All language subtitles for Barbie and Kendra Crash Joe Bobs Drive-in Jamboree 2024 1080p WEBRip-SMILEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,439 --> 00:00:27,680 I hate this. 2 00:00:28,780 --> 00:00:29,780 Totally. 3 00:00:30,640 --> 00:00:32,600 Why did we even, like, move here? 4 00:00:33,160 --> 00:00:35,760 Because of this stupid pamphlet. For sure. 5 00:00:36,320 --> 00:00:37,320 Totally sure. 6 00:00:39,040 --> 00:00:40,160 Perpetual fun and fun. 7 00:00:40,720 --> 00:00:42,600 Rain cuddles are the best cuddles. 8 00:00:42,840 --> 00:00:43,840 Aw. 9 00:00:44,660 --> 00:00:46,760 It says we can be anything we want to be. 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,600 Big. I want to be a trophy wife. 11 00:00:50,260 --> 00:00:51,480 Accomplish anything we want. 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,600 Totally fake. I want to be a trophy wife three times. 13 00:00:54,880 --> 00:00:57,480 Put me on the shelf and knock me off, Daddy. 14 00:00:58,040 --> 00:01:03,720 Delight in the ultimate companionship. Hella, hella fake. There's not even any 15 00:01:03,720 --> 00:01:04,800 cute boys around here. 16 00:01:05,040 --> 00:01:06,340 There's alleged boys here. 17 00:01:06,640 --> 00:01:08,040 And they're also, ew. 18 00:01:08,480 --> 00:01:09,480 Ew. 19 00:01:09,580 --> 00:01:11,800 I want a man that can arm wrestle. 20 00:01:12,180 --> 00:01:13,240 Tie a knot. 21 00:01:13,560 --> 00:01:14,680 Rearrange the furniture. 22 00:01:15,320 --> 00:01:16,540 Rearrange my gut. 23 00:01:17,320 --> 00:01:19,800 Someone who looks sharp and wears boots. 24 00:01:20,380 --> 00:01:22,860 Ew. Someone who can lay the carpet. 25 00:01:23,340 --> 00:01:25,940 All these girls just keep talking about munching mine. 26 00:01:26,160 --> 00:01:28,160 Like, what even is that diet? 27 00:01:28,480 --> 00:01:29,480 Ew. 28 00:01:29,520 --> 00:01:31,560 Tell me why they look so plastic. 29 00:01:31,860 --> 00:01:34,500 Yeah. I want a man's man. 30 00:01:34,840 --> 00:01:37,740 Somebody who thinks he knows everything about everything. 31 00:01:38,700 --> 00:01:40,000 Has an option. 32 00:01:41,000 --> 00:01:44,080 Someone who I can pretend to laugh at their jokes. 33 00:01:44,300 --> 00:01:45,940 Yes. Drinks beer. 34 00:01:46,280 --> 00:01:48,720 Likes trashy movies. And trashy women. 35 00:01:50,470 --> 00:01:53,350 Defends the freaks, geeks, and mutants of the world. 36 00:01:53,710 --> 00:01:58,970 It's so important he has his own personal male girl. And a pet lizard. 37 00:02:02,150 --> 00:02:04,330 But the perfect man must exist somewhere. 38 00:02:04,810 --> 00:02:08,070 Yeah, but he doesn't exist here. 39 00:02:32,620 --> 00:02:36,840 and the World Drive -In Movie Festival in Jamboree is coming to Vegas this 40 00:02:36,940 --> 00:02:42,040 And each generation finds something new to love about this ultimate American 41 00:02:42,040 --> 00:02:47,720 experience. And find out why, as Darcy the Mayo Girl and I say every week on 42 00:02:47,720 --> 00:02:51,320 show, The Last Drive -In, the drive -in will never die. 43 00:02:51,560 --> 00:02:52,780 You need to be there. 44 00:05:55,310 --> 00:05:56,310 Two for Joe Bob, please. 45 00:05:56,530 --> 00:05:59,490 Okay, two for the Jamboree. No, just for Joe Bob. 46 00:06:00,030 --> 00:06:04,150 This is for the Jamboree. The Jamboree. Yay! 47 00:06:05,270 --> 00:06:06,270 Okay. 48 00:06:07,590 --> 00:06:08,590 Um, where is he? 49 00:06:09,270 --> 00:06:10,750 Should be somewhere in there, I guess. 50 00:06:11,650 --> 00:06:12,650 Let's get him. 51 00:06:30,320 --> 00:06:35,500 we're really here we are we in the right spot there's hardly anybody here yeah 52 00:06:35,500 --> 00:06:42,180 there'll be more people here later plus so little competition all those mutant 53 00:06:42,180 --> 00:06:46,080 boys in one spot yeah and there's they're trapped because there's no free 54 00:06:46,080 --> 00:06:52,320 -entry and they're like total cheapos yes what do you got popcorn 55 00:06:52,320 --> 00:06:56,160 and lone star beer and bad jokes 56 00:06:56,980 --> 00:07:01,920 He's in there. Well, let's go get that grade -A man. Yeah, I got a taste for a 57 00:07:01,920 --> 00:07:03,820 look of prime USTHAP. 58 00:07:09,040 --> 00:07:11,000 I'm speaking to you. Do you work here? Hello? 59 00:07:11,480 --> 00:07:14,860 What is it? What are you selling here? Do you even know what crap you have 60 00:07:15,420 --> 00:07:16,420 Oh, fuck. 61 00:07:16,620 --> 00:07:20,540 Are you fucking kidding me? No, I'm serious. Are you fucking kidding me? 62 00:07:20,540 --> 00:07:23,500 spilling popcorn all over my place. Should I come to your house? 63 00:07:23,720 --> 00:07:26,680 and, like, fucking kick my feet up on your couch? Would you like that? 64 00:07:26,920 --> 00:07:31,060 And look at this place. I see a black T -shirt. Okay, really? 65 00:07:31,280 --> 00:07:35,800 I mean, they probably have wall -to -wall, like, 4K. Not a 401K. 66 00:07:36,200 --> 00:07:40,220 Maybe they should invest in, like, cologne, right? Because you know what? 67 00:07:40,220 --> 00:07:44,640 stink. You fucking stink. Get some baby powder. Go ahead. Yeah, keep going. 68 00:07:45,200 --> 00:07:51,540 Bye. Oh, excuse me. Oh, my fucking God. Are you kidding me? Yeah. You're 69 00:07:51,540 --> 00:07:52,540 invading. 70 00:07:53,160 --> 00:07:56,140 space, okay? This job is now mine, okay? 71 00:07:56,460 --> 00:07:58,160 Oh, my God. Totally rad. 72 00:07:58,740 --> 00:08:00,060 Amazing turnout. 73 00:08:00,780 --> 00:08:06,080 Okay. You both screw off, okay? Both of you. I own this place now. I have the 74 00:08:06,080 --> 00:08:09,820 paper. This is mine. It's now going to be a golf course. I don't even know why 75 00:08:09,820 --> 00:08:13,320 the two of you are here. Well, we love this place. It's, like, so historic. 