All language subtitles for Acid.2023.1080p-dual-lat-cinecalidad.rs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,910 --> 00:02:11,390
Eso no es productivo. ¡Cállate!
2
00:02:12,130 --> 00:02:16,090
¡Cierra la boca! ¿Qué hay de nuestros
colegas? ¿Qué les diremos?
3
00:02:16,650 --> 00:02:18,010
¡No te importamos!
4
00:02:49,390 --> 00:02:50,390
directo al objetivo.
5
00:04:45,929 --> 00:04:47,930
Hola, Simón. Hola.
6
00:04:48,350 --> 00:04:49,350
¿Cómo estás?
7
00:04:50,770 --> 00:04:52,010
Buen día, Michelle.
8
00:04:52,350 --> 00:04:54,270
¿Cómo estuvo tu viaje? Estuvo bien.
9
00:04:54,530 --> 00:04:57,530
¿Ella está allá? Aún está dormida. Voy a
entrar.
10
00:04:57,880 --> 00:04:58,880
Está bien.
11
00:05:53,230 --> 00:05:59,350
Le diré al juez que entraste aquí sin
avisar.
12
00:06:00,050 --> 00:06:04,610
No podrás venir aquí sin permiso.
13
00:06:18,930 --> 00:06:20,490
¿Cuánto tiempo tienes?
14
00:06:33,790 --> 00:06:34,890
Tranquila, señora Pesado.
15
00:06:37,350 --> 00:06:39,430
Será rápido, como ya sabe.
16
00:06:41,170 --> 00:06:43,710
No toque nada hasta que regrese, ¿bien?
Está bien.
17
00:06:45,910 --> 00:06:46,910
Disculpe.
18
00:06:48,870 --> 00:06:49,870
¿Están listos?
19
00:06:51,070 --> 00:06:52,990
Debemos llevar a Karen Besada al
quirófano.
20
00:07:12,560 --> 00:07:15,300
No quiero complicar las cosas con tu
hija o tu trabajo.
21
00:07:17,060 --> 00:07:20,680
Porque yo... Mírame.
22
00:07:23,040 --> 00:07:24,100
Tardaré un tiempo.
23
00:07:24,720 --> 00:07:29,700
Es decir, si crees que puedes quedarte
más tiempo en Arras, esperaremos.
24
00:07:30,120 --> 00:07:31,320
¿De qué estás hablando?
25
00:07:32,480 --> 00:07:37,060
Si pudiese volver, lo haría. Pero no
puedo regresar a la fábrica.
26
00:07:37,320 --> 00:07:38,380
Lo lamento.
27
00:07:40,780 --> 00:07:43,180
Ya vamos, ya lo discutimos. Me mudaré
aquí.
28
00:07:43,840 --> 00:07:44,960
Será lo mejor.
29
00:07:47,440 --> 00:07:49,200
Oye, solo serán tres meses.
30
00:07:50,580 --> 00:07:53,260
Cuando termine mi condena, iremos a
Bruselas.
31
00:08:03,320 --> 00:08:06,060
¿Es hora de irme a fin? Sí, sí.
32
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
Hola.
33
00:08:08,970 --> 00:08:10,750
Hola, ¿podría moverse, por favor?
34
00:08:25,110 --> 00:08:26,110
¿Estarás bien?
35
00:08:26,850 --> 00:08:29,730
Te amo.
36
00:08:30,410 --> 00:08:31,410
Te amo.
37
00:08:46,830 --> 00:08:48,450
Fin de libertad condicional.
38
00:08:48,710 --> 00:08:49,730
Seis y media.
39
00:08:52,510 --> 00:08:55,030
Vaya. Acércalo un poco más.
40
00:08:57,530 --> 00:08:59,850
Está completamente loco.
41
00:09:00,110 --> 00:09:01,850
Solo mira su rostro. Míralo.
42
00:09:02,490 --> 00:09:07,750
Míralo. Mira esos ojos. Sí, míralo.
Parece que está poseído. Es como un
43
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
rabioso.
44
00:09:09,740 --> 00:09:13,640
¿Crees que luces bien cuando haces el
amor? No me gustaría ser tu esposa en
45
00:09:13,640 --> 00:09:16,020
momento. ¿Por qué tardan tanto?
Esperamos por ustedes.
46
00:09:17,140 --> 00:09:18,640
¿Qué hacen con ese teléfono?
47
00:09:19,100 --> 00:09:20,100
Fotografiábamos a Canela.
48
00:09:20,320 --> 00:09:22,500
Les prohibió usar sus teléfonos. ¿Bien?
49
00:09:22,820 --> 00:09:24,840
¡Vamos! ¡Apresúrense, por favor!
50
00:09:35,580 --> 00:09:37,040
Déjate burlarte de mi padre.
51
00:09:37,260 --> 00:09:40,600
Si tocas mi teléfono de nuevo, haré que
tu madre limpie el excremento de mi
52
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
caballo por un mes.
53
00:09:41,700 --> 00:09:42,980
No quiero que la pases.
54
00:09:45,540 --> 00:09:47,160
¡Quítame tus manos encima!
55
00:09:47,460 --> 00:09:48,960
¡Un excremento, idiota!
56
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
¡Toma!
57
00:09:55,820 --> 00:09:58,080
¡Selma! ¡Selma, detente!
58
00:09:58,360 --> 00:10:02,100
¡Ya basta, Selma! ¡Esta chica está loca!
¡Aurora, ¿estás bien? ¡Está loca!
59
00:10:02,440 --> 00:10:03,440
¡Llévesela!
60
00:10:11,050 --> 00:10:15,490
en París, 84 grados en Bordeaux y 75
grados en Toulouse. Se espera que la
61
00:10:15,490 --> 00:10:19,310
temperatura aumente a otros 42 grados en
la capital estatal. Debido a esto,
62
00:10:19,350 --> 00:10:23,310
estamos experimentando climas extremos
como consecuencia del cambio climático,
63
00:10:23,470 --> 00:10:25,770
las cuales es que durará mucho tiempo.
64
00:10:25,990 --> 00:10:30,830
Según los expertos, habrán épocas de
sequías, olas de calor, diluvios y
65
00:10:30,830 --> 00:10:32,210
que durarán más de lo normal.
66
00:10:32,490 --> 00:10:36,070
Según un estudio publicado por el
Departamento Nacional del Clima, el
67
00:10:36,070 --> 00:10:39,870
calentamiento global produciría días más
calurosos y lluvias torrenciales más
68
00:10:39,870 --> 00:10:44,200
frecuentes. Eso nos dice que los climas
extremos durarán más tiempo. ¿Por qué te
69
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
llamaron?
70
00:10:45,880 --> 00:10:48,280
Llaman a la persona que paga, así es
como funciona.
71
00:10:48,900 --> 00:10:50,020
Qué tontería.
72
00:10:50,400 --> 00:10:51,560
Piensa en Selma.
73
00:10:52,260 --> 00:10:54,720
A Christian no le gusta que lo hagan
esperar.
74
00:10:55,480 --> 00:10:57,020
Tú serás quien hable.
75
00:10:57,380 --> 00:10:58,800
No, no, no seré yo.
76
00:10:59,420 --> 00:11:03,880
Christian... Selma se va a disculpar.
77
00:11:04,820 --> 00:11:07,740
¿Dónde está la chica? Tuvieron que
llevarla al hospital.
78
00:11:11,640 --> 00:11:12,740
Llámala esta noche.
79
00:11:12,980 --> 00:11:14,100
Es una mala idea.
80
00:11:19,160 --> 00:11:21,640
Queremos resolver esto de una forma
amigable.
81
00:11:24,320 --> 00:11:26,020
¿Entiendes la gravedad de esto, Selma?
82
00:11:27,060 --> 00:11:28,280
Lo que está en riesgo.
83
00:11:34,540 --> 00:11:36,660
¿Puedes esperar en el pasillo, por
favor?
84
00:11:44,330 --> 00:11:45,530
¿Puedo serle honesto?
85
00:11:46,590 --> 00:11:53,430
Con el juicio de su padre y los
problemas, acepté a Selma como un favor
86
00:11:53,430 --> 00:11:54,430
para su hermano.
87
00:11:55,350 --> 00:11:57,430
Algunos padres se quejaron por eso.
88
00:11:58,130 --> 00:12:02,370
Verá, intenté mantener mi palabra, pero
debe entender.
