
the CAD like the rituximab.
427
00:16:48,285 --> 00:16:51,539
It would also require infusions
every other week.
428
00:16:51,580 --> 00:16:54,750
But only during cold-weather months.
429
00:16:54,834 --> 00:16:57,837
But if we went back
to Hawaii, presumably,
430
00:16:58,003 --> 00:17:00,673
she'd go back to being
totally fine again?
431
00:17:02,466 --> 00:17:03,551
Presumably.
432
00:17:03,717 --> 00:17:06,470
[DRAMATIC MUSIC]
433
00:17:06,554 --> 00:17:09,682
♪ ♪
434
00:17:09,765 --> 00:17:12,518
Okay, CT clean, MRI clean.
435
00:17:12,560 --> 00:17:14,854
So no trauma, nothing neuroplastic.
436
00:17:14,895 --> 00:17:16,981
What's going on here? Wide lens, guys.
437
00:17:17,147 --> 00:17:19,358
No bad ideas. Let's go. Quentin.
438
00:17:19,441 --> 00:17:22,653
Uh... [EXHALES DEEPLY]
Let me think. I...
439
00:17:22,736 --> 00:17:25,906
Oh, uh, maybe preexisting
mental-health conditions.
440
00:17:25,990 --> 00:17:27,575
- Yeah.
- Bipolar, schizophrenia.
441
00:17:27,658 --> 00:17:29,201
I like it,
442
00:17:29,285 --> 00:17:31,787
except Enzo's been a stable,
high-functioning executive
443
00:17:31,954 --> 00:17:34,123
for a whole bunch of years
444
00:17:34,248 --> 00:17:36,959
with, technically, no family history.
445
00:17:37,042 --> 00:17:39,128
Oh, my God.
446
00:17:39,170 --> 00:17:40,629
Folie à deux.
447
00:17:40,713 --> 00:17:42,590
Huh?
448
00:17:42,631 --> 00:17:44,156
Go on.
449
00:17:44,181 --> 00:17:48,821
It's a phenomenon
in which a dominant individual
450
00:17:48,846 --> 00:17:51,599
with a psychotic disorder
imposes their delusions
451
00:17:51,765 --> 00:17:54,560
onto a close partner,
inducing psychosis in someone
452
00:17:54,643 --> 00:17:56,395
who otherwise would have
no mental-health issues
453
00:17:56,520 --> 00:17:57,855
of their own.
454
00:17:57,980 --> 00:18:01,567
So what you're suggesting
is that perhaps...
455
00:18:01,609 --> 00:18:03,944
- Dante's actually the sick one?
- Yes.
456
00:18:03,986 --> 00:18:06,822
And that Enzo,
just by nature of standing
457
00:18:06,864 --> 00:18:09,867
side by side with his brother
for all those hours...
458
00:18:09,950 --> 00:18:11,785
Enzo got pulled into his delusions.
459
00:18:11,827 --> 00:18:14,079
Huh.
460
00:18:14,121 --> 00:18:16,415
- You're a first-year?
- I read ahead.
461
00:18:16,499 --> 00:18:20,169
Okay, well, honestly, that's
a pretty impressive hypothesis.
462
00:18:20,252 --> 00:18:22,796
I think that maybe
we should be, uh, looking
463
00:18:22,880 --> 00:18:25,341
into Dante's history.
464
00:18:25,382 --> 00:18:26,926
What do you say?
465
00:18:29,220 --> 00:18:32,973
Hey, uh, Kiana's waking up.
She was looking...
466
00:18:33,098 --> 00:18:36,393
Whoa. What's going on?
467
00:18:36,519 --> 00:18:38,312
[CRYING] What's best for my daughter
468
00:18:38,437 --> 00:18:41,565
is going to destroy my marriage...
469
00:18:41,649 --> 00:18:45,528
not even my marriage,
my impending marriage.
470
00:18:45,569 --> 00:18:48,072
That's tough, but, I mean,
how are you so sure?
471
00:18:48,197 --> 00:18:50,157
[SNIFFLES] Because Steve just told me.
472
00:18:50,324 --> 00:18:53,285
I mean, he was lovely about it,
and he adores Kiana,
473
00:18:53,369 --> 00:18:56,205
but he doesn't want to do
long distance anymore.
474
00:18:56,288 --> 00:18:58,499
He doesn't want to move to Hawaii?
475
00:18:58,541 --> 00:19:00,501
He would in a heartbeat, if he could,
476
00:19:00,584 --> 00:19:02,127
but he has shared custody
of his daughters,
477
00:19:02,211 --> 00:19:06,590
- and his ex lives here, so...
- Yeah, it's a nonstarter.
478
00:19:06,674 --> 00:19:08,884
I don't even blame him.
479
00:19:08,968 --> 00:19:11,011
We did the whole long-distance
thing for two years,
480
00:19:11,095 --> 00:19:12,596
and it was so hard.
481
00:19:12,680 --> 00:19:16,976
And it's four more till Kiana
goes to college, so...
482
00:19:17,059 --> 00:19:18,519
I just don't know.
483
00:19:18,644 --> 00:19:21,605
You don't know what?
484
00:19:21,689 --> 00:19:24,525
How many times have you been in love?
485
00:19:24,608 --> 00:19:26,193
[CHUCKLES SOFTLY]
486
00:19:26,318 --> 00:19:28,863
Yeah, that's, uh, hard to say.
487
00:19:28,946 --> 00:19:30,865
Well, for me, it was zero.
488
00:19:30,948 --> 00:19:32,908
That's crazy to say, but it's true.
489
00:19:32,992 --> 00:19:34,910
Even Kiana's father...
490
00:19:35,035 --> 00:19:39,081
I never felt that connection,
that euphoria.
491
00:19:39,123 --> 00:19:43,294
I came to terms with the fact
that I was just...