76 00:08:13,700 --> 00:08:16,480 Yeah, and there's, like, so many memories made here. So fun. 77 00:08:16,740 --> 00:08:18,240 Oh, fun. Yeah, well, you know what? 78 00:08:18,600 --> 00:08:20,280 Blowjob is now out, okay? 79 00:08:20,730 --> 00:08:24,350 This is going to be my place, and that little redneck, he can go and be done 80 00:08:24,350 --> 00:08:26,510 somewhere else. Wait, wait, wait. What do you mean? 81 00:08:26,850 --> 00:08:32,090 I mean, I own it, and I am the one who's going to take, like, everything over 82 00:08:32,090 --> 00:08:35,510 and say, fuck off to all these black T -shirt assholes. 83 00:08:35,770 --> 00:08:40,190 You stay away from Joe Bob. Oh, really? What are you going to do? Okay, goodbye, 84 00:08:40,490 --> 00:08:41,490 losers. 85 00:08:42,010 --> 00:08:43,010 What did you get? 86 00:09:00,940 --> 00:09:01,659 What's up? 87 00:09:01,660 --> 00:09:04,000 Yeah, that's a hunk, a hunk, a burning hunk. 88 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 Soak it in, ladies. 89 00:09:06,120 --> 00:09:07,300 So what can I do you for? 90 00:09:07,520 --> 00:09:09,180 Oh, you can do me for a while. 91 00:09:09,380 --> 00:09:11,180 A really long while. 92 00:09:11,560 --> 00:09:14,440 Well, there's a price for everything at this table. 93 00:09:14,680 --> 00:09:19,360 I sign autographs and take selfies for 60. If you want a long while, that's 94 00:09:19,580 --> 00:09:23,380 If you want additional touching, that's 200. If you want me to pet a pussy, 95 00:09:23,500 --> 00:09:25,500 that's $300. Because I'm allergic to cats. 96 00:09:25,980 --> 00:09:26,980 Oh. 97 00:09:27,620 --> 00:09:28,620 Wait. 98 00:09:28,920 --> 00:09:29,920 Stop, stop, stop. 99 00:09:32,830 --> 00:09:33,830 I'm sorry. 100 00:09:33,930 --> 00:09:37,330 I have tickle cell anemia. I should have warned you. I'm very sensitive. 101 00:09:37,970 --> 00:09:38,970 Yeah. 102 00:09:39,050 --> 00:09:40,450 Hey, are you here to look for Joe Bob? 103 00:09:40,690 --> 00:09:41,690 Yeah. 104 00:09:41,710 --> 00:09:43,070 Do you think he would like us? 105 00:09:43,310 --> 00:09:44,249 I don't know. 106 00:09:44,250 --> 00:09:45,450 Do you know how to play the banjo? 107 00:09:46,150 --> 00:09:47,150 What is that? 108 00:09:47,490 --> 00:09:48,590 He's going to love you. 109 00:09:49,350 --> 00:09:50,350 Ow, 110 00:09:50,830 --> 00:09:52,030 he's right over there. Joe Bob! 111 00:10:00,240 --> 00:10:03,900 Don't forget to get your popcorn now. We're about to get this party started. 112 00:10:04,140 --> 00:10:05,440 Wow, there's so many people here. 113 00:10:05,660 --> 00:10:06,660 Hurry, it's starting. 114 00:10:06,780 --> 00:10:07,780 Hurry up, get on. 115 00:10:08,880 --> 00:10:09,880 Oh, 116 00:10:10,980 --> 00:10:11,980 this is great. 117 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 I can't see. 118 00:10:13,880 --> 00:10:16,300 Nothing like watching a show under the stars. 119 00:10:16,640 --> 00:10:18,200 The wind in my hair. 120 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 Down in front. 121 00:10:43,630 --> 00:10:48,750 Haunted. Is that a dead person's room? I don't know, but it's unlocked. 122 00:10:49,570 --> 00:10:50,570 And it looks abandoned. 123 00:10:50,890 --> 00:10:51,829 Come on. 124 00:10:51,830 --> 00:10:53,010 Let's get in. Let's get in. 125 00:11:00,710 --> 00:11:04,730 Welcome to Rooney's Drive -In. Hand jobs to the left, finger blasting to the 126 00:11:04,730 --> 00:11:05,730 right. 127 00:11:11,340 --> 00:11:13,900 We're here for the heavy petting and hopefully a little dry humping. 128 00:11:14,140 --> 00:11:17,940 Straight ahead, pal. Such disgusting filth. 129 00:11:21,380 --> 00:11:26,400 Lord help us, my beautiful drive -in. Once the home of classic cinema, now 130 00:11:26,400 --> 00:11:29,060 a parking lot full of horny fornicators. 131 00:11:29,400 --> 00:11:30,379 Pull ahead. 132 00:11:30,380 --> 00:11:33,300 Popcorn and condoms are available at the concession stand. 133 00:11:37,160 --> 00:11:38,580 All right, keep moving. 134 00:11:39,230 --> 00:11:42,570 Welcome to Ruby's. What's playing, pal? What's always playing. 135 00:11:42,790 --> 00:11:45,090 Turkish Exorcist. Not again. 136 00:11:46,770 --> 00:11:47,870 Pull forward. 137 00:11:48,370 --> 00:11:54,430 My 7 ,000 screening of Turkish Exorcist. If only I could afford to screen a new 138 00:11:54,430 --> 00:11:57,470 movie. My beloved drive -in's going down the crapper. 139 00:11:58,390 --> 00:12:03,230 All of my customers just stay home watching those goddamn streaming 140 00:12:03,910 --> 00:12:07,740 Welcome to Ruby's drive -in. That'll be a buck fifty. What's the rush to get 141 00:12:07,740 --> 00:12:10,360 here? You could have at least let me finish getting ready. 142 00:12:11,400 --> 00:12:12,940 It's been a very long week. 143 00:12:13,280 --> 00:12:15,840 Besides, I don't want to miss the happy ending. 144 00:12:16,140 --> 00:12:18,620 This movie doesn't have a happy ending. 145 00:12:19,040 --> 00:12:20,980 I wasn't talking about the movie. 146 00:12:21,960 --> 00:12:23,940 I'd better get Junior Mint. 147 00:12:25,000 --> 00:12:26,440 Such filth! 148 00:12:26,960 --> 00:12:28,640 All right, you two, get a room. 149 00:12:28,860 --> 00:12:30,440 Sorry, I'm going to puberty. 150 00:12:31,140 --> 00:12:32,880 You and everyone else here, pal. 151 00:12:34,480 --> 00:12:36,440 Let me guess. Turkish exorcist. 152 00:12:37,380 --> 00:12:38,380 Yeah, yeah. 153 00:12:38,680 --> 00:12:40,560 Maybe this time you'll watch. 154 00:12:40,760 --> 00:12:41,760 Well, I never. 155 00:12:41,840 --> 00:12:47,180 Rude. Face it. Your dance card's been punched more than Chuck Liddell. Have 156 00:12:47,760 --> 00:12:48,760 Losers. 157 00:12:53,160 --> 00:12:54,700 Back again. Hey. 158 00:12:55,920 --> 00:12:56,920 Do you please? 159 00:12:58,280 --> 00:12:59,560 You sure about that? 160 00:13:00,340 --> 00:13:01,740 I beg your pardon? 161 00:13:03,650 --> 00:13:07,610 Last time you were here, you tried to smuggle a drunken little person inside. 