All language subtitles for BB neon+nights 1981+1080p+upscale_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,100 --> 00:02:02,100 Like a baby. 2 00:04:10,160 --> 00:04:11,200 Oh, yeah. 3 00:04:15,620 --> 00:04:16,620 Shh, 4 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 be quiet. 5 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 some other time soon. 6 00:06:26,620 --> 00:06:27,620 We're going out? 7 00:06:29,240 --> 00:06:30,700 Yeah, you might have woken her up. 8 00:06:33,040 --> 00:06:35,480 She might be listening right outside the door right now. 9 00:10:26,860 --> 00:10:27,860 Be quiet. 10 00:10:27,900 --> 00:10:30,860 I don't want to wake Mommy, do I? 11 00:10:33,800 --> 00:10:35,320 You know you shouldn't be in here. 12 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 Shh. Be quiet. 13 00:10:39,020 --> 00:10:40,020 It's okay. 14 00:10:40,560 --> 00:10:41,560 It's okay. 15 00:10:42,220 --> 00:10:43,220 What do you want? 16 00:10:43,400 --> 00:10:44,400 Shh. 17 00:10:44,420 --> 00:10:46,880 Okay, I'll go down all the way down here. 18 00:10:47,260 --> 00:10:48,260 What are you going to do? 19 00:10:48,380 --> 00:10:49,540 So you won't have to show me. 20 00:10:50,200 --> 00:10:51,200 Okay. Shh. 21 00:10:52,160 --> 00:10:53,360 I just showed the mirror. 22 00:11:09,710 --> 00:11:10,750 Come here honey. Turn around. 23 00:11:11,170 --> 00:11:12,170 Come on. 24 00:11:12,630 --> 00:11:13,670 Turn around baby. 25 00:11:15,690 --> 00:11:16,690 That's it girl. 26 00:11:17,970 --> 00:11:18,970 That's the baby. 27 00:11:21,410 --> 00:11:22,810 Spread your legs. 28 00:11:23,370 --> 00:11:24,249 Come on. 29 00:11:24,250 --> 00:11:25,330 Spread your legs honey. 30 00:11:26,390 --> 00:11:27,390 That's it girl. 31 00:11:28,930 --> 00:11:29,930 Good girl. 32 00:11:36,550 --> 00:11:39,030 Come on. Spread for me honey. 33 00:11:39,600 --> 00:11:41,400 I'm going to take your hand away. It's okay. 34 00:11:42,380 --> 00:11:43,820 I don't want you to look. 35 00:11:44,060 --> 00:11:45,080 Come on. It's okay. 36 00:11:46,240 --> 00:11:47,239 Come on. 37 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 Come here, Johnny. 38 00:11:50,020 --> 00:11:51,020 Pretty, honey. 39 00:11:52,360 --> 00:11:54,060 Did you take a shower? 40 00:11:54,560 --> 00:11:57,240 Did you wash real good? 41 00:11:57,580 --> 00:11:58,780 Yeah. Are you sure? 42 00:12:01,860 --> 00:12:03,260 Did you wash your little pussy? 43 00:12:04,460 --> 00:12:05,460 You did? 44 00:12:05,820 --> 00:12:06,820 Yeah. 45 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 Did you use this? 46 00:12:14,020 --> 00:12:15,020 No? 47 00:12:16,480 --> 00:12:17,480 Wow. 48 00:12:23,260 --> 00:12:24,260 Here. 49 00:12:25,260 --> 00:12:26,480 Show me how you wash your pussy. 50 00:12:26,700 --> 00:12:28,080 I want to be sure you're doing it right. 51 00:12:28,300 --> 00:12:30,740 You want me to do it? Yeah, just for a little bit. Let me see. 52 00:12:52,720 --> 00:12:53,720 Get it all clean? 53 00:12:53,900 --> 00:12:54,900 Yeah. Yeah? 54 00:13:05,340 --> 00:13:12,140 That's a good girl. 55 00:13:12,580 --> 00:13:13,580 Okay. 56 00:13:13,800 --> 00:13:15,360 Anyway, what are you doing? 57 00:13:16,300 --> 00:13:17,300 What are you doing, huh? 58 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 Come here, honey. 59 00:13:25,180 --> 00:13:26,440 Oh. Okay. 60 00:13:27,540 --> 00:13:28,540 Come on, you're going to like it. 61 00:13:29,160 --> 00:13:30,340 Oh, don't. Come here. 62 00:13:31,440 --> 00:13:32,440 Come on, honey. 63 00:13:32,760 --> 00:13:34,820 Take your hand away. I can't do that. Come on. 64 00:13:35,320 --> 00:13:36,320 Come on. 65 00:13:37,160 --> 00:13:38,720 Take your hand away. Don't push it back. 66 00:13:39,420 --> 00:13:40,199 It's okay. 67 00:13:40,200 --> 00:13:41,200 Did anyone ever do that to you? 68 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 It's all right, honey. 