Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,791 --> 00:00:08,665
To my dear you
2
00:00:15,583 --> 00:00:21,832
To my dear you, Qixiu, the person who was my ex-boss
3
00:00:34,458 --> 00:00:38,624
Assistant Governor Akabane Taro
4
00:00:38,833 --> 00:00:43,457
Duyin Ishihara Toshifumi Illumination Ten Deadly Acts
5
00:00:43,666 --> 00:00:48,624
Makeup artist Fujiko Satou's story Yoshimura Climbing
6
00:00:48,833 --> 00:00:53,665
Starring Toshika Muto
7
00:00:54,000 --> 00:00:58,790
Xiao Hui Taketo Himizaki
8
00:01:12,625 --> 00:01:14,290
Come
9
00:01:15,541 --> 00:01:18,540
By the way, the house is really quiet.
10
00:01:18,750 --> 00:01:22,832
It's different from the previous apartment. It's a nice and quiet place.
11
00:01:23,166 --> 00:01:25,832
The female is from the middle ages. It’s great to buy it.
12
00:01:26,458 --> 00:01:28,457
Save very hard
13
00:01:29,000 --> 00:01:30,207
Yes
14
00:01:30,541 --> 00:01:32,832
I have my own home, it seems to be Luo
15
00:01:33,375 --> 00:01:35,040
Beautiful and respectful
16
00:01:35,375 --> 00:01:36,915
love you
17
00:01:37,458 --> 00:01:39,415
Ya is not my strength alone
18
00:01:39,750 --> 00:01:42,082
It's because Kyoko supports me well
19
00:01:53,500 --> 00:01:54,832
Be careful on the road
20
00:01:55,041 --> 00:01:56,332
I'm leaving
21
00:02:38,916 --> 00:02:41,082
This month’s quota
0 Looks very sleepy
22
00:02:41,291 --> 00:02:43,290
me too
23
00:02:43,625 --> 00:02:45,915
Let's go
24
00:02:57,208 --> 00:02:58,457
I want to go there
25
00:02:58,666 --> 00:02:59,915
Then I'll go there
26
00:03:21,291 --> 00:03:23,082
Minister Moriyama
27
00:03:34,000 --> 00:03:36,374
I'm with Miyato now.
28
00:03:37,625 --> 00:03:38,957
But Duo Fu knows it’s me
29
00:03:39,166 --> 00:03:42,665
I know that the minister left a deep impression on me.
30
00:03:46,541 --> 00:03:47,665
It's the head, right?
31
00:03:47,875 --> 00:03:49,457
It was very bright before
32
00:03:51,375 --> 00:03:53,249
It's been five years
33
00:03:54,583 --> 00:03:58,165
But Miyato is really working hard
34
00:03:58,791 --> 00:04:01,082
Sometimes I get it
35
00:04:01,375 --> 00:04:02,582
Good luck
36
00:04:03,666 --> 00:04:05,790
What is Minister Moriyama doing now?
37
00:04:11,708 --> 00:04:12,832
Now
38
00:04:13,041 --> 00:04:15,665
Doing a bed check
39
00:04:19,833 --> 00:04:21,165
It's funny
40
00:04:21,916 --> 00:04:24,749
I used to be a minister
41
00:04:24,916 --> 00:04:28,082
Now I’m an investigator for bed products
42
00:04:31,250 --> 00:04:34,207
What is Miyato doing now?
43
00:04:34,416 --> 00:04:36,665
Now he is the sales manager
44
00:04:39,750 --> 00:04:41,249
Sales manager?
45
00:04:41,458 --> 00:04:43,040
Isn’t it a horse that’s so promising?
46
00:04:44,875 --> 00:04:46,749
I'm not very clear
47
00:04:48,541 --> 00:04:51,999
Miyato is very peaceful, right?