492
00:19:43,377 --> 00:19:45,838
broken.
493
00:19:45,880 --> 00:19:48,716
But then I met Steve the Dentist.
494
00:19:48,799 --> 00:19:50,843
And every awkward little edge of his
495
00:19:50,885 --> 00:19:52,970
fit every awkward little edge of mine.
496
00:19:53,012 --> 00:19:54,263
And for the first time,
497
00:19:54,346 --> 00:19:57,224
I was totally and completely
head over heels.
498
00:19:59,143 --> 00:20:01,437
But what are the odds
I'll ever find that again?
499
00:20:01,562 --> 00:20:04,481
♪ ♪
500
00:20:04,607 --> 00:20:07,443
I just don't know if I can give that up.
501
00:20:07,568 --> 00:20:10,738
♪ ♪
502
00:20:10,905 --> 00:20:12,656
Tough choice.
503
00:20:12,740 --> 00:20:15,075
I can't decide if I want sweet or salty.
504
00:20:15,159 --> 00:20:16,702
It's the age-old question, man.
505
00:20:19,955 --> 00:20:23,125
Just came out here to
check up on how you're doing.
506
00:20:23,250 --> 00:20:24,835
You okay?
507
00:20:24,919 --> 00:20:27,296
Me? I'm good.
508
00:20:27,379 --> 00:20:29,840
Just, uh, got the feeling...
I don't know...
509
00:20:29,924 --> 00:20:31,634
you're not that engaged
510
00:20:31,717 --> 00:20:33,427
with what we're doing here today.
511
00:20:35,221 --> 00:20:37,973
Oh, uh... [SIGHS]
512
00:20:38,057 --> 00:20:40,351
Like, I don't want
to seem unappreciative.
513
00:20:40,476 --> 00:20:42,394
I think what you're doing here
is really cool.
514
00:20:42,520 --> 00:20:45,147
It's just...
515
00:20:45,231 --> 00:20:47,942
What?
516
00:20:48,025 --> 00:20:50,778
I'm not really interested in ED psych.
517
00:20:50,820 --> 00:20:52,071
Oh.
518
00:20:52,154 --> 00:20:54,073
Figured that out already, did you?
519
00:20:54,156 --> 00:20:55,491
[CHUCKLES]
520
00:20:55,574 --> 00:20:58,160
I guess I just want
a good work-life balance.
521
00:20:58,244 --> 00:21:00,579
Both of my parents are immigrants.
522
00:21:00,704 --> 00:21:04,416
They had to work... still do...
really hard.
523
00:21:04,500 --> 00:21:06,544
And they pushed me
524
00:21:06,627 --> 00:21:10,005
so I don't have
to kill myself like they do.
525
00:21:10,047 --> 00:21:13,217
I just think having a private
practice is more my speed.
526
00:21:13,342 --> 00:21:15,928
Quentin, diagnostics
are diagnostics, right?
527
00:21:16,011 --> 00:21:17,972
I mean, you're gonna run into this stuff
528
00:21:18,055 --> 00:21:20,391
no matter where you end up.
529
00:21:20,474 --> 00:21:23,185
I mean, what, you think because
you got a cozy office setup,
530
00:21:23,310 --> 00:21:25,312
your patients are just gonna walk in
531
00:21:25,354 --> 00:21:27,022
and plop themselves down on the couch,
532
00:21:27,106 --> 00:21:29,066
tell you what's wrong with them
and how to fix it?
533
00:21:29,149 --> 00:21:31,068
I'm not saying I don't want
to do a good job, Doctor.
534
00:21:31,193 --> 00:21:32,570
I...
535
00:21:32,695 --> 00:21:34,405
Look, work-life balance is important.
536
00:21:34,446 --> 00:21:36,115
I get it. Really, I do.
537
00:21:36,240 --> 00:21:38,200
It's just that this field...
538
00:21:38,284 --> 00:21:40,536
I don't know
if you can really half-ass it.
539
00:21:40,619 --> 00:21:42,288
You know, you really got to...
540
00:21:42,329 --> 00:21:44,081
you got to get to know your patients.
541
00:21:44,165 --> 00:21:46,750
You got to get in there
so you can understand them,
542
00:21:46,876 --> 00:21:48,961
see the world the way they do, right?
543
00:21:49,003 --> 00:21:51,797
So you can understand their issues.
544
00:21:51,839 --> 00:21:54,216
I mean, if you don't want to do that,
545
00:21:54,258 --> 00:21:57,219
you don't want to put
your whole soul into this,
546
00:21:57,303 --> 00:21:58,762
you might want to reconsider.
547
00:22:01,223 --> 00:22:02,516
Reconsider what?
548
00:22:02,683 --> 00:22:04,977
Being a doctor.
549
00:22:08,522 --> 00:22:10,733
Ms. Goodwin, it's Dr. Howard.
550
00:22:10,858 --> 00:22:12,610
- Can I help you with something?
- I hope so.
551
00:22:12,693 --> 00:22:15,237
I'm currently on a plane
with a woman, a board member,
552
00:22:15,279 --> 00:22:17,406
- who seems to be in trouble.
- What's going on?
553
00:22:17,531 --> 00:22:20,075
Well, she was
in a minor traffic accident
554
00:22:20,159 --> 00:22:22,953
that caused some sort
of thoracic trauma.
555
00:22:22,995 --> 00:22:24,413
She didn't think much of it
556
00:22:24,538 --> 00:22:26,999
until she started experiencing weakness.
557
00:22:27,041 --> 00:22:29,543
- Any idea of her vitals?
- Oh, yes.
558
00:22:29,585 --> 00:22:31,545
There is an emergency
medical kit up here.
