Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,100 --> 00:02:02,100
Like a baby.
2
00:04:10,160 --> 00:04:11,200
Oh, yeah.
3
00:04:15,620 --> 00:04:16,620
Shh,
4
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
be quiet.
5
00:06:13,480 --> 00:06:14,480
some other time soon.
6
00:06:26,620 --> 00:06:27,620
We're going out?
7
00:06:29,240 --> 00:06:30,700
Yeah, you might have woken her up.
8
00:06:33,040 --> 00:06:35,480
She might be listening right outside the
door right now.
9
00:10:26,860 --> 00:10:27,860
Be quiet.
10
00:10:27,900 --> 00:10:30,860
I don't want to wake Mommy, do I?
11
00:10:33,800 --> 00:10:35,320
You know you shouldn't be in here.
12
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
Shh. Be quiet.
13
00:10:39,020 --> 00:10:40,020
It's okay.
14
00:10:40,560 --> 00:10:41,560
It's okay.
15
00:10:42,220 --> 00:10:43,220
What do you want?
16
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
Shh.
17
00:10:44,420 --> 00:10:46,880
Okay, I'll go down all the way down
here.
18
00:10:47,260 --> 00:10:48,260
What are you going to do?
19
00:10:48,380 --> 00:10:49,540
So you won't have to show me.
20
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
Okay. Shh.
21
00:10:52,160 --> 00:10:53,360
I just showed the mirror.
22
00:11:09,710 --> 00:11:10,750
Come here honey. Turn around.
23
00:11:11,170 --> 00:11:12,170
Come on.
24
00:11:12,630 --> 00:11:13,670
Turn around baby.
25
00:11:15,690 --> 00:11:16,690
That's it girl.
26
00:11:17,970 --> 00:11:18,970
That's the baby.
27
00:11:21,410 --> 00:11:22,810
Spread your legs.
28
00:11:23,370 --> 00:11:24,249
Come on.
29
00:11:24,250 --> 00:11:25,330
Spread your legs honey.
30
00:11:26,390 --> 00:11:27,390
That's it girl.
31
00:11:28,930 --> 00:11:29,930
Good girl.
32
00:11:36,550 --> 00:11:39,030
Come on. Spread for me honey.
33
00:11:39,600 --> 00:11:41,400
I'm going to take your hand away. It's
okay.
34
00:11:42,380 --> 00:11:43,820
I don't want you to look.
35
00:11:44,060 --> 00:11:45,080
Come on. It's okay.
36
00:11:46,240 --> 00:11:47,239
Come on.
37
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Come here, Johnny.
38
00:11:50,020 --> 00:11:51,020
Pretty, honey.
39
00:11:52,360 --> 00:11:54,060
Did you take a shower?
40
00:11:54,560 --> 00:11:57,240
Did you wash real good?
41
00:11:57,580 --> 00:11:58,780
Yeah. Are you sure?
42
00:12:01,860 --> 00:12:03,260
Did you wash your little pussy?
43
00:12:04,460 --> 00:12:05,460
You did?
44
00:12:05,820 --> 00:12:06,820
Yeah.
45
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
Did you use this?
46
00:12:14,020 --> 00:12:15,020
No?
47
00:12:16,480 --> 00:12:17,480
Wow.
48
00:12:23,260 --> 00:12:24,260
Here.
49
00:12:25,260 --> 00:12:26,480
Show me how you wash your pussy.
50
00:12:26,700 --> 00:12:28,080
I want to be sure you're doing it right.
51
00:12:28,300 --> 00:12:30,740
You want me to do it? Yeah, just for a
little bit. Let me see.
52
00:12:52,720 --> 00:12:53,720
Get it all clean?
53
00:12:53,900 --> 00:12:54,900
Yeah. Yeah?
54
00:13:05,340 --> 00:13:12,140
That's a good girl.
55
00:13:12,580 --> 00:13:13,580
Okay.
56
00:13:13,800 --> 00:13:15,360
Anyway, what are you doing?
57
00:13:16,300 --> 00:13:17,300
What are you doing, huh?
58
00:13:23,160 --> 00:13:24,160
Come here, honey.
59
00:13:25,180 --> 00:13:26,440
Oh. Okay.
60
00:13:27,540 --> 00:13:28,540
Come on, you're going to like it.
61
00:13:29,160 --> 00:13:30,340
Oh, don't. Come here.
62
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Come on, honey.
63
00:13:32,760 --> 00:13:34,820
Take your hand away. I can't do that.
Come on.
64
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
Come on.
65
00:13:37,160 --> 00:13:38,720
Take your hand away. Don't push it back.
66
00:13:39,420 --> 00:13:40,199
It's okay.
67
00:13:40,200 --> 00:13:41,200
Did anyone ever do that to you?
68
00:13:41,520 --> 00:13:42,520
It's all right, honey.
69
00:13:43,360 --> 00:13:44,360
To do that?
70
00:13:44,420 --> 00:13:45,420
Who told you that?
71
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Huh?
72
00:13:48,800 --> 00:13:49,800
Okay.
73
00:14:03,660 --> 00:14:04,660
That's for the kids, okay?