48
00:04:53,750 --> 00:04:58,249
That person often said he wanted to see the minister
49
00:04:59,375 --> 00:05:00,999
Recommended him to the company
50
00:05:01,208 --> 00:05:02,290
it's me
51
00:05:03,375 --> 00:05:06,582
I really know how to work well again
52
00:05:06,916 --> 00:05:08,790
I was really saved then
53
00:05:09,708 --> 00:05:12,999
My husband said that the minister is his benefactor
54
00:05:16,208 --> 00:05:17,957
But it’s so good
55
00:05:18,458 --> 00:05:20,332
Ability to be independent
56
00:05:20,500 --> 00:05:21,790
life becomes happy
57
00:05:22,208 --> 00:05:24,624
Minister, I really appreciate you
58
00:05:25,250 --> 00:05:26,665
No
59
00:05:27,125 --> 00:05:29,415
Then he worked hard on his own
60
00:05:30,416 --> 00:05:33,540
Miyato is very dedicated to his job.
61
00:05:34,333 --> 00:05:35,749
Compared to me
62
00:05:35,958 --> 00:05:37,749
What about me...
63
00:05:38,041 --> 00:05:41,332
Did the bed check not go well?
64
00:05:43,166 --> 00:05:44,499
Then
65
00:05:44,708 --> 00:05:47,540
It's really a job that I'm not used to, and it's very hard to do.
66
00:05:47,875 --> 00:05:50,374
then recently
67
00:05:50,666 --> 00:05:52,499
A competent boss
68
00:05:53,958 --> 00:05:56,957
My husband and I got married while having a meal.
69
00:05:57,541 --> 00:06:00,124
My boss at that time was Mr. Moriyama.
70
00:06:00,833 --> 00:06:03,457
Was previously subjected to forceful competition
71
00:06:03,666 --> 00:06:06,915
Minister Moriyama was relegated to limbo
72
00:06:07,375 --> 00:06:09,582
Lost faith in the company and quit the job drunk
73
00:06:09,750 --> 00:06:13,249
left the company
74
00:06:13,708 --> 00:06:17,457
He is very lonely, but he is obviously a good friend
75
00:06:17,791 --> 00:06:22,249
The company involves the minister of luck
76
00:06:22,458 --> 00:06:24,915
That's what happened after that
77
00:06:26,625 --> 00:06:28,582
That’s why I was saved
78
00:06:36,458 --> 00:06:38,040
Minister Moriyama
79
00:06:39,583 --> 00:06:43,582
Well, can you send me the green of the bed?
80
00:06:45,125 --> 00:06:50,540
Next time there is a party at my home, I will come over to stay
81
00:06:50,750 --> 00:06:53,999
So I had to prepare a bed
82
00:06:55,500 --> 00:06:56,415
But
83
00:06:56,666 --> 00:06:59,999
Please see me green
84
00:07:05,375 --> 00:07:06,874
Minister Moriyama?
85
00:07:12,916 --> 00:07:15,415
He actually suffered a lot
86
00:07:22,125 --> 00:07:23,415
Love?
87
00:07:25,375 --> 00:07:29,249
I'll see if I can treat Minister Moriyama to dinner that time.
88
00:07:32,833 --> 00:07:34,790
But I just want to poison my weak power
89
00:07:35,041 --> 00:07:36,540
I was taken care of by him before
90
00:07:36,750 --> 00:07:38,374
That's right too
91
00:07:38,708 --> 00:07:41,540
Then, can I make the bed?
92
00:07:43,583 --> 00:07:44,749
This?
93
00:07:45,208 --> 00:07:46,915
Pretty good
94
00:07:47,083 --> 00:07:48,374
But a bit expensive
95
00:08:16,375 --> 00:08:16,999
Coming
96
00:08:26,291 --> 00:08:27,457
Minister Moriyama
97
00:08:31,416 --> 00:08:32,790
Good luck
98
00:08:34,333 --> 00:08:35,165
But
99
00:08:35,375 --> 00:08:39,207
I am a bear-like person and I have no face to see Miyato.
100
00:08:40,000 --> 00:08:41,707
No luck
101
00:08:44,541 --> 00:08:45,374
Sorry
102
00:08:45,541 --> 00:08:47,165
Heartbroken
103
00:08:47,375 --> 00:08:49,874
It's okay, I was just thinking about making the bed
104
00:08:53,625 --> 00:08:55,832
Is it enough to just sign?