69 00:13:43,360 --> 00:13:44,360 To do that? 70 00:13:44,420 --> 00:13:45,420 Who told you that? 71 00:13:46,480 --> 00:13:47,480 Huh? 72 00:13:48,800 --> 00:13:49,800 Okay. 73 00:14:03,660 --> 00:14:04,660 That's for the kids, okay? 74 00:14:20,380 --> 00:14:21,380 Yeah, 75 00:14:21,700 --> 00:14:22,900 it's the light, don't you? 76 00:14:23,960 --> 00:14:24,960 Come on. 77 00:14:25,440 --> 00:14:27,500 Come on, fuck you with my time, man. Come on. 78 00:14:27,940 --> 00:14:28,940 Woken up, man. 79 00:14:59,980 --> 00:15:00,980 Feel good, honey? 80 00:15:01,520 --> 00:15:02,520 Like that? 81 00:15:02,820 --> 00:15:04,400 That feels good, doesn't it? 82 00:15:05,180 --> 00:15:06,180 Doesn't it, honey? 83 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 No, help! 84 00:15:08,320 --> 00:15:10,700 Shh, don't fight, baby. Come on, just relax. 85 00:15:11,000 --> 00:15:15,140 I can't. Relax, honey. I can't do that. I can't do that. 86 00:15:15,620 --> 00:15:16,620 Oh, please. 87 00:15:18,200 --> 00:15:20,440 Please. Please do it now. 88 00:15:48,620 --> 00:15:49,640 Denise was right. 89 00:15:50,220 --> 00:15:52,800 They say twin sisters can't lie to each other. 90 00:15:53,360 --> 00:15:58,460 About Robert looking at me, looking at us, in that way. 91 00:15:59,660 --> 00:16:00,660 Poor Denise. 92 00:16:01,460 --> 00:16:04,080 She always said Robert wanted her instead of Mom. 93 00:16:04,780 --> 00:16:06,100 I guess she was right. 94 00:16:06,840 --> 00:16:08,440 We are identical twins. 95 00:16:09,500 --> 00:16:11,020 I wonder if she knows. 96 00:16:12,040 --> 00:16:15,720 Somehow. Maybe she's already waiting for me to get there. 97 00:16:16,680 --> 00:16:17,680 I wonder. 98 00:16:19,080 --> 00:16:20,920 I wonder if I'll ever see Robert again. 99 00:16:22,160 --> 00:16:26,040 Another runaway in the family, just like my sister. 100 00:16:58,620 --> 00:17:02,140 Bonnie, you're not cooperating with me. If you weren't my brother's girlfriend, 101 00:17:02,360 --> 00:17:04,920 I'd... Oh, but I want to cooperate with you, Lyle. 102 00:17:05,140 --> 00:17:11,079 And for your brother, Jimmy, sweet. But anyway, I have this problem. 103 00:17:11,660 --> 00:17:12,660 You do? 104 00:17:13,119 --> 00:17:14,119 What? 105 00:17:15,040 --> 00:17:16,480 I'm dripping wet. 106 00:17:17,140 --> 00:17:20,220 What? I'm as hot as a firecracker. 107 00:17:20,740 --> 00:17:21,740 Bonnie. 108 00:17:22,920 --> 00:17:25,359 Can't we just go over by the pool and cool off? 109 00:17:25,780 --> 00:17:27,460 Oh, well, sure we can. 110 00:17:28,400 --> 00:17:29,620 I have to stop now anyway. 111 00:17:30,560 --> 00:17:32,500 I've got to pick up my grandmother in an hour. 112 00:17:32,820 --> 00:17:33,820 Lesson's over. 113 00:17:33,940 --> 00:17:35,320 Game really getting to you, huh? 114 00:17:35,940 --> 00:17:39,120 It certainly is. It's really getting to me. 115 00:17:41,540 --> 00:17:42,540 Whoops. 116 00:17:43,700 --> 00:17:44,700 Don't forget our deal. 117 00:17:45,240 --> 00:17:47,000 A ride to the station for a lesson. 118 00:17:48,100 --> 00:17:51,520 My shrink says I have too much unresolved sexual energy. 119 00:17:52,200 --> 00:17:53,760 That's what makes me so clumsy. 120 00:17:54,440 --> 00:17:56,120 I don't know what to do about it. 121 00:17:56,440 --> 00:17:58,820 Uh, Bonnie, I wanted to talk to you about your serve. 122 00:18:00,100 --> 00:18:01,160 Meet you at the pool. 123 00:18:08,240 --> 00:18:09,620 Hello? Hello? 124 00:18:10,400 --> 00:18:13,300 Oh, Bonnie, I'm so glad you're there. It's me, Sandy. 125 00:18:13,660 --> 00:18:14,740 It's me, Sandy. 126 00:18:15,040 --> 00:18:16,320 I know who it is, dope. 127 00:18:16,560 --> 00:18:18,880 Look, I can't talk now. Lyle's here. 128 00:18:19,300 --> 00:18:22,620 Look, this is a lot more important than your stupid tennis lesson. 129 00:18:23,160 --> 00:18:24,740 Nothing could be more important. 130 00:18:27,050 --> 00:18:28,290 Is it life or death? 