89
00:12:03,010 --> 00:12:07,790
Sí, y estoy agradecida. Ella tiene
suerte de estudiar aquí.
90
00:12:38,190 --> 00:12:39,930
Esas chicas vuelven a molestarte.
91
00:12:41,330 --> 00:12:42,810
Llámame de inmediato, ¿sí?
92
00:12:43,090 --> 00:12:44,210
No las ataques.
93
00:12:45,950 --> 00:12:46,950
¿De acuerdo?
94
00:12:49,810 --> 00:12:53,770
Acordamos que un internado sería bueno
para ti, ya que te gustan los caballos y
95
00:12:53,770 --> 00:12:55,510
la naturaleza. ¿Y si me rehúso?
96
00:12:57,770 --> 00:12:59,170
No voy a cambiar de escuela.
97
00:13:01,770 --> 00:13:03,250
Solo quieres deshacerte de mí.
98
00:13:04,030 --> 00:13:06,210
Vamos, si quieres volver a casa, puedes
hacerlo.
99
00:13:07,560 --> 00:13:11,300
Además, con las vacaciones de verano, el
tiempo pasará rápido.
100
00:13:11,620 --> 00:13:14,480
Te dará tiempo para pensar en el próximo
año.
101
00:13:24,520 --> 00:13:26,140
¿Quieres ir al lago esta tarde?
102
00:13:26,500 --> 00:13:30,260
No podemos nadar en marzo. Podemos nadar
cuando queramos.
103
00:13:31,540 --> 00:13:32,660
No quiero ir.
104
00:13:37,230 --> 00:13:38,470
Quiero ver a papá.
105
00:13:40,230 --> 00:13:41,730
No es su fin de semana.
106
00:13:42,270 --> 00:13:44,190
Llámalo. Está bien.
107
00:13:46,330 --> 00:13:47,830
Contaremos hasta tres.
108
00:13:48,190 --> 00:13:51,210
Uno, dos, tres.
109
00:13:57,250 --> 00:14:02,950
¿Qué diablos es esto? Qué tontería.
110
00:14:04,620 --> 00:14:06,740
Creo que te estás volviendo loca, hija.
111
00:14:07,680 --> 00:14:09,680
Esto te ayudará a dormir. Así es.
112
00:14:11,080 --> 00:14:12,800
Estás bromeando. Me relaja.
113
00:14:13,680 --> 00:14:15,640
¿Por qué esta chica habla así?
114
00:14:16,160 --> 00:14:18,040
Es realmente molesto.
115
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
No lo es.
116
00:14:19,480 --> 00:14:20,560
Todos lo hacen.
117
00:14:20,820 --> 00:14:21,820
¿En serio? Sí.
118
00:14:22,460 --> 00:14:23,460
Es ASMR.
119
00:14:23,980 --> 00:14:25,840
Claro, sí. Como digas.
120
00:14:26,140 --> 00:14:28,200
Se supone que reduce las pulsaciones.
121
00:14:28,680 --> 00:14:29,920
¿Sí? Sí.
122
00:14:30,220 --> 00:14:33,700
Si te ayuda a dormir, te haré un video
para tu cumpleaños.
123
00:14:34,010 --> 00:14:34,849
Qué tonto.
124
00:14:34,850 --> 00:14:36,270
¿Qué? ¿Qué dijiste?
125
00:14:36,510 --> 00:14:37,690
Deja de bromear.
126
00:14:37,990 --> 00:14:38,990
Sí.
127
00:14:39,970 --> 00:14:40,970
Lo siento.
128
00:14:46,650 --> 00:14:48,350
Es un partido aburrido.
129
00:14:52,730 --> 00:14:54,210
¿No usas una crema?
130
00:14:55,190 --> 00:14:58,330
Está en la mesa, ahí atrás. Tráemela,
por favor.
131
00:15:02,110 --> 00:15:03,110
Gracias.
132
00:15:09,200 --> 00:15:10,700
Papá, no te mudes a Bélgica.
133
00:15:18,880 --> 00:15:20,960
Es un viaje de dos horas en tren.
134
00:15:21,920 --> 00:15:23,380
Puedes venir cuando quieras.
135
00:15:24,460 --> 00:15:25,680
Y será un buen cambio.
136
00:15:28,060 --> 00:15:32,260
Selma, cuando ocurrió lo de la fábrica,
todos me abandonaron.
137
00:15:33,260 --> 00:15:34,260
Incluso tú.
138
00:15:35,320 --> 00:15:37,040
Karim fue la única que me ayudó.
139
00:15:38,350 --> 00:15:39,550
Ahora ella me necesita.
140
00:15:40,390 --> 00:15:42,070
Y estaré ahí para ella.
141
00:15:43,610 --> 00:15:44,610
¿Entiendes?
142
00:15:47,150 --> 00:15:48,530
¿Cómo está todo en la escuela?
143
00:15:49,390 --> 00:15:51,190
¿Las chicas ya no te molestan?
144
00:15:51,410 --> 00:15:52,570
¿Se calmaron?
145
00:15:53,910 --> 00:15:55,290
Sí, son geniales.
146
00:15:56,930 --> 00:15:59,610
Y le caigo bien a Parmentier.
147
00:16:00,170 --> 00:16:01,430
¿Quién es Parmentier?
148
00:16:03,130 --> 00:16:04,270
Mi caballo.
149
00:16:04,890 --> 00:16:06,090
¿Tienes un caballo?
150
00:16:07,300 --> 00:16:08,580
¿Eres de la realeza?
151
00:16:10,360 --> 00:16:12,840
Solo bromeo, su pequeña alteza.
152
00:16:16,580 --> 00:16:22,060
El pH de las lluvias en Latinoamérica
sigue bajando. Se ha reportado una
153
00:16:22,060 --> 00:16:25,000
mil veces más ácida de lo normal en las
costas de Colombia.
154
00:16:25,240 --> 00:16:29,140
Como no pueden protegerse de las
lluvias, los animales fueron las
155
00:16:29,140 --> 00:16:31,760
víctimas reportadas por las autoridades
del país.
156
00:16:32,220 --> 00:16:38,160
Según el INRS, los niveles de ácidos
sulfúricos son corrosivos para la piel,
157
00:16:38,160 --> 00:16:42,220
ojos, el tracto respiratorio y el
digestivo. Esto es causado por la
158
00:16:42,220 --> 00:16:46,200
concentración de fenómenos contaminantes
en la atmósfera y la comunidad
159
00:16:46,200 --> 00:16:50,480
científica predice que la evolución de
dicho fenómeno es irreversible y
160
00:16:50,480 --> 00:16:52,840
advierten que llegará pronto al
hemisferio norte.
161
00:16:53,260 --> 00:16:57,600
Según las Naciones Unidas, habrá más de
200 millones de víctimas y cientos de
162
00:16:57,600 --> 00:17:02,680
millones de refugiados en los próximos
10 años. En el 2030, 1 .5 mil millones
163
00:17:02,680 --> 00:17:06,599
personas sufrirán por el
desabastecimiento del agua si este
164
00:17:06,599 --> 00:17:09,020
Oye, estaba viendo esto. Son puras
tonterías.
165
00:17:09,839 --> 00:17:13,260
Siempre dicen que el mundo se acabará en
dos días.
166
00:17:14,540 --> 00:17:16,900
Solo causará más despidos en las
fábricas.
167
00:17:17,180 --> 00:17:18,180
Claro que no.
168
00:17:19,500 --> 00:17:20,960
No te importa el planeta.
169
00:17:21,200 --> 00:17:22,619
No te preocupas por él.
170
00:17:24,040 --> 00:17:25,380
Pero a mí sí me importa.
171
00:17:27,300 --> 00:17:28,319
Como digas.
172
00:17:28,760 --> 00:17:30,740
Si quieres tener pesadillas, ven.
173
00:17:31,000 --> 00:17:33,460
Luego podrás seguir viendo esos videos
tontos.
174
00:17:33,680 --> 00:17:34,680
Papá, quédate.
175
00:17:34,940 --> 00:17:36,420
Voy a ver mi teléfono.
176
00:17:36,980 --> 00:17:38,080
Puedes ver tu juego.
177
00:17:38,520 --> 00:17:39,600
Estoy cansado.
178
00:17:44,920 --> 00:17:46,340
Oye, no te duermas tarde.