559
00:22:31,629 --> 00:22:33,422
Her breath sounds are good,
560
00:22:33,506 --> 00:22:36,926
but her BP is only 84 over 42.
561
00:22:36,967 --> 00:22:39,929
Oh, okay, um...
562
00:22:40,012 --> 00:22:42,556
then it's not a pneumothorax
or hemothorax.
563
00:22:42,681 --> 00:22:44,808
Uh, take a look at her neck.
Is the jugular vein distended?
564
00:22:44,934 --> 00:22:46,560
Hold on.
565
00:22:52,274 --> 00:22:54,443
Yes.
566
00:22:54,485 --> 00:22:57,321
Okay, um, it sounds like
pericardial tamponade.
567
00:22:57,404 --> 00:22:59,615
She's bleeding into the sac
around her heart.
568
00:22:59,698 --> 00:23:01,450
How much time until you land?
569
00:23:01,534 --> 00:23:05,037
Uh, 30 minutes, maybe more?
570
00:23:05,120 --> 00:23:06,831
Oh, um...
571
00:23:06,872 --> 00:23:09,959
Dr. Howard, what is it?
572
00:23:10,042 --> 00:23:13,420
Ms. Goodwin, are there any
surgical supplies in that medical kit?
573
00:23:19,797 --> 00:23:23,155
I've got lidocaine, some saline flushes,
574
00:23:23,180 --> 00:23:24,723
and a few needles.
575
00:23:24,849 --> 00:23:27,768
- What size needles?
- 16 gauge and a 22.
576
00:23:27,810 --> 00:23:29,645
Okay, good. You're going to use the 16
577
00:23:29,728 --> 00:23:31,564
to remove the fluid built up
around her heart.
578
00:23:31,605 --> 00:23:34,191
You'll angle it at a 15-degree angle
579
00:23:34,233 --> 00:23:35,818
just under the breastbone,
580
00:23:35,860 --> 00:23:39,071
and you should push
until the tip punctures the pericardium.
581
00:23:39,238 --> 00:23:41,198
Wait, how will I know when that happens?
582
00:23:41,323 --> 00:23:43,284
Usually, we'd have
an ultrasound to guide us,
583
00:23:43,325 --> 00:23:45,369
but you're just gonna have
to take it slow.
584
00:23:45,452 --> 00:23:48,747
And you should feel a...
a soft pop when it goes in.
585
00:23:48,873 --> 00:23:50,666
A soft pop.
586
00:23:50,749 --> 00:23:54,837
And... and what if I miss
or... or go too far?
587
00:23:54,962 --> 00:23:56,088
You mean if you puncture the heart?
588
00:23:56,172 --> 00:23:58,048
Dr. Howard, I don't know.
589
00:23:58,174 --> 00:24:01,635
I don't feel comfortable
going in blind like this.
590
00:24:01,719 --> 00:24:03,512
- There is another option.
- Yes?
591
00:24:03,637 --> 00:24:06,682
But let me just start by saying,
it's not as scary as it sounds.
592
00:24:06,724 --> 00:24:10,227
[DRAMATIC MUSIC]
593
00:24:10,269 --> 00:24:13,189
You want to cut me open?
594
00:24:13,272 --> 00:24:14,773
It's a small incision,
595
00:24:14,857 --> 00:24:17,318
just so I can see
where to put the needle.
596
00:24:17,359 --> 00:24:19,737
The needle you want to put in my heart?
597
00:24:19,778 --> 00:24:21,864
Not in your heart, Miranda,
598
00:24:21,989 --> 00:24:24,950
into the sac around your heart.
599
00:24:25,034 --> 00:24:27,036
Have you done this before?
600
00:24:27,077 --> 00:24:28,704
I've seen it done.
601
00:24:28,787 --> 00:24:30,289
No way. We can wait. We can wait.
602
00:24:30,372 --> 00:24:31,665
We can wait until we land.
603
00:24:31,790 --> 00:24:34,126
Miranda, if we wait...
604
00:24:34,210 --> 00:24:35,878
you're not going to make it.
605
00:24:36,003 --> 00:24:38,172
♪ ♪
606
00:24:38,255 --> 00:24:40,466
Am I just gonna be awake for this?
607
00:24:40,591 --> 00:24:44,011
Yes, but you shouldn't feel much, okay?
608
00:24:44,053 --> 00:24:47,014
We have lidocaine
that will numb the area,
609
00:24:47,097 --> 00:24:50,476
and we also... we also have these.
610
00:24:50,559 --> 00:24:52,937
What is that? A weed gummy?
611
00:24:53,020 --> 00:24:56,065
It is, provided by in-house counsel.
612
00:24:56,148 --> 00:24:58,776
♪ ♪
613
00:24:58,817 --> 00:25:00,778
[CRYING] I don't...
614
00:25:00,820 --> 00:25:03,656
I don't... I don't want to die.
615
00:25:03,781 --> 00:25:05,699
Miranda...
616
00:25:05,825 --> 00:25:08,828
I know we have had our issues,
617
00:25:08,953 --> 00:25:13,582
but I think you also know
that I mean what I say.
618
00:25:13,624 --> 00:25:15,918
And I'm telling you,
619
00:25:16,085 --> 00:25:18,921
I will do everything I can
620
00:25:19,004 --> 00:25:22,466
to get you through this.
621
00:25:22,550 --> 00:25:24,426
Okay.
622
00:25:24,468 --> 00:25:28,639
Hey, where are your, uh,
med-school ducklings?
623
00:25:28,722 --> 00:25:30,641
- Lunch.
- What?
624
00:25:30,766 --> 00:25:32,685
How are you preparing them
for life as a doctor
625
00:25:32,852 --> 00:25:34,812
if you are letting them
take a full lunch?
626
00:25:34,937 --> 00:25:37,898
- Easing them in.
- Except for that guy.