74
00:14:20,380 --> 00:14:21,380
Yeah,
75
00:14:21,700 --> 00:14:22,900
it's the light, don't you?
76
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
Come on.
77
00:14:25,440 --> 00:14:27,500
Come on, fuck you with my time, man.
Come on.
78
00:14:27,940 --> 00:14:28,940
Woken up, man.
79
00:14:59,980 --> 00:15:00,980
Feel good, honey?
80
00:15:01,520 --> 00:15:02,520
Like that?
81
00:15:02,820 --> 00:15:04,400
That feels good, doesn't it?
82
00:15:05,180 --> 00:15:06,180
Doesn't it, honey?
83
00:15:06,680 --> 00:15:07,680
No, help!
84
00:15:08,320 --> 00:15:10,700
Shh, don't fight, baby. Come on, just
relax.
85
00:15:11,000 --> 00:15:15,140
I can't. Relax, honey. I can't do that.
I can't do that.
86
00:15:15,620 --> 00:15:16,620
Oh, please.
87
00:15:18,200 --> 00:15:20,440
Please. Please do it now.
88
00:15:48,620 --> 00:15:49,640
Denise was right.
89
00:15:50,220 --> 00:15:52,800
They say twin sisters can't lie to each
other.
90
00:15:53,360 --> 00:15:58,460
About Robert looking at me, looking at
us, in that way.
91
00:15:59,660 --> 00:16:00,660
Poor Denise.
92
00:16:01,460 --> 00:16:04,080
She always said Robert wanted her
instead of Mom.
93
00:16:04,780 --> 00:16:06,100
I guess she was right.
94
00:16:06,840 --> 00:16:08,440
We are identical twins.
95
00:16:09,500 --> 00:16:11,020
I wonder if she knows.
96
00:16:12,040 --> 00:16:15,720
Somehow. Maybe she's already waiting for
me to get there.
97
00:16:16,680 --> 00:16:17,680
I wonder.
98
00:16:19,080 --> 00:16:20,920
I wonder if I'll ever see Robert again.
99
00:16:22,160 --> 00:16:26,040
Another runaway in the family, just like
my sister.
100
00:16:58,620 --> 00:17:02,140
Bonnie, you're not cooperating with me.
If you weren't my brother's girlfriend,
101
00:17:02,360 --> 00:17:04,920
I'd... Oh, but I want to cooperate with
you, Lyle.
102
00:17:05,140 --> 00:17:11,079
And for your brother, Jimmy, sweet. But
anyway, I have this problem.
103
00:17:11,660 --> 00:17:12,660
You do?
104
00:17:13,119 --> 00:17:14,119
What?
105
00:17:15,040 --> 00:17:16,480
I'm dripping wet.
106
00:17:17,140 --> 00:17:20,220
What? I'm as hot as a firecracker.
107
00:17:20,740 --> 00:17:21,740
Bonnie.
108
00:17:22,920 --> 00:17:25,359
Can't we just go over by the pool and
cool off?
109
00:17:25,780 --> 00:17:27,460
Oh, well, sure we can.
110
00:17:28,400 --> 00:17:29,620
I have to stop now anyway.
111
00:17:30,560 --> 00:17:32,500
I've got to pick up my grandmother in an
hour.
112
00:17:32,820 --> 00:17:33,820
Lesson's over.
113
00:17:33,940 --> 00:17:35,320
Game really getting to you, huh?
114
00:17:35,940 --> 00:17:39,120
It certainly is. It's really getting to
me.
115
00:17:41,540 --> 00:17:42,540
Whoops.
116
00:17:43,700 --> 00:17:44,700
Don't forget our deal.
117
00:17:45,240 --> 00:17:47,000
A ride to the station for a lesson.
118
00:17:48,100 --> 00:17:51,520
My shrink says I have too much
unresolved sexual energy.
119
00:17:52,200 --> 00:17:53,760
That's what makes me so clumsy.
120
00:17:54,440 --> 00:17:56,120
I don't know what to do about it.
121
00:17:56,440 --> 00:17:58,820
Uh, Bonnie, I wanted to talk to you
about your serve.
122
00:18:00,100 --> 00:18:01,160
Meet you at the pool.
123
00:18:08,240 --> 00:18:09,620
Hello? Hello?
124
00:18:10,400 --> 00:18:13,300
Oh, Bonnie, I'm so glad you're there.
It's me, Sandy.
125
00:18:13,660 --> 00:18:14,740
It's me, Sandy.
126
00:18:15,040 --> 00:18:16,320
I know who it is, dope.
127
00:18:16,560 --> 00:18:18,880
Look, I can't talk now. Lyle's here.
128
00:18:19,300 --> 00:18:22,620
Look, this is a lot more important than
your stupid tennis lesson.
129
00:18:23,160 --> 00:18:24,740
Nothing could be more important.
130
00:18:27,050 --> 00:18:28,290
Is it life or death?
131
00:18:28,990 --> 00:18:31,230
Are we best friends or not?
132
00:18:33,670 --> 00:18:35,810
He's coming, Neil. I think I'm getting
to him.
133
00:18:36,710 --> 00:18:37,910
Well, I'm coming over.