131 00:18:28,990 --> 00:18:31,230 Are we best friends or not? 132 00:18:33,670 --> 00:18:35,810 He's coming, Neil. I think I'm getting to him. 133 00:18:36,710 --> 00:18:37,910 Well, I'm coming over. 134 00:18:38,250 --> 00:18:40,490 No, at least let me have one hour with him. 135 00:18:40,730 --> 00:18:46,190 I really have to talk to you about... about 136 00:18:46,190 --> 00:18:50,130 something that happened this morning. 137 00:18:50,950 --> 00:18:52,890 So, you said you're in analysis. 138 00:18:53,350 --> 00:18:55,870 You think it helped with your, uh, problem? 139 00:18:57,270 --> 00:19:02,590 Yes, he told me I should, should... Should what? 140 00:19:12,190 --> 00:19:15,230 Oh, masturbate. 141 00:19:17,710 --> 00:19:19,650 Would you like to watch me do it? 142 00:19:21,250 --> 00:19:26,010 Well, I... Who else is in the house? 143 00:19:27,340 --> 00:19:30,080 Nobody. You can have anything you like. 144 00:19:32,240 --> 00:19:35,320 Something cold, please? 145 00:19:39,000 --> 00:19:40,760 Something hot wouldn't do. 146 00:19:49,140 --> 00:19:52,720 Hey, this is for all you guys and gals out there in Radioland. 147 00:19:53,160 --> 00:19:55,420 No matter where you are or what you're doing. 148 00:19:55,760 --> 00:19:59,620 Or what you're about to do. This is the song for you. 149 00:20:04,260 --> 00:20:04,880 Get 150 00:20:04,880 --> 00:20:13,340 in. 151 00:20:13,520 --> 00:20:14,520 You drive. 152 00:20:29,100 --> 00:20:31,860 Kid brother's girl. Grandmother at the station. Drive. 153 00:20:32,720 --> 00:20:33,720 Shit. 154 00:20:34,480 --> 00:20:35,620 Fuck my grandmother. 155 00:20:36,000 --> 00:20:37,400 I'd rather fuck you. 156 00:20:56,520 --> 00:20:58,200 No more games now, huh? 157 00:21:16,910 --> 00:21:18,090 You're so swollen. 158 00:21:20,330 --> 00:21:21,330 Go on. 159 00:21:23,170 --> 00:21:24,170 Do it. 160 00:21:26,670 --> 00:21:28,150 Do you want me to stroke it? 161 00:21:29,050 --> 00:21:30,050 Yeah. 162 00:21:31,470 --> 00:21:32,990 I want you to stroke it. 163 00:21:33,870 --> 00:21:35,650 And then I want you to swallow it. 164 00:21:37,970 --> 00:21:42,350 Maybe we should think about this before... What's the matter? Don't you 165 00:21:42,350 --> 00:21:43,350 how? 166 00:21:44,090 --> 00:21:45,090 Yeah. 167 00:21:45,610 --> 00:21:46,610 You know how. 168 00:21:55,630 --> 00:21:59,190 Maybe you're right. I think we should think about what we're doing before... 169 00:21:59,190 --> 00:22:00,190 Shut up. 170 00:22:01,110 --> 00:22:03,230 Come on, wrap your tongue around my cock. 171 00:22:10,490 --> 00:22:11,510 Just a tip. 172 00:22:47,570 --> 00:22:48,610 Yeah, good. 173 00:22:49,430 --> 00:22:50,430 Just the tip. 174 00:22:53,450 --> 00:22:54,750 Yeah, that's good. 175 00:22:57,230 --> 00:22:58,230 Play with yourself. 176 00:22:59,150 --> 00:23:00,370 Come on, play with yourself. 177 00:23:01,770 --> 00:23:02,770 Yeah. 178 00:23:03,530 --> 00:23:04,610 Yeah, it's easy. 179 00:23:05,610 --> 00:23:06,950 Piece of cake, right? 180 00:23:10,950 --> 00:23:13,210 Hey, I didn't tell you to stop sucking. 181 00:23:13,770 --> 00:23:14,770 Suck it. 182 00:23:15,010 --> 00:23:16,010 Come on. 183 00:23:35,800 --> 00:23:38,020 Lyle, don't tease me, please. 184 00:23:39,440 --> 00:23:41,580 Oh, Don. 185 00:23:42,540 --> 00:23:43,980 No, not there. 186 00:23:46,400 --> 00:23:47,400 Please, 187 00:23:53,600 --> 00:23:57,400 no more. 188 00:23:57,660 --> 00:23:59,260 Please, no more, James. 189 00:24:11,400 --> 00:24:13,160 I want to bury my cock in that pussy. 190 00:24:17,420 --> 00:24:19,460 Are you ever with? 191 00:25:53,870 --> 00:25:55,130 I've got so much to tell you. 192 00:25:55,990 --> 00:25:58,030 I just don't want my mom to stop me. 193 00:25:58,470 --> 00:25:59,910 I've got to get to New York. 194 00:26:01,150 --> 00:26:02,710 Can you take me to the train station? 195 00:26:04,590 --> 00:26:06,150 I really don't want to hitchhike. 196 00:26:06,470 --> 00:26:07,470 Oh, Sandy. 