627
00:25:43,863 --> 00:25:45,573
Quentin.
628
00:25:45,598 --> 00:25:47,842
You can't talk to the patients
without me there.
629
00:25:47,867 --> 00:25:49,535
Sorry.
630
00:25:49,660 --> 00:25:52,788
I... I was just thinking about
what you were saying earlier
631
00:25:52,913 --> 00:25:54,665
about connecting with patients,
632
00:25:54,790 --> 00:25:57,960
seeing every angle of their condition.
633
00:25:58,043 --> 00:25:59,545
Okay.
634
00:25:59,628 --> 00:26:01,964
Well, um...
635
00:26:02,006 --> 00:26:04,675
what did you learn?
636
00:26:04,800 --> 00:26:07,052
Well, I... I know Sabrina
has that theory
637
00:26:07,178 --> 00:26:09,638
about shared psychosis,
but when I talked to Enzo
638
00:26:09,722 --> 00:26:11,098
about what he and his brother
do together,
639
00:26:11,182 --> 00:26:12,975
he said all they really do is work.
640
00:26:13,058 --> 00:26:15,686
So I started to wonder
if Dante being there
641
00:26:15,769 --> 00:26:18,230
when Enzo had an episode
was more a coincidence
642
00:26:18,355 --> 00:26:19,982
rather than a cause.
643
00:26:20,065 --> 00:26:22,359
Maybe it's the restaurant
itself causing it.
644
00:26:22,443 --> 00:26:24,945
So you're saying you think
maybe it's environmental?
645
00:26:24,987 --> 00:26:26,197
Maybe.
646
00:26:26,238 --> 00:26:27,907
Now, I know it's a long shot,
647
00:26:27,948 --> 00:26:29,617
but I remember reading somewhere
648
00:26:29,658 --> 00:26:32,411
that celiac disease can cause psychosis.
649
00:26:32,495 --> 00:26:35,539
It's certainly true
that, uh, in rare cases, right,
650
00:26:35,623 --> 00:26:38,751
that the inflammation
can extend beyond the abdomen
651
00:26:38,834 --> 00:26:40,628
and up into the brain, yep.
652
00:26:40,669 --> 00:26:43,214
And it can come on later on
in life, right?
653
00:26:43,255 --> 00:26:45,799
Like, when you open a pizza
restaurant with your brother,
654
00:26:45,925 --> 00:26:48,385
and you're suddenly exposed to
gluten in massive quantities.
655
00:26:48,469 --> 00:26:50,596
I'm just saying, it would explain the...
656
00:26:50,679 --> 00:26:53,307
the weight loss,
the vitamin-deficiency issues...
657
00:26:53,349 --> 00:26:56,519
And why it only happens
when they're together.
658
00:26:56,602 --> 00:26:58,354
Yeah.
659
00:26:58,437 --> 00:27:00,189
Trini...
660
00:27:00,272 --> 00:27:03,609
order a, uh,
tissue transglutaminase test.
661
00:27:03,692 --> 00:27:06,237
- Yeah?
- Hell, yeah.
662
00:27:06,320 --> 00:27:08,823
Get it back in an hour or so.
We'll see what's what.
663
00:27:08,864 --> 00:27:10,199
Nice work.
664
00:27:10,241 --> 00:27:12,493
All right!
665
00:27:12,576 --> 00:27:14,495
I'm gonna go grab lunch now.
666
00:27:16,080 --> 00:27:18,040
Uh, Dr. Charles, I... I'm sorry,
667
00:27:18,123 --> 00:27:20,918
but you already asked us
to test for celiac.
668
00:27:21,043 --> 00:27:23,879
I sent you the results.
They came back positive.
669
00:27:23,963 --> 00:27:26,841
I know, but, like,
why rain on the guy's parade?
670
00:27:26,924 --> 00:27:28,926
He did good.
671
00:27:28,968 --> 00:27:30,553
Yeah. [CHUCKLES]
672
00:27:30,636 --> 00:27:33,556
- Did you hear the good news?
- Yeah, what's that?
673
00:27:33,639 --> 00:27:36,934
We're going back to Hawaii.
Peace out, Chi-town.
674
00:27:36,976 --> 00:27:38,602
Wow, I... I didn't realize
675
00:27:38,727 --> 00:27:40,813
you'd, uh, already made the decision.
676
00:27:40,938 --> 00:27:43,440
Wasn't really a decision.
It's what's best for Kiana.
677
00:27:43,524 --> 00:27:46,828
Well, she's going to be transferred
to the PICU in a bit
678
00:27:46,853 --> 00:27:49,255
just to observe overnight,
but she should be out tomorrow.
679
00:27:49,280 --> 00:27:51,157
Sounds good. Thank you.
680
00:27:51,240 --> 00:27:53,159
Hey, can we get a place
closer to Salt Pond Beach
681
00:27:53,242 --> 00:27:54,577
or a place with a game room
682
00:27:54,660 --> 00:27:56,537
so I can keep schooling
Steve the Dentist?
683
00:27:56,620 --> 00:27:58,664
Where is he, by the way?
684
00:27:58,706 --> 00:28:01,876
Uh, he, uh, had to run out for work.
685
00:28:01,901 --> 00:28:03,100
Poor guy.
686
00:28:03,125 --> 00:28:05,123
He's gonna have to build up
that base tan again.
687
00:28:05,148 --> 00:28:08,818
On the other hand, maybe he'll
finally learn how to surf.
688
00:28:09,008 --> 00:28:11,343
[CHUCKLES SOFTLY] Yeah.
689
00:28:11,510 --> 00:28:13,095
Maybe.
690
00:28:13,179 --> 00:28:16,557
♪ ♪
691
00:28:16,582 --> 00:28:17,944
That's pretty tight.