134
00:18:38,250 --> 00:18:40,490
No, at least let me have one hour with
him.
135
00:18:40,730 --> 00:18:46,190
I really have to talk to you about...
about
136
00:18:46,190 --> 00:18:50,130
something that happened this morning.
137
00:18:50,950 --> 00:18:52,890
So, you said you're in analysis.
138
00:18:53,350 --> 00:18:55,870
You think it helped with your, uh,
problem?
139
00:18:57,270 --> 00:19:02,590
Yes, he told me I should, should...
Should what?
140
00:19:12,190 --> 00:19:15,230
Oh, masturbate.
141
00:19:17,710 --> 00:19:19,650
Would you like to watch me do it?
142
00:19:21,250 --> 00:19:26,010
Well, I... Who else is in the house?
143
00:19:27,340 --> 00:19:30,080
Nobody. You can have anything you like.
144
00:19:32,240 --> 00:19:35,320
Something cold, please?
145
00:19:39,000 --> 00:19:40,760
Something hot wouldn't do.
146
00:19:49,140 --> 00:19:52,720
Hey, this is for all you guys and gals
out there in Radioland.
147
00:19:53,160 --> 00:19:55,420
No matter where you are or what you're
doing.
148
00:19:55,760 --> 00:19:59,620
Or what you're about to do. This is the
song for you.
149
00:20:04,260 --> 00:20:04,880
Get
150
00:20:04,880 --> 00:20:13,340
in.
151
00:20:13,520 --> 00:20:14,520
You drive.
152
00:20:29,100 --> 00:20:31,860
Kid brother's girl. Grandmother at the
station. Drive.
153
00:20:32,720 --> 00:20:33,720
Shit.
154
00:20:34,480 --> 00:20:35,620
Fuck my grandmother.
155
00:20:36,000 --> 00:20:37,400
I'd rather fuck you.
156
00:20:56,520 --> 00:20:58,200
No more games now, huh?
157
00:21:16,910 --> 00:21:18,090
You're so swollen.
158
00:21:20,330 --> 00:21:21,330
Go on.
159
00:21:23,170 --> 00:21:24,170
Do it.
160
00:21:26,670 --> 00:21:28,150
Do you want me to stroke it?
161
00:21:29,050 --> 00:21:30,050
Yeah.
162
00:21:31,470 --> 00:21:32,990
I want you to stroke it.
163
00:21:33,870 --> 00:21:35,650
And then I want you to swallow it.
164
00:21:37,970 --> 00:21:42,350
Maybe we should think about this
before... What's the matter? Don't you
165
00:21:42,350 --> 00:21:43,350
how?
166
00:21:44,090 --> 00:21:45,090
Yeah.
167
00:21:45,610 --> 00:21:46,610
You know how.
168
00:21:55,630 --> 00:21:59,190
Maybe you're right. I think we should
think about what we're doing before...
169
00:21:59,190 --> 00:22:00,190
Shut up.
170
00:22:01,110 --> 00:22:03,230
Come on, wrap your tongue around my
cock.
171
00:22:10,490 --> 00:22:11,510
Just a tip.
172
00:22:47,570 --> 00:22:48,610
Yeah, good.
173
00:22:49,430 --> 00:22:50,430
Just the tip.
174
00:22:53,450 --> 00:22:54,750
Yeah, that's good.
175
00:22:57,230 --> 00:22:58,230
Play with yourself.
176
00:22:59,150 --> 00:23:00,370
Come on, play with yourself.
177
00:23:01,770 --> 00:23:02,770
Yeah.
178
00:23:03,530 --> 00:23:04,610
Yeah, it's easy.
179
00:23:05,610 --> 00:23:06,950
Piece of cake, right?
180
00:23:10,950 --> 00:23:13,210
Hey, I didn't tell you to stop sucking.
181
00:23:13,770 --> 00:23:14,770
Suck it.
182
00:23:15,010 --> 00:23:16,010
Come on.
183
00:23:35,800 --> 00:23:38,020
Lyle, don't tease me, please.
184
00:23:39,440 --> 00:23:41,580
Oh, Don.
185
00:23:42,540 --> 00:23:43,980
No, not there.
186
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Please,
187
00:23:53,600 --> 00:23:57,400
no more.
188
00:23:57,660 --> 00:23:59,260
Please, no more, James.
189
00:24:11,400 --> 00:24:13,160
I want to bury my cock in that pussy.
190
00:24:17,420 --> 00:24:19,460
Are you ever with?
191
00:25:53,870 --> 00:25:55,130
I've got so much to tell you.
192
00:25:55,990 --> 00:25:58,030
I just don't want my mom to stop me.
193
00:25:58,470 --> 00:25:59,910
I've got to get to New York.
194
00:26:01,150 --> 00:26:02,710
Can you take me to the train station?
195
00:26:04,590 --> 00:26:06,150
I really don't want to hitchhike.
196
00:26:06,470 --> 00:26:07,470
Oh, Sandy.
197
00:26:11,090 --> 00:26:12,670
Well, are you going to help me or not?
198
00:26:13,010 --> 00:26:15,250
Sure, I'll help you. We're best friends,
aren't we?