162 00:13:07,810 --> 00:13:11,230 I'm sorry, but I'll have to check under your tarp. There's no one back there. 163 00:13:12,490 --> 00:13:13,930 Aha! You again. 164 00:13:14,150 --> 00:13:15,370 Get out of there, midget. 165 00:13:16,070 --> 00:13:19,610 You can't say midget anymore. You're canceled, asshole. 166 00:13:20,230 --> 00:13:21,850 You people and your pronouns. 167 00:13:22,310 --> 00:13:23,330 I can't keep track. 168 00:13:23,670 --> 00:13:27,110 All right, pal, give me a buck fifty or get the hell out of here. Seems like 169 00:13:27,110 --> 00:13:28,390 you're thinking would be half price. 170 00:13:29,250 --> 00:13:30,250 Beat it. 171 00:13:32,410 --> 00:13:34,100 Everybody's so... touchy these days. 172 00:13:35,980 --> 00:13:40,580 Uh -oh. I think I got my class ring caught in your winter bush. Let go of 173 00:13:40,700 --> 00:13:41,700 you idiot. 174 00:13:42,020 --> 00:13:43,500 You're in the wrong car. 175 00:13:44,620 --> 00:13:46,040 Oh, what shame. 176 00:13:46,360 --> 00:13:52,860 What decadence. Oh, how I miss the days when people had respect for the cinema. 177 00:13:53,340 --> 00:13:58,600 Oh, we used to have such a grand time, didn't we, Big Daddy? 178 00:14:10,380 --> 00:14:12,180 Beautiful daughter, what's wrong? 179 00:14:12,860 --> 00:14:15,000 You look like you're tripping balls. 180 00:14:17,740 --> 00:14:21,900 You didn't find Mommy's edibles again, did you? 181 00:14:23,140 --> 00:14:26,640 I'm telling you, Father, there's a strange phenomenon unfolding. 182 00:14:27,700 --> 00:14:29,000 Tell me more, Doc. 183 00:14:29,860 --> 00:14:34,540 We've recently had an influx of patients who seem to be losing their mind. I 184 00:14:34,540 --> 00:14:39,100 can't explain it, but they seem to have become possessed with... 185 00:14:39,740 --> 00:14:44,860 Agitation. There's a frustrated anger. Almost demonic, if you ask me. 186 00:14:45,180 --> 00:14:47,460 These people are seriously nutted up. 187 00:14:48,060 --> 00:14:50,120 And why do you think you need a priest? 188 00:14:51,440 --> 00:14:52,440 I'm no doctor. 189 00:14:52,700 --> 00:14:53,840 I'm glad you asked. 190 00:14:54,540 --> 00:14:56,120 There's something I want to show you. 191 00:14:57,040 --> 00:15:00,220 Quick, I need a street check. We need a wetback in 32. 192 00:15:00,440 --> 00:15:01,700 We got another one. 193 00:15:02,680 --> 00:15:04,260 Oh, my God, what's happening here? 194 00:15:04,840 --> 00:15:06,240 Donuts in the break room. 195 00:15:06,840 --> 00:15:08,180 This way, daughter, please. 196 00:15:08,920 --> 00:15:10,240 Follow me. Come in. 197 00:15:10,660 --> 00:15:11,660 Calm down. 198 00:15:12,440 --> 00:15:14,500 See what I mean, Heather? She's possessed. 199 00:15:14,980 --> 00:15:16,500 Glad her she's not getting enough fiber. 200 00:15:18,020 --> 00:15:20,500 Let go of me, you bitch. 201 00:15:20,740 --> 00:15:23,340 Your mother smells like Hollywood Boulevard. 202 00:15:24,780 --> 00:15:26,660 I've never seen anything like this. 203 00:15:27,260 --> 00:15:29,500 All of these patients are behaving the same. 204 00:15:29,700 --> 00:15:32,060 We've got to find out what the connection is. 205 00:15:33,280 --> 00:15:34,280 Attention staff. 206 00:15:34,420 --> 00:15:36,900 Pizza party in the silicone implant room at 7. 207 00:15:37,140 --> 00:15:38,140 G -Y -O -B. 208 00:15:39,380 --> 00:15:43,660 This is like totally right. I wonder where the owners went. 209 00:15:53,640 --> 00:15:59,960 Do you think they're not owners? 210 00:16:00,500 --> 00:16:01,500 I don't think so. 211 00:16:24,810 --> 00:16:25,810 Ew. 212 00:16:27,710 --> 00:16:28,710 What's wrong? 213 00:16:29,550 --> 00:16:35,050 I don't know. This is, like, cool and all, but, like, do we really belong 214 00:16:35,370 --> 00:16:36,990 What do you mean? Of course we belong. 215 00:16:37,850 --> 00:16:40,050 I mean, we don't fit in anywhere. 216 00:16:41,350 --> 00:16:42,870 But we fit in here, right? 217 00:16:43,510 --> 00:16:44,510 I don't know. 218 00:16:44,790 --> 00:16:48,850 I mean, everybody has, like, this thing and, like, that thing, but, like, I 219 00:16:48,850 --> 00:16:50,130 don't even know what our thing is. 220 00:16:51,490 --> 00:16:52,490 Movies. 221 00:16:53,480 --> 00:16:59,480 we like movies but they like really really really really love movies yeah 222 00:16:59,480 --> 00:17:03,880 like we've been in the movies like for realsies like in the movies remember 223 00:17:03,880 --> 00:17:10,740 barbie do you think that we're don't you dare say 224 00:17:10,740 --> 00:17:17,140 it it has to be said and said aloud no i won't hear it i think that we might see 225 00:17:17,140 --> 00:17:23,089 that proves it it doesn't prove anything barbie we have to face it. 226 00:17:23,589 --> 00:17:24,589 Weird. 227 00:17:26,329 --> 00:17:27,329 Weird. 228 00:17:29,010 --> 00:17:30,610 We have to face it. 229 00:17:31,530 --> 00:17:33,090 I've known it for a long time. 230 00:17:33,350 --> 00:17:34,870 We're total weirdos. 231 00:17:38,430 --> 00:17:42,670 I need some air. 232 00:17:43,130 --> 00:17:45,910 I need like nachos. Like prontos. 233 00:17:54,250 --> 00:17:55,390 When did all this start? 234 00:17:56,410 --> 00:17:59,810 Janitorial to the men's room. We got another stiff in the john. 235 00:18:00,050 --> 00:18:01,050 It's hard to tell. 236 00:18:01,410 --> 00:18:03,310 I don't know when it started exactly. 237 00:18:04,670 --> 00:18:05,890 Is she a drinker? 238 00:18:07,550 --> 00:18:08,550 Not really. 239 00:18:09,510 --> 00:18:11,530 She's been known to smoke a bowl or two. 240 00:18:12,030 --> 00:18:17,690 One day she was fine, and the next... She lost her mind. 241 00:18:18,870 --> 00:18:21,170 Tell me something, my child. 242 00:18:22,090 --> 00:18:23,110 Are you single? 243 00:18:30,429 --> 00:18:31,429 Please, 244 00:18:32,270 --> 00:18:34,290 you've got to save her. How can I help? 245 00:18:35,110 --> 00:18:37,650 Well, if you have a band -aid, for starters. 