197 00:26:11,090 --> 00:26:12,670 Well, are you going to help me or not? 198 00:26:13,010 --> 00:26:15,250 Sure, I'll help you. We're best friends, aren't we? 199 00:26:16,150 --> 00:26:18,690 Yeah, I'll ride you, but I've really got to go now. 200 00:26:19,820 --> 00:26:23,680 Look, can I just take a shower? I've got Lyle's aftershave all over me, and I'd 201 00:26:23,680 --> 00:26:26,400 really like, you know, take a shower and clean up a little. 202 00:26:26,660 --> 00:26:28,000 Yeah, but could you please hurry? 203 00:26:28,280 --> 00:26:29,420 I'll be real quick, okay? 204 00:26:35,380 --> 00:26:40,400 Robert was starting to really, to really fuck me. 205 00:26:45,000 --> 00:26:46,340 She walked in. 206 00:26:47,320 --> 00:26:48,320 My mom. 207 00:26:50,280 --> 00:26:52,640 It's funny, but I always wanted Robert, too. 208 00:26:53,960 --> 00:26:56,100 Denise loved Robert even before I did. 209 00:26:56,820 --> 00:27:01,420 At the beginning, when he first moved in, right after Daddy left, Denise used 210 00:27:01,420 --> 00:27:04,160 lie awake and hear my mom and Robert fucking each other. 211 00:27:05,140 --> 00:27:06,520 Practically drove her crazy. 212 00:27:08,500 --> 00:27:10,620 Maybe Denise and I will see him in New York. 213 00:27:11,740 --> 00:27:13,880 I wonder if she still works for that lady. 214 00:28:11,459 --> 00:28:12,459 Need a lift, missy? 215 00:28:16,260 --> 00:28:17,580 No, no need to hurry. 216 00:28:17,780 --> 00:28:18,780 Time's a river. 217 00:28:21,180 --> 00:28:24,580 I'm on my way to New York myself. Got a gig in the Apple. How about you? 218 00:28:25,900 --> 00:28:26,900 That's my bus. 219 00:28:27,600 --> 00:28:29,940 Well, looks like your lucky day. 220 00:28:30,540 --> 00:28:31,620 Harlan at your service. 221 00:28:33,660 --> 00:28:34,660 Don't be afraid. 222 00:28:35,140 --> 00:28:36,140 I'm a magician. 223 00:28:36,380 --> 00:28:37,760 Go ahead, take it. Don't be afraid. 224 00:28:38,260 --> 00:28:39,260 I'm not afraid. 225 00:28:39,860 --> 00:28:41,500 Only thing, there goes your bus. 226 00:28:41,780 --> 00:28:43,140 You made me miss my bus. 227 00:28:43,820 --> 00:28:48,360 Look, don't worry none. Like I said, I'm going to New York, and the offer's 228 00:28:48,360 --> 00:28:49,360 still good. 229 00:28:52,400 --> 00:28:53,580 What's the matter? You got family trouble? 230 00:28:55,460 --> 00:28:59,440 Well, don't you worry none. Look, somebody's bound to see you here and 231 00:28:59,440 --> 00:29:00,440 folks where you are. 232 00:29:01,100 --> 00:29:04,040 Before you know it, they'll come and get you and take you right back home. I got 233 00:29:04,040 --> 00:29:05,040 to get going now myself. 234 00:29:10,220 --> 00:29:11,220 All right, get in the van. 235 00:29:11,800 --> 00:29:12,800 Come on. 236 00:29:24,980 --> 00:29:26,460 Wait a minute, I forgot my suitcase. 237 00:29:27,120 --> 00:29:28,120 Oh. 238 00:29:41,480 --> 00:29:42,480 How did you do that? 239 00:29:42,800 --> 00:29:44,000 Very well I thought. 240 00:30:24,180 --> 00:30:26,700 Come on right in, honey. Step right in there. Hey, honey. 241 00:30:27,340 --> 00:30:28,340 Lookie here. 242 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 Harlan, how nice. 243 00:30:35,380 --> 00:30:36,380 Another of your tricks. 244 00:30:36,700 --> 00:30:39,620 You be nice now. This is Sandy. Sandy is here, sweet Marie. 245 00:30:42,350 --> 00:30:43,350 Oh, Marie. 246 00:30:43,710 --> 00:30:44,710 How you do? 247 00:30:44,870 --> 00:30:46,210 Sandy's got a little problem, honey. 248 00:30:46,410 --> 00:30:48,870 She needs a ride to New York. What do you think of that? 249 00:30:49,990 --> 00:30:53,370 Well, I think we should take this girl to New York. 250 00:30:54,590 --> 00:30:55,910 First thing in the morning. 251 00:30:56,270 --> 00:30:58,790 I think so, too, honey. I think it'd be just that. 252 00:30:59,030 --> 00:31:01,690 Give me the youthful, wonderful woman. Oh, I love you, love you. 253 00:31:03,910 --> 00:31:04,910 Oh, 254 00:31:05,050 --> 00:31:06,050 I'm sorry, honey. 