692
00:28:17,969 --> 00:28:20,811
Well, we don't want
any involuntary movement.
693
00:28:20,836 --> 00:28:23,289
- That gummy help?
- I don't think so.
694
00:28:23,314 --> 00:28:26,066
Uh, all right.
695
00:28:26,150 --> 00:28:29,153
- Can you feel that?
- No.
696
00:28:29,278 --> 00:28:31,489
Lidocaine's working. That's something.
697
00:28:31,655 --> 00:28:34,033
Dr. Howard, I think we're ready.
698
00:28:34,158 --> 00:28:35,576
Okay, good.
699
00:28:35,659 --> 00:28:37,578
So you're gonna find
the xiphoid process,
700
00:28:37,661 --> 00:28:39,413
the very tip of the sternum.
701
00:28:39,497 --> 00:28:41,457
About one finger width below that,
702
00:28:41,540 --> 00:28:42,917
you'll make your incision...
703
00:28:43,000 --> 00:28:45,878
8 centimeters
or about 3 inches vertically.
704
00:28:46,003 --> 00:28:49,089
Okay. Okay.
705
00:28:49,173 --> 00:28:51,300
You might not want to watch this.
706
00:28:51,342 --> 00:28:52,718
Oh, my God.
707
00:28:57,056 --> 00:28:58,766
Okay.
708
00:28:58,891 --> 00:29:00,518
I've made my incision.
709
00:29:00,601 --> 00:29:02,186
- Gauze.
- Good.
710
00:29:02,269 --> 00:29:04,939
Okay, now, you're gonna
push the tissue laterally
711
00:29:05,064 --> 00:29:06,440
until you find the heart
712
00:29:06,607 --> 00:29:10,486
and the bulging sac
around it filled with fluid.
713
00:29:10,528 --> 00:29:12,238
Get closer.
714
00:29:12,321 --> 00:29:14,865
- I think I see it.
- Good.
715
00:29:15,032 --> 00:29:16,659
Her pulse is slowing down now.
716
00:29:16,742 --> 00:29:18,077
I-it's okay. It's okay.
717
00:29:18,160 --> 00:29:20,704
When we get that fluid out,
it'll take the strain off of the heart,
718
00:29:20,788 --> 00:29:22,248
and that pulse is gonna
come right back up.
719
00:29:22,331 --> 00:29:24,250
Okay, what now? [GASPS]
720
00:29:24,416 --> 00:29:27,127
Okay, you're gonna take your syringe
721
00:29:27,211 --> 00:29:29,255
and push it through the pericardium.
722
00:29:29,338 --> 00:29:30,881
When you start... needle... penetrate...
723
00:29:31,048 --> 00:29:34,385
Dr. Howard, the needle goes in
724
00:29:34,468 --> 00:29:37,513
at 15 degrees, correct?
725
00:29:37,596 --> 00:29:39,723
15 to 20 when it gets to the pericard...
726
00:29:39,849 --> 00:29:41,934
- [STATIC WHIRS]
- Dr. Howard?
727
00:29:42,059 --> 00:29:44,144
Dr. Howard?
728
00:29:44,228 --> 00:29:46,856
- Oh, no, we lost service.
- No, no, no, no, no.
729
00:29:46,939 --> 00:29:49,233
- Do you know what to do?
- Uh, I'm not sure.
730
00:29:49,275 --> 00:29:51,652
Please, I... I can't breathe.
731
00:29:51,735 --> 00:29:53,571
Oh, my God. I think she's dying!
732
00:29:53,612 --> 00:29:55,281
Okay, st... Okay.
733
00:29:55,322 --> 00:29:56,991
We need to find another phone.
734
00:29:57,116 --> 00:29:59,201
Everyone, stop talking!
735
00:29:59,285 --> 00:30:03,455
♪ ♪
736
00:30:03,539 --> 00:30:05,291
Okay, go in
737
00:30:05,416 --> 00:30:07,585
at a shallow angle,
738
00:30:07,668 --> 00:30:11,213
and then as the...
739
00:30:11,255 --> 00:30:13,340
needle penetrates
740
00:30:13,465 --> 00:30:18,262
until you feel the pop.
741
00:30:18,304 --> 00:30:21,182
[GASPS] I think...
742
00:30:21,223 --> 00:30:22,766
I feel it.
743
00:30:22,850 --> 00:30:25,978
♪ ♪
744
00:30:26,145 --> 00:30:27,521
Oh.
745
00:30:27,563 --> 00:30:29,356
That's it. I mean, that's good, right?
746
00:30:31,317 --> 00:30:33,777
Her pulse is coming back up.
747
00:30:33,861 --> 00:30:35,613
[SIGHS]
748
00:30:35,696 --> 00:30:39,241
♪ ♪
749
00:30:39,325 --> 00:30:41,285
[EXHALES DEEPLY]
750
00:30:41,368 --> 00:30:43,829
♪ ♪
751
00:30:50,673 --> 00:30:53,710
So Dr. Lenox had to do
a pretty significant bowel resection
752
00:30:53,735 --> 00:30:57,610
and then repair the initial laceration,
753
00:30:57,635 --> 00:31:00,638
but it looks like Dante's gonna
make a complete recovery.
754
00:31:00,721 --> 00:31:02,765
Hard to imagine that Dante
and Enzo's relationship
755
00:31:02,932 --> 00:31:04,350
will recover that quickly.
756
00:31:04,391 --> 00:31:06,310
You're probably right about that.
757
00:31:10,231 --> 00:31:12,399
Ah. You're all still here.
758
00:31:12,483 --> 00:31:14,944
Yeah, we're just finishing up our day.
759
00:31:15,069 --> 00:31:17,279
Uh-huh. Well, I heard one of you
760
00:31:17,321 --> 00:31:19,782
cracked the case with Enzo...
gluten-induced psychosis.
