Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,356 --> 00:00:04,317
- [♪ suspenseful music playing]
- [♪ whistling tune]
2
00:00:06,903 --> 00:00:08,612
[Taylor Thompson]
Listen up!
3
00:00:08,613 --> 00:00:10,155
The big day is almost here,
4
00:00:10,156 --> 00:00:12,783
so I need
each one of you to lock in.
5
00:00:12,784 --> 00:00:14,743
You got no chance, chumps.
6
00:00:14,744 --> 00:00:15,953
Yeah, we'll see
who's laughing
7
00:00:15,954 --> 00:00:17,579
when I put this biscuit
in the basket, Doc.
8
00:00:17,580 --> 00:00:19,581
Three, two...
[whistle blows]
9
00:00:19,582 --> 00:00:21,793
[♪ energetic music playing]
10
00:00:36,474 --> 00:00:37,558
♪
11
00:00:40,353 --> 00:00:42,105
[♪ music grows suspenseful]
12
00:00:44,566 --> 00:00:45,608
[both grunting]
13
00:00:46,109 --> 00:00:47,734
- [groans]
- [Taylor] Damn, Blue.
14
00:00:47,735 --> 00:00:49,736
It's just practice.
15
00:00:49,737 --> 00:00:51,697
I'm so sorry.
I lost control.
16
00:00:51,698 --> 00:00:52,656
Are you okay?
17
00:00:52,657 --> 00:00:54,741
[Blue panting]
18
00:00:54,742 --> 00:00:56,369
[Ryan laughs]
19
00:00:57,912 --> 00:00:59,288
Blue!
20
00:00:59,289 --> 00:01:02,249
Blue, this is good.
You're the missing piece.
21
00:01:02,250 --> 00:01:04,292
- I am?
- Yes.
22
00:01:04,293 --> 00:01:06,837
We've been
getting our butts kicked by
the cops the last two years.
23
00:01:06,838 --> 00:01:07,963
[Roxie Alba]
It's about time we gave them
24
00:01:07,964 --> 00:01:10,674
the beatdown
they so richly deserve.
25
00:01:10,675 --> 00:01:12,009
Isn't this game for charity?
26
00:01:12,010 --> 00:01:13,635
I mean,
it's for a good cause,
27
00:01:13,636 --> 00:01:15,470
but that don't mean we don't
wanna put the hurt on 'em.
28
00:01:15,471 --> 00:01:18,890
And now that
we have an enforcer, we will.
29
00:01:18,891 --> 00:01:20,559
Does it matter
I can't skate worth a lick?
30
00:01:20,560 --> 00:01:21,893
What are you
talking about, dude?
31
00:01:21,894 --> 00:01:22,769
You're a regular Lemieux.
32
00:01:22,770 --> 00:01:24,230
[Blue grunts]
33
00:01:25,773 --> 00:01:26,940
We can work on that.
34
00:01:26,941 --> 00:01:28,276
[Blue groaning]
35
00:01:29,319 --> 00:01:30,861
Well, the good news is,
you'll have till next year
36
00:01:30,862 --> 00:01:31,987
to do it.
37
00:01:31,988 --> 00:01:33,905
What? Why?
38
00:01:33,906 --> 00:01:35,032
[Don Hart]
Chief just called.
39
00:01:35,033 --> 00:01:36,408
Because the game
is being played
40
00:01:36,409 --> 00:01:38,410
in-district for us tomorrow,
41
00:01:38,411 --> 00:01:42,247
he would like the 113
to remain on duty
during the game.
42
00:01:42,248 --> 00:01:45,083
So, we're getting punished
'cause it's in our backyard?
43
00:01:45,084 --> 00:01:47,461
- Rigged!
- I seriously smell a conspiracy.
44
00:01:47,462 --> 00:01:49,755
Well, don't worry about it.
45
00:01:49,756 --> 00:01:50,589
We'll get 'em next year.
46
00:01:50,590 --> 00:01:52,466
- Whoa!
- Huh?
47
00:01:52,467 --> 00:01:54,259
No fair.
I wasn't ready.
48
00:01:54,260 --> 00:01:56,219
You're part of the 113.
You need to always be ready.
49
00:01:56,220 --> 00:01:57,263
Ryan, get your brother up.
50
00:01:57,972 --> 00:01:59,556
I want him doing figure-eights
in the apparatus bay
51
00:01:59,557 --> 00:02:00,682
until lunchtime.
52
00:02:00,683 --> 00:02:01,851
[Blue grunting]
53
00:02:02,769 --> 00:02:04,936
Thought you said we didn't
have another game for a year.
54
00:02:04,937 --> 00:02:06,647
Well, I also said
you need to be ready.
55
00:02:06,648 --> 00:02:08,898
Come on.
You heard the man.
56
00:02:08,899 --> 00:02:10,275
Just hold on to me, B.
57
00:02:10,276 --> 00:02:11,234
We'll get you
where you need to go.
58
00:02:11,235 --> 00:02:12,654
That's gonna be a project.
59
00:02:13,863 --> 00:02:15,530
Well, that sucks.
60
00:02:15,531 --> 00:02:17,407
[Don] Yeah. You know
what sucks even worse?
61
00:02:17,408 --> 00:02:19,368
Department quarterly reports
due at the end of the week.
62
00:02:19,369 --> 00:02:21,203
No. Already?
63
00:02:21,204 --> 00:02:23,455
I'm up to my elbows.
Uh, that reminds me.
64
00:02:23,456 --> 00:02:25,540
I need your equipment
and expense record.
65
00:02:25,541 --> 00:02:27,209
Yep. Just let me know
66
00:02:27,210 --> 00:02:28,835
if there's anything I can do
to take the load off.
67
00:02:28,836 --> 00:02:30,712
- [cell phone buzzing]
- Appreciate that,
68
00:02:30,713 --> 00:02:32,548
but it all has to go
through me.
69
00:02:33,007 --> 00:02:34,509
High cost of being
the boss.
70
00:02:35,677 --> 00:02:37,386
- Hello?
- [automated voice]
This is a collect call
71
00:02:37,387 --> 00:02:39,471
from an inmate at Bransford
Correctional Facility.