179
00:17:47,160 --> 00:17:49,120
Buenas noches, hija. Buenas noches.
180
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
Muy bien.
181
00:18:56,590 --> 00:18:57,690
Haremos lo mismo.
182
00:19:01,070 --> 00:19:02,070
¿Qué?
183
00:19:04,070 --> 00:19:05,070
¿Olvidas algo?
184
00:19:05,770 --> 00:19:07,290
Que empeora, ten cuidado.
185
00:19:09,150 --> 00:19:10,390
¿Por qué empeoraría?
186
00:19:10,630 --> 00:19:11,770
No hay nada en Francia.
187
00:19:14,770 --> 00:19:15,770
¿Estás bien?
188
00:19:15,850 --> 00:19:16,709
Estoy bien.
189
00:19:16,710 --> 00:19:17,750
¿Te estás escapando?
190
00:19:32,330 --> 00:19:34,570
Hola, Marían. Hola, Martín. Hola.
191
00:19:35,790 --> 00:19:37,410
Buenos días. Hola.
192
00:19:39,870 --> 00:19:41,190
Lo lamento.
193
00:19:41,430 --> 00:19:42,830
Buena, perro mojado.
194
00:19:44,570 --> 00:19:47,690
Mientras no te derritas como en América,
estaremos bien.
195
00:19:47,910 --> 00:19:49,850
De hecho, ya estás de buen humor,
Bernard.
196
00:19:50,710 --> 00:19:52,830
¿Puedes encargarte? Bien.
197
00:19:54,710 --> 00:19:55,710
Adiós a todos.
198
00:19:56,170 --> 00:19:58,330
Adiós. Adiós, Nelly. Hasta luego.
199
00:20:06,060 --> 00:20:07,260
¿Señor Clebert? Sí.
200
00:20:07,660 --> 00:20:08,660
¿El 33?
201
00:20:09,680 --> 00:20:11,220
Miranda, burdeos.
202
00:21:03,760 --> 00:21:05,160
Hola, es mamá.
203
00:21:06,140 --> 00:21:07,980
No he sabido nada de ti.
204
00:21:09,040 --> 00:21:13,300
Si estás despierta, ¿podrías escribirme
y decirme si estás bien?
205
00:21:14,420 --> 00:21:16,520
Te extraño y te amo.
206
00:22:04,360 --> 00:22:05,800
Muy bien, presten atención.
207
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
Escuchen, por favor.
208
00:22:07,760 --> 00:22:13,300
Bien. Dejón, Revol, Meilar, Bertinote y
no vendrán. ¿Por qué no iremos, señor?
209
00:22:13,520 --> 00:22:15,220
Porque tus padres no te quieren.
210
00:22:15,460 --> 00:22:16,600
Muy graciosa, tonta.
211
00:22:17,320 --> 00:22:19,380
Escuchen, quienes mencioné se quedarán
en clases.
212
00:22:19,600 --> 00:22:22,880
El resto suban al autobús. Dejen sus
teléfonos en la caja.
213
00:22:23,220 --> 00:22:25,740
Vamos, vamos, vamos, sin quejarse, por
favor.
214
00:22:25,980 --> 00:22:26,980
Muy bien.
215
00:22:29,480 --> 00:22:33,160
Se comportan como nosotros.
216
00:22:34,110 --> 00:22:35,910
Son como humanos.
217
00:22:36,390 --> 00:22:37,390
Sí, así es.
218
00:22:37,530 --> 00:22:39,250
Pero tienen picos.
219
00:22:39,670 --> 00:22:42,290
Pero piensan igual que nosotros.
220
00:22:44,390 --> 00:22:49,370
Diablo. Daños materiales causados por
lluvias ácidas. Eso es extraño.
221
00:22:56,450 --> 00:22:57,970
Iré a buscar a Selma.
222
00:23:25,740 --> 00:23:27,120
Estoy trabajando, Ellie.
223
00:23:27,420 --> 00:23:32,800
Sí, lo sé. Es solo que estoy preocupada
por Selma. Leí unas cosas extrañas de
224
00:23:32,800 --> 00:23:37,000
las noticias y... Puedes venirme a
buscar e iremos por ella.
225
00:23:37,320 --> 00:23:39,680
No puedes llevarla a casa cada vez que
llueva.
226
00:23:40,260 --> 00:23:41,540
¿Y qué hay de tu auto?
227
00:23:41,800 --> 00:23:44,200
No puedo usarlo. Una idiota lo golpeó el
otro día.
228
00:23:44,460 --> 00:23:45,980
No puedo ayudarte, Ellie.
229
00:23:46,320 --> 00:23:48,220
No puedes hacer un simple favor.
230
00:23:48,580 --> 00:23:50,020
Ya te dije que estoy trabajando.
231
00:23:50,360 --> 00:23:51,720
No puedo irme así.
232
00:23:52,360 --> 00:23:54,800
Estoy en libertad condicional,
¿recuerdas?
233
00:23:55,230 --> 00:23:56,930
Sí, lo recuerdo. Gracias.
234
00:23:57,270 --> 00:23:58,890
Llama al idiota de tu hermano.
235
00:23:59,110 --> 00:24:02,070
Puede irse de su trabajo cuando quiera.
Él es el jefe.
236
00:24:02,270 --> 00:24:03,270
Bien, como quiera.
237
00:24:08,970 --> 00:24:10,130
¡Ya voy!
238
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
Vamos.
239
00:24:28,500 --> 00:24:30,300
¿Qué sucede? Camina.
240
00:24:34,900 --> 00:24:36,440
Selma, no te retrases.
241
00:24:36,900 --> 00:24:38,400
Esperen, detengan la marcha.
242
00:24:41,040 --> 00:24:42,200
Selma, ¿qué sucede?
243
00:24:42,680 --> 00:24:44,860
No podemos retrasarnos por tu culpa.
244
00:24:45,980 --> 00:24:49,700
Selma, baja del caballo. Señor, venga.
245
00:24:50,700 --> 00:24:51,700
Apresúrese, señor.
246
00:24:51,860 --> 00:24:52,880
Esperen un momento.
247
00:24:54,260 --> 00:24:56,700
Iremos al final del camino y volveremos,
¿sí?
248
00:24:58,100 --> 00:24:59,200
Espero te quedes aquí.
249
00:25:01,120 --> 00:25:02,940
Bien, sigamos adelante, chicos.
250
00:25:04,140 --> 00:25:05,900
Vamos, vamos, vamos.
251
00:25:06,280 --> 00:25:08,800
Vamos, sigamos. Siempre tomas mis fines
de semana.
252
00:25:10,220 --> 00:25:11,220
No es justo.
253
00:25:11,540 --> 00:25:13,040
Ella es quien decide verme.
254
00:25:13,240 --> 00:25:14,720
No puedo hacer nada al respecto.
255
00:25:15,420 --> 00:25:18,980
Claro, siempre dejas que use el teléfono
y coma comida chatarra.
256
00:25:21,740 --> 00:25:23,220
Casi expulsan a Selma.
257
00:25:27,470 --> 00:25:28,470
Ni siquiera te importa.
258
00:25:29,410 --> 00:25:31,390
El internado fue una mala idea.
259
00:25:32,130 --> 00:25:33,330
¿Aquí? Sí.
260
00:25:37,210 --> 00:25:39,950
¡Vamos! ¿Ves? No fui la única.
261
00:25:40,410 --> 00:25:41,410
¿Sí me agradeces?
262
00:25:48,750 --> 00:25:49,750
Detente aquí.
263
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
Ya vuelvo.
264
00:26:11,540 --> 00:26:17,600
La ciudad de Lille y sus vecindarios
circundantes fueron cerrados
265
00:26:17,620 --> 00:26:23,740
Los niveles de pH en Normandía son
preocupantes, pero no alarmantes. Pero
266
00:26:23,740 --> 00:26:25,420
teme que la situación empeore.
267
00:26:26,600 --> 00:26:31,120
Evaluación de los riesgos químicos es la
mayor preocupación y la están
268
00:26:31,120 --> 00:26:35,660
realizando en toda Francia. Como
precaución, los habitantes de Alta
269
00:26:35,660 --> 00:26:40,180
deberán permanecer en cuarentena. No
usen vehículos. El tráfico obstruye la
270
00:26:40,180 --> 00:26:44,720
circulación de todo ese sector. Según el
Departamento de Salud, si llegan a
271
00:26:44,720 --> 00:26:47,820
exponerse a la lluvia ácida, deberán
actuar inmediatamente.