761
00:31:19,907 --> 00:31:21,909
Yeah, undiagnosed celiac disease.
762
00:31:21,951 --> 00:31:24,620
As long as he stays away from gluten,
he should be fine, right?
763
00:31:24,703 --> 00:31:26,372
Sucks that they have
a pizza place, though.
764
00:31:26,497 --> 00:31:28,791
I mean, I've had gluten-free
pizza, so that's an option,
765
00:31:28,874 --> 00:31:32,711
but I feel like it's never
as good, you know?
766
00:31:32,837 --> 00:31:35,881
[SOBBING] Oh, no, no!
767
00:31:35,923 --> 00:31:37,842
That's the boy from this morning.
768
00:31:37,883 --> 00:31:41,095
- Billy.
- Wait. Is he...
769
00:31:41,136 --> 00:31:43,138
Yes.
770
00:31:43,222 --> 00:31:45,474
I thought you said he was gonna be okay.
771
00:31:45,599 --> 00:31:47,560
I said he had a chance.
772
00:31:47,643 --> 00:31:49,478
But the bleeding was too severe.
773
00:31:49,520 --> 00:31:51,230
He was in DIC.
774
00:31:51,313 --> 00:31:53,023
We couldn't get him to clot.
775
00:31:53,048 --> 00:31:54,549
Yeah.
776
00:31:54,574 --> 00:31:57,336
Unfortunately, subclavian injuries
777
00:31:57,361 --> 00:32:00,364
are really tough to survive.
778
00:32:00,447 --> 00:32:03,325
[SOMBER MUSIC]
779
00:32:03,450 --> 00:32:07,296
♪ ♪
780
00:32:20,467 --> 00:32:23,137
- [GASPS]
- Please don't get up.
781
00:32:25,222 --> 00:32:27,683
Jonathan Michael.
782
00:32:27,766 --> 00:32:29,351
I didn't think you would come.
783
00:32:29,435 --> 00:32:30,978
Neither did I.
784
00:32:33,647 --> 00:32:36,192
What's the thing?
785
00:32:36,233 --> 00:32:37,818
Excuse me?
786
00:32:37,902 --> 00:32:40,321
The thing you want?
787
00:32:40,404 --> 00:32:43,157
If it's money, I'm...
I'm on a resident's salary.
788
00:32:43,240 --> 00:32:45,326
And if it's a place to live,
789
00:32:45,367 --> 00:32:49,121
then, well, I'm sleeping
at a friend's house.
790
00:32:49,205 --> 00:32:51,707
We didn't come here
to get anything from you.
791
00:32:51,790 --> 00:32:55,920
You really think
we're monsters, don't you?
792
00:32:55,961 --> 00:32:58,547
I watched a mom today...
793
00:32:58,714 --> 00:33:01,800
blow up her entire life...
794
00:33:01,884 --> 00:33:03,928
for her kid
795
00:33:04,053 --> 00:33:07,515
because she wanted to put
her health first.
796
00:33:07,598 --> 00:33:11,185
And then I watched that same mom...
797
00:33:11,310 --> 00:33:13,896
put a smile on her face so...
798
00:33:14,063 --> 00:33:16,232
her kid wouldn't feel bad.
799
00:33:16,315 --> 00:33:20,277
- I don't understand.
- I know you don't.
800
00:33:20,319 --> 00:33:23,489
See? 'Cause, um...
801
00:33:23,531 --> 00:33:27,284
well, I... I witness things like that
802
00:33:27,326 --> 00:33:29,370
every day in my hospital...
803
00:33:29,453 --> 00:33:34,375
you know, parents that go
to the end of the Earth
804
00:33:34,416 --> 00:33:37,837
to protect their kids, no matter what.
805
00:33:37,962 --> 00:33:39,547
And, I mean...
806
00:33:39,588 --> 00:33:42,800
you two...
807
00:33:42,883 --> 00:33:45,636
[SCOFFS, SNIFFLES]
808
00:33:45,719 --> 00:33:48,639
I'm just gonna ask again.
809
00:33:48,722 --> 00:33:50,933
What do you want?
810
00:33:51,058 --> 00:33:53,561
- We just want to see...
- I'm sick.
811
00:33:55,839 --> 00:33:58,216
Secondary progressive MS.
812
00:33:58,732 --> 00:34:01,944
♪ ♪
813
00:34:02,111 --> 00:34:05,239
How long have you known?
814
00:34:05,322 --> 00:34:08,993
A while, maybe six months.
815
00:34:09,076 --> 00:34:12,955
♪ ♪
816
00:34:13,038 --> 00:34:15,708
That's why we're here.
817
00:34:15,749 --> 00:34:19,170
We want to reconnect with our son.
818
00:34:19,253 --> 00:34:21,714
♪ ♪
819
00:34:21,839 --> 00:34:24,091
- No.
- No what?
820
00:34:24,175 --> 00:34:26,093
No, I'm not doing this
821
00:34:26,177 --> 00:34:27,636
With you right now.
822
00:34:27,720 --> 00:34:29,263
Okay, I...
823
00:34:31,056 --> 00:34:32,975
[SCOFFS]
824
00:34:33,100 --> 00:34:36,979
♪ ♪
825
00:34:37,062 --> 00:34:39,815
[BREATHING SHAKILY, SNIFFLES]
826
00:34:39,940 --> 00:34:45,279
♪ ♪
827
00:34:45,321 --> 00:34:46,989
Mm.
828
00:34:47,072 --> 00:34:48,991
Listen, great job today.
829
00:34:49,116 --> 00:34:51,869
- Yeah, thanks.
- No, no, I mean it.
830
00:34:51,952 --> 00:34:56,540
I mean, that, um... that
"folie à deux" idea you had
831
00:34:56,582 --> 00:34:58,626
about Enzo... [SCOFFS]
832
00:34:58,751 --> 00:35:00,336
That was a spectacular guess.