105
00:08:56,291 --> 00:08:58,457
Name and seal
106
00:08:58,625 --> 00:08:59,790
I know
107
00:09:12,250 --> 00:09:13,832
Madam is not a bad horse?
108
00:09:18,000 --> 00:09:18,915
a little before
109
00:09:19,125 --> 00:09:20,374
Married
110
00:09:24,083 --> 00:09:25,457
Self-recruitment for company
111
00:09:25,708 --> 00:09:27,249
Want to stand up again
112
00:09:27,416 --> 00:09:28,374
But was lined
113
00:09:31,333 --> 00:09:34,165
The child lives with his wife
114
00:09:37,458 --> 00:09:39,290
She is a woman with high self-esteem
115
00:09:40,250 --> 00:09:41,874
lost status
116
00:09:42,083 --> 00:09:43,707
I'm not interested anymore
117
00:09:47,208 --> 00:09:49,040
Sorry, I don't know
118
00:10:02,666 --> 00:10:03,915
It's getting late
119
00:10:04,666 --> 00:10:07,749
I'll ask for delivery. Please
120
00:10:12,083 --> 00:10:12,957
Sorry
121
00:10:13,166 --> 00:10:14,332
I borrowed it
122
00:11:01,208 --> 00:11:02,457
Come, please use
123
00:11:09,666 --> 00:11:11,540
What happened to you today?
124
00:11:13,083 --> 00:11:14,790
Just dropped by for luck
125
00:11:15,000 --> 00:11:16,999
Just swiped to send the contract
126
00:11:18,791 --> 00:11:20,624
Is the work hard?
127
00:11:21,666 --> 00:11:23,790
It's very hard work to coordinate with customers.
128
00:11:24,000 --> 00:11:25,624
Got hacked today too
129
00:11:27,916 --> 00:11:30,249
I really miss the days when I worked with Miyato
130
00:11:30,458 --> 00:11:31,957
Sinu rushes around
131
00:11:32,166 --> 00:11:33,707
The female is very tired, but very happy
132
00:11:36,291 --> 00:11:41,082
In the end, I was eliminated
133
00:11:41,708 --> 00:11:42,999
How to improve luck
134
00:11:45,166 --> 00:11:46,999
It's okay if it's just luck
135
00:11:47,208 --> 00:11:48,624
If you have family
136
00:11:52,208 --> 00:11:56,499
I recently went to meet my daughter
137
00:11:57,708 --> 00:11:59,124
What do you think she said?
138
00:12:01,833 --> 00:12:06,332
When meeting my daughter
139
00:12:07,541 --> 00:12:09,624
daughter her
140
00:12:09,833 --> 00:12:11,624
know my things
141
00:12:22,291 --> 00:12:24,207
work for the company
142
00:12:25,375 --> 00:12:26,707
The result turned out to be
143
00:12:30,166 --> 00:12:33,415
There is no way to become what a female K said.
144
00:12:35,041 --> 00:12:36,374
me
145
00:12:39,208 --> 00:12:40,540
Very worthless
146
00:12:45,458 --> 00:12:46,749
minister
147
00:12:54,541 --> 00:12:56,124
Something good will happen
148
00:12:58,458 --> 00:13:00,915
Isn't this how you walked before?
149
00:13:01,291 --> 00:13:02,332
minister
150
00:13:04,416 --> 00:13:05,457
But
151
00:13:10,833 --> 00:13:12,082
Come on
152
00:13:12,291 --> 00:13:13,707
Minister, okay?