255 00:31:06,870 --> 00:31:07,870 Young love, you know. 256 00:31:09,210 --> 00:31:10,210 Hey, you hungry, babe? 257 00:31:12,780 --> 00:31:15,080 We're just going down to the diner for some sandwiches. You want to come along? 258 00:31:16,160 --> 00:31:17,160 I'm really tired. 259 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 You sure? 260 00:31:19,100 --> 00:31:21,500 All right, come on, honey. Come on, grab your roll. Let's go, honey. 261 00:31:21,820 --> 00:31:23,840 Make yourself at home, honey. See you later, babe. 262 00:31:51,790 --> 00:31:56,430 to make french fries like i never had them anywhere before well you have a 263 00:31:56,430 --> 00:32:01,490 time because yeah yeah a little rest maybe you know you're free to sleep 264 00:32:01,490 --> 00:32:05,150 anywhere you like i mean over there in the car or maybe you'd rather sleep 265 00:32:05,150 --> 00:32:12,010 here with us that's all right i think um i think over there is fine well suit 266 00:32:12,010 --> 00:32:17,590 yourself sweet peaches baby 267 00:32:21,970 --> 00:32:24,030 Well, pour us a drink, Marie, huh? 268 00:32:24,290 --> 00:32:25,290 Sure. 269 00:32:26,810 --> 00:32:30,750 I don't think she knows men too well. Maybe she hasn't been gone long from 270 00:32:33,970 --> 00:32:35,310 Baby, you sure pick them. 271 00:32:36,070 --> 00:32:37,670 Well, she's a nice -looking chick. 272 00:32:38,830 --> 00:32:39,830 Is she watching? 273 00:32:41,970 --> 00:32:43,510 Yes, pretending to be asleep. 274 00:32:44,290 --> 00:32:47,070 Yeah. You love this as much as I do, don't you? 275 00:32:47,350 --> 00:32:48,249 Oh, I do. 276 00:32:48,250 --> 00:32:50,540 I love to... Fuck while they watch. 277 00:32:51,420 --> 00:32:52,420 Let's drink to that. 278 00:32:56,140 --> 00:32:58,320 Come on, sweet Marie. Let's make it. 279 00:32:59,080 --> 00:33:00,080 Okay. 280 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 But do it slow. 281 00:33:06,380 --> 00:33:13,180 I think it's 282 00:33:13,180 --> 00:33:14,180 time. 283 00:36:18,960 --> 00:36:20,440 I'm reaching out for her now, Marie. 284 00:36:21,120 --> 00:36:22,460 She's in a deep trance. 285 00:36:23,460 --> 00:36:25,280 Open your mind up and let me in. 286 00:36:26,480 --> 00:36:27,480 Oh, there. 287 00:36:30,700 --> 00:36:32,060 She's sucking me now. 288 00:36:42,580 --> 00:36:43,580 Don't stop. 289 00:36:43,780 --> 00:36:44,780 Don't stop. 290 00:36:45,700 --> 00:36:47,880 I love your tongue. 291 00:36:52,880 --> 00:36:53,880 What is it? 292 00:36:54,020 --> 00:36:55,240 What are you doing? 293 00:36:57,180 --> 00:36:58,180 Honey, 294 00:36:58,880 --> 00:37:01,240 you're going to feel everything we feel. 295 00:37:01,440 --> 00:37:03,580 His tongue is very deep. 296 00:37:04,740 --> 00:37:06,300 We're both with you now. 297 00:37:06,980 --> 00:37:09,720 You're going to be with us every move we make. 298 00:37:23,820 --> 00:37:24,820 You too, baby. 299 00:37:25,000 --> 00:37:27,860 You feel real good. 300 00:37:28,780 --> 00:37:29,800 Don't be afraid. 301 00:37:30,520 --> 00:37:34,360 We're going to give you a real good time. 302 00:37:35,800 --> 00:37:42,780 Oh, I never... When you do that, oh, it 303 00:37:42,780 --> 00:37:43,780 feels so hot. 304 00:37:44,280 --> 00:37:45,840 It feels so... 305 00:38:41,130 --> 00:38:44,410 He's rubbing my wet pussy with his hard cock. 306 00:38:45,030 --> 00:38:47,130 I feel his cock now. 307 00:38:51,130 --> 00:38:52,950 Let me have your cock now. 308 00:38:56,130 --> 00:39:01,950 It almost hurts, but it feels so good. 309 00:39:03,630 --> 00:39:04,970 Don't let it stop. 310 00:39:07,670 --> 00:39:08,670 That's it. 311 00:39:10,480 --> 00:39:11,880 Fuck me. Fuck me now. 312 00:39:14,560 --> 00:39:16,780 Oh, yes. Oh. 313 00:39:18,640 --> 00:39:19,640 That's good. 314 00:39:20,440 --> 00:39:21,440 Easy. 315 00:39:21,860 --> 00:39:23,120 Take it easy. 316 00:39:24,400 --> 00:39:25,400 That's good. 317 00:39:26,780 --> 00:39:28,220 Oh, yes. 318 00:39:28,440 --> 00:39:30,280 Oh, my God, yes. 319 00:39:30,800 --> 00:39:31,800 Oh, 320 00:39:33,260 --> 00:39:34,320 yes. Oh, dude. 321 00:39:34,660 --> 00:39:36,760 Oh, it's so good. 322 00:39:37,140 --> 00:39:39,700 Yes, it's good. I love it. Oh, don't stop. 323 00:39:47,720 --> 00:39:48,720 Oh, baby. 324 00:39:50,280 --> 00:39:52,700 Oh, yes, it was delicious. 