72
00:02:39,472 --> 00:02:40,807
- To accept--
- [disconnects call]
73
00:02:41,808 --> 00:02:43,850
[cell phone buzzing]
74
00:02:43,851 --> 00:02:45,228
[♪ suspenseful music playing]
75
00:02:45,645 --> 00:02:46,729
[beeps]
76
00:02:47,563 --> 00:02:48,689
Cap, you alright?
77
00:02:48,690 --> 00:02:49,940
[♪ suspenseful music continues]
78
00:02:49,941 --> 00:02:51,025
[heartbeat thumping]
79
00:02:52,568 --> 00:02:54,069
Yeah, that, um...
80
00:02:54,070 --> 00:02:56,571
Uh, it's--
Just a telemarketer, uh...
81
00:02:56,572 --> 00:02:59,117
[♪ suspenseful music continues]
82
00:03:01,160 --> 00:03:03,830
[radio chirping, static buzzing]
83
00:03:09,627 --> 00:03:12,087
- ♪ I'm not drunk ♪
- [car horns honking]
84
00:03:12,088 --> 00:03:14,756
♪ I'm just drinking ♪
85
00:03:14,757 --> 00:03:16,341
- ♪ I'm not stoned ♪
- [driver 1] Get off the road!
86
00:03:16,342 --> 00:03:17,926
- [Willy] Whoo!
- [onlookers shouting]
87
00:03:17,927 --> 00:03:19,219
- ♪ I'm just thinking ♪
- [Willy laughing]
88
00:03:19,220 --> 00:03:21,221
[driver 2] Come on,
you gotta be kidding me!
89
00:03:21,222 --> 00:03:22,806
Oh, God!
90
00:03:22,807 --> 00:03:24,015
♪ Thinking about
what used to be ♪
91
00:03:24,016 --> 00:03:25,559
[driver 3]
Get off the street!
92
00:03:25,560 --> 00:03:27,602
[siren whooping]
93
00:03:27,603 --> 00:03:29,229
[Officer Florian] [on PA]
Pull the lift off the road.
94
00:03:29,230 --> 00:03:30,981
Go around!
95
00:03:30,982 --> 00:03:32,441
[Officer Florian]
Pull off the road!
96
00:03:32,442 --> 00:03:33,817
This is as fast as she goes.
97
00:03:33,818 --> 00:03:35,153
[tires screeching]
98
00:03:36,320 --> 00:03:37,404
♪
99
00:03:37,405 --> 00:03:38,530
[drivers shouting]
100
00:03:38,531 --> 00:03:39,948
- Sir.
- [horns honking]
101
00:03:39,949 --> 00:03:41,534
Please step off the lift.
102
00:03:42,535 --> 00:03:44,077
I will do no such thing.
103
00:03:44,078 --> 00:03:46,204
I have as much right
to be driving this vehicle
104
00:03:46,205 --> 00:03:47,956
as anybody else on the road.
105
00:03:47,957 --> 00:03:50,417
You don't actually,
because it's not your vehicle.
106
00:03:50,418 --> 00:03:52,627
Your employer
just reported it stolen.
107
00:03:52,628 --> 00:03:54,755
And I'd like to give you
a sobriety test
108
00:03:54,756 --> 00:03:56,590
because you appear
to be intoxicated.
109
00:03:56,591 --> 00:03:58,885
Well, looks
can be deceive-oning.
110
00:03:59,510 --> 00:04:03,597
And my employer
just replaced me with a robot
111
00:04:03,598 --> 00:04:06,683
so he can kiss
my newly unemployed ass.
112
00:04:06,684 --> 00:04:08,310
If you don't wanna
add any new charges,
113
00:04:08,311 --> 00:04:10,812
I suggest you turn
the engine off
114
00:04:10,813 --> 00:04:12,607
and step down now.
115
00:04:13,774 --> 00:04:15,233
Or what?
116
00:04:15,234 --> 00:04:17,194
I'll be forced to remove you.
117
00:04:18,028 --> 00:04:19,863
I'd like to see you try.
118
00:04:19,864 --> 00:04:21,407
Have it your way. [sighs]
119
00:04:22,033 --> 00:04:23,325
[♪ whimsical music playing]
120
00:04:23,326 --> 00:04:24,493
[hydraulics whirring]
121
00:04:24,494 --> 00:04:26,912
Uh-oh. Too slow.
122
00:04:26,913 --> 00:04:28,246
[Willy laughs]
123
00:04:28,247 --> 00:04:30,665
Sir, do you really
wanna do this out here
124
00:04:30,666 --> 00:04:31,750
in front of all these people?
125
00:04:31,751 --> 00:04:32,793
There are children watching.
126
00:04:32,794 --> 00:04:35,212
[onlookers shouting]
127
00:04:35,213 --> 00:04:36,755
You're right, I don't.
128
00:04:36,756 --> 00:04:38,215
Sorry, Officer!
129
00:04:38,216 --> 00:04:39,550
[♪ whimsical music continues]
130
00:04:40,510 --> 00:04:42,803
Oh! Uh-oh! [laughs]
131
00:04:43,387 --> 00:04:44,222
Just kiddin'.
132
00:04:45,473 --> 00:04:46,640
You know what?
133
00:04:46,641 --> 00:04:48,517
You, ma'am, may kiss
134
00:04:48,518 --> 00:04:51,478
my newly
unemployed ass.
135
00:04:51,479 --> 00:04:52,938
[laughing]
136
00:04:52,939 --> 00:04:54,607
Yeah, I'm gonna need
the fire department.
137
00:04:55,691 --> 00:04:57,777
[siren wailing]
138
00:04:58,861 --> 00:05:01,279
[Willy] Elevator goes down.
139
00:05:01,280 --> 00:05:03,740
Elevator goes up!
140
00:05:03,741 --> 00:05:04,909
Up, up, and away!
141
00:05:06,786 --> 00:05:08,079
Hello.
142
00:05:10,373 --> 00:05:12,375
Well, looks like we found
the jester of Titans Way.