272
00:26:48,140 --> 00:26:53,140
Quítense la ropa contaminada y contacten
a los servicios de emergencia. El agua
273
00:26:53,140 --> 00:26:56,140
de grifo ahora se considera insalubre y
debe...
274
00:27:01,840 --> 00:27:03,960
¿Dónde está Thelma? Sigue a este auto.
275
00:27:05,080 --> 00:27:06,900
¿Dónde está Thelma? Síguelo.
276
00:27:11,260 --> 00:27:13,080
Tengo la dirección de los establos.
277
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
¿Es lejos?
278
00:27:14,420 --> 00:27:15,420
A diez minutos.
279
00:27:15,540 --> 00:27:17,300
No entiendo por qué hicieron este viaje.
280
00:27:17,620 --> 00:27:18,620
No era algo serio.
281
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Thelma, ¿te di cuenta?
282
00:27:55,820 --> 00:27:57,940
Tenemos que ir por ello. ¿Qué haces,
Elise?
283
00:27:58,580 --> 00:27:59,580
¡Elise!
284
00:28:01,160 --> 00:28:04,100
Señoras, señores, el camino está
cerrado.
285
00:28:04,420 --> 00:28:06,820
Vuelvan a sus vehículos y regresen, por
favor.
286
00:29:33,130 --> 00:29:34,130
¡Vamos a pasar!
287
00:29:34,490 --> 00:29:36,330
¡Demonios! ¿Por dónde es? ¡Por ahí!
288
00:29:36,950 --> 00:29:37,950
¿Es lejos?
289
00:29:38,110 --> 00:29:39,110
¡Un kilómetro!
290
00:29:39,630 --> 00:29:40,870
¡Un kilómetro!
291
00:29:41,890 --> 00:29:42,890
¡Vive por ella!
292
00:31:14,960 --> 00:31:16,060
Espera, ya vuelvo.
293
00:31:19,360 --> 00:31:21,100
¿Hola? ¿Dónde estás?
294
00:31:21,520 --> 00:31:25,440
Estoy contenta. ¿Dónde estamos? En el
gran hangar. ¿En el gran hangar?
295
00:31:26,380 --> 00:31:27,720
¿Cuál hangar?
296
00:31:28,580 --> 00:31:30,580
El pecho no resistirá.
297
00:31:50,000 --> 00:31:52,980
Sujétate bien. ¡Vamos! ¡No me sueltes!
298
00:31:56,680 --> 00:31:59,720
¡Sube! ¡Sube! ¿Estás bien, Selma? ¿Sí?
299
00:32:01,600 --> 00:32:04,560
¡Acelera! ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Vamos!
300
00:32:05,040 --> 00:32:06,040
¡Sujétate!
301
00:32:29,680 --> 00:32:30,920
¡Ven por la izquierda!
302
00:32:34,560 --> 00:32:35,560
¡Atrás!
303
00:32:36,180 --> 00:32:38,580
¡Retrocede! ¡Debemos irnos! ¡Vamos!
304
00:32:39,480 --> 00:32:41,040
¡Vamos, avance!
305
00:32:44,300 --> 00:32:46,800
¡A la derecha! ¡Ven por la derecha!
306
00:33:02,770 --> 00:33:05,350
¡No nos dejes entrar! ¡Cierra las
puertas!
307
00:33:07,350 --> 00:33:08,350
¡Acelera!
308
00:33:08,730 --> 00:33:10,030
¡Vamos, acelera!
309
00:33:12,050 --> 00:33:13,050
¡Vamos, Elise!
310
00:33:13,290 --> 00:33:14,290
¡Vamos!
311
00:33:18,110 --> 00:33:19,110
¿Está bien?
312
00:33:19,310 --> 00:33:21,010
Sí. ¡Vamos! ¡Sáquenos de aquí!
313
00:33:23,090 --> 00:33:24,090
¡Subjetense!
314
00:33:26,310 --> 00:33:27,310
¡Cuidado!
315
00:34:47,500 --> 00:34:48,540
Tráeme aquella correa.
316
00:34:49,460 --> 00:34:50,560
Que no se moje.
317
00:34:51,239 --> 00:34:52,440
Ven. Gracias.
318
00:34:53,340 --> 00:34:55,679
Tómalo por debajo y empuja con fuerza.
319
00:34:56,900 --> 00:34:58,100
Bien. Así.
320
00:34:58,340 --> 00:34:59,740
Muy bien. ¿Lo tienes?
321
00:35:00,060 --> 00:35:04,580
Sí. ¿Por qué diablos fueron al norte? No
tuvimos opción. Fuimos a donde pudimos.
322
00:35:05,000 --> 00:35:06,740
Bien, lo siento. ¿Dónde están?
323
00:35:07,240 --> 00:35:12,960
Estamos en el estacionamiento de un
supermercado a 30 kilómetros de Arras.
324
00:35:13,300 --> 00:35:14,960
Salgan de ahí. ¿Escucharon?
325
00:35:15,320 --> 00:35:19,480
Yo no puedo irme. Las calles están
bloqueadas. Cuando puedan, vayan al
326
00:35:19,600 --> 00:35:20,720
¿Qué hay en el este?
327
00:35:21,680 --> 00:35:23,940
Flip, llévate eso, con cuidado.
328
00:35:24,420 --> 00:35:25,980
¿Qué hay al este, Bryce?
329
00:35:26,240 --> 00:35:28,860
Mi amigo Gautier tiene un viñedo. Con
cuidado.
330
00:35:29,140 --> 00:35:31,560
Nos vemos allá. Es entre Metz y Forbach.
331
00:35:31,760 --> 00:35:35,980
¿Quieres que vaya a Metz? Las nubes van
hacia el norte. No hay nada en el este.
332
00:35:36,040 --> 00:35:40,420
Están a 300 kilómetros, así que
tranquila. Pero, Bryce... Dicen que las
333
00:35:40,420 --> 00:35:41,420
suaves son seguras.
334
00:35:41,600 --> 00:35:43,840
Bryce, Bryce, yo... Si tu auto se
estropea, llámame.
335
00:35:44,330 --> 00:35:47,310
Debo hacer algunas cosas, pero avísame
si ocurre algo.
336
00:35:47,550 --> 00:35:48,670
Bryce, escúchame.
337
00:35:50,670 --> 00:35:51,690
Estoy con Michelle.
338
00:35:53,730 --> 00:35:57,390
¿Te obligó a buscarlo? Tuve problemas
con mi auto y él me ayudó. ¿Qué me
339
00:35:57,390 --> 00:36:01,010
hubieras dicho antes? ¿Lo de Selma
hubiese ido? No podía dejarlo solo en la
340
00:36:01,010 --> 00:36:02,410
lluvia. Debiste haberme llamado.
341
00:36:02,650 --> 00:36:03,650
Complicaste las cosas.
342
00:36:03,910 --> 00:36:05,290
Bueno, no puedo hacer nada.
343
00:36:05,510 --> 00:36:07,470
Puedo arreglármela sin tu ayuda, Bryce.
344
00:36:07,670 --> 00:36:08,670
¿Está bien?
345
00:36:09,430 --> 00:36:10,570
Cúbrete con cuidado.
346
00:36:16,650 --> 00:36:18,170
No toques la carrocería.
347
00:36:20,530 --> 00:36:21,530
Cúbrelo bien.
348
00:36:24,830 --> 00:36:25,830
¿Y bien?
349
00:36:26,230 --> 00:36:28,150
No lo sé. No me ocultas nada.
350
00:36:30,730 --> 00:36:31,730
Papá, es mi tío.
351
00:36:59,080 --> 00:37:04,600
Tal vez resista. No diga tal vez. Dice
sí o no. Si es un no, iré a buscarlo de
352
00:37:04,600 --> 00:37:06,840
inmediato. Sí, sí, creo que sí.
353
00:37:07,160 --> 00:37:08,160
Resistirá hasta med.
354
00:37:08,260 --> 00:37:09,840
Si papá no viene, yo no iré.
355
00:37:10,260 --> 00:37:11,260
Lo sé.
356
00:37:45,520 --> 00:37:46,520
Podemos ir.
357
00:38:14,710 --> 00:38:18,250
No encuentro ningún refugio cerca de
aquí. Todos están fuera de la frontera.