833
00:35:00,419 --> 00:35:02,338
Look, it might not have been
the right one,
834
00:35:02,463 --> 00:35:04,965
but trust me, that kind of creativity,
835
00:35:05,007 --> 00:35:07,760
you know, lateral thinking
is really important
836
00:35:07,843 --> 00:35:09,803
in this line of work, so...
837
00:35:09,887 --> 00:35:11,639
It's not that, though.
838
00:35:11,680 --> 00:35:13,933
I think I'm just
kind of rethinking things.
839
00:35:13,958 --> 00:35:15,085
Huh.
840
00:35:15,110 --> 00:35:17,238
I don't know if this is for me.
841
00:35:17,561 --> 00:35:19,021
Oh, how so?
842
00:35:19,146 --> 00:35:20,523
[SIGHS]
843
00:35:20,606 --> 00:35:22,650
I didn't know
it would affect me so much.
844
00:35:22,733 --> 00:35:24,610
I mean, even with Dante and Enzo,
845
00:35:24,693 --> 00:35:28,823
even though that worked out,
there was still so much...
846
00:35:28,906 --> 00:35:31,158
It just got to me. I don't know.
847
00:35:31,283 --> 00:35:33,202
There's a cost
848
00:35:33,327 --> 00:35:36,789
to having a job with meaning, right?
849
00:35:36,872 --> 00:35:39,250
I mean, we experience these...
[EXHALES SHARPLY]
850
00:35:39,333 --> 00:35:41,168
Brutal...
851
00:35:41,252 --> 00:35:43,546
moments here, like...
852
00:35:43,587 --> 00:35:45,256
true despair.
853
00:35:45,381 --> 00:35:49,385
But trust me, there are also
these moments of euphoria,
854
00:35:49,468 --> 00:35:52,263
of, like, extraordinary fulfillment,
855
00:35:52,346 --> 00:35:55,057
because we change people's lives here.
856
00:35:55,140 --> 00:35:59,103
And if we're lucky,
we actually save them.
857
00:35:59,228 --> 00:36:02,356
So, for me, anyway, I mean, over time,
858
00:36:02,523 --> 00:36:06,527
the benefits definitely
come to outweigh the costs.
859
00:36:06,569 --> 00:36:08,737
I know it might not feel
like it right now,
860
00:36:08,863 --> 00:36:11,198
but if you are feeling things deeply,
861
00:36:11,282 --> 00:36:12,783
as far as I'm concerned,
862
00:36:12,867 --> 00:36:14,994
it just means that, you know,
you're doing it right.
863
00:36:17,037 --> 00:36:19,415
Yeah... maybe.
864
00:36:19,498 --> 00:36:22,001
I-I just think that...
865
00:36:22,084 --> 00:36:23,711
[SIGHS] I don't know.
866
00:36:23,878 --> 00:36:26,922
Maybe I like the puzzle piece
and not all the pain.
867
00:36:27,006 --> 00:36:29,008
Yeah, maybe I'll go into research.
868
00:36:29,133 --> 00:36:30,301
I don't know.
869
00:36:30,384 --> 00:36:32,428
Anyway.
870
00:36:32,469 --> 00:36:35,264
[SOFT MUSIC]
871
00:36:35,389 --> 00:36:38,267
♪ ♪
872
00:36:38,350 --> 00:36:40,477
Thank you anyway, Dr. Charles.
873
00:36:40,561 --> 00:36:42,688
♪ ♪
874
00:36:42,730 --> 00:36:44,773
Oh, thanks for coming. Thanks.
875
00:36:44,857 --> 00:36:46,780
♪ ♪
876
00:36:53,324 --> 00:36:54,658
You guys taking off?
877
00:36:54,742 --> 00:36:56,076
- Oh, yeah.
- Yeah.
878
00:36:58,537 --> 00:37:01,207
Look, today was, uh...
879
00:37:01,332 --> 00:37:03,209
it was a lot, right?
880
00:37:03,334 --> 00:37:05,461
Really glad you got to see
what we... we actually do here.
881
00:37:05,544 --> 00:37:06,754
But, you know, just for the record,
882
00:37:06,779 --> 00:37:09,573
it was just extra intense, you know?
883
00:37:09,598 --> 00:37:12,726
I just hope it wasn't...
I don't know... discouraging.
884
00:37:12,968 --> 00:37:14,970
[SCOFFS]
885
00:37:15,054 --> 00:37:18,265
Dr. Charles, today was
the greatest day of my life.
886
00:37:20,267 --> 00:37:22,144
Really?
887
00:37:22,269 --> 00:37:24,063
Well, my life's pretty boring,
888
00:37:24,146 --> 00:37:25,981
but, yeah... [CHUCKLES]
889
00:37:26,065 --> 00:37:27,441
Really.
890
00:37:29,485 --> 00:37:32,321
Yeah, it was pretty dope. Thank you.
891
00:37:32,446 --> 00:37:36,158
♪ ♪
892
00:37:36,200 --> 00:37:37,576
You're welcome.
893
00:37:37,618 --> 00:37:40,079
Thank you. Yeah, thanks for coming.
894
00:37:40,162 --> 00:37:42,164
- See you around.
- See ya.
895
00:37:42,289 --> 00:37:44,458
♪ ♪
896
00:37:44,500 --> 00:37:46,544
Huh.
897
00:37:46,627 --> 00:37:50,214
♪ ♪
898
00:37:50,339 --> 00:37:52,091
[KNOCKING ON DOOR]
899
00:37:52,174 --> 00:37:54,510
Come in.
900
00:37:54,552 --> 00:37:56,428
- Hey.
- Hi.