325 00:39:54,300 --> 00:39:56,100 I'm deep inside you now. 326 00:39:57,000 --> 00:39:59,160 Can you feel her rocking under me? 327 00:39:59,680 --> 00:40:00,760 Oh, yes. 328 00:40:04,400 --> 00:40:06,800 Feel her moving inside me. 329 00:40:09,240 --> 00:40:14,420 Oh, I love it. 330 00:40:15,240 --> 00:40:16,820 She loves it. 331 00:40:17,740 --> 00:40:18,740 Feel me. 332 00:40:19,380 --> 00:40:20,920 Feel me. I'm coming. 333 00:40:21,240 --> 00:40:22,340 She's ready now. 334 00:40:24,580 --> 00:40:27,640 We're going to explode. 335 00:40:29,760 --> 00:40:30,760 That's me. 336 00:40:31,320 --> 00:40:32,320 That's me. 337 00:42:10,190 --> 00:42:11,190 Hop in. 338 00:42:38,320 --> 00:42:44,540 It was always your eyes I saw, eyes glittering at me. 339 00:42:46,100 --> 00:42:53,000 You were always very tall, oh you, with a 340 00:42:53,000 --> 00:42:55,860 pretty looking skin. I'm walking, 341 00:42:58,000 --> 00:43:00,620 neon lights of the city. 342 00:43:02,400 --> 00:43:04,100 Don't you know I'm looking for you? 343 00:43:10,670 --> 00:43:12,610 I can hear your echo. 344 00:43:12,990 --> 00:43:15,090 Are you leading me on? 345 00:43:28,530 --> 00:43:31,470 Spanish leather that you own. 346 00:43:33,370 --> 00:43:35,490 Your secret land. 347 00:43:38,730 --> 00:43:40,470 They say it on me. 348 00:43:42,190 --> 00:43:49,190 Were you ever there at all? Oh, you were the beast 349 00:43:49,190 --> 00:43:51,650 in the garden in my fantasy. 350 00:43:52,490 --> 00:43:56,490 I'm walking in neon lights of the city. 351 00:43:58,050 --> 00:44:02,850 And just to know I'm looking for you. Are you really gone? 352 00:44:03,690 --> 00:44:06,550 You get your pocket number on a stranger's phone. 353 00:44:07,280 --> 00:44:08,280 I can hear your echo. 354 00:44:56,750 --> 00:44:57,750 Put the hit on me. 355 00:48:07,019 --> 00:48:10,520 Hey Rhonda, hurry up and get in here. I got something for you. 356 00:48:43,760 --> 00:48:45,040 Cold -blooded cunt. 357 00:49:29,920 --> 00:49:31,480 You've made your point. 358 00:49:53,280 --> 00:49:54,540 It's a miserable day. 359 00:49:55,160 --> 00:49:57,020 Mr. Prince is in town again. 360 00:49:57,660 --> 00:50:02,840 And he's looking... for something special. 361 00:50:03,780 --> 00:50:04,780 Good luck. 362 00:50:06,060 --> 00:50:08,440 That's what I love about you. Your murder. 363 00:50:09,560 --> 00:50:10,560 Absolute death. 364 00:50:11,460 --> 00:50:12,600 Is that a compliment? 365 00:50:13,060 --> 00:50:14,220 Don't get carried away. 366 00:50:16,020 --> 00:50:18,160 I ordered that Italian silk that you wanted. 367 00:50:18,620 --> 00:50:19,620 At Sulca. 368 00:50:19,800 --> 00:50:20,800 Pick it up tomorrow. 369 00:50:22,040 --> 00:50:23,880 You can take the money out of my bag. 370 00:50:24,380 --> 00:50:25,380 Later. 371 00:50:28,560 --> 00:50:29,980 Oh, what's the matter? 372 00:50:31,260 --> 00:50:32,400 Cat got your tongue? 373 00:50:33,260 --> 00:50:35,000 I said you can take the money. 374 00:50:39,040 --> 00:50:40,420 I already have. 375 00:50:42,760 --> 00:50:44,440 That's why I adore you, Snow. 376 00:50:45,360 --> 00:50:46,740 You're so predictable. 377 00:50:47,720 --> 00:50:49,260 You wouldn't want me any other way. 378 00:50:51,980 --> 00:50:53,660 I'm going to make you sweat, baby. 379 00:50:54,260 --> 00:50:56,600 You're my private fucking machine, right? 380 00:52:02,900 --> 00:52:05,680 Hey, baby, thunder won't hurt you. Come here. 381 00:52:11,940 --> 00:52:12,500 Oh, 382 00:52:12,500 --> 00:52:21,640 you 383 00:52:21,640 --> 00:52:24,200 make me such a cunt. 384 00:52:24,820 --> 00:52:26,020 Oh, you know... 385 00:52:30,640 --> 00:52:31,640 Oh, do that. 386 00:52:32,980 --> 00:52:33,980 Oh, you... 387 00:57:19,720 --> 00:57:21,500 I'll call you. Will you be at the club later? 