358
00:38:18,490 --> 00:38:23,710
El auto no resistirá. En 500 kilómetros
hay una salida que nos llevará a Namur.
359
00:38:23,890 --> 00:38:25,290
Esto nos alejará de tu hermano.
360
00:38:26,690 --> 00:38:29,110
Lo sé, pero no tenemos otra opción.
361
00:38:37,530 --> 00:38:38,530
¡Demonios!
362
00:38:40,010 --> 00:38:41,010
¡Inténtalo de nuevo!
363
00:38:41,290 --> 00:38:42,810
¡No des golpes suaves!
364
00:38:43,130 --> 00:38:45,190
¡Vamos! Con fuerza, vamos.
365
00:38:45,530 --> 00:38:47,770
Sí. Ayúdame. Eso es.
366
00:38:48,110 --> 00:38:50,750
Muy bien. Selma, escucha.
367
00:38:51,070 --> 00:38:52,450
Escucha, espera, escucha.
368
00:38:52,730 --> 00:38:54,370
Intenta patear solo esta puerta.
369
00:38:55,930 --> 00:38:57,310
Sigue así, Selma.
370
00:38:58,090 --> 00:38:59,510
Vamos, más arriba.
371
00:39:01,690 --> 00:39:02,990
Bien hecho, hija.
372
00:39:08,230 --> 00:39:09,230
¿Estás bien?
373
00:39:15,920 --> 00:39:17,340
Honesto sobre tus hombros.
374
00:39:24,840 --> 00:39:25,980
Tenemos que seguir.
375
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
Tengo sed.
376
00:39:44,280 --> 00:39:45,280
Busquemos agua.
377
00:39:46,380 --> 00:39:47,700
¿Por qué estamos en Bélgica?
378
00:39:48,740 --> 00:39:50,620
Tranquila, solo nos desviamos un poco.
379
00:39:51,000 --> 00:39:52,280
Cuidado por donde pitan.
380
00:40:04,920 --> 00:40:05,920
¿Hay alguien?
381
00:40:13,500 --> 00:40:14,500
Cuidado.
382
00:40:18,990 --> 00:40:19,990
¿Hay alguien?
383
00:40:55,880 --> 00:40:56,880
Gatito.
384
00:40:58,980 --> 00:40:59,980
¿Ves?
385
00:41:02,880 --> 00:41:07,060
No lo toques. Pero no es agresivo. No
sabemos dónde ha estado.
386
00:41:10,160 --> 00:41:11,400
¿Dónde estás, Michelle?
387
00:41:11,800 --> 00:41:14,460
Cuando comenzó a llover, todo fue muy
confuso.
388
00:41:16,280 --> 00:41:18,320
No sé cuándo cruzamos la frontera.
389
00:41:18,700 --> 00:41:21,520
No puedes hacer nada sin mí. Te lo he
dicho.
390
00:41:21,800 --> 00:41:23,340
Te prometo que iré a buscarte.
391
00:41:23,740 --> 00:41:24,760
No lo hagas.
392
00:41:24,970 --> 00:41:25,970
Estoy bien aquí.
393
00:41:27,710 --> 00:41:29,090
No te arriesgues.
394
00:41:29,310 --> 00:41:30,670
Pero quiero estar contigo.
395
00:41:34,690 --> 00:41:40,210
Cuando llegues, vamos a... ¿Qué dijiste?
No te escuché. No puedo verte.
396
00:41:40,430 --> 00:41:41,570
¿Me escuchas? Karim.
397
00:43:00,120 --> 00:43:01,120
¿Encontraste agua?
398
00:43:04,300 --> 00:43:05,760
¿Es agua del grifo?
399
00:43:08,620 --> 00:43:09,980
¿Por qué lo hiciste?
400
00:43:10,880 --> 00:43:12,700
Debemos saber si es segura.
401
00:43:12,900 --> 00:43:14,140
¿Te arriesgará?
402
00:43:16,520 --> 00:43:17,520
Yo no.
403
00:43:19,220 --> 00:43:21,500
Cierta. Eso no es justo.
404
00:43:22,980 --> 00:43:24,200
Basta. Cuidado.
405
00:43:25,340 --> 00:43:26,920
¿Qué hay en el refrigerador?
406
00:43:28,600 --> 00:43:29,980
Dulces de champaña.
407
00:43:36,680 --> 00:43:38,520
Yo encontré esto. ¿Puedo beber?
408
00:44:08,630 --> 00:44:12,150
No está mal.
409
00:44:14,470 --> 00:44:15,750
¿Le comerás esto?
410
00:44:16,030 --> 00:44:17,030
No, cómelo.
411
00:44:53,740 --> 00:44:54,740
¿Estás bien?
412
00:45:08,960 --> 00:45:09,960
No.
413
00:45:10,920 --> 00:45:12,720
Es hora que me deshidrate.
414
00:45:14,700 --> 00:45:15,840
Como quieras.
415
00:45:19,660 --> 00:45:20,940
¿Hablaste con mi tío?
416
00:45:23,660 --> 00:45:27,780
Ya llegó a Metz, pero no podrá venir a
buscarnos esta noche.
417
00:45:28,520 --> 00:45:29,780
Es muy arriesgado.
418
00:45:30,100 --> 00:45:31,500
¿Nos abandonará? No.
419
00:45:32,120 --> 00:45:33,840
Vendrá por nosotros en la mañana.
420
00:45:34,100 --> 00:45:35,700
¿Vendrá desde Metz a buscarnos?
421
00:45:37,420 --> 00:45:38,920
Si no llega, ¿qué haremos?
422
00:45:39,260 --> 00:45:40,700
Nos las arreglaremos sin él.
423
00:45:40,960 --> 00:45:41,960
No pienso caminar.
424
00:45:43,740 --> 00:45:45,820
Podemos contar con él. Tranquila.
425
00:45:49,000 --> 00:45:50,260
¿Y si vuelve a llover?
426
00:45:51,340 --> 00:45:52,500
¿Qué vamos a hacer?
427
00:45:54,440 --> 00:45:58,740
Bryce tiene contactos. Encontraremos un
repuesto. ¿Enviará a otro de sus amigos
428
00:45:58,740 --> 00:46:00,060
ricos a ayudarnos?
429
00:46:00,360 --> 00:46:05,000
Pues qué bueno que estamos de su lado.
Porque si no tuviésemos al tío Bryce y a
430
00:46:05,000 --> 00:46:06,480
sus amigos, sería un problema.
431
00:46:06,960 --> 00:46:08,180
Aún no lo has olvidado.
432
00:46:10,080 --> 00:46:11,680
Tu hermano no hará nada.
433
00:46:11,980 --> 00:46:12,678
¿Y tú sí?
434
00:46:12,680 --> 00:46:13,680
Ya basta.
435
00:46:13,700 --> 00:46:17,540
¿Ah? ¿Tú nos ayudarás? Lo hago. ¿En
serio? Ya basta.
436
00:46:18,140 --> 00:46:19,140
Estoy aquí.
437
00:46:20,570 --> 00:46:22,490
Estoy aquí. No estoy aquí.
438
00:46:22,770 --> 00:46:27,770
Él es el único que puede ayudarnos a
salir de esto. ¿Tú qué has hecho? ¿Y por
439
00:46:27,770 --> 00:46:28,770
qué me llamaste?
440
00:46:29,710 --> 00:46:31,430
¿Por qué me llamaste a mí?
441
00:46:31,970 --> 00:46:34,030
No nos ayudaste durante dos años.
442
00:46:35,570 --> 00:46:39,990
Es por eso que odias tanto a Bryce. No
digas que yo no. Porque él no ha
443
00:46:39,990 --> 00:46:40,990
arruinado su vida.
444
00:46:43,630 --> 00:46:44,690
¿Ya te calmaste?
445
00:47:21,320 --> 00:47:23,720
Gatito, gatito, gatito.
446
00:47:25,380 --> 00:47:26,400
Gatito.
447
00:49:10,160 --> 00:49:12,180
¿Dónde está mamá? Está hablando con
Bryce.
448
00:49:12,480 --> 00:49:13,480
Debemos irnos.
449
00:49:16,040 --> 00:49:17,380
Vamos, hija. Apresúrate.
450
00:49:42,440 --> 00:49:43,500
¿Qué estás diciendo?
451
00:49:43,760 --> 00:49:47,280
No puedo... No llegaré a tiempo. Hay un
bloqueo en la frontera.