143
00:05:13,960 --> 00:05:15,961
- He's 30 feet up.
- At least.
144
00:05:15,962 --> 00:05:18,755
Hey, who wants
to see me chug?!
145
00:05:18,756 --> 00:05:19,923
Why don't you
get the ladder up there?
146
00:05:19,924 --> 00:05:21,884
[crowd cheering]
147
00:05:23,302 --> 00:05:25,095
- Rox, crowd control.
- [Willy laughs]
148
00:05:25,096 --> 00:05:27,472
Blue, Taylor,
inflate that cushion.
149
00:05:27,473 --> 00:05:30,893
Come on up here
to the unemployment zone.
150
00:05:32,478 --> 00:05:33,562
[Roxie] Alright, folks!
151
00:05:33,563 --> 00:05:35,105
I need you to stand back.
152
00:05:35,106 --> 00:05:36,356
Stand back!
153
00:05:36,357 --> 00:05:38,483
- Captain Hart. Good to see you.
- Officer.
154
00:05:38,484 --> 00:05:41,319
Top of Nashville, Ma!
155
00:05:41,320 --> 00:05:43,154
[clattering]
156
00:05:43,155 --> 00:05:44,115
[crowd] Oh!
157
00:05:44,907 --> 00:05:46,283
[laughing]
158
00:05:46,284 --> 00:05:49,202
PD negotiator is on the way
to talk him down,
159
00:05:49,203 --> 00:05:51,413
but I wasn't sure
if you wanted to go up
160
00:05:51,414 --> 00:05:53,415
and get him before he falls.
161
00:05:53,416 --> 00:05:54,791
Nope.
162
00:05:54,792 --> 00:05:57,294
What are you gonna do? Huh?
163
00:05:57,295 --> 00:05:58,670
We're not gonna need to.
164
00:05:58,671 --> 00:06:01,214
[Willy] Ah, you
can't come get me.
165
00:06:01,215 --> 00:06:03,592
Come on up if you
think you got a pair.
166
00:06:03,593 --> 00:06:06,011
Come on up. Come on--
167
00:06:06,012 --> 00:06:07,346
- Oh. Wait.
- [hydraulics whirring]
168
00:06:08,598 --> 00:06:09,932
Oh! No fair!
169
00:06:11,058 --> 00:06:12,225
Brake release valve.
170
00:06:12,226 --> 00:06:13,810
[Willy] Unfair, man!
171
00:06:13,811 --> 00:06:15,146
- No!
- [Don chuckles]
172
00:06:16,272 --> 00:06:17,398
He's all yours.
173
00:06:19,066 --> 00:06:21,651
♪ I gotta get on my way ♪
174
00:06:21,652 --> 00:06:23,695
- [bell ringing]
- [Blue Bennings]
Y'all get in here.
175
00:06:23,696 --> 00:06:25,989
Y'all get to try
the Bennings family
chicken and dumplings.
176
00:06:25,990 --> 00:06:27,240
Mama didn't give me her voice,
177
00:06:27,241 --> 00:06:29,618
but she did pass down
the next best thing.
178
00:06:29,619 --> 00:06:32,871
- This recipe.
- I will be the judge of that.
179
00:06:32,872 --> 00:06:33,955
- You will?
- Mm-hmm.
180
00:06:33,956 --> 00:06:35,457
Alright.
181
00:06:35,458 --> 00:06:37,084
[indistinct announcement
on station PA]
182
00:06:39,378 --> 00:06:42,005
Mm! Mama taught you right.
183
00:06:42,006 --> 00:06:45,050
- Mm-hmm.
- We should get Cap in on this.
184
00:06:45,051 --> 00:06:47,469
Yeah, I don't think
he's in a sampling mood.
185
00:06:47,470 --> 00:06:49,304
[Ryan Hart]
Yeah, he's working on
those quarterlies.
186
00:06:49,305 --> 00:06:51,056
- Lord knows he hates paperwork.
- [Taylor] Truth.
187
00:06:51,057 --> 00:06:54,143
Last fall,
he was a walking migraine.
188
00:06:57,480 --> 00:06:59,941
Still, I don't remember him
ever working with a door closed.
189
00:07:03,986 --> 00:07:05,779
[♪ mischievous music playing]
190
00:07:05,780 --> 00:07:06,905
Tay, you got a little...
191
00:07:06,906 --> 00:07:08,032
I get it?
192
00:07:08,532 --> 00:07:09,659
Hold still.
193
00:07:10,242 --> 00:07:12,203
♪
194
00:07:15,915 --> 00:07:17,208
[Taylor] Thanks, B.
195
00:07:18,501 --> 00:07:20,127
That was delicious.
196
00:07:21,962 --> 00:07:24,047
You just wait till lunch.
197
00:07:24,048 --> 00:07:25,256
Got a little something
extra for ya.
198
00:07:25,257 --> 00:07:27,300
Mm. I'ma go touch up.
199
00:07:27,301 --> 00:07:28,426
You do that.
200
00:07:28,427 --> 00:07:29,470
I will.
201
00:07:31,555 --> 00:07:33,099
[exhales deeply] No.
202
00:07:34,225 --> 00:07:35,475
No? No what?
203
00:07:35,476 --> 00:07:37,895
Just... no.
204
00:07:38,646 --> 00:07:40,188
He's really gonna
make us say it.
205
00:07:40,189 --> 00:07:41,523
I don't know what y'all
are talking about.
206
00:07:41,524 --> 00:07:44,110
You are fishing off
the company pier, my friend.
207
00:07:45,945 --> 00:07:47,863
You're making
goo-goo eyes at Taylor.
208
00:07:49,073 --> 00:07:50,990
- Y'all could see that?
- Yes.
209
00:07:50,991 --> 00:07:53,827
A blind man riding a horse
backwards could see it, Blue.
210
00:07:53,828 --> 00:07:55,830
Okay. It's true.
211
00:07:56,455 --> 00:07:58,206
But since the moment I met her,
212
00:07:58,207 --> 00:08:00,167
I knew there was something
special about her, you guys.
213
00:08:01,460 --> 00:08:02,712
Oh, God.