199
00:26:16,150 --> 00:26:18,690
Yeah, I'll ride you, but I've really got
to go now.
200
00:26:19,820 --> 00:26:23,680
Look, can I just take a shower? I've got
Lyle's aftershave all over me, and I'd
201
00:26:23,680 --> 00:26:26,400
really like, you know, take a shower and
clean up a little.
202
00:26:26,660 --> 00:26:28,000
Yeah, but could you please hurry?
203
00:26:28,280 --> 00:26:29,420
I'll be real quick, okay?
204
00:26:35,380 --> 00:26:40,400
Robert was starting to really, to really
fuck me.
205
00:26:45,000 --> 00:26:46,340
She walked in.
206
00:26:47,320 --> 00:26:48,320
My mom.
207
00:26:50,280 --> 00:26:52,640
It's funny, but I always wanted Robert,
too.
208
00:26:53,960 --> 00:26:56,100
Denise loved Robert even before I did.
209
00:26:56,820 --> 00:27:01,420
At the beginning, when he first moved
in, right after Daddy left, Denise used
210
00:27:01,420 --> 00:27:04,160
lie awake and hear my mom and Robert
fucking each other.
211
00:27:05,140 --> 00:27:06,520
Practically drove her crazy.
212
00:27:08,500 --> 00:27:10,620
Maybe Denise and I will see him in New
York.
213
00:27:11,740 --> 00:27:13,880
I wonder if she still works for that
lady.
214
00:28:11,459 --> 00:28:12,459
Need a lift, missy?
215
00:28:16,260 --> 00:28:17,580
No, no need to hurry.
216
00:28:17,780 --> 00:28:18,780
Time's a river.
217
00:28:21,180 --> 00:28:24,580
I'm on my way to New York myself. Got a
gig in the Apple. How about you?
218
00:28:25,900 --> 00:28:26,900
That's my bus.
219
00:28:27,600 --> 00:28:29,940
Well, looks like your lucky day.
220
00:28:30,540 --> 00:28:31,620
Harlan at your service.
221
00:28:33,660 --> 00:28:34,660
Don't be afraid.
222
00:28:35,140 --> 00:28:36,140
I'm a magician.
223
00:28:36,380 --> 00:28:37,760
Go ahead, take it. Don't be afraid.
224
00:28:38,260 --> 00:28:39,260
I'm not afraid.
225
00:28:39,860 --> 00:28:41,500
Only thing, there goes your bus.
226
00:28:41,780 --> 00:28:43,140
You made me miss my bus.
227
00:28:43,820 --> 00:28:48,360
Look, don't worry none. Like I said, I'm
going to New York, and the offer's
228
00:28:48,360 --> 00:28:49,360
still good.
229
00:28:52,400 --> 00:28:53,580
What's the matter? You got family
trouble?
230
00:28:55,460 --> 00:28:59,440
Well, don't you worry none. Look,
somebody's bound to see you here and
231
00:28:59,440 --> 00:29:00,440
folks where you are.
232
00:29:01,100 --> 00:29:04,040
Before you know it, they'll come and get
you and take you right back home. I got
233
00:29:04,040 --> 00:29:05,040
to get going now myself.
234
00:29:10,220 --> 00:29:11,220
All right, get in the van.
235
00:29:11,800 --> 00:29:12,800
Come on.
236
00:29:24,980 --> 00:29:26,460
Wait a minute, I forgot my suitcase.
237
00:29:27,120 --> 00:29:28,120
Oh.
238
00:29:41,480 --> 00:29:42,480
How did you do that?
239
00:29:42,800 --> 00:29:44,000
Very well I thought.
240
00:30:24,180 --> 00:30:26,700
Come on right in, honey. Step right in
there. Hey, honey.
241
00:30:27,340 --> 00:30:28,340
Lookie here.
242
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
Harlan, how nice.
243
00:30:35,380 --> 00:30:36,380
Another of your tricks.
244
00:30:36,700 --> 00:30:39,620
You be nice now. This is Sandy. Sandy is
here, sweet Marie.
245
00:30:42,350 --> 00:30:43,350
Oh, Marie.
246
00:30:43,710 --> 00:30:44,710
How you do?
247
00:30:44,870 --> 00:30:46,210
Sandy's got a little problem, honey.
248
00:30:46,410 --> 00:30:48,870
She needs a ride to New York. What do
you think of that?
249
00:30:49,990 --> 00:30:53,370
Well, I think we should take this girl
to New York.
250
00:30:54,590 --> 00:30:55,910
First thing in the morning.
251
00:30:56,270 --> 00:30:58,790
I think so, too, honey. I think it'd be
just that.
252
00:30:59,030 --> 00:31:01,690
Give me the youthful, wonderful woman.
Oh, I love you, love you.
253
00:31:03,910 --> 00:31:04,910
Oh,
254
00:31:05,050 --> 00:31:06,050
I'm sorry, honey.
255
00:31:06,870 --> 00:31:07,870
Young love, you know.
256
00:31:09,210 --> 00:31:10,210
Hey, you hungry, babe?
257
00:31:12,780 --> 00:31:15,080
We're just going down to the diner for
some sandwiches. You want to come along?