246 00:18:38,150 --> 00:18:39,150 I got this. 247 00:18:39,230 --> 00:18:41,410 I might need your help. 248 00:18:42,690 --> 00:18:46,790 Sorry, I'd love to, but I heard there are donuts in the break room. 249 00:18:49,430 --> 00:18:50,530 You'd better wait here. 250 00:18:51,430 --> 00:18:53,250 If it is a demon we're dealing with. 251 00:18:53,720 --> 00:18:55,340 It can get pretty messy. 252 00:18:55,740 --> 00:18:57,220 But have you done this before? 253 00:18:57,520 --> 00:18:58,520 Oh, no. 254 00:18:58,720 --> 00:19:01,880 But I've seen the exorcist one, two, and three before. 255 00:19:02,340 --> 00:19:03,700 That ought to do it, baby. 256 00:19:04,880 --> 00:19:05,880 Good luck. 257 00:19:06,700 --> 00:19:07,980 She's stabilizing, Doctor. 258 00:19:08,500 --> 00:19:10,440 Good. We better check that heartbeat. 259 00:19:11,080 --> 00:19:13,460 Yes, Doctor. Should I remove her blouse? 260 00:19:14,200 --> 00:19:16,340 Yes, but let's check her heart rate first. 261 00:19:16,840 --> 00:19:17,840 Yes, Doctor. 262 00:19:17,940 --> 00:19:21,640 And tell Nurse Johnson to mix some martinis and bring my Polaroid camera. 263 00:19:23,590 --> 00:19:26,090 Dear God, give me the strength to pull this off. 264 00:19:26,390 --> 00:19:31,010 I whip my hair back and forth. I whip my hair back and forth. I whip my hair. 265 00:19:31,050 --> 00:19:32,050 You see what I am meaning? 266 00:19:32,170 --> 00:19:35,750 What on earth is wrong with her? You're right. You're not supposed to do sit 267 00:19:35,750 --> 00:19:36,750 -ups like that. 268 00:19:38,150 --> 00:19:42,770 I've never seen anything like this. She hasn't been this upset since the last 269 00:19:42,770 --> 00:19:43,830 Halloween sequel. 270 00:19:44,570 --> 00:19:49,450 Please, you've got to tell me what's wrong. I don't know, but one thing's for 271 00:19:49,450 --> 00:19:51,810 sure. This kid's a headbanger. 272 00:19:52,210 --> 00:19:53,210 Stop him. 273 00:19:55,760 --> 00:19:58,100 When did this bizarre behavior begin? 274 00:19:59,200 --> 00:20:02,780 Last week, we were having a sing -along night at the piano, and she came 275 00:20:02,780 --> 00:20:05,280 downstairs and made number one on the carpeting. 276 00:20:06,220 --> 00:20:10,340 Hmm. She isn't, by chance, an R. Kelly fan, is she? 277 00:20:10,680 --> 00:20:15,800 I don't think so. She just holds herself in her room, watching movies on 278 00:20:15,800 --> 00:20:17,300 streaming platforms. 279 00:20:17,900 --> 00:20:21,700 How many platforms do you subscribe to? All of them. 280 00:20:22,100 --> 00:20:23,120 I see. 281 00:20:23,440 --> 00:20:25,640 And... What has she been watching? 282 00:20:26,420 --> 00:20:29,460 What the hell? 283 00:20:29,780 --> 00:20:31,280 Hey, who's there? 284 00:20:32,680 --> 00:20:38,560 I believe your daughter is dying of malady. 285 00:20:39,880 --> 00:20:41,800 Lord, help me. Not again. 286 00:20:59,170 --> 00:21:03,250 What did I tell you about drinking floor cleaner on the job? 287 00:21:04,570 --> 00:21:10,370 Oh, looks like it finally happened. 7 ,000 screenings of the same movie were 288 00:21:10,370 --> 00:21:11,370 just too much. 289 00:21:11,770 --> 00:21:14,370 It's time to list my drive -in envelope. 290 00:21:16,790 --> 00:21:17,790 What's happened? 291 00:21:17,910 --> 00:21:19,870 His dirty pillows are showing. I'm out. 292 00:21:23,980 --> 00:21:26,940 Tubby's always had hang -ups, but this is the last straw. 293 00:21:27,200 --> 00:21:29,440 Lucky for us, it's time to change real. 294 00:21:31,760 --> 00:21:36,300 My God, she's turning her head all the way around. If I had that crappy 295 00:21:36,300 --> 00:21:38,120 wallpaper, I'd turn my head too. 296 00:21:38,800 --> 00:21:41,760 Come on, turn it back on. I can't see one broken. 297 00:21:43,860 --> 00:21:46,360 How do you conduct an exorcism? 298 00:21:46,800 --> 00:21:48,040 Beats the hell out of me. 299 00:21:48,800 --> 00:21:52,160 Come on, baby. I paid for the popcorn. Time for the hot dog. 300 00:21:52,810 --> 00:21:54,630 You can't make jokes like that anymore. 301 00:21:55,030 --> 00:21:56,570 I'll meet you in your ass. 302 00:21:56,910 --> 00:21:59,470 Ow! Right in the bread basket. 303 00:22:00,070 --> 00:22:02,450 Have fun in prison with all them ugly inmates. 304 00:22:03,010 --> 00:22:06,530 Of course, you won't even have to look at them, because you'll be facing in the 305 00:22:06,530 --> 00:22:07,530 opposite direction. 306 00:22:08,030 --> 00:22:11,390 How abundant this kid really knows how to make a point. 307 00:22:13,330 --> 00:22:17,030 Father, what do we do? I don't know, but one thing's for sure. 308 00:22:17,230 --> 00:22:19,850 She'll never ride a unicycle ever again. 309 00:22:20,780 --> 00:22:23,260 This kid needs a serious time -out. 310 00:22:26,460 --> 00:22:27,780 Now what? 311 00:22:32,620 --> 00:22:33,940 It'll freeze. 312 00:22:38,880 --> 00:22:42,400 Your grandmother shouldn't pussy on all it does. 313 00:22:50,410 --> 00:22:51,410 Stay back, Green. 314 00:22:52,630 --> 00:22:53,690 I'm warning you. 315 00:22:56,450 --> 00:22:59,930 Leave me alone, you bastard. Your heart gets worse than yours. 316 00:23:27,760 --> 00:23:31,540 Oh, I want to wrap my lips around a big juicy pasta. 317 00:23:32,540 --> 00:23:36,440 That reminds me. We have to find Joe Bob and tell him about that creepo who 318 00:23:36,440 --> 00:23:38,220 wants to turn this place into a golf course. 319 00:23:38,580 --> 00:23:40,060 Yeah, let's go. 320 00:23:42,920 --> 00:23:45,480 Candy. Cold drinks. Hot dogs and more. 321 00:23:45,800 --> 00:23:50,600 Heads at the snack bar for lunch is galore. And don't forget our golden corn 322 00:23:50,600 --> 00:23:52,140 dogs. There you go again. 323 00:23:52,480 --> 00:23:53,820 Accusing me of being forgetful. 324 00:23:54,040 --> 00:23:57,460 Don't start with me, Darlene. I should have listened to my mother and stayed... 