214
00:08:03,129 --> 00:08:05,130
Is it illegal to be
interested in your coworker?
215
00:08:05,131 --> 00:08:08,342
No, it's not illegal,
just a bad idea.
216
00:08:08,801 --> 00:08:11,469
You're one mixed signal away
from an HR nightmare.
217
00:08:11,470 --> 00:08:13,680
[Ryan]
You have worked so hard
to get where you are.
218
00:08:13,681 --> 00:08:15,348
You wanna risk that?
219
00:08:15,349 --> 00:08:17,935
Look, I'm telling you this
as your lieutenant...
220
00:08:19,311 --> 00:08:20,812
but also as
your big brother, man.
221
00:08:20,813 --> 00:08:23,524
You gotta shut this down
before somebody gets hurt, okay?
222
00:08:24,066 --> 00:08:25,943
I've seen it happen
too many times.
223
00:08:26,694 --> 00:08:27,778
You're right.
224
00:08:29,530 --> 00:08:30,573
I'll shut it down.
225
00:08:32,407 --> 00:08:35,827
[Agent Nick Turner]
My wife was so type A.
226
00:08:35,828 --> 00:08:38,203
Ashley loved her to-do lists.
227
00:08:38,204 --> 00:08:40,122
She would literally
put everything on there.
228
00:08:40,123 --> 00:08:42,583
Like, brush your teeth...
229
00:08:42,584 --> 00:08:45,378
- [laughter]
- ...write a brief, do yoga,
230
00:08:45,379 --> 00:08:48,715
do a little...
little you-know-what.
231
00:08:48,716 --> 00:08:51,342
- No, she did not.
- Hey, my kinda gal.
232
00:08:51,343 --> 00:08:52,844
- [laughter]
- [Turner] Trust me...
233
00:08:52,845 --> 00:08:54,220
she finished
that list in the morning,
234
00:08:54,221 --> 00:08:55,555
I knew exactly how good
my evening was gonna be.
235
00:08:55,556 --> 00:08:57,140
[laughter]
236
00:08:57,141 --> 00:08:58,767
It had to be
on the list, though.
237
00:08:58,768 --> 00:09:00,268
It had to be on the list.
238
00:09:00,269 --> 00:09:03,271
Oh, man. I used to tease her
about it all the time,
239
00:09:03,272 --> 00:09:05,440
and she would just say,
there's no better way
240
00:09:05,441 --> 00:09:07,485
to kick off the day than feeling
like you accomplished something.
241
00:09:08,486 --> 00:09:12,030
So... after the accident,
242
00:09:12,031 --> 00:09:14,158
I was, you know, I...
243
00:09:15,659 --> 00:09:17,995
I couldn't get
out of bed for weeks.
244
00:09:18,662 --> 00:09:20,873
And then one day I just...
245
00:09:22,041 --> 00:09:23,124
[snaps fingers]
...I had the idea
246
00:09:23,125 --> 00:09:25,336
to make my own to-do list.
247
00:09:26,295 --> 00:09:30,298
It had exactly one line-item
on it, "Make a to-do list."
248
00:09:30,299 --> 00:09:33,260
But at least I'd, you know,
I had accomplished something.
249
00:09:34,970 --> 00:09:37,181
Next day I added
an item...
250
00:09:38,474 --> 00:09:39,600
"Get out of bed."
251
00:09:41,101 --> 00:09:44,604
And then, uh,
it just kinda grew from there.
252
00:09:44,605 --> 00:09:48,399
And now, thanks
to Ashley and her lists,
253
00:09:48,400 --> 00:09:50,485
here I am today
leading this group, so...
254
00:09:50,486 --> 00:09:52,696
[applause]
255
00:09:55,282 --> 00:09:57,576
Some of you may have
noticed a new face with us.
256
00:09:59,036 --> 00:10:00,620
I want you all to welcome
my friend, Cammie.
257
00:10:00,621 --> 00:10:02,039
[group] Hi, Cammie.
258
00:10:02,498 --> 00:10:05,041
Cammie and I met, uh,
just trying to save Nashville
259
00:10:05,042 --> 00:10:06,417
from the CyberPocalypse.
No big deal.
260
00:10:06,418 --> 00:10:08,170
[laughter]
261
00:10:09,213 --> 00:10:11,422
Well, thank you
for having me, Agent Turner.
262
00:10:11,423 --> 00:10:13,007
It's just Nick here.
263
00:10:13,008 --> 00:10:14,552
[soft laughter]
264
00:10:15,219 --> 00:10:17,805
Alright, Cammie,
you wanna tell us
a little about yourself?
265
00:10:18,430 --> 00:10:19,974
Oh, um...
266
00:10:20,641 --> 00:10:22,017
Uh, I...
267
00:10:24,061 --> 00:10:26,689
lost my husband, Mark,
three years ago.
268
00:10:30,401 --> 00:10:32,652
I, I, I've never done
anything like this,
269
00:10:32,653 --> 00:10:35,697
so I don't have
a pithy story planned.
270
00:10:35,698 --> 00:10:37,282
I'm...
271
00:10:37,283 --> 00:10:39,659
I don't talk about this
much with other people.
272
00:10:39,660 --> 00:10:42,204
But that's why
you're here, right?
So... so you can.
273
00:10:44,039 --> 00:10:46,000
Maybe start with
something you miss about him?
274
00:10:48,419 --> 00:10:50,171
Oh, um...
275
00:10:52,298 --> 00:10:55,508
I'm drawing a blank.
Why am I drawing a blank?
276
00:10:55,509 --> 00:10:56,969
[Turner]
Just anything that's,
you know, it's...
277
00:10:57,636 --> 00:10:58,971
There's no wrong answers.
278
00:10:59,722 --> 00:11:01,974
What did y'all like doing
most together?
279
00:11:02,933 --> 00:11:04,685
[♪ somber music playing]
280
00:11:06,770 --> 00:11:08,355
I guess I miss just...
281
00:11:10,357 --> 00:11:12,775
sitting on the couch
together,
282
00:11:12,776 --> 00:11:15,487
you know, watching TV...