452
00:49:47,500 --> 00:49:49,560
Pero, ¿hasta dónde llega el bloqueo?
453
00:49:50,200 --> 00:49:52,740
No lo sé, pero no podré cruzar la
frontera.
454
00:49:53,080 --> 00:49:57,400
¿Ustedes están lejos? No, no. Salimos de
Chimay, así que estamos cerca.
455
00:49:57,660 --> 00:50:00,000
Pronto cruzaremos... la frontera.
456
00:50:00,400 --> 00:50:04,960
Escucha, no vayan por el bosque. Si
llueve, no tendrán lugar donde cubrirse.
457
00:50:05,240 --> 00:50:06,780
¿Y si cruzamos el puente?
458
00:50:07,720 --> 00:50:09,060
¿Crees que es más seguro?
459
00:50:09,580 --> 00:50:10,640
¿Podrás buscarnos?
460
00:50:33,170 --> 00:50:35,070
Manténganse juntas.
461
00:51:33,740 --> 00:51:34,740
¡Vamos! ¡Vamos!
462
00:51:34,940 --> 00:51:35,940
¡Vamos!
463
00:51:46,780 --> 00:51:47,780
¡Vamos!
464
00:53:32,299 --> 00:53:33,700
¡Vamos!
465
00:56:17,360 --> 00:56:18,720
¿Me escuchas?
466
00:56:19,520 --> 00:56:20,800
Sí, te escucho.
467
00:56:22,280 --> 00:56:23,520
Estoy con Selma.
468
00:56:26,500 --> 00:56:27,820
Él hizo esa puerta.
469
00:56:30,540 --> 00:56:32,000
No pude hacer nada.
470
00:56:33,140 --> 00:56:34,160
¿Qué ocurrió?
471
00:56:35,320 --> 00:56:36,940
Dime, ¿qué sucedió?
472
00:56:37,340 --> 00:56:38,880
No puedo decirte ahora.
473
00:56:39,340 --> 00:56:40,420
¿Qué es el momento?
474
00:56:42,260 --> 00:56:43,360
¿Qué sucede?
475
00:56:43,680 --> 00:56:46,320
No lo sé. Nos trasladarán a otro
hospital.
476
00:56:46,800 --> 00:56:48,520
¿Ah? ¿De qué hablas? Hola.
477
00:56:49,220 --> 00:56:50,320
No te escucho.
478
00:56:52,360 --> 00:56:55,180
¿Michelle? ¿Estás bien? Sí. Suelta el
teléfono.
479
00:56:56,740 --> 00:56:57,740
¿A cuál hospital?
480
00:56:58,260 --> 00:57:01,700
A un hospital en Amberes. Bien, iré para
allá. Bien.
481
00:57:02,360 --> 00:57:03,360
Te amo.
482
00:57:21,360 --> 00:57:22,360
Debe entrar, señor.
483
00:57:24,500 --> 00:57:27,780
¿Cuál convoy irá a Amberes?
484
00:57:28,100 --> 00:57:32,480
Ningún auto irá a Amberes. Necesito
llegar a Amberes. La próxima estación es
485
00:57:32,480 --> 00:57:34,240
Penelmón, cerca de Namur. ¿Penelmón?
486
00:57:35,240 --> 00:57:37,000
¿Cuántos son? Necesito un brazalete.
487
00:57:37,400 --> 00:57:38,400
Dos.
488
00:57:39,260 --> 00:57:40,260
Muchas gracias.
489
00:57:40,360 --> 00:57:42,020
Por nada, partirá pronto. Sí, gracias.
490
00:57:42,840 --> 00:57:45,100
Ven, debemos irnos. Vamos.
491
00:57:45,380 --> 00:57:46,339
¿Qué estás haciendo?
492
00:57:46,340 --> 00:57:48,440
Con este brazalete subiremos a otro
convoy.
493
00:57:49,720 --> 00:57:50,720
¿A otro?
494
00:57:51,560 --> 00:57:52,479
¿A dónde?
495
00:57:52,480 --> 00:57:53,520
A Humberes.
496
00:57:54,100 --> 00:57:57,240
Buscaré a Karim. Quiero ir a Med, como
dijo mamá.
497
00:57:57,540 --> 00:58:00,020
Con mi tío. Tu tío no responde.
498
00:58:00,580 --> 00:58:02,120
Intenté llamarlo varias veces.
499
00:58:02,340 --> 00:58:03,279
Hazlo otra vez.
500
00:58:03,280 --> 00:58:05,360
No me responde. Créeme.
501
00:58:07,820 --> 00:58:09,120
No podemos esperar.
502
00:58:10,360 --> 00:58:11,740
Tienes que confiar en mí.
503
00:58:12,860 --> 00:58:13,860
Estamos juntos.
504
00:59:16,140 --> 00:59:18,120
¡Debemos bajar a todos del campo!
505
00:59:21,360 --> 00:59:24,200
¡El camino está bloqueado! ¡No podemos
pasar!
506
00:59:25,680 --> 00:59:27,100
¡Debemos seguir el recorrido!
507
00:59:27,880 --> 00:59:29,820
¡El camino está bloqueado!
508
00:59:30,140 --> 00:59:31,820
¡Vamos, vamos! ¡Bajen todos!
509
00:59:32,380 --> 00:59:33,600
¡Sigan avanzando!
510
00:59:33,880 --> 00:59:35,180
¡En una fila, vamos!
511
00:59:35,860 --> 00:59:39,020
¡El refugio fue en el monte! ¡Está a
cinco kilómetros!
512
00:59:39,340 --> 00:59:40,620
¡Continuaremos el recorrido!
513
00:59:40,900 --> 00:59:42,240
¡Hemos ido por el bosque!
514
00:59:47,850 --> 00:59:48,890
¡Vamos, es por aquí!
515
00:59:50,330 --> 00:59:51,450
¡Sigue mirando!
516
00:59:51,870 --> 00:59:52,870
¡Vamos, vamos!
517
00:59:53,490 --> 00:59:54,490
Toma mi mano.
518
01:00:29,030 --> 01:00:30,510
¡Vamos! ¡Vamos!
519
01:00:31,190 --> 01:00:33,430
Toma mi mano. No me sueltes.
520
01:00:37,270 --> 01:00:38,010
¡No
521
01:00:38,010 --> 01:00:46,630
me
522
01:00:46,630 --> 01:00:47,630
sueltes!
523
01:01:06,800 --> 01:01:07,840
Debemos huir.
524
01:03:39,880 --> 01:03:40,920
No tengo batería.
525
01:03:46,020 --> 01:03:47,700
Está sangrando.
526
01:03:48,700 --> 01:03:51,100
No es nada.
527
01:03:58,720 --> 01:04:00,520
Necesitas descansar.
528
01:04:53,770 --> 01:04:54,870
Vamos, sigamos caminando.
529
01:05:10,550 --> 01:05:11,550
¿Qué sucede?
530
01:05:13,430 --> 01:05:15,630
¿Qué sucede, Thelma? En el puente.
531
01:05:18,670 --> 01:05:20,510
No debiste dejarla ahí.
532
01:05:39,050 --> 01:05:40,270
Busquemos algo de comer.
533
01:05:57,190 --> 01:05:58,190
¡Papá!
534
01:06:01,330 --> 01:06:02,330
¡Papá!
535
01:06:02,970 --> 01:06:04,690
¿Qué sucede, papá?
536
01:06:05,550 --> 01:06:06,570
Estoy bien.
537
01:06:43,790 --> 01:06:44,790
¿Estás bien?
538
01:06:45,710 --> 01:06:46,710
Estoy bien.
539
01:06:52,530 --> 01:06:54,530
¿Es agua limpia? No es de grifo.
540
01:06:55,490 --> 01:06:56,490
¿Segura?
541
01:06:58,290 --> 01:06:59,930
¿La bebiste? Sí, sí.
542
01:07:12,460 --> 01:07:13,820
Debemos tratar tu herida.
543
01:07:15,340 --> 01:07:17,080
William, apaga la luz.
544
01:07:18,520 --> 01:07:19,520
Gracias.
545
01:07:20,420 --> 01:07:21,440
¿A dónde va?
546
01:07:21,720 --> 01:07:22,840
Al baño, cariño.
547
01:07:23,400 --> 01:07:24,400
Ya vuelvo.