258
00:31:16,160 --> 00:31:17,160
I'm really tired.
259
00:31:17,540 --> 00:31:18,540
You sure?
260
00:31:19,100 --> 00:31:21,500
All right, come on, honey. Come on, grab
your roll. Let's go, honey.
261
00:31:21,820 --> 00:31:23,840
Make yourself at home, honey. See you
later, babe.
262
00:31:51,790 --> 00:31:56,430
to make french fries like i never had
them anywhere before well you have a
263
00:31:56,430 --> 00:32:01,490
time because yeah yeah a little rest
maybe you know you're free to sleep
264
00:32:01,490 --> 00:32:05,150
anywhere you like i mean over there in
the car or maybe you'd rather sleep
265
00:32:05,150 --> 00:32:12,010
here with us that's all right i think um
i think over there is fine well suit
266
00:32:12,010 --> 00:32:17,590
yourself sweet peaches baby
267
00:32:21,970 --> 00:32:24,030
Well, pour us a drink, Marie, huh?
268
00:32:24,290 --> 00:32:25,290
Sure.
269
00:32:26,810 --> 00:32:30,750
I don't think she knows men too well.
Maybe she hasn't been gone long from
270
00:32:33,970 --> 00:32:35,310
Baby, you sure pick them.
271
00:32:36,070 --> 00:32:37,670
Well, she's a nice -looking chick.
272
00:32:38,830 --> 00:32:39,830
Is she watching?
273
00:32:41,970 --> 00:32:43,510
Yes, pretending to be asleep.
274
00:32:44,290 --> 00:32:47,070
Yeah. You love this as much as I do,
don't you?
275
00:32:47,350 --> 00:32:48,249
Oh, I do.
276
00:32:48,250 --> 00:32:50,540
I love to... Fuck while they watch.
277
00:32:51,420 --> 00:32:52,420
Let's drink to that.
278
00:32:56,140 --> 00:32:58,320
Come on, sweet Marie. Let's make it.
279
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
Okay.
280
00:33:01,360 --> 00:33:03,040
But do it slow.
281
00:33:06,380 --> 00:33:13,180
I think it's
282
00:33:13,180 --> 00:33:14,180
time.
283
00:36:18,960 --> 00:36:20,440
I'm reaching out for her now, Marie.
284
00:36:21,120 --> 00:36:22,460
She's in a deep trance.
285
00:36:23,460 --> 00:36:25,280
Open your mind up and let me in.
286
00:36:26,480 --> 00:36:27,480
Oh, there.
287
00:36:30,700 --> 00:36:32,060
She's sucking me now.
288
00:36:42,580 --> 00:36:43,580
Don't stop.
289
00:36:43,780 --> 00:36:44,780
Don't stop.
290
00:36:45,700 --> 00:36:47,880
I love your tongue.
291
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
What is it?
292
00:36:54,020 --> 00:36:55,240
What are you doing?
293
00:36:57,180 --> 00:36:58,180
Honey,
294
00:36:58,880 --> 00:37:01,240
you're going to feel everything we feel.
295
00:37:01,440 --> 00:37:03,580
His tongue is very deep.
296
00:37:04,740 --> 00:37:06,300
We're both with you now.
297
00:37:06,980 --> 00:37:09,720
You're going to be with us every move we
make.
298
00:37:23,820 --> 00:37:24,820
You too, baby.
299
00:37:25,000 --> 00:37:27,860
You feel real good.
300
00:37:28,780 --> 00:37:29,800
Don't be afraid.
301
00:37:30,520 --> 00:37:34,360
We're going to give you a real good
time.
302
00:37:35,800 --> 00:37:42,780
Oh, I never... When you do that, oh, it
303
00:37:42,780 --> 00:37:43,780
feels so hot.
304
00:37:44,280 --> 00:37:45,840
It feels so...
305
00:38:41,130 --> 00:38:44,410
He's rubbing my wet pussy with his hard
cock.
306
00:38:45,030 --> 00:38:47,130
I feel his cock now.
307
00:38:51,130 --> 00:38:52,950
Let me have your cock now.
308
00:38:56,130 --> 00:39:01,950
It almost hurts, but it feels so good.
309
00:39:03,630 --> 00:39:04,970
Don't let it stop.
310
00:39:07,670 --> 00:39:08,670
That's it.
311
00:39:10,480 --> 00:39:11,880
Fuck me. Fuck me now.
312
00:39:14,560 --> 00:39:16,780
Oh, yes. Oh.
313
00:39:18,640 --> 00:39:19,640
That's good.
314
00:39:20,440 --> 00:39:21,440
Easy.
315
00:39:21,860 --> 00:39:23,120
Take it easy.
316
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
That's good.
317
00:39:26,780 --> 00:39:28,220
Oh, yes.
318
00:39:28,440 --> 00:39:30,280
Oh, my God, yes.
319
00:39:30,800 --> 00:39:31,800
Oh,
320
00:39:33,260 --> 00:39:34,320
yes. Oh, dude.
321
00:39:34,660 --> 00:39:36,760
Oh, it's so good.
322
00:39:37,140 --> 00:39:39,700
Yes, it's good. I love it. Oh, don't
stop.