283
00:11:16,488 --> 00:11:17,656
and being...
284
00:11:19,116 --> 00:11:20,992
you know, intimate.
285
00:11:20,993 --> 00:11:22,327
[Archie] Now we're talking.
286
00:11:22,328 --> 00:11:24,162
[Sloane] Whoo.
Right to the good stuff.
287
00:11:24,163 --> 00:11:26,164
- I love it. Lay it on us, girl.
- [laughter]
288
00:11:26,165 --> 00:11:28,416
No, I didn't
mean it like that.
289
00:11:28,417 --> 00:11:30,501
But you didn't
not mean it like that.
290
00:11:30,502 --> 00:11:32,337
[laughter]
291
00:11:32,338 --> 00:11:33,214
Uh...
292
00:11:34,715 --> 00:11:37,134
You know what?
I... I think I need a break.
293
00:11:40,179 --> 00:11:41,055
- [Archie] Oh, no...
- I got it.
294
00:11:42,348 --> 00:11:43,723
Cammie, hold up.
295
00:11:43,724 --> 00:11:44,807
This is a mistake.
296
00:11:44,808 --> 00:11:46,351
No, look,
hey, that's my bad
297
00:11:46,352 --> 00:11:48,353
for putting you on the spot
to speak like that.
298
00:11:48,354 --> 00:11:50,813
- I'm sorry.
- Well, that's the
whole point, right?
299
00:11:50,814 --> 00:11:53,942
It is.
But I know we can
all be a little much,
300
00:11:53,943 --> 00:11:55,151
especially Archie.
301
00:11:55,152 --> 00:11:56,694
- Yeah. [exhales]
- [Turner chuckles]
302
00:11:56,695 --> 00:11:59,113
I promise you, everybody
in that room is good people.
303
00:11:59,114 --> 00:12:01,491
I don't doubt it.
It's just...
304
00:12:01,492 --> 00:12:03,910
This isn't what I expected.
305
00:12:03,911 --> 00:12:05,454
Well, what did you expect?
306
00:12:06,288 --> 00:12:08,581
Oh, I don't know.
A grief group, not a roast?
307
00:12:08,582 --> 00:12:10,917
[laughs]
Well, I think
you'll find it's hard
308
00:12:10,918 --> 00:12:12,127
to tell the difference
sometimes.
309
00:12:13,337 --> 00:12:14,880
[sighs]
310
00:12:15,589 --> 00:12:18,258
I just don't feel comfortable
laughing about my late husband
311
00:12:18,259 --> 00:12:19,802
in front of a room
full of strangers.
312
00:12:21,262 --> 00:12:24,889
Well... they won't
be strangers for long.
313
00:12:24,890 --> 00:12:27,226
Not if you come back inside.
314
00:12:29,186 --> 00:12:31,313
Look, Cammie, I know it's
uncomfortable at first, but...
315
00:12:32,398 --> 00:12:34,316
there's a reason they say
laughter is the best medicine.
316
00:12:35,651 --> 00:12:37,069
There's nothing like it
to help you let go.
317
00:12:38,946 --> 00:12:40,155
That's the thing. I...
318
00:12:41,657 --> 00:12:42,992
I don't wanna let go.
319
00:12:46,078 --> 00:12:47,203
Right.
320
00:12:47,204 --> 00:12:48,746
Bye, Agent Turner.
321
00:12:48,747 --> 00:12:50,082
[Turner] Bye, Cammie.
322
00:12:50,874 --> 00:12:52,001
And it's just...
323
00:12:53,627 --> 00:12:55,963
Just Nick here.
324
00:12:57,339 --> 00:12:58,631
Goodbye, Nick.
325
00:12:58,632 --> 00:13:00,301
♪
326
00:13:01,885 --> 00:13:04,388
[door opens, shuts]
327
00:13:10,352 --> 00:13:11,520
[grunting softly]
328
00:13:13,147 --> 00:13:15,231
- Oh. Hey, Taylor.
- Hey, B.
329
00:13:15,232 --> 00:13:17,109
Working up
quite a sweat there.
330
00:13:18,694 --> 00:13:20,154
I can towel it off for you.
331
00:13:20,696 --> 00:13:22,238
Oh, no. I was just gonna ask
if you wanted me to spot you.
332
00:13:22,239 --> 00:13:24,491
Oh, no. I'd never
put you in that position.
333
00:13:25,576 --> 00:13:26,618
Or any position.
334
00:13:28,078 --> 00:13:30,205
You want the bench? It's yours.
335
00:13:30,873 --> 00:13:34,584
Well, I mean,
I was gonna do some flies,
but you're...
336
00:13:34,585 --> 00:13:35,918
You're in the middle
of your set.
337
00:13:35,919 --> 00:13:37,253
Oh, it's all good.
338
00:13:37,254 --> 00:13:39,422
I'll just do you after.
339
00:13:39,423 --> 00:13:41,008
Do it after you.
340
00:13:42,676 --> 00:13:45,720
I am so sorry. That was like
one of those Freudian slips.
341
00:13:45,721 --> 00:13:47,847
Do you know
what a Freudian slip is?
342
00:13:47,848 --> 00:13:49,724
No. Wait.
343
00:13:49,725 --> 00:13:51,018
More like a slip of the tongue,
344
00:13:52,144 --> 00:13:54,520
which I also never realized
sounded very inappropriate.
345
00:13:54,521 --> 00:13:55,397
And I do apologize.
346
00:13:55,939 --> 00:13:57,231
You know what?
347
00:13:57,232 --> 00:13:58,317
I'm just gonna
leave you to your workout.
348
00:13:59,151 --> 00:14:00,485
- Good day.
- [Taylor] "Good day"?
349
00:14:00,486 --> 00:14:03,112
Blue, are you feeling alright?
350
00:14:03,113 --> 00:14:04,614
You're acting weird.
351
00:14:04,615 --> 00:14:06,283
Really? Am I?
352
00:14:07,743 --> 00:14:09,660
To be honest, lately,
I've been feeling
353
00:14:09,661 --> 00:14:12,747
this massive build up
of... lactic acid.