325 00:23:57,530 --> 00:24:01,490 Single. Single? Ha! Then who'd pay for all that food? Well, let me guess. With 326 00:24:01,490 --> 00:24:04,790 the money you make out that you use, what's real estate like? I want a 327 00:24:05,010 --> 00:24:06,870 You've got it, sweetheart. Right after I grab some. 328 00:24:07,070 --> 00:24:08,070 Red popcorn. 329 00:24:08,170 --> 00:24:09,390 I'm a snack bar now. 330 00:24:10,070 --> 00:24:11,070 Ruby, this is Dr. 331 00:24:11,130 --> 00:24:14,270 Danvers. He's a specialist in children that are slightly off. 332 00:24:17,410 --> 00:24:21,470 I don't know, Darcy. I just have a weird feeling about tonight. I can't explain 333 00:24:21,470 --> 00:24:22,470 it. 334 00:24:22,870 --> 00:24:23,870 It's going to be great. 335 00:24:25,010 --> 00:24:26,010 There you are. 336 00:24:26,570 --> 00:24:27,610 The lab of madness. 337 00:24:28,710 --> 00:24:29,950 Or maybe not. 338 00:24:30,470 --> 00:24:31,850 Things are looking up already. 339 00:24:32,410 --> 00:24:34,070 Why? Are you feeling blue, darling? 340 00:24:34,290 --> 00:24:35,290 Aw, what's the matter? 341 00:24:35,710 --> 00:24:38,470 He's having a moment. It'll pass. It always does. 342 00:24:38,810 --> 00:24:43,990 Aw. I was just saying something felt off about tonight. I don't know what it is. 343 00:24:44,050 --> 00:24:46,370 It's like the rug got pulled out from under me. 344 00:24:46,570 --> 00:24:48,070 I just didn't feel inspired. 345 00:24:48,550 --> 00:24:51,650 Well, we got something that'll put the scoop back in those boots. 346 00:24:52,190 --> 00:24:53,190 We do? 347 00:24:54,190 --> 00:24:55,190 We do. 348 00:24:55,870 --> 00:24:58,250 Toe -bob, toe -bob, toe -boo! 349 00:25:00,150 --> 00:25:01,150 Whoa. 350 00:25:02,730 --> 00:25:03,730 That'll do it. 351 00:25:06,690 --> 00:25:07,950 How are you feeling now? 352 00:25:08,870 --> 00:25:09,990 Inspirational overload. 353 00:25:10,450 --> 00:25:11,650 Three drive -in totals. 354 00:25:12,470 --> 00:25:16,270 Two naked women, four breasts, blonde food, brunette food, 355 00:25:17,030 --> 00:25:18,490 Darcy -Eyedagger food. 356 00:25:19,190 --> 00:25:22,610 Cool! Your love says four stars. Check them out. 357 00:25:23,630 --> 00:25:25,210 Thanks, girls. I needed that. 358 00:25:25,710 --> 00:25:26,629 Hey, Joe Bob. 359 00:25:26,630 --> 00:25:28,330 Can we ask you a question? 360 00:25:28,930 --> 00:25:32,930 Sure. Do you think we're... You're what? 361 00:25:34,050 --> 00:25:38,330 We're... Well, holy faulty, yes, I do, and that's a good thing. 362 00:25:39,310 --> 00:25:40,310 It is? 363 00:25:40,530 --> 00:25:42,970 Absolutely. Right, Darcy? Totally, yeah. 364 00:25:43,470 --> 00:25:45,390 You don't think they're fitting anywhere. 365 00:25:45,890 --> 00:25:47,150 No, they don't fit Walmart. 366 00:25:47,630 --> 00:25:50,130 That makes you full -bore drive -in mutants. 367 00:25:50,560 --> 00:25:53,580 We accept all misfits, miscreants, freaks, and geeks. 368 00:25:54,000 --> 00:25:55,160 You're our people. 369 00:25:56,400 --> 00:25:57,460 You're our family. 370 00:25:58,360 --> 00:25:59,480 You do belong. 371 00:25:59,800 --> 00:26:01,000 We heart you, Topop. 372 00:26:02,900 --> 00:26:05,440 Hey, we have something really important to tell you. 373 00:26:05,680 --> 00:26:06,680 Okay. 374 00:26:07,860 --> 00:26:08,860 We forgot. 375 00:26:09,580 --> 00:26:14,060 Oh, well, if you remember, find Darcy or me and let us know. Okay. 376 00:26:20,330 --> 00:26:21,330 Good luck, Father. 377 00:26:22,230 --> 00:26:24,130 I'd like to see you with your top off. 378 00:26:26,530 --> 00:26:32,230 Watch your fingers. We've got to bite her. She 379 00:26:32,230 --> 00:26:38,850 just keeps babbling on and on about a place called Ruby's Drive -In. 380 00:26:38,950 --> 00:26:42,150 Whatever she experienced there has got her all twisted. 381 00:26:43,750 --> 00:26:47,790 She's tightly secured now, Doctor. I'll leave you two alone now. 382 00:26:51,400 --> 00:26:54,720 Ansel, priest, I'm far too old for you. 383 00:26:55,680 --> 00:26:57,780 Your powers are worthless here. 384 00:26:58,920 --> 00:27:01,060 There is no stopping us. 385 00:27:02,120 --> 00:27:05,600 If you're such a powerful demon, prove it. Show me. 386 00:27:06,580 --> 00:27:12,560 Fool, I'll get inside your head with my evil riddles until you go mad. 387 00:27:12,900 --> 00:27:15,420 What are these riddles you speak of? 388 00:27:21,550 --> 00:27:22,409 Here's one. 389 00:27:22,410 --> 00:27:24,690 How do you get a nun pregnant? 390 00:27:25,490 --> 00:27:27,030 I know where you're headed. 391 00:27:27,250 --> 00:27:28,250 Don't go there. 392 00:27:30,910 --> 00:27:31,910 Ah. 393 00:27:32,450 --> 00:27:34,630 You dress her as an altar boy. 394 00:27:35,350 --> 00:27:37,570 Now pull your car around, priest. 395 00:27:37,950 --> 00:27:41,610 That's not a riddle. It's a cheap shot. Take me to Ruby's Drive -In. 396 00:27:42,230 --> 00:27:45,110 When we're done with our evil plan. 397 00:27:47,790 --> 00:27:48,790 Go ahead, demon. 398 00:27:48,970 --> 00:27:50,430 Say it if you dare. 399 00:27:50,770 --> 00:27:53,970 There will never be another original thought again. 400 00:27:54,910 --> 00:27:57,770 But why rubies? 401 00:27:58,570 --> 00:28:01,570 What's the point of just watching what's already been done? 402 00:28:02,350 --> 00:28:04,670 That's the idea, you idiot. 403 00:28:04,890 --> 00:28:10,090 Don't you realize people have forgotten the classics? Now all they care about is 404 00:28:10,090 --> 00:28:12,110 rebooting. My God. 405 00:28:12,510 --> 00:28:16,010 Hollywood's lazy filmmaking has turned people's brains to shit. 406 00:28:18,000 --> 00:28:19,760 Your Starbucks order is here. 407 00:28:22,760 --> 00:28:25,220 Is that chick with the big rack still here? 408 00:28:26,740 --> 00:28:29,120 Consider yourself warned, father. 409 00:28:29,360 --> 00:28:32,100 The end of cinema is upon us. 410 00:28:36,500 --> 00:28:37,860 Welcome to Ruby's. 411 00:28:38,180 --> 00:28:40,800 Handjobs to the right, group orgies to the left. 412 00:28:41,660 --> 00:28:43,000 Come on, keep it moving. 