388 00:57:22,560 --> 00:57:23,560 Oh, Snow. 389 00:57:23,900 --> 00:57:25,880 Yeah? I want you to take these to Mr. 390 00:57:26,100 --> 00:57:27,980 Prince tomorrow morning. He's got to make a selection. 391 00:57:29,260 --> 00:57:30,660 I'm not your errand boy. 392 00:57:31,020 --> 00:57:32,500 I know what you are. 393 00:57:45,680 --> 00:57:47,420 Denise, what the hell are you doing here? 394 00:57:47,700 --> 00:57:49,120 My God, what are you... 395 00:57:50,280 --> 00:57:52,460 Isn't she supposed to be... Shut up! 396 00:57:52,820 --> 00:57:54,700 But I thought... Don't be a fool. 397 00:57:55,080 --> 00:57:56,480 It's not Denise at all. 398 00:57:57,940 --> 00:57:58,940 It's Sandy. 399 00:57:59,440 --> 00:58:00,440 Am I right? 400 00:58:01,140 --> 00:58:03,360 Oh, but there is an amazing resemblance. 401 00:58:04,000 --> 00:58:08,240 But now that I look at you, I can see that... Well, is my sister here or not? 402 00:58:09,100 --> 00:58:10,820 And now you've found us. 403 00:58:11,160 --> 00:58:16,300 No, your sister works for me. And, uh, she's out on a special assignment. 404 00:58:16,800 --> 00:58:18,660 But we're so glad you've come to us. 405 00:58:19,310 --> 00:58:20,310 I'm Rhonda. 406 00:58:20,510 --> 00:58:22,690 Perhaps she told you about me. 407 00:58:23,970 --> 00:58:26,350 Yes, she did. 408 00:58:27,030 --> 00:58:28,390 She's beautiful, isn't she? 409 00:58:28,850 --> 00:58:29,990 Oh, but of course you know that. 410 00:58:30,730 --> 00:58:32,690 Just relax, dear. I'll take care of you. 411 00:58:34,790 --> 00:58:37,610 Snow, I want you to apologize to the young lady. 412 00:58:38,450 --> 00:58:41,670 I'm sorry, but I thought... That'll be all, Snow. 413 00:58:42,550 --> 00:58:43,590 Don't forget your delivery. 414 00:58:45,530 --> 00:58:46,590 Now look, Rhonda. 415 00:58:46,870 --> 00:58:47,970 Good night, Snow. 416 00:58:56,040 --> 00:58:57,040 My assistant. 417 00:58:57,380 --> 00:58:58,780 Sometimes he can be deadly. 418 00:59:01,140 --> 00:59:02,820 Let me see. 419 00:59:03,740 --> 00:59:04,740 Oh, yes. 420 00:59:05,340 --> 00:59:07,760 You definitely do have a quality all your own. 421 00:59:08,380 --> 00:59:10,080 Just make yourself at home, dear. 422 00:59:10,500 --> 00:59:11,500 Don't worry. 423 00:59:11,600 --> 00:59:13,140 I can definitely use you. 424 00:59:13,940 --> 00:59:16,840 You just let Rhonda do all the thinking, okay, sweetie? 425 00:59:19,960 --> 00:59:20,960 Here, baby. 426 00:59:21,000 --> 00:59:22,080 This will warm you up. 427 01:03:26,220 --> 01:03:28,020 Morning. Warm day, isn't it? 428 01:03:29,920 --> 01:03:33,640 Is Mr. Prince in? I've got a special delivery for him. 429 01:03:35,200 --> 01:03:37,180 I said, is Mr. Prince here? 430 01:03:39,760 --> 01:03:40,760 Hey! 431 01:03:41,600 --> 01:03:43,060 I came to see Mr. 432 01:03:43,280 --> 01:03:44,280 Prince. 433 01:03:44,320 --> 01:03:45,860 Is he here? 434 01:03:50,180 --> 01:03:51,320 Who wants to know? 435 01:03:54,570 --> 01:03:57,050 Tell him the snowman cometh. 436 01:03:57,930 --> 01:03:58,930 He's not here. 437 01:04:01,270 --> 01:04:02,310 Okay, I'll wait. 438 01:04:12,870 --> 01:04:15,270 Those high shoes have round heels on them. 439 01:05:02,050 --> 01:05:03,090 Holy shit. 440 01:05:04,070 --> 01:05:05,510 You're a dirty little girl. 441 01:05:08,370 --> 01:05:10,030 You suck cock for Prince? 442 01:05:11,250 --> 01:05:12,250 Huh? 443 01:05:12,490 --> 01:05:14,070 I said, do you fillet him? 444 01:05:16,430 --> 01:05:18,110 What's the matter? Cat got your tongue? 