323
00:39:47,720 --> 00:39:48,720
Oh, baby.
324
00:39:50,280 --> 00:39:52,700
Oh, yes, it was delicious.
325
00:39:54,300 --> 00:39:56,100
I'm deep inside you now.
326
00:39:57,000 --> 00:39:59,160
Can you feel her rocking under me?
327
00:39:59,680 --> 00:40:00,760
Oh, yes.
328
00:40:04,400 --> 00:40:06,800
Feel her moving inside me.
329
00:40:09,240 --> 00:40:14,420
Oh, I love it.
330
00:40:15,240 --> 00:40:16,820
She loves it.
331
00:40:17,740 --> 00:40:18,740
Feel me.
332
00:40:19,380 --> 00:40:20,920
Feel me. I'm coming.
333
00:40:21,240 --> 00:40:22,340
She's ready now.
334
00:40:24,580 --> 00:40:27,640
We're going to explode.
335
00:40:29,760 --> 00:40:30,760
That's me.
336
00:40:31,320 --> 00:40:32,320
That's me.
337
00:42:10,190 --> 00:42:11,190
Hop in.
338
00:42:38,320 --> 00:42:44,540
It was always your eyes I saw, eyes
glittering at me.
339
00:42:46,100 --> 00:42:53,000
You were always very tall, oh you, with
a
340
00:42:53,000 --> 00:42:55,860
pretty looking skin. I'm walking,
341
00:42:58,000 --> 00:43:00,620
neon lights of the city.
342
00:43:02,400 --> 00:43:04,100
Don't you know I'm looking for you?
343
00:43:10,670 --> 00:43:12,610
I can hear your echo.
344
00:43:12,990 --> 00:43:15,090
Are you leading me on?
345
00:43:28,530 --> 00:43:31,470
Spanish leather that you own.
346
00:43:33,370 --> 00:43:35,490
Your secret land.
347
00:43:38,730 --> 00:43:40,470
They say it on me.
348
00:43:42,190 --> 00:43:49,190
Were you ever there at all? Oh, you were
the beast
349
00:43:49,190 --> 00:43:51,650
in the garden in my fantasy.
350
00:43:52,490 --> 00:43:56,490
I'm walking in neon lights of the city.
351
00:43:58,050 --> 00:44:02,850
And just to know I'm looking for you.
Are you really gone?
352
00:44:03,690 --> 00:44:06,550
You get your pocket number on a
stranger's phone.
353
00:44:07,280 --> 00:44:08,280
I can hear your echo.
354
00:44:56,750 --> 00:44:57,750
Put the hit on me.
355
00:48:07,019 --> 00:48:10,520
Hey Rhonda, hurry up and get in here. I
got something for you.
356
00:48:43,760 --> 00:48:45,040
Cold -blooded cunt.
357
00:49:29,920 --> 00:49:31,480
You've made your point.
358
00:49:53,280 --> 00:49:54,540
It's a miserable day.
359
00:49:55,160 --> 00:49:57,020
Mr. Prince is in town again.
360
00:49:57,660 --> 00:50:02,840
And he's looking... for something
special.
361
00:50:03,780 --> 00:50:04,780
Good luck.
362
00:50:06,060 --> 00:50:08,440
That's what I love about you. Your
murder.
363
00:50:09,560 --> 00:50:10,560
Absolute death.
364
00:50:11,460 --> 00:50:12,600
Is that a compliment?
365
00:50:13,060 --> 00:50:14,220
Don't get carried away.
366
00:50:16,020 --> 00:50:18,160
I ordered that Italian silk that you
wanted.
367
00:50:18,620 --> 00:50:19,620
At Sulca.
368
00:50:19,800 --> 00:50:20,800
Pick it up tomorrow.
369
00:50:22,040 --> 00:50:23,880
You can take the money out of my bag.
370
00:50:24,380 --> 00:50:25,380
Later.
371
00:50:28,560 --> 00:50:29,980
Oh, what's the matter?
372
00:50:31,260 --> 00:50:32,400
Cat got your tongue?
373
00:50:33,260 --> 00:50:35,000
I said you can take the money.
374
00:50:39,040 --> 00:50:40,420
I already have.
375
00:50:42,760 --> 00:50:44,440
That's why I adore you, Snow.
376
00:50:45,360 --> 00:50:46,740
You're so predictable.
377
00:50:47,720 --> 00:50:49,260
You wouldn't want me any other way.
378
00:50:51,980 --> 00:50:53,660
I'm going to make you sweat, baby.
379
00:50:54,260 --> 00:50:56,600
You're my private fucking machine,
right?
380
00:52:02,900 --> 00:52:05,680
Hey, baby, thunder won't hurt you. Come
here.
381
00:52:11,940 --> 00:52:12,500
Oh,
382
00:52:12,500 --> 00:52:21,640
you
383
00:52:21,640 --> 00:52:24,200
make me such a cunt.
384
00:52:24,820 --> 00:52:26,020
Oh, you know...
385
00:52:30,640 --> 00:52:31,640
Oh, do that.
386
00:52:32,980 --> 00:52:33,980
Oh, you...