354
00:14:12,748 --> 00:14:15,458
- Lactic acid?
- Mm-hmm.
355
00:14:15,459 --> 00:14:18,253
Yeah, it can happen
from diabetic ketoacidosis
356
00:14:18,712 --> 00:14:20,004
which now that I think about it
357
00:14:20,005 --> 00:14:21,214
can actually be
life-threatening.
358
00:14:21,215 --> 00:14:23,549
So, I better go
take my glucose reading.
359
00:14:23,550 --> 00:14:25,010
You can't check it
on your phone?
360
00:14:27,429 --> 00:14:28,472
- Totally.
- [Taylor] Alright.
361
00:14:31,350 --> 00:14:34,185
- Eight-eight.
- So, normal.
362
00:14:34,186 --> 00:14:35,645
[Blue] Which is good
because, you know,
363
00:14:35,646 --> 00:14:37,522
Mama gets very ornery
when I let it spike.
364
00:14:37,523 --> 00:14:40,233
How is she, by the way?
Your mama.
365
00:14:40,234 --> 00:14:43,319
She's good. She's about
to have her surgery.
366
00:14:43,320 --> 00:14:44,905
- That's good.
- [Blue] Yeah.
367
00:14:45,447 --> 00:14:48,784
I was worried about her.
Her voice is incredible.
368
00:14:49,701 --> 00:14:52,578
Last night, I went down the hole
of all of her YouTube videos.
369
00:14:52,579 --> 00:14:55,248
- No kidding.
- That acoustic set
at the Bluebird Cafe
370
00:14:55,249 --> 00:14:58,417
with Keith Urban is everything.
371
00:14:58,418 --> 00:15:00,461
The Bluebird's always been
Mama's favorite.
372
00:15:00,462 --> 00:15:02,588
- [Taylor] Really?
- Why do you think
she named me Blue?
373
00:15:02,589 --> 00:15:04,591
Oh! Okay.
374
00:15:05,217 --> 00:15:06,884
Can you believe
I've never been?
375
00:15:06,885 --> 00:15:09,095
That is crazy. You gotta go.
376
00:15:09,096 --> 00:15:12,391
I guess part of me was just
waiting for the right occasion.
377
00:15:12,891 --> 00:15:15,269
Would you maybe
think about going sometime?
378
00:15:16,603 --> 00:15:17,688
You mean with you?
379
00:15:18,480 --> 00:15:19,356
Yeah.
380
00:15:20,482 --> 00:15:22,859
Just to be clear and
for record-keeping purposes,
381
00:15:22,860 --> 00:15:25,903
are you asking if I would like
to go to the Bluebird with you?
382
00:15:25,904 --> 00:15:28,072
I mean, don't go expecting
383
00:15:28,073 --> 00:15:30,033
an invitation
on card stock, but...
384
00:15:31,243 --> 00:15:32,618
Yeah.
385
00:15:32,619 --> 00:15:34,078
Yeah, I would love to!
386
00:15:34,079 --> 00:15:36,080
Okay. So it's happening.
387
00:15:36,081 --> 00:15:37,248
It's happening.
388
00:15:37,249 --> 00:15:38,250
Okay!
389
00:15:38,709 --> 00:15:40,043
♪
390
00:15:41,003 --> 00:15:42,004
[hands smack]
391
00:15:42,462 --> 00:15:44,214
- I will see you later.
- [Taylor] Bye.
392
00:15:45,841 --> 00:15:46,925
Oh.
393
00:15:47,426 --> 00:15:49,177
[insects chirping]
394
00:15:49,178 --> 00:15:50,595
[Mark] [on voicemail]
Hey, it's Mark.
395
00:15:50,596 --> 00:15:52,054
Sorry you missed me.
I'm the worst.
396
00:15:52,055 --> 00:15:53,682
- [phone beeps]
- Hey, babe.
397
00:15:55,475 --> 00:15:57,352
I owe you an apology.
398
00:15:58,437 --> 00:16:01,690
I went to that grief group
I told you about and...
399
00:16:03,025 --> 00:16:05,109
the leader asked me
what I missed about you,
400
00:16:05,110 --> 00:16:07,195
and I drew
a complete blank.
401
00:16:07,196 --> 00:16:08,988
Don't be mad.
402
00:16:08,989 --> 00:16:10,948
It must have been
stage fright
403
00:16:10,949 --> 00:16:14,869
because I promise there is
no shortage of things
404
00:16:14,870 --> 00:16:16,455
I miss about you.
405
00:16:18,582 --> 00:16:19,917
I miss...
406
00:16:21,001 --> 00:16:23,545
[exhales deeply]
I miss your smile.
407
00:16:25,714 --> 00:16:28,091
I miss the smell of your hair.
408
00:16:31,011 --> 00:16:35,182
I miss the way you'd rub my feet
at night when they were cold.
409
00:16:37,935 --> 00:16:39,728
Just your hands...
410
00:16:41,271 --> 00:16:43,232
touching me,
holding me.
411
00:16:47,861 --> 00:16:48,904
[scoffs]
412
00:16:49,947 --> 00:16:51,740
How could I let any of that go?
413
00:16:53,617 --> 00:16:57,370
And how can I share that
with a room full of strangers?
414
00:16:57,371 --> 00:16:59,081
♪
415
00:17:01,416 --> 00:17:03,043
I miss all of you, Mark.
416
00:17:04,794 --> 00:17:06,088
So much.
417
00:17:10,216 --> 00:17:11,092
I love you.
418
00:17:14,596 --> 00:17:15,806
Good night.
419
00:17:20,351 --> 00:17:21,103
[kiss smacks]
420
00:17:25,065 --> 00:17:26,066
[exhales]
421
00:17:27,192 --> 00:17:29,485
- [♪ upbeat music playing]
- [gunshots]
422
00:17:29,486 --> 00:17:31,153
[shooter] Pull!
423
00:17:31,154 --> 00:17:32,238
[clay pigeon zooming]
424
00:17:32,239 --> 00:17:34,366
[gunshots]
425
00:17:35,492 --> 00:17:36,617
[shooter] Pull!