413 00:28:43,790 --> 00:28:46,090 Welcome to Ruby's. Buck 50, please. 414 00:28:46,290 --> 00:28:47,149 What's playing? 415 00:28:47,150 --> 00:28:48,310 What do you think is playing? 416 00:28:49,710 --> 00:28:52,250 You're all going to be dying up there. 417 00:28:52,710 --> 00:28:54,830 Mommy just had the carpet cleaned. 418 00:28:58,410 --> 00:28:59,670 She's catatonic. 419 00:29:00,370 --> 00:29:04,270 She's higher than Willie Nelson at a Grateful Dead concert. 420 00:29:05,590 --> 00:29:06,990 But why, Doctor? 421 00:29:07,410 --> 00:29:09,470 What the hell is causing this? 422 00:29:09,890 --> 00:29:10,890 I'm not sure. 423 00:29:11,420 --> 00:29:12,980 Something is very wrong. 424 00:29:13,200 --> 00:29:15,560 I read in the paper that she's not the only one. 425 00:29:15,940 --> 00:29:19,480 There are others that have become numb and unmotivated. 426 00:29:19,740 --> 00:29:22,580 Welcome to the world of raising a teenager. 427 00:29:22,880 --> 00:29:25,680 My son hasn't spoken to his mother in three years. 428 00:29:26,480 --> 00:29:27,480 Goddamn Fortnite. 429 00:29:27,800 --> 00:29:29,300 Would it hurt to get a mothel on? 430 00:29:29,500 --> 00:29:32,400 No, I'm not sure this is just a medical condition. 431 00:29:34,120 --> 00:29:35,180 Can you hear me? 432 00:29:36,220 --> 00:29:39,320 Your mother tells me you haven't been outside in many months. 433 00:29:40,040 --> 00:29:44,300 That you spend all of your time staring at your iPad screen, watching Netflix, 434 00:29:44,640 --> 00:29:50,080 Max, Disney +, that you're obsessed with dumb spinoffs? She even said you like 435 00:29:50,080 --> 00:29:54,560 the book of Boba Fett. I never said that. She's not that stupid. 436 00:29:54,820 --> 00:29:56,120 Just leave her alone. 437 00:29:56,440 --> 00:29:59,320 Watching shitty remakes can't affect your brain. 438 00:30:01,540 --> 00:30:02,540 Shut it. 439 00:30:16,590 --> 00:30:18,910 Think I know what's gotten to her, Megan. 440 00:30:19,810 --> 00:30:25,870 Did you know back before you were born, before people watched movies and played 441 00:30:25,870 --> 00:30:28,290 games on their iPhone while sitting on the toilet? 442 00:30:28,750 --> 00:30:31,830 Sweet Jesus, what are you doing? Leave her alone! 443 00:30:32,490 --> 00:30:37,690 Doctor, are you really sure this is going to help? Before the overall end of 444 00:30:37,690 --> 00:30:43,750 imagination and originality. This isn't helping. Get out of my house! 445 00:30:44,810 --> 00:30:45,810 Shut it! 446 00:30:46,700 --> 00:30:50,640 Back when people used to actually get dressed and go to the movies. 447 00:30:51,200 --> 00:30:56,540 Why, sometimes they'd even go outside and read a book. Do you remember books? 448 00:30:57,240 --> 00:31:02,400 Pages of paper with writing on them that take you on a journey into your 449 00:31:02,400 --> 00:31:04,260 imagination. Not books! 450 00:31:05,260 --> 00:31:12,040 Steady. There were original stories and movies that existed before Hollywood 451 00:31:12,040 --> 00:31:16,650 started rehashing them. You've lost your mind. Leave my little girl. And over. 452 00:31:17,250 --> 00:31:18,250 And over. 453 00:31:18,790 --> 00:31:19,790 And over. 454 00:31:20,530 --> 00:31:21,670 And over. 455 00:31:22,350 --> 00:31:23,350 And over. 456 00:31:23,490 --> 00:31:24,490 And over. 457 00:31:24,650 --> 00:31:25,650 Let me go. 458 00:31:26,310 --> 00:31:29,810 She's peggly. The power of Alfred Hitchcock compels you. 459 00:31:30,030 --> 00:31:33,490 Quick, somebody look for a Betamax. Release this child's brain from the 460 00:31:33,490 --> 00:31:34,490 of lazy content. 461 00:31:36,110 --> 00:31:37,170 My God. 462 00:31:37,690 --> 00:31:41,290 She's become possessed, too. No, she fainted, you idiot. 463 00:31:46,760 --> 00:31:48,360 This is no medical condition. 464 00:31:48,600 --> 00:31:52,980 Bad remakes are turning people's brain to mush. That means anyone that's been 465 00:31:52,980 --> 00:31:54,800 your drive -in is seriously screwed. 466 00:31:55,180 --> 00:31:56,180 Well, what do we do? 467 00:31:56,340 --> 00:32:00,440 There's only one thing to do. For starters, we've got to make damn sure 468 00:32:00,440 --> 00:32:03,760 one sees Turkish Exorcist ever again. So awesome. 469 00:32:07,640 --> 00:32:09,100 I love driving movie theaters. 470 00:32:12,430 --> 00:32:17,030 Whoa, this movie is so creepers. I can't believe that there's a drive -in movie 471 00:32:17,030 --> 00:32:19,110 at a drive -in. 472 00:32:19,790 --> 00:32:20,790 Totally. Awesome. 473 00:32:22,950 --> 00:32:28,290 We've got it and showing that reboot tonight. 474 00:32:28,730 --> 00:32:29,489 But how? 475 00:32:29,490 --> 00:32:33,830 Here's the plan. You go shut the box office down, then unplug the projector. 476 00:32:34,050 --> 00:32:37,950 We've got to make sure these people don't see another frame of this 477 00:32:38,890 --> 00:32:39,890 But how? 478 00:32:40,170 --> 00:32:41,190 Get on the PA system. 479 00:32:41,450 --> 00:32:47,650 Tell everyone to put their clothes back on. Get the hell out of here. 480 00:32:48,910 --> 00:32:50,390 This ends tonight. 481 00:32:50,890 --> 00:32:52,370 One way or the other. 482 00:32:55,950 --> 00:32:56,950 Hey, 483 00:33:02,210 --> 00:33:03,210 get your own popcorn. 484 00:33:25,900 --> 00:33:26,699 Hi, neighbor. 485 00:33:26,700 --> 00:33:30,620 Hi. Hey, try to keep it down, please. We don't want to interrupt anybody in the 486 00:33:30,620 --> 00:33:33,200 vicinity watching the movie. Yeah, you don't want to be rude to others. 487 00:33:33,460 --> 00:33:36,040 But the popcorn here, it's worth the price of admission, right? 488 00:33:36,680 --> 00:33:38,280 Delectable. Compliments to the chef. 489 00:33:39,560 --> 00:33:42,240 Wait, you mean you guys aren't serial killers? 490 00:33:42,600 --> 00:33:46,700 Members of the blood cult itching for their next sacrificial merit bath? 491 00:33:47,020 --> 00:33:49,600 Hey, if buttery goodness is a crime, color is guilty. 