387
00:57:19,720 --> 00:57:21,500
I'll call you. Will you be at the club
later?
388
00:57:22,560 --> 00:57:23,560
Oh, Snow.
389
00:57:23,900 --> 00:57:25,880
Yeah? I want you to take these to Mr.
390
00:57:26,100 --> 00:57:27,980
Prince tomorrow morning. He's got to
make a selection.
391
00:57:29,260 --> 00:57:30,660
I'm not your errand boy.
392
00:57:31,020 --> 00:57:32,500
I know what you are.
393
00:57:45,680 --> 00:57:47,420
Denise, what the hell are you doing
here?
394
00:57:47,700 --> 00:57:49,120
My God, what are you...
395
00:57:50,280 --> 00:57:52,460
Isn't she supposed to be... Shut up!
396
00:57:52,820 --> 00:57:54,700
But I thought... Don't be a fool.
397
00:57:55,080 --> 00:57:56,480
It's not Denise at all.
398
00:57:57,940 --> 00:57:58,940
It's Sandy.
399
00:57:59,440 --> 00:58:00,440
Am I right?
400
00:58:01,140 --> 00:58:03,360
Oh, but there is an amazing resemblance.
401
00:58:04,000 --> 00:58:08,240
But now that I look at you, I can see
that... Well, is my sister here or not?
402
00:58:09,100 --> 00:58:10,820
And now you've found us.
403
00:58:11,160 --> 00:58:16,300
No, your sister works for me. And, uh,
she's out on a special assignment.
404
00:58:16,800 --> 00:58:18,660
But we're so glad you've come to us.
405
00:58:19,310 --> 00:58:20,310
I'm Rhonda.
406
00:58:20,510 --> 00:58:22,690
Perhaps she told you about me.
407
00:58:23,970 --> 00:58:26,350
Yes, she did.
408
00:58:27,030 --> 00:58:28,390
She's beautiful, isn't she?
409
00:58:28,850 --> 00:58:29,990
Oh, but of course you know that.
410
00:58:30,730 --> 00:58:32,690
Just relax, dear. I'll take care of you.
411
00:58:34,790 --> 00:58:37,610
Snow, I want you to apologize to the
young lady.
412
00:58:38,450 --> 00:58:41,670
I'm sorry, but I thought... That'll be
all, Snow.
413
00:58:42,550 --> 00:58:43,590
Don't forget your delivery.
414
00:58:45,530 --> 00:58:46,590
Now look, Rhonda.
415
00:58:46,870 --> 00:58:47,970
Good night, Snow.
416
00:58:56,040 --> 00:58:57,040
My assistant.
417
00:58:57,380 --> 00:58:58,780
Sometimes he can be deadly.
418
00:59:01,140 --> 00:59:02,820
Let me see.
419
00:59:03,740 --> 00:59:04,740
Oh, yes.
420
00:59:05,340 --> 00:59:07,760
You definitely do have a quality all
your own.
421
00:59:08,380 --> 00:59:10,080
Just make yourself at home, dear.
422
00:59:10,500 --> 00:59:11,500
Don't worry.
423
00:59:11,600 --> 00:59:13,140
I can definitely use you.
424
00:59:13,940 --> 00:59:16,840
You just let Rhonda do all the thinking,
okay, sweetie?
425
00:59:19,960 --> 00:59:20,960
Here, baby.
426
00:59:21,000 --> 00:59:22,080
This will warm you up.
427
01:03:26,220 --> 01:03:28,020
Morning. Warm day, isn't it?
428
01:03:29,920 --> 01:03:33,640
Is Mr. Prince in? I've got a special
delivery for him.
429
01:03:35,200 --> 01:03:37,180
I said, is Mr. Prince here?
430
01:03:39,760 --> 01:03:40,760
Hey!
431
01:03:41,600 --> 01:03:43,060
I came to see Mr.
432
01:03:43,280 --> 01:03:44,280
Prince.
433
01:03:44,320 --> 01:03:45,860
Is he here?
434
01:03:50,180 --> 01:03:51,320
Who wants to know?
435
01:03:54,570 --> 01:03:57,050
Tell him the snowman cometh.
436
01:03:57,930 --> 01:03:58,930
He's not here.
437
01:04:01,270 --> 01:04:02,310
Okay, I'll wait.
438
01:04:12,870 --> 01:04:15,270
Those high shoes have round heels on
them.
439
01:05:02,050 --> 01:05:03,090
Holy shit.
440
01:05:04,070 --> 01:05:05,510
You're a dirty little girl.
441
01:05:08,370 --> 01:05:10,030
You suck cock for Prince?
442
01:05:11,250 --> 01:05:12,250
Huh?
443
01:05:12,490 --> 01:05:14,070
I said, do you fillet him?
444
01:05:16,430 --> 01:05:18,110
What's the matter? Cat got your tongue?
445
01:05:22,950 --> 01:05:25,450
Well, you know what they say about you,
Lila.
446
01:05:26,690 --> 01:05:28,070
How do you know my name?
447
01:05:29,510 --> 01:05:30,910
Everybody knows your name.
448
01:05:32,090 --> 01:05:33,790
Everybody knows all about you.