153
00:13:20,666 --> 00:13:21,957
Goodbye
154
00:13:24,458 --> 00:13:25,790
Just once
155
00:13:26,333 --> 00:13:27,582
please calm down
156
00:13:28,000 --> 00:13:30,165
No matter what, it's all him
157
00:13:30,291 --> 00:13:31,165
Minister, calm down
158
00:13:31,291 --> 00:13:33,790
He is very happy
159
00:13:41,041 --> 00:13:42,165
please understand me
160
00:13:42,958 --> 00:13:44,957
My mood, please
161
00:13:46,125 --> 00:13:47,207
please understand me
162
00:13:54,583 --> 00:13:55,665
Don't move
163
00:13:56,208 --> 00:13:57,374
minister
164
00:13:57,875 --> 00:14:00,749
Once is enough
165
00:14:05,041 --> 00:14:07,165
I have a husband
166
00:14:15,166 --> 00:14:16,415
Don't
167
00:14:33,791 --> 00:14:35,290
Stop
168
00:14:52,875 --> 00:14:53,457
Don't
169
00:15:01,416 --> 00:15:02,749
let me go
170
00:15:40,375 --> 00:15:41,749
Stop
171
00:15:47,791 --> 00:15:49,207
Once is enough
172
00:15:49,750 --> 00:15:50,874
Don't
173
00:16:36,666 --> 00:16:37,999
Stop
174
00:17:00,500 --> 00:17:02,040
minister
175
00:17:38,750 --> 00:17:40,124
Don't
176
00:18:04,083 --> 00:18:05,582
It hurts so much
177
00:18:16,416 --> 00:18:17,624
Don't
178
00:18:42,375 --> 00:18:43,540
Stop
179
00:18:47,000 --> 00:18:48,207
let me go
180
00:18:56,083 --> 00:18:57,707
Don't
181
00:19:41,791 --> 00:19:43,374
let me go
, don’t
182
00:19:47,458 --> 00:19:48,832
Don't
183
00:19:52,500 --> 00:19:53,749
Stop
184
00:20:05,291 --> 00:20:06,332
Don't
185
00:20:34,875 --> 00:20:35,915
Stop
186
00:20:59,375 --> 00:21:00,790
Don't
187
00:21:19,250 --> 00:21:20,749
Stop
188
00:21:39,791 --> 00:21:41,582
Just once, just once
189
00:21:47,375 --> 00:21:48,499
Don't
190
00:21:48,791 --> 00:21:49,665
Stop
191
00:21:49,875 --> 00:21:51,249
suck it in
192
00:21:52,916 --> 00:21:54,374
Good luck letting me go
193
00:22:11,666 --> 00:22:12,499
minister
194
00:22:12,708 --> 00:22:14,540
Just let me go
195
00:22:54,708 --> 00:22:55,999
Don't
196
00:23:02,666 --> 00:23:03,915
So comfortable
197
00:23:27,666 --> 00:23:28,624
minister
198
00:23:30,208 --> 00:23:31,540
let me go
199
00:28:42,291 --> 00:28:43,707
Cum
200
00:29:21,791 --> 00:29:22,915
minister
201
00:29:23,291 --> 00:29:25,165
Put your clothes back on
202
00:30:06,875 --> 00:30:09,915
The Minister Moriyama I know
203
00:30:10,458 --> 00:30:12,999
Asia no longer exists
204
00:30:43,208 --> 00:30:45,374
Don't bother to eat. Let's eat.
205
00:30:50,791 --> 00:30:51,832
Then
206
00:30:52,041 --> 00:30:54,999
I can have some vacation next month
207
00:30:55,208 --> 00:30:56,999
Do you want to go somewhere?
208
00:30:59,375 --> 00:31:00,624
Anywhere
209
00:31:07,583 --> 00:31:08,707
I'm leaving
210
00:31:12,208 --> 00:31:13,290
How to grind it?