445 01:05:22,950 --> 01:05:25,450 Well, you know what they say about you, Lila. 446 01:05:26,690 --> 01:05:28,070 How do you know my name? 447 01:05:29,510 --> 01:05:30,910 Everybody knows your name. 448 01:05:32,090 --> 01:05:33,790 Everybody knows all about you. 449 01:05:37,690 --> 01:05:39,410 But I got what you need. 450 01:05:42,010 --> 01:05:43,010 Show me. 451 01:05:49,130 --> 01:05:51,710 You can either fuck it, or you can suck it. 452 01:05:52,770 --> 01:05:55,730 Or you can let me do things to you that you've never even heard of. 453 01:06:58,220 --> 01:06:59,220 Fuck me hard. 454 01:07:34,509 --> 01:07:35,509 Oh, that's it. 455 01:07:36,370 --> 01:07:37,670 Oh, yes, that's good. 456 01:07:38,050 --> 01:07:39,050 Oh, I love it. 457 01:07:39,490 --> 01:07:40,490 Oh, yes. 458 01:07:41,290 --> 01:07:42,290 That's me. 459 01:08:02,220 --> 01:08:03,220 Please. 460 01:08:44,429 --> 01:08:45,630 Oh, yes. 461 01:08:46,029 --> 01:08:47,109 Oh, Eden. 462 01:08:47,529 --> 01:08:49,450 Oh, oh, oh. 463 01:08:49,729 --> 01:08:51,370 Oh, your mouth feels good. 464 01:08:51,689 --> 01:08:53,050 Oh, don't stop. 465 01:08:53,550 --> 01:08:59,830 Oh, fuck me, you son of a bitch. 466 01:09:00,860 --> 01:09:02,319 Oh, give it to me. 467 01:09:02,740 --> 01:09:03,779 Oh, yes. 468 01:09:05,800 --> 01:09:09,500 Give it to you, you hot little bitch. Oh, God. 469 01:09:09,819 --> 01:09:10,819 Oh, please. 470 01:09:12,960 --> 01:09:13,960 Again. 471 01:09:16,300 --> 01:09:19,220 You like that, huh? Oh, I love it. 472 01:10:56,360 --> 01:10:57,480 All this is for you. 473 01:10:59,060 --> 01:11:00,280 Rhonda, this is wonderful. 474 01:11:01,280 --> 01:11:03,440 But I can't possibly accept these things. 475 01:11:03,740 --> 01:11:05,720 I want you to. It's my work. 476 01:11:06,020 --> 01:11:08,220 You don't want to keep me from doing my work, do you? 477 01:11:09,360 --> 01:11:10,360 Look at you. 478 01:11:10,740 --> 01:11:12,180 You're absolutely perfect. 479 01:11:13,540 --> 01:11:14,540 And you're ready. 480 01:11:24,660 --> 01:11:25,660 It's you. 481 01:11:31,280 --> 01:11:32,960 Take your hand off me Rhonda. 482 01:11:34,000 --> 01:11:35,160 I know what to do 483 01:12:45,770 --> 01:12:46,870 Put your tongue in the deep. 484 01:12:47,890 --> 01:12:48,890 Fuck me. 485 01:12:49,950 --> 01:12:51,510 Do it while he's looking at us. 486 01:13:00,710 --> 01:13:02,790 Hold snake hair in your hand. 487 01:13:03,510 --> 01:13:07,090 Force it up between your legs and change it forever. 488 01:13:08,630 --> 01:13:09,630 Fuck me, Rhonda. 489 01:13:09,810 --> 01:13:11,230 It's what I want you to do. 490 01:13:36,660 --> 01:13:39,240 He's watching us fuck each other. 491 01:13:40,080 --> 01:13:41,880 More deeper. 492 01:17:41,960 --> 01:17:43,160 Let me have it, please. 493 01:18:18,440 --> 01:18:19,440 Denise! 494 01:18:47,150 --> 01:18:48,150 It was you. 495 01:18:48,950 --> 01:18:49,950 Always. 496 01:18:50,390 --> 01:18:51,530 Always it was you. 497 01:19:19,110 --> 01:19:21,090 Please, take me now. 498 01:19:21,330 --> 01:19:22,470 I want you. 499 01:24:18,540 --> 01:24:24,960 Ever since I was a child It was 500 01:24:24,960 --> 01:24:26,380 always your 501 01:24:48,390 --> 01:24:52,830 To my darling daughter, this is a very hard letter to write. 502 01:24:54,170 --> 01:24:58,530 Someday you'll be old enough to understand why I can't be with you 503 01:24:59,590 --> 01:25:02,790 For now, though, please believe me. It's better this way. 504 01:25:03,390 --> 01:25:04,970 I want a good life for you. 505 01:25:05,970 --> 01:25:09,030 Maybe someday I'll be able to explain why I have to leave. 506 01:25:09,750 --> 01:25:14,910 I only hope that you will remember me and keep my picture and be Daddy's good 507 01:25:14,910 --> 01:25:16,370 girl until we meet again. 508 01:25:17,770 --> 01:25:21,830 Take care of your mom and have a wonderful life ahead of you. 509 01:25:22,530 --> 01:25:25,090 All my love forever, Daddy. 510 01:25:26,910 --> 01:25:29,970 All my love forever, Daddy. 511 01:25:32,070 --> 01:25:35,190 All my love forever, Daddy. 512 01:25:53,770 --> 01:25:54,770 I want to wake your mother. 31893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.