426
00:17:36,618 --> 00:17:39,287
♪
427
00:17:39,288 --> 00:17:41,373
Okay. I think I'm ready.
428
00:17:41,999 --> 00:17:43,166
Pull.
429
00:17:44,585 --> 00:17:46,044
Pull.
430
00:17:46,670 --> 00:17:49,213
If you think you're ready,
you're not ready, Daisy.
431
00:17:49,214 --> 00:17:51,340
No, I am. I'm ready. Pull.
432
00:17:51,341 --> 00:17:53,134
Your mouth is saying "ready,"
433
00:17:53,135 --> 00:17:55,428
but your posture
tells me otherwise.
434
00:17:55,429 --> 00:17:57,430
What is wrong
with my posture?
435
00:17:57,431 --> 00:18:00,808
Head stooped, feet narrow,
shoulders hunched.
436
00:18:00,809 --> 00:18:02,144
I mean,
it's a classic meek stance.
437
00:18:03,270 --> 00:18:06,272
See her over there?
Nice wide base.
438
00:18:06,273 --> 00:18:08,649
Head up, chest out,
shoulders back.
439
00:18:08,650 --> 00:18:09,526
[gunshot]
440
00:18:11,737 --> 00:18:13,112
That's what you call
a Superwoman pose.
441
00:18:13,113 --> 00:18:14,531
That's where we wanna be.
442
00:18:15,157 --> 00:18:17,033
Yeah, well, I've always
been a Marvel girl,
443
00:18:17,034 --> 00:18:19,036
so can we please just pull?
444
00:18:19,453 --> 00:18:21,996
Are you asking or telling?
445
00:18:21,997 --> 00:18:23,205
If you don't own your space,
446
00:18:23,206 --> 00:18:25,000
that pigeon's gonna
sail right past you.
447
00:18:25,542 --> 00:18:26,960
Well, you do know everything.
448
00:18:27,669 --> 00:18:30,254
I... Is there something
you wanna say to me, Daisy?
449
00:18:30,255 --> 00:18:31,964
I've been saying it. Pull.
450
00:18:31,965 --> 00:18:33,883
[Jerry] When your boss passed
you over at Dice and Draughts,
451
00:18:33,884 --> 00:18:35,843
what reason did she give you?
452
00:18:35,844 --> 00:18:37,636
That I didn't have enough
main character energy
453
00:18:37,637 --> 00:18:38,929
to be head wench.
454
00:18:38,930 --> 00:18:41,057
Right. And we both know
you deserved it.
455
00:18:41,058 --> 00:18:42,433
[gunshots continue]
456
00:18:42,434 --> 00:18:43,976
I only wish
you believed in yourself
457
00:18:43,977 --> 00:18:45,687
- as much as I believe in you.
- [Daisy sighing]
458
00:18:46,104 --> 00:18:47,938
If I could teach you
anything today,
459
00:18:47,939 --> 00:18:50,691
it's that trapshooting
isn't just trapshooting.
460
00:18:50,692 --> 00:18:52,068
It's a metaphor for life.
461
00:18:52,069 --> 00:18:53,277
You need to own your own space
462
00:18:53,278 --> 00:18:54,904
and have the guts
to say what's wrong.
463
00:18:54,905 --> 00:18:56,947
I told you nothing is wrong.
464
00:18:56,948 --> 00:18:58,115
I just wanna shoot something--
465
00:18:58,116 --> 00:18:59,367
[gun fires]
466
00:18:59,368 --> 00:19:00,493
[Jerry yelps]
467
00:19:00,494 --> 00:19:02,578
Oh, my God, Jerry!
Are you okay?
468
00:19:02,579 --> 00:19:04,038
[Jerry] It just grazed me.
469
00:19:04,039 --> 00:19:05,581
Thank God
you're a lousy shot.
470
00:19:05,582 --> 00:19:06,333
[screams]
471
00:19:13,215 --> 00:19:15,926
[siren wailing]
472
00:19:17,177 --> 00:19:18,762
[♪ tense music playing]
473
00:19:19,513 --> 00:19:20,471
Hey, Jalen.
474
00:19:20,472 --> 00:19:21,765
Hey, Boo.
475
00:19:23,225 --> 00:19:24,934
Where's Captain Hart?
476
00:19:24,935 --> 00:19:26,727
Holed up at the station
doing paperwork.
477
00:19:26,728 --> 00:19:27,686
What do we got?
478
00:19:27,687 --> 00:19:29,522
He's Jerry, she's Daisy.
479
00:19:29,523 --> 00:19:32,400
Seemed like a domestic,
but both say it's an accident.
480
00:19:32,401 --> 00:19:33,734
Jerry, help is here.
481
00:19:33,735 --> 00:19:35,195
I think there's something
wrong with my eye.
482
00:19:37,155 --> 00:19:38,614
[Roxie] We're gonna
take care of you.
483
00:19:38,615 --> 00:19:39,782
How's your pain?
484
00:19:39,783 --> 00:19:41,450
It's not great.
485
00:19:41,451 --> 00:19:42,576
Okay, Tay,
486
00:19:42,577 --> 00:19:44,161
- push ten mils of morphine.
- Mm-hmm.
487
00:19:44,162 --> 00:19:46,373
Can you cover your left eye
and tell me what you see?
488
00:19:47,416 --> 00:19:50,584
[stammering] Nothing.
It's just inky black.
489
00:19:50,585 --> 00:19:53,003
How bad is it? Is it...
It's bad, right?
490
00:19:53,004 --> 00:19:55,090
Yeah, looks like
orbital compartment syndrome.
491
00:19:56,216 --> 00:19:58,300
Good news is
there's no globe puncture.
492
00:19:58,301 --> 00:19:59,802
That means the eye
is still intact.
493
00:19:59,803 --> 00:20:01,722
Why can't he see?
494
00:20:02,180 --> 00:20:04,599
Well, the bulging tells me
that there's pressure
on the eye from behind.
495
00:20:05,308 --> 00:20:07,102
Hematoma, buildup of blood.