211
00:31:13,458 --> 00:31:14,874
Nothing
212
00:31:22,791 --> 00:31:23,999
Have a good journey
213
00:32:31,500 --> 00:32:32,707
minister
214
00:32:35,250 --> 00:32:36,665
Kyoko
215
00:32:54,375 --> 00:32:56,124
I originally wanted to forget
216
00:32:56,333 --> 00:32:58,124
About Kyoko
217
00:32:58,541 --> 00:32:59,665
But
218
00:33:00,166 --> 00:33:01,540
I can't forget
219
00:33:29,791 --> 00:33:31,290
I have no defense
220
00:33:39,458 --> 00:33:40,999
Kyoko
221
00:34:21,833 --> 00:34:23,124
Don't
222
00:34:24,583 --> 00:34:25,665
Stop
223
00:35:10,208 --> 00:35:12,332
I'm very sleepy, Minister
224
00:35:26,875 --> 00:35:28,374
please let me go
225
00:35:39,708 --> 00:35:41,457
Squat down
226
00:35:53,083 --> 00:35:54,290
I don't want
227
00:35:54,500 --> 00:35:56,124
Thanks, Kyoko
228
00:35:59,041 --> 00:36:00,374
Don't
229
00:36:25,583 --> 00:36:26,915
Please, Kyoko
230
00:36:31,458 --> 00:36:32,874
very comfortable
231
00:36:35,208 --> 00:36:36,665
Very comfortable, Kyoko
232
00:36:57,958 --> 00:36:59,290
Very comfortable
233
00:37:14,916 --> 00:37:16,249
Very good
234
00:37:35,583 --> 00:37:37,040
So comfortable
235
00:38:13,791 --> 00:38:16,582
I really envy Miyato
236
00:38:20,416 --> 00:38:21,707
sorry
237
00:38:21,916 --> 00:38:23,207
It's my fault
238
00:38:33,125 --> 00:38:34,332
So comfortable
239
00:39:58,000 --> 00:39:59,415
Kyoko
240
00:40:39,916 --> 00:40:41,165
Sorry
241
00:40:41,958 --> 00:40:43,457
What happened that day
242
00:40:43,791 --> 00:40:45,332
i can't forget
243
00:40:48,125 --> 00:40:49,415
Please go back
244
00:40:49,666 --> 00:40:52,415
Lucky things are hard to forget
245
00:43:04,416 --> 00:43:06,040
I originally wanted to forget
246
00:43:06,291 --> 00:43:08,165
Kyoko's thing
247
00:43:08,500 --> 00:43:09,665
But
248
00:43:10,083 --> 00:43:11,415
i can't forget
249
00:44:01,708 --> 00:44:03,082
Sorry
250
00:44:04,875 --> 00:44:07,707
I'm concerned about that
251
00:45:07,083 --> 00:45:08,874
It's all the minister's fault
252
00:45:15,166 --> 00:45:17,249
All that time having sex
253
00:45:22,833 --> 00:45:24,540
your business
254
00:45:37,958 --> 00:45:41,415
No commercial use without permission
255
00:50:59,291 --> 00:51:01,582
Fuck me
,fuck me
256
00:52:03,166 --> 00:52:04,499
Kyoko
257
00:54:33,666 --> 00:54:37,624
This way you can forget about the minister's affairs
258
00:54:37,833 --> 00:54:39,707
Today is the last
259
00:54:51,875 --> 00:54:53,832
Will come back later today
260
00:54:54,750 --> 00:54:56,540
A little tired from work
261
00:54:56,750 --> 00:54:58,915
The worst case scenario would be sleeping out
262
00:54:59,125 --> 00:55:00,249
Good luck
263
00:55:00,375 --> 00:55:01,207
Come on
264
00:55:01,416 --> 00:55:02,540
Have a good journey
265
00:55:06,125 --> 00:55:07,290
I'm leaving
266
00:55:23,125 --> 00:55:25,874
that night
267
00:55:44,500 --> 00:55:45,790
Coming
268
00:55:51,333 --> 00:55:52,582
minister
269
00:56:05,708 --> 00:56:07,874
I said that was the last time
270
00:56:28,500 --> 00:56:31,332
Unri is the room where Miyato and I sleep together.
271
00:56:39,333 --> 00:56:40,749
minister
272
00:56:42,833 --> 00:56:45,499
All I have left
273
00:57:24,625 --> 00:57:25,624
minister
274
00:57:25,833 --> 00:57:27,124
I...