492 00:33:50,140 --> 00:33:51,140 It's no big deal. 493 00:33:51,340 --> 00:33:54,180 No, but I mean, we are wanted at every drive -in across the nation. 494 00:33:56,270 --> 00:33:58,530 By the way, I'm the Blade. And I'm the Bunny. 495 00:33:58,730 --> 00:34:00,930 Together we're... The Bunny. And the Blade. 496 00:34:02,790 --> 00:34:03,789 I'm the Barbie. 497 00:34:03,790 --> 00:34:07,850 And I'm Kendra. And together we're... Your dad's number one fantasy. 498 00:34:09,210 --> 00:34:11,730 So why did you pick this car? 499 00:34:12,050 --> 00:34:12,609 Sweet ride. 500 00:34:12,610 --> 00:34:13,730 I've never been in a hearse before. 501 00:34:14,090 --> 00:34:16,530 I feel like someone would die to be in a car like this. 502 00:34:16,750 --> 00:34:18,210 This is like a hearse? 503 00:34:18,570 --> 00:34:20,510 No wonder there's so much leg room. 504 00:34:20,909 --> 00:34:21,909 Oh. 505 00:34:22,270 --> 00:34:23,909 I totally thought it was like... 506 00:34:24,170 --> 00:34:26,230 A big stretch limo for, like, having sex. 507 00:34:27,150 --> 00:34:28,150 Well, 508 00:34:28,530 --> 00:34:30,790 newsflash, like, you're out of popcorn. 509 00:34:31,110 --> 00:34:33,370 And you can't movie without the corn. 510 00:34:33,670 --> 00:34:34,949 You ate it all. 511 00:34:36,070 --> 00:34:39,170 Okay, I know, I know, I know. Barbie, go get some more. 512 00:34:39,710 --> 00:34:40,710 Great idea. 513 00:34:41,850 --> 00:34:43,030 Popcorn. Popcorn! 514 00:34:56,710 --> 00:35:01,030 They're the marvelous turkeys. These homeless grape leaves. 515 00:35:01,270 --> 00:35:04,650 When you're done, I promise you won't falafel. 516 00:35:06,010 --> 00:35:08,230 I've warned all my past customers. 517 00:35:08,870 --> 00:35:10,170 It's for the best. 518 00:35:10,630 --> 00:35:11,810 Don't forget, baby. 519 00:35:18,330 --> 00:35:20,510 So, what's next? Who knows? 520 00:35:20,990 --> 00:35:22,370 Let's get turnt. 521 00:35:32,140 --> 00:35:33,180 Ruby's driving. 522 00:35:34,180 --> 00:35:36,400 Told you to call when I'm off. 523 00:35:41,660 --> 00:35:44,960 What an excellent day for making the exorcism. 524 00:35:45,380 --> 00:35:48,560 Your nana eats discount baba ganoush in hell. 525 00:35:48,860 --> 00:35:54,460 If you are such a powerful demon, why don't you show me what you're capable 526 00:36:01,230 --> 00:36:02,230 What's that? 527 00:36:03,410 --> 00:36:08,490 May the power of William Threat can free this innocent child's soul. 528 00:36:10,830 --> 00:36:12,110 Micah, the driver. 529 00:36:14,630 --> 00:36:15,930 He's coming to life. 530 00:36:16,270 --> 00:36:17,270 Jim, please. 531 00:36:17,730 --> 00:36:19,910 Damn it, woman. Can't you see we're closed? 532 00:36:23,450 --> 00:36:28,130 I can't believe we're closing. 533 00:36:29,070 --> 00:36:30,390 But at least my daughter's cute. 534 00:36:31,150 --> 00:36:32,950 Kill, kill, kill! 535 00:36:34,070 --> 00:36:36,550 Listen to me. Speak to us, demon. 536 00:36:36,870 --> 00:36:39,870 Hey, what do a priest at McDonald's have in... 537 00:37:04,810 --> 00:37:05,788 It is her. 538 00:37:05,790 --> 00:37:08,330 Bring me a bowl of peas. 539 00:37:14,430 --> 00:37:15,430 She's hungry. 540 00:37:17,990 --> 00:37:20,870 I have a message from your mother. 541 00:37:23,590 --> 00:37:28,430 It's just like my mother to send a message like this. And she wonders why I 542 00:37:28,430 --> 00:37:29,430 never call. 543 00:38:06,000 --> 00:38:07,480 I don't know, but she must be fun at parties. 544 00:38:08,320 --> 00:38:09,940 Get out of this child! 545 00:38:11,160 --> 00:38:15,020 Your mother listens to Hootie and the Blowfish. 546 00:38:16,560 --> 00:38:18,660 You're right, and I hate my mother! 547 00:38:20,240 --> 00:38:21,800 I just heard from the Vatican. 548 00:38:22,140 --> 00:38:25,960 Everyone that's been to Ruby's Drive -In is losing their minds from watching a 549 00:38:25,960 --> 00:38:29,740 bad exorcist ripple. Bring me the Amityville remake. 550 00:38:30,000 --> 00:38:33,920 According to the Pope, the only way to cure her is to force her to watch 551 00:38:33,920 --> 00:38:34,920 cinema. 552 00:38:35,350 --> 00:38:39,390 No, just for the revenge. Nurse, quick, bring in a regional cop. 553 00:38:39,730 --> 00:38:41,990 Whoa. Nurse, bring him to the dead. 554 00:38:42,270 --> 00:38:45,210 Stand back. We've got to save this poor soul before it's too late. 555 00:38:45,570 --> 00:38:47,690 Too late? It's never too late. 556 00:38:48,150 --> 00:38:49,150 It's too late. 557 00:39:11,720 --> 00:39:13,740 She's also a French comedian acrobat. 558 00:39:14,020 --> 00:39:18,760 For a possessed person, her satanic moves are very limited. 559 00:39:21,920 --> 00:39:25,160 Hey, what do you call a sleepwalking nun? 560 00:39:26,260 --> 00:39:28,320 A Roman Catholic. 561 00:39:29,380 --> 00:39:30,640 I don't let her fit. 562 00:39:31,360 --> 00:39:33,800 A nun be now, cretin. 563 00:39:34,880 --> 00:39:36,600 Get her in bed and tie her down. 564 00:39:36,820 --> 00:39:37,960 Yes, doctor. She's ancient. 565 00:39:38,730 --> 00:39:41,290 And somebody cancel my golf game for God's sake. 566 00:39:42,490 --> 00:39:45,990 Load my rhino dart gun. This patient is losing her shit. 567 00:39:47,710 --> 00:39:51,210 Prepare the travel so I can conduct a cinematic exorcism. 568 00:39:53,310 --> 00:39:54,310 Hey! 569 00:39:54,650 --> 00:39:56,610 Get off that, okay? It's mine. 570 00:40:00,470 --> 00:40:02,090 What the fuck are you looking at? 571 00:40:05,090 --> 00:40:07,370 That's what jerkwadding wants to give Job all the acts. 572 00:40:09,320 --> 00:40:10,380 You're supposed to tell him. 573 00:40:10,840 --> 00:40:13,380 We have to hurry and interrupt the show. 574 00:40:13,700 --> 00:40:16,200 Well, there's not going to be a show if she has it her way. 575 00:40:16,620 --> 00:40:17,620 Let's go. 576 00:40:18,200 --> 00:40:24,240 In the name of Our Lady of VHS, I pray that you bless this chamber. 