901
00:37:56,512 --> 00:37:59,139
- How's Miranda?
- Good.
902
00:37:59,265 --> 00:38:01,559
We were able to repair
the laceration in her atrium
903
00:38:01,600 --> 00:38:03,227
- without issue.
- Great.
904
00:38:03,310 --> 00:38:06,814
You know, all those years
of watching surgery,
905
00:38:06,897 --> 00:38:11,193
assisting, I never really understood
906
00:38:11,360 --> 00:38:13,737
the impact of that moment,
907
00:38:13,779 --> 00:38:17,074
of holding the knife and...
908
00:38:17,158 --> 00:38:19,201
and cutting into someone.
909
00:38:19,285 --> 00:38:20,953
Yeah.
910
00:38:20,995 --> 00:38:23,873
My first surgery was a foot amputation.
911
00:38:23,956 --> 00:38:26,625
I was so nervous,
I thought I was gonna puke.
912
00:38:26,750 --> 00:38:29,628
But my attending talked me
through it, and I got it done.
913
00:38:29,712 --> 00:38:31,380
Later, she got me a bracelet
914
00:38:31,463 --> 00:38:33,632
that had a little charm of a foot.
915
00:38:33,674 --> 00:38:35,843
She said it should be a reminder...
916
00:38:35,885 --> 00:38:38,012
even though
these miraculous things we do
917
00:38:38,095 --> 00:38:40,431
have somehow become commonplace,
918
00:38:40,514 --> 00:38:42,558
we shouldn't ever forget
they're extraordinary.
919
00:38:42,641 --> 00:38:44,018
Yeah.
920
00:38:48,063 --> 00:38:51,108
[LAUGHS]
921
00:38:51,233 --> 00:38:53,110
"I heart Chicago."
922
00:38:53,194 --> 00:38:55,196
Yeah, because of what you did
with Miranda's heart.
923
00:38:55,279 --> 00:38:56,572
- Yeah, yeah, yeah.
- I'm sorry.
924
00:38:56,697 --> 00:38:58,532
It's the best that I could do
on short notice.
925
00:38:58,616 --> 00:39:02,453
But, anyway, um, welcome to the club.
926
00:39:02,495 --> 00:39:04,246
- Thank you.
- Mm-hmm.
927
00:39:04,371 --> 00:39:08,501
♪ ♪
928
00:39:08,626 --> 00:39:10,461
[CHUCKLES]
929
00:39:10,503 --> 00:39:13,339
So what did you say?
930
00:39:13,422 --> 00:39:15,132
I said no.
931
00:39:15,257 --> 00:39:18,886
And, um...
932
00:39:18,928 --> 00:39:23,057
I mean, it... it hurts
more than I want to admit.
933
00:39:23,182 --> 00:39:25,893
But it doesn't just erase
934
00:39:25,935 --> 00:39:28,062
how my dad has treated me my whole life.
935
00:39:30,439 --> 00:39:33,734
I... I wish I could just move
past it, you know?
936
00:39:33,817 --> 00:39:35,945
But I can't.
937
00:39:36,028 --> 00:39:38,697
And...
938
00:39:38,739 --> 00:39:42,034
it makes me feel like a bad person.
939
00:39:45,871 --> 00:39:48,791
I'm sorry. I know...
940
00:39:48,833 --> 00:39:51,794
this is not the, uh,
conversations we usually have.
941
00:39:51,877 --> 00:39:53,587
And...
942
00:39:53,712 --> 00:39:55,840
I mean, well, you ordered takeout
943
00:39:55,923 --> 00:39:58,384
from just about
every restaurant in Chicago.
944
00:39:58,467 --> 00:39:59,718
[CHUCKLES]
945
00:39:59,760 --> 00:40:01,387
Well, you didn't answer my texts,
946
00:40:01,428 --> 00:40:03,264
so I... I got a little bit
of everything.
947
00:40:03,347 --> 00:40:04,682
Now I'm ruining it.
948
00:40:04,723 --> 00:40:06,600
No, you're not. Hey.
949
00:40:08,894 --> 00:40:11,105
Trust me, I would never judge
950
00:40:11,188 --> 00:40:13,649
someone in a situation like this,
951
00:40:13,774 --> 00:40:16,402
let alone tell them what to do.
952
00:40:19,697 --> 00:40:24,160
I will just say, no matter
how you are feeling right now,
953
00:40:24,243 --> 00:40:26,704
someday your parents will be gone.
954
00:40:26,829 --> 00:40:31,292
And whenever that happens,
however you leave things...
955
00:40:33,169 --> 00:40:36,255
That's how it will stay...
956
00:40:36,422 --> 00:40:39,216
forever.
957
00:40:39,300 --> 00:40:41,844
Sounds like you're speaking
from personal experience.
958
00:40:41,886 --> 00:40:45,097
[SOFT MUSIC]
959
00:40:45,139 --> 00:40:48,475
We're talking about you here, pal.
960
00:40:48,601 --> 00:40:50,603
[CHUCKLES] I know, but...
961
00:40:50,644 --> 00:40:53,522
we don't always have to just be on me.
962
00:40:53,606 --> 00:40:58,152
♪ ♪
963
00:40:58,277 --> 00:41:01,780
Except I like being on you.
964
00:41:01,864 --> 00:41:04,366
- That's not what I meant.
- [CHUCKLES]
965
00:41:04,450 --> 00:41:06,535
Doesn't make it any less true.
966
00:41:06,660 --> 00:41:10,122
♪ ♪
967
00:41:10,213 --> 00:41:12,298
- Good talk.
- Great talk.
968
00:41:12,374 --> 00:41:14,543
[CHUCKLES]
969
00:41:14,627 --> 00:41:17,338
♪ ♪
970
00:41:17,413 --> 00:41:21,413
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
70377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.