548
01:07:27,100 --> 01:07:28,260
Cuidado con este cable.
549
01:07:34,780 --> 01:07:36,020
¿Cómo te llamas?
550
01:07:37,440 --> 01:07:39,440
Selma. ¿Quieres jugar?
551
01:07:46,410 --> 01:07:47,410
Aquí tienes.
552
01:07:48,410 --> 01:07:50,410
Ya vuelvo. Gracias.
553
01:08:11,310 --> 01:08:12,630
¿Qué estás haciendo?
554
01:08:13,510 --> 01:08:14,550
Lo siento.
555
01:08:14,970 --> 01:08:15,970
Me quedé sin batería.
556
01:08:16,790 --> 01:08:19,090
Puedes intentarlo, pero dudo que
funcione.
557
01:08:19,790 --> 01:08:22,590
Los mensajes de mi esposo tardan horas
en llegar.
558
01:08:22,870 --> 01:08:24,550
¿Qué tan lejos está Amberes?
559
01:08:25,250 --> 01:08:28,290
100 kilómetros al oeste, sin contar los
desvíos.
560
01:08:29,050 --> 01:08:32,410
Deberías ir a Lieja y a... No, no. Debo
ir a Amberes.
561
01:08:35,109 --> 01:08:36,109
¿Cuánto calzas?
562
01:08:37,470 --> 01:08:38,470
43.
563
01:08:39,910 --> 01:08:40,910
Lo lamento.
564
01:08:41,810 --> 01:08:43,670
No nos quedaremos mucho tiempo.
565
01:08:45,420 --> 01:08:46,500
No quiero problemas.
566
01:08:47,640 --> 01:08:49,060
No los causaré.
567
01:09:14,250 --> 01:09:15,250
¿Qué haces aquí?
568
01:09:16,510 --> 01:09:18,510
¿Qué tocaste? No toqué nada.
569
01:09:19,029 --> 01:09:20,370
¿Qué fue lo que hiciste?
570
01:09:20,750 --> 01:09:21,870
Solo quería verlo.
571
01:09:22,590 --> 01:09:23,850
¿Qué hiciste, pelúa?
572
01:09:25,350 --> 01:09:26,350
No lo sé.
573
01:09:26,510 --> 01:09:27,510
Sal de aquí.
574
01:09:28,010 --> 01:09:29,750
Vamos, hija. No debes estar aquí.
575
01:09:32,270 --> 01:09:34,370
Te dije que no quería problemas.
576
01:09:36,109 --> 01:09:38,029
Es peligroso quedarte aquí arriba.
577
01:09:38,510 --> 01:09:39,910
¿Crees que tengo opción?
578
01:09:54,660 --> 01:09:55,860
Abre aquella puerta.
579
01:10:02,060 --> 01:10:03,220
Bien, con cuidado.
580
01:10:04,760 --> 01:10:07,080
A la derecha. Aquí. Más atrás.
581
01:10:38,670 --> 01:10:39,670
Gracias.
582
01:10:40,090 --> 01:10:42,170
Me quedaré con mi hijo.
583
01:10:42,830 --> 01:10:43,870
¿Necesitas algo más?
584
01:10:44,430 --> 01:10:50,270
No, gracias. Estoy bien. Tenemos un
garaje, por si quieren pasar la noche.
585
01:10:53,030 --> 01:10:55,210
Bueno, ya lo veremos. Gracias.
586
01:10:55,510 --> 01:11:01,530
En cuanto a la comida, tengo suficiente
para mi hijo y para mí.
587
01:11:02,050 --> 01:11:03,990
Pero no tengo mucho, lo lamento.
588
01:11:08,970 --> 01:11:09,970
Está bien.
589
01:11:10,690 --> 01:11:12,510
¿Las otras casas están habitadas?
590
01:11:13,030 --> 01:11:14,030
No lo sé.
591
01:11:14,270 --> 01:11:15,270
No lo creo.
592
01:11:22,210 --> 01:11:23,210
Vuelvo enseguida.
593
01:11:24,010 --> 01:11:25,010
¿A dónde vas?
594
01:12:00,880 --> 01:12:02,340
No debes distraerlo.
595
01:12:04,200 --> 01:12:06,580
No tardará, pero no debe moverse.
596
01:12:07,660 --> 01:12:09,000
¿Para qué es esa máquina?
597
01:12:10,040 --> 01:12:11,520
Es para sus riñones.
598
01:12:12,240 --> 01:12:13,880
Hasta que encontremos uno nuevo.
599
01:12:15,880 --> 01:12:16,980
¿De dónde vienen?
600
01:12:19,480 --> 01:12:20,480
De Arras.
601
01:12:23,800 --> 01:12:26,480
William me dijo que tu madre está con tu
tío.
602
01:12:27,920 --> 01:12:28,920
¿Hablaste con ella?
603
01:12:40,520 --> 01:12:43,280
Tal vez sea muy peligroso si se van
mañana.
604
01:12:48,420 --> 01:12:49,420
Gracias.
605
01:12:50,200 --> 01:12:51,500
¿Me das un momento?
606
01:12:56,980 --> 01:12:57,980
Mamá.
607
01:13:03,200 --> 01:13:05,080
¿Cómo te sientes, cariño?
608
01:13:06,680 --> 01:13:08,340
Tengo náuseas, mamá.
609
01:13:13,230 --> 01:13:15,450
Te sentirás mejor, te lo prometo.
610
01:13:17,710 --> 01:13:19,990
Cariño, espero que estés bien.
611
01:13:20,690 --> 01:13:21,770
Yo estoy bien.
612
01:13:23,110 --> 01:13:27,230
Estuvimos cinco horas atrapados en un
túnel, pero ya estamos en marcha.
613
01:13:27,610 --> 01:13:31,010
Mañana nos transferirán al hospital de
la Universidad de Amberes.
614
01:13:31,290 --> 01:13:34,070
Espero... La llamada se cortó.
615
01:13:35,470 --> 01:13:37,030
Me está volviendo loca.
616
01:13:37,830 --> 01:13:38,990
Te veré pronto.
617
01:13:40,010 --> 01:13:41,010
Te amo.
618
01:13:53,070 --> 01:13:54,070
¿Qué hace?
619
01:13:55,730 --> 01:13:56,730
Dormiremos aquí.
620
01:13:57,630 --> 01:13:59,230
Traje comida para esta noche.
621
01:14:00,210 --> 01:14:02,570
Débora dijo que podíamos quedarnos por
unos días.
622
01:14:03,030 --> 01:14:04,070
¿Le creíste?
623
01:14:04,610 --> 01:14:06,430
Ni siquiera quiso darnos comida.
624
01:14:07,170 --> 01:14:08,590
No confíes en ella.
625
01:14:08,830 --> 01:14:09,830
¿No quieres quedarte?
626
01:14:09,970 --> 01:14:11,910
Iremos a Amberes a estar con Karim.
627
01:14:12,610 --> 01:14:14,490
¿A pie? ¿Mientras llueve?
628
01:14:15,270 --> 01:14:16,430
Es una locura.
629
01:14:17,090 --> 01:14:18,190
Nos necesita.
630
01:14:18,690 --> 01:14:19,690
A mí no.
631
01:14:19,890 --> 01:14:20,890
Me quedaré.
632
01:14:24,310 --> 01:14:25,310
Vendrás conmigo.
633
01:14:27,390 --> 01:14:28,770
¿Has llamado a mi tío?
634
01:14:29,210 --> 01:14:30,950
Ya te dije que no responde.
635
01:14:33,510 --> 01:14:34,510
No te creo.
636
01:14:56,580 --> 01:14:57,580
Tranquilo, hija.
637
01:14:58,700 --> 01:15:00,060
Está lloviendo.
638
01:15:00,340 --> 01:15:04,360
No te preocupes. Pronto terminará. ¿No
podemos comer raviolis?
639
01:15:04,700 --> 01:15:05,700
No somos.
640
01:15:11,300 --> 01:15:12,300
¿Qué sucede?
641
01:15:12,680 --> 01:15:13,680
Nada.
642
01:15:15,620 --> 01:15:17,040
¿Por qué me miras así?
643
01:15:19,080 --> 01:15:21,400
Busqué esto para mí, hija. Es lo justo.
644
01:15:21,700 --> 01:15:22,700
Basta, papá.
645
01:15:28,620 --> 01:15:30,720
Tu madre no quería alimentarnos,
William.