449
01:05:37,690 --> 01:05:39,410
But I got what you need.
450
01:05:42,010 --> 01:05:43,010
Show me.
451
01:05:49,130 --> 01:05:51,710
You can either fuck it, or you can suck
it.
452
01:05:52,770 --> 01:05:55,730
Or you can let me do things to you that
you've never even heard of.
453
01:06:58,220 --> 01:06:59,220
Fuck me hard.
454
01:07:34,509 --> 01:07:35,509
Oh, that's it.
455
01:07:36,370 --> 01:07:37,670
Oh, yes, that's good.
456
01:07:38,050 --> 01:07:39,050
Oh, I love it.
457
01:07:39,490 --> 01:07:40,490
Oh, yes.
458
01:07:41,290 --> 01:07:42,290
That's me.
459
01:08:02,220 --> 01:08:03,220
Please.
460
01:08:44,429 --> 01:08:45,630
Oh, yes.
461
01:08:46,029 --> 01:08:47,109
Oh, Eden.
462
01:08:47,529 --> 01:08:49,450
Oh, oh, oh.
463
01:08:49,729 --> 01:08:51,370
Oh, your mouth feels good.
464
01:08:51,689 --> 01:08:53,050
Oh, don't stop.
465
01:08:53,550 --> 01:08:59,830
Oh, fuck me, you son of a bitch.
466
01:09:00,860 --> 01:09:02,319
Oh, give it to me.
467
01:09:02,740 --> 01:09:03,779
Oh, yes.
468
01:09:05,800 --> 01:09:09,500
Give it to you, you hot little bitch.
Oh, God.
469
01:09:09,819 --> 01:09:10,819
Oh, please.
470
01:09:12,960 --> 01:09:13,960
Again.
471
01:09:16,300 --> 01:09:19,220
You like that, huh? Oh, I love it.
472
01:10:56,360 --> 01:10:57,480
All this is for you.
473
01:10:59,060 --> 01:11:00,280
Rhonda, this is wonderful.
474
01:11:01,280 --> 01:11:03,440
But I can't possibly accept these
things.
475
01:11:03,740 --> 01:11:05,720
I want you to. It's my work.
476
01:11:06,020 --> 01:11:08,220
You don't want to keep me from doing my
work, do you?
477
01:11:09,360 --> 01:11:10,360
Look at you.
478
01:11:10,740 --> 01:11:12,180
You're absolutely perfect.
479
01:11:13,540 --> 01:11:14,540
And you're ready.
480
01:11:24,660 --> 01:11:25,660
It's you.
481
01:11:31,280 --> 01:11:32,960
Take your hand off me Rhonda.
482
01:11:34,000 --> 01:11:35,160
I know what to do
483
01:12:45,770 --> 01:12:46,870
Put your tongue in the deep.
484
01:12:47,890 --> 01:12:48,890
Fuck me.
485
01:12:49,950 --> 01:12:51,510
Do it while he's looking at us.
486
01:13:00,710 --> 01:13:02,790
Hold snake hair in your hand.
487
01:13:03,510 --> 01:13:07,090
Force it up between your legs and change
it forever.
488
01:13:08,630 --> 01:13:09,630
Fuck me, Rhonda.
489
01:13:09,810 --> 01:13:11,230
It's what I want you to do.
490
01:13:36,660 --> 01:13:39,240
He's watching us fuck each other.
491
01:13:40,080 --> 01:13:41,880
More deeper.
492
01:17:41,960 --> 01:17:43,160
Let me have it, please.
493
01:18:18,440 --> 01:18:19,440
Denise!
494
01:18:47,150 --> 01:18:48,150
It was you.
495
01:18:48,950 --> 01:18:49,950
Always.
496
01:18:50,390 --> 01:18:51,530
Always it was you.
497
01:19:19,110 --> 01:19:21,090
Please, take me now.
498
01:19:21,330 --> 01:19:22,470
I want you.
499
01:24:18,540 --> 01:24:24,960
Ever since I was a child It was
500
01:24:24,960 --> 01:24:26,380
always your
501
01:24:48,390 --> 01:24:52,830
To my darling daughter, this is a very
hard letter to write.
502
01:24:54,170 --> 01:24:58,530
Someday you'll be old enough to
understand why I can't be with you
503
01:24:59,590 --> 01:25:02,790
For now, though, please believe me. It's
better this way.
504
01:25:03,390 --> 01:25:04,970
I want a good life for you.
505
01:25:05,970 --> 01:25:09,030
Maybe someday I'll be able to explain
why I have to leave.
506
01:25:09,750 --> 01:25:14,910
I only hope that you will remember me
and keep my picture and be Daddy's good
507
01:25:14,910 --> 01:25:16,370
girl until we meet again.
508
01:25:17,770 --> 01:25:21,830
Take care of your mom and have a
wonderful life ahead of you.
509
01:25:22,530 --> 01:25:25,090
All my love forever, Daddy.
510
01:25:26,910 --> 01:25:29,970
All my love forever, Daddy.
511
01:25:32,070 --> 01:25:35,190
All my love forever, Daddy.
512
01:25:53,770 --> 01:25:54,770
I want to wake your mother.
31893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.