275
00:57:27,583 --> 00:57:29,290
Don't say anything
276
00:59:07,291 --> 00:59:09,249
Heady fragrance
277
00:59:10,541 --> 00:59:11,957
minister
278
01:00:10,791 --> 01:00:14,249
No commercial use without permission
279
01:02:23,958 --> 01:02:25,249
So comfortable
280
01:02:29,166 --> 01:02:32,999
minister
281
01:13:59,708 --> 01:14:00,957
Yes
282
01:14:01,333 --> 01:14:02,707
great
283
01:14:31,541 --> 01:14:32,915
Good luck and comfortable
284
01:16:28,958 --> 01:16:30,832
Luck really can't stand it
285
01:17:35,250 --> 01:17:37,707
So frivolous, Kyoko
286
01:18:30,333 --> 01:18:32,332
You come and comfort me too
287
01:20:21,208 --> 01:20:22,082
No
288
01:20:34,375 --> 01:20:36,249
What a great scene
289
01:20:42,083 --> 01:20:43,415
come up
290
01:21:09,791 --> 01:21:11,624
Hurry up and come
291
01:22:14,916 --> 01:22:16,207
Come in
292
01:22:28,333 --> 01:22:29,915
faster
293
01:22:44,875 --> 01:22:47,874
Keep your luck and turn around
294
01:23:03,541 --> 01:23:04,790
See so clearly
295
01:23:31,500 --> 01:23:33,082
So comfortable
296
01:23:33,666 --> 01:23:34,957
very comfortable
297
01:25:50,625 --> 01:25:52,249
I'm going to move
298
01:25:52,458 --> 01:25:53,749
Kyoko
299
01:26:02,750 --> 01:26:04,374
look below
300
01:26:09,458 --> 01:26:10,665
No
301
01:26:12,083 --> 01:26:13,499
Going again
302
01:27:01,750 --> 01:27:03,249
Turn around and come back from behind
303
01:28:21,125 --> 01:28:22,207
No
304
01:28:24,833 --> 01:28:25,915
Want again
305
01:28:26,125 --> 01:28:27,665
The fork is about to go
306
01:28:45,416 --> 01:28:47,665
Move your waist and see for yourself
307
01:29:06,791 --> 01:29:09,999
Produced by Shin Toho. No commercial use without permission.
308
01:29:12,125 --> 01:29:13,499
Very beautiful
309
01:29:48,333 --> 01:29:50,874
Come on, move yourself and feel comfortable
310
01:29:53,041 --> 01:29:54,374
I go
311
01:30:09,583 --> 01:30:10,874
i want to orgasm
312
01:31:05,125 --> 01:31:07,749
Minister deceives people
313
01:31:19,958 --> 01:31:21,499
i orgasm
314
01:31:24,750 --> 01:31:26,207
go ahead
315
01:31:43,666 --> 01:31:44,790
Going
316
01:32:08,041 --> 01:32:09,957
Not tied yet
317
01:32:16,166 --> 01:32:17,790
stand up and do
318
01:32:24,291 --> 01:32:25,999
Look down
319
01:32:26,541 --> 01:32:27,499
Take a good look
320
01:32:31,958 --> 01:32:33,332
Move yourself
321
01:32:45,000 --> 01:32:45,832
Did you see that?
322
01:32:46,041 --> 01:32:47,165
Visible
323
01:32:50,333 --> 01:32:51,457
in pussy
324
01:33:04,000 --> 01:33:04,832
Very harmful
325
01:33:05,041 --> 01:33:07,540
The minister’s cock is naked in my pussy
326
01:33:27,208 --> 01:33:28,290
No
327
01:33:33,958 --> 01:33:35,124
Going
328
01:35:23,791 --> 01:35:25,124
It's no longer possible
329
01:35:25,458 --> 01:35:26,999
I want to cum inside
330
01:35:27,208 --> 01:35:28,040
No
331
01:35:28,250 --> 01:35:29,832
Just don't
332
01:35:30,541 --> 01:35:31,665
Don't
333
01:35:39,833 --> 01:35:41,707
Just don't
334
01:35:42,458 --> 01:35:44,290
too late
335
01:36:21,875 --> 01:36:23,457
minister
336
01:36:35,250 --> 01:36:36,374
please drink please drink
337
01:36:41,000 --> 01:36:44,082
I'm so proud of the chance to have dinner with the minister.
338
01:36:45,958 --> 01:36:47,540
Sorry
339
01:36:47,666 --> 01:36:48,582
No way
340
01:36:57,333 --> 01:37:00,124
sorry
, can I borrow a toilet? Of course I can
341
01:37:00,541 --> 01:37:01,707
there
342
01:37:59,041 --> 01:38:00,915
To my dear you
343
01:38:01,125 --> 01:38:03,165
Actually...
18781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.