646
01:15:31,260 --> 01:15:32,600
Esta comida es nuestra.
647
01:15:34,380 --> 01:15:36,560
Tienes una buena cosa para todo, ¿no?
648
01:15:43,900 --> 01:15:44,900
Termina tu plato.
649
01:15:45,160 --> 01:15:46,580
Debemos descansar esta noche.
650
01:15:47,560 --> 01:15:48,660
Mañana partiremos.
651
01:15:49,380 --> 01:15:52,200
Ustedes deberían irse. La casa no
resistirá.
652
01:15:53,200 --> 01:15:55,160
No es seguro que se queden aquí.
653
01:15:56,810 --> 01:15:58,510
¿Estamos en peligro, mamá?
654
01:16:01,450 --> 01:16:02,910
¿Lo estamos, Selma?
655
01:16:03,710 --> 01:16:05,270
Suficiente. Vamos, William.
656
01:16:05,830 --> 01:16:06,830
Vamos.
657
01:16:13,030 --> 01:16:14,030
Déjalo ahí.
658
01:16:35,060 --> 01:16:36,060
¿Necesitas algo más?
659
01:16:36,180 --> 01:16:37,180
No
660
01:17:05,410 --> 01:17:06,930
¿No tienes náuseas?
661
01:17:08,770 --> 01:17:10,690
¿La casa se va a caer?
662
01:17:14,890 --> 01:17:16,430
Es un hombre tonto.
663
01:17:18,310 --> 01:17:20,350
No tiene idea de lo que dice.
664
01:17:23,450 --> 01:17:24,990
Pero se irá pronto.
665
01:17:29,310 --> 01:17:30,310
¿Selma también?
666
01:18:02,380 --> 01:18:08,880
Irá al bosque con un bastón y un
sombrero.
667
01:18:09,740 --> 01:18:12,360
Duerme, hijo, duerme.
668
01:18:13,820 --> 01:18:17,720
Duerme, hijo, duerme.
669
01:19:59,380 --> 01:20:00,780
¡Gracias!
670
01:20:35,320 --> 01:20:36,720
¡Rápido!
671
01:20:47,100 --> 01:20:51,560
¡Vamos, rápido!
672
01:20:55,220 --> 01:20:56,760
¡Llámame! ¡Llámame!
673
01:21:14,009 --> 01:21:16,110
¡No podemos dejarlo! ¡Sujétate!
674
01:21:16,670 --> 01:21:17,670
Bienvenida, Deborah.
675
01:21:17,690 --> 01:21:18,690
Disfruta el viaje.
676
01:21:48,390 --> 01:21:49,390
¡No puedo ver nada!
677
01:21:53,090 --> 01:21:58,110
El sistema eléctrico no funciona
correctamente. Su vehículo podría estar
678
01:21:58,110 --> 01:21:59,830
presentando problemas eléctricos.
679
01:22:05,650 --> 01:22:09,990
No te diriges a la dirección correcta.
Da la vuelta lo antes posible.
680
01:22:10,350 --> 01:22:15,010
Alerta, sistema eléctrico no funciona
correctamente. Por tu propia seguridad,
681
01:22:15,250 --> 01:22:16,790
debo detener el auto.
682
01:22:18,429 --> 01:22:20,550
¡Demonios! ¿Qué sucede? No lo sé.
683
01:22:21,130 --> 01:22:23,070
Deteniéndola. Vamos, no te detengas.
684
01:22:23,930 --> 01:22:25,390
Deteniéndola. ¿Por qué no se mueve?
685
01:22:29,150 --> 01:22:31,490
Espera un momento. Busco una solución.
686
01:22:33,350 --> 01:22:34,350
¡Cállate!
687
01:22:36,730 --> 01:22:38,990
Qué bueno verte de nuevo, Débora.
688
01:22:42,300 --> 01:22:46,760
Dirígete al norte, hacia Chemin de
Bouchard. Toma el camino de la
689
01:23:02,500 --> 01:23:04,620
Procede por la ruta señalada.
690
01:23:05,640 --> 01:23:06,640
Sigue derecho.
691
01:23:47,600 --> 01:23:51,300
Ruta inválida, por favor, da la vuelta
lo antes posible.
692
01:23:55,400 --> 01:23:57,240
Señal de GPS perdida.
693
01:24:05,680 --> 01:24:06,680
¿Dónde estamos?
694
01:24:08,360 --> 01:24:09,900
¿Dónde estamos? ¡Basta!
695
01:24:11,040 --> 01:24:12,180
¿Dónde estamos?
696
01:24:12,540 --> 01:24:15,300
¡Basta! ¡Ni siquiera sabes!
697
01:24:15,780 --> 01:24:16,780
¡Ya basta! ¡Cállate ahora!
698
01:24:16,900 --> 01:24:18,140
¡Cierra la boca!
699
01:24:19,820 --> 01:24:20,820
¡Basta!
700
01:24:24,820 --> 01:24:26,660
¿No entiendes la situación?
701
01:24:29,160 --> 01:24:30,660
¡Ahora cállate!
702
01:26:58,090 --> 01:26:59,090
¡No te muevas!
703
01:27:38,190 --> 01:27:39,190
¡Tú quédate bien!
704
01:28:13,050 --> 01:28:14,050
¡No!
705
01:28:16,190 --> 01:28:17,390
¡No!
706
01:30:42,350 --> 01:30:43,350
¡Vamos en camino!
707
01:30:43,530 --> 01:30:44,530
¡Quédense ahí!
708
01:31:15,760 --> 01:31:16,760
Soy Laura.
709
01:31:17,000 --> 01:31:18,140
¿Cómo te llamas?
710
01:31:23,440 --> 01:31:24,920
Estas flores son lindas.
711
01:31:25,720 --> 01:31:27,100
¿Tú las recogiste?
712
01:31:32,260 --> 01:31:38,260
Encontré a varios Mazaní en esta área,
pero no encontré a ningún Bryce.
713
01:31:41,480 --> 01:31:43,700
Se deletrea M -A...
714
01:31:44,270 --> 01:31:46,250
Z -A -I -N, ¿cierto?
715
01:31:48,450 --> 01:31:50,370
Mazaní se deletrea así.
716
01:31:51,630 --> 01:31:54,410
Mazaní. Mazaní Brais.
717
01:31:54,870 --> 01:31:55,870
Brais.
718
01:31:57,110 --> 01:31:58,470
¿Y Karin?
719
01:31:59,030 --> 01:32:00,550
¿Karin Besat?
720
01:32:02,410 --> 01:32:06,730
B -E -S -A -A -D.
721
01:32:16,429 --> 01:32:17,710
Gustav. ¿Sí?
722
01:32:18,810 --> 01:32:21,510
Necesito darle las malas noticias a esta
chica.
723
01:32:22,250 --> 01:32:24,190
¿Hay algún doctor cerca?
724
01:32:24,470 --> 01:32:25,470
¿Un doctor?
725
01:32:26,430 --> 01:32:31,950
Espera, creo que... No, no hay ningún
doctor cerca. Pero si quieres, puedo
726
01:32:31,950 --> 01:32:36,790
llamar a uno. Dame solo un momento. Y
yo... Tranquilo, está bien, gracias.
727
01:32:36,830 --> 01:32:37,830
por nada.
728
01:32:38,330 --> 01:32:39,390
¿Qué ocurre?
729
01:32:40,570 --> 01:32:41,570
¿Está muerta?
730
01:32:44,070 --> 01:32:45,390
Lo lamento mucho.
731
01:33:20,360 --> 01:33:21,400
¿Puedo ver a mi padre?
732
01:33:21,960 --> 01:33:24,280
Claro, pero no tardes mucho
733
01:34:10,030 --> 01:34:11,030
¿Estás bien?
734
01:34:14,930 --> 01:34:16,270
¿La encontraron?
735
01:34:19,330 --> 01:34:20,330
Aún no.
736
01:34:22,530 --> 01:34:24,410
No pueden comunicarse con el hospital.
737
01:34:26,210 --> 01:34:27,930
Pero seguirán intentándolo.
738
01:34:37,190 --> 01:34:39,250
¿Te vas a quedar conmigo?
739
01:34:40,490 --> 01:34:41,490
Por supuesto.
740
01:34:45,010 --> 01:34:47,130
Disculpa, estoy cansado.
48128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.