577 00:40:24,560 --> 00:40:27,000 Mecca lecca hi, mecca hi ni ho. 578 00:40:29,200 --> 00:40:30,820 Come forward, priest. 579 00:40:31,380 --> 00:40:33,660 Come forward if you dare. 580 00:40:36,880 --> 00:40:38,540 I'm not afraid of you, demon. 581 00:40:39,080 --> 00:40:42,960 Your mother watches basic cable in hell. 582 00:40:46,380 --> 00:40:50,460 What an excellent day for circumcision. 583 00:40:53,540 --> 00:40:57,440 Put on Exorcist Believer before I destroy you. 584 00:40:57,720 --> 00:40:59,820 I'm not afraid of you, shallow beast. 585 00:41:02,680 --> 00:41:04,640 Ready for another riddle? 586 00:41:05,070 --> 00:41:06,930 Why did God create man? 587 00:41:07,650 --> 00:41:10,030 Because a vibrator can't mow the lawn. 588 00:41:11,530 --> 00:41:16,010 I'm Coco for Coco Pops. I'm Coco for Coco Pops. 589 00:41:16,330 --> 00:41:21,430 Most glorious of heavenly armies, I beg of you to save this wretched soul and 590 00:41:21,430 --> 00:41:22,430 her empty head. 591 00:41:24,450 --> 00:41:29,190 I beg you to free her soul from this old schtick and the endless stream of 592 00:41:29,190 --> 00:41:31,310 constant rehash. Make it stop. 593 00:41:31,590 --> 00:41:32,590 Oy. 594 00:41:34,440 --> 00:41:35,198 Hello, Doc. 595 00:41:35,200 --> 00:41:37,740 Want to watch the remake of Nightmare on Elm Street? 596 00:41:38,480 --> 00:41:39,480 Yes, 597 00:41:41,020 --> 00:41:41,839 it's here. 598 00:41:41,840 --> 00:41:44,740 Let's binge Sharknado sequels. 599 00:41:45,620 --> 00:41:49,000 My God, my teenage daughter's out of control. 600 00:41:49,480 --> 00:41:50,900 Somebody call Dr. 601 00:41:51,120 --> 00:41:52,038 Phil. 602 00:41:52,040 --> 00:41:54,980 You're all going to be dying up there. 603 00:41:56,020 --> 00:41:57,020 My God. 604 00:42:11,440 --> 00:42:17,460 In the name of our lord and savior, George Romero, 605 00:42:17,760 --> 00:42:19,240 god of filmmaking. 606 00:42:19,580 --> 00:42:22,140 Everyone stay back. These speakers are furious. 607 00:42:22,620 --> 00:42:25,760 The whole place has become possessed with mediocrity. 608 00:42:35,920 --> 00:42:38,440 Knife dry, foolish mortal. 609 00:42:50,360 --> 00:42:52,360 What are you doing? No! 610 00:42:53,660 --> 00:42:55,540 I command thee, demon! 611 00:42:55,840 --> 00:42:57,440 Stop with the remake! 612 00:42:57,820 --> 00:43:01,180 Reboot! Reboot! Reboot! God, Jack, it's driving. 613 00:43:01,500 --> 00:43:02,500 Now I've seen everything. 614 00:43:02,900 --> 00:43:04,940 No! Stay back! No! 615 00:43:05,960 --> 00:43:09,640 The power of Chrysler compels you. Stay back! 616 00:43:09,860 --> 00:43:11,160 No! Come into me. 617 00:45:02,990 --> 00:45:06,810 So the lizard swallowed the penis and said, needs more salt. 618 00:45:11,650 --> 00:45:15,270 All right, Darcy, another perfect night at the drive -in, wasn't it? 619 00:45:15,490 --> 00:45:18,710 Beautiful. Yeah, what we got coming up now? Something else? 620 00:45:19,730 --> 00:45:20,730 Golf. 621 00:45:21,790 --> 00:45:22,790 Bye. 622 00:45:23,170 --> 00:45:24,170 What? 623 00:45:26,070 --> 00:45:27,450 You're playing golf? 624 00:45:28,170 --> 00:45:29,170 What's happened? 625 00:45:30,879 --> 00:45:33,540 No, drive no more. 626 00:45:33,860 --> 00:45:37,600 You lost your neck? 627 00:45:37,880 --> 00:45:40,240 Any idea what this is about, Darcy? I have no idea. 628 00:45:40,860 --> 00:45:45,700 Classic Americana, and I hate it. And you know what, tomorrow, dude, I'm 629 00:45:45,700 --> 00:45:46,700 you into a boot. 630 00:45:47,020 --> 00:45:48,540 Who the hell is this person? 631 00:45:48,860 --> 00:45:50,120 Yeah, we're doing a show here. 632 00:45:53,960 --> 00:45:54,879 Oh, yeah? 633 00:45:54,880 --> 00:45:55,960 Well, the name... 634 00:46:01,680 --> 00:46:04,700 What the Sam Hill is going on here with this, Darcy? I have no idea. 635 00:46:04,980 --> 00:46:08,980 She's buying up all the land in and around the drive -in. And she's turning 636 00:46:08,980 --> 00:46:10,700 into a gold corp. Yeah. 637 00:46:11,160 --> 00:46:12,720 She's a necromaniac. 638 00:46:12,920 --> 00:46:13,920 Okay, you know what? 639 00:46:14,400 --> 00:46:17,760 I have the deed right here. What deed? 640 00:46:18,180 --> 00:46:19,900 Right here, below job. 641 00:46:20,180 --> 00:46:21,180 And you know what? 642 00:46:21,380 --> 00:46:24,960 You thought you were signing it for this big old jamboree. 643 00:46:25,480 --> 00:46:27,240 But this place is now mine. 644 00:46:27,660 --> 00:46:30,820 What, are they selling mescaline at the concession stand now or something? 645 00:46:34,990 --> 00:46:39,690 Oh, please stop. This place is mine, Joe Bob. And you have nothing to say. It's 646 00:46:39,690 --> 00:46:40,710 new. It's fresh. 647 00:46:40,930 --> 00:46:42,330 It's the digital age. 648 00:46:42,650 --> 00:46:47,170 You know, I don't know anything about that. But, Darcy, got anything in that 649 00:46:47,170 --> 00:46:48,630 mailbag from this studio? 650 00:46:50,650 --> 00:46:51,650 And how. 651 00:46:51,970 --> 00:46:52,970 What? 652 00:47:12,490 --> 00:47:14,050 You forgot one thing, studio. 653 00:47:14,630 --> 00:47:19,370 The mutant family grows stronger every day. As long as the spirit exists, we 654 00:47:19,370 --> 00:47:20,370 never be stopped. 655 00:47:20,470 --> 00:47:24,130 In other words, this drive -in and all like it will never die. 656 00:47:28,870 --> 00:47:30,370 Fuck the studio! 657 00:47:41,640 --> 00:47:44,780 The Mutant family owes both of you a huge debt of thanks. Yay. 658 00:47:45,000 --> 00:47:46,660 Both you, Kendra, and you, Barbie. 659 00:47:46,900 --> 00:47:48,580 Uh -huh. Shucks, that wasn't nothing. 660 00:47:48,920 --> 00:47:49,920 Yes, it was. 661 00:47:50,780 --> 00:47:54,220 You two need a ride home from here? No, thank you. We rode my Harley. 662 00:47:54,860 --> 00:47:56,220 You rode in on a hog? 663 00:48:17,130 --> 00:48:18,130 of an ocean hell 48049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.