496
00:20:08,145 --> 00:20:09,562
And if it keeps swelling,
497
00:20:09,563 --> 00:20:11,939
he could lose his eyesight
for good.
498
00:20:11,940 --> 00:20:13,399
Is there anything
that you can do?
499
00:20:13,400 --> 00:20:16,277
Yeah, but it's
gonna be unpleasant.
500
00:20:16,278 --> 00:20:18,612
Tay, let's prep him
for a lateral canthotomy.
501
00:20:18,613 --> 00:20:21,157
- Here?
- [Roxie] It's our only chance
to save his vision.
502
00:20:21,158 --> 00:20:22,908
[Taylor] Alright,
light poke here, Jerry.
503
00:20:22,909 --> 00:20:24,452
[Jerry whimpers]
504
00:20:24,453 --> 00:20:26,662
Okay, trust me, buddy,
you do not wanna move.
505
00:20:26,663 --> 00:20:28,539
[Taylor]
This should numb it.
506
00:20:28,540 --> 00:20:30,708
[monitor beeping]
507
00:20:30,709 --> 00:20:33,127
[Roxie] I'm gonna make
a small cut to the ligament
around the eye,
508
00:20:33,128 --> 00:20:35,171
which will allow the
blood trapped back there
to be released.
509
00:20:35,172 --> 00:20:36,589
Okay? Just take a deep breath.
510
00:20:36,590 --> 00:20:38,341
- [inhaling deeply]
- [beeping continues]
511
00:20:39,217 --> 00:20:40,469
[eye squelching]
512
00:20:41,344 --> 00:20:42,429
[Jalen groans]
513
00:20:43,346 --> 00:20:45,431
[Roxie] Alright.
Can you see anything
out of that eye yet?
514
00:20:45,432 --> 00:20:46,766
[Jerry muttering]
515
00:20:46,767 --> 00:20:48,225
It's still dark.
516
00:20:48,226 --> 00:20:50,144
I'm gonna have
to cut a bit more.
517
00:20:50,145 --> 00:20:51,896
[♪ tense music playing]
518
00:20:51,897 --> 00:20:53,606
I'm so sorry
I hurt you, Jer.
519
00:20:53,607 --> 00:20:55,274
Enough of the "I'm sorries."
520
00:20:55,275 --> 00:20:57,359
This is what happens when
you don't speak your truth.
521
00:20:57,360 --> 00:20:58,904
People get shot in the face.
522
00:21:00,238 --> 00:21:02,115
[Roxie]
Cutting the inferior crus.
523
00:21:03,909 --> 00:21:05,284
Okay. Pressure releasing.
524
00:21:05,285 --> 00:21:07,454
[♪ slow, tense music playing]
525
00:21:08,455 --> 00:21:09,289
How many fingers, Jerry?
526
00:21:10,790 --> 00:21:11,875
Uh, three.
527
00:21:12,834 --> 00:21:15,085
Alright. He was once blind,
but now he sees.
528
00:21:15,086 --> 00:21:17,046
Alright, let's
package him for travel.
529
00:21:17,047 --> 00:21:19,673
Alright, Tay, can you collect
the biohazard trash?
530
00:21:19,674 --> 00:21:21,217
Daisy, you can ride with us.
531
00:21:21,218 --> 00:21:23,052
[Ryan] Help Taylor
with the cleanup.
532
00:21:23,053 --> 00:21:24,470
Doc, great work.
I'll see you
back at the station.
533
00:21:24,471 --> 00:21:25,472
Yeah.
534
00:21:26,973 --> 00:21:29,016
How you feel, Daisy?
535
00:21:29,017 --> 00:21:31,310
Do you see why you need
to work on owning your space?
536
00:21:31,311 --> 00:21:32,895
[Daisy] You were right.
537
00:21:32,896 --> 00:21:34,730
I think I'm finally ready
to take the next step.
538
00:21:34,731 --> 00:21:35,689
To getting married?
539
00:21:35,690 --> 00:21:37,274
To break up with you.
540
00:21:37,275 --> 00:21:38,276
Oh. What--
541
00:21:39,611 --> 00:21:42,196
[sighs] Nothing like
a modern-day romance.
542
00:21:42,197 --> 00:21:45,115
- Thank God I'm not single.
- [Taylor] Hmm.
543
00:21:45,116 --> 00:21:46,909
- See you tonight, Boo.
- Bye, baby.
544
00:21:46,910 --> 00:21:48,452
See you later, Blue.
545
00:21:48,453 --> 00:21:49,371
See ya.
546
00:21:52,332 --> 00:21:54,124
So, you're the famous Blue.
547
00:21:54,125 --> 00:21:55,292
I've heard a lot
about you, man.
548
00:21:55,293 --> 00:21:57,044
You two seem close.
549
00:21:57,045 --> 00:21:58,170
[Jalen] I would hope so.
550
00:21:58,171 --> 00:21:59,255
We live together.
551
00:21:59,256 --> 00:22:00,632
[♪ slow, dramatic music playing]
552
00:22:03,468 --> 00:22:05,678
[♪ peppy music playing]
553
00:22:05,679 --> 00:22:06,721
- [cheering]
- Let's go, guys!
554
00:22:07,639 --> 00:22:08,723
[players shouting]
555
00:22:10,892 --> 00:22:12,143
[player whoops]
556
00:22:13,520 --> 00:22:14,603
[both grunting]
557
00:22:14,604 --> 00:22:15,980
[Blythe Hart]
Oh. That's right!
558
00:22:15,981 --> 00:22:18,148
When you mess with Fire,
you get burned, Officer!
559
00:22:18,149 --> 00:22:19,693
- Yep!
- Really?
560
00:22:20,360 --> 00:22:22,736
Blythe, this is meant
to be a friendly game
561
00:22:22,737 --> 00:22:24,947
to raise money
for muscular dystrophy.
562
00:22:24,948 --> 00:22:27,491
I know, I know,
but it doesn't mean we can't
whoop the PD's butts
563
00:22:27,492 --> 00:22:28,993
- while we're doing it.
- [exhales]
564
00:22:28,994 --> 00:22:30,786
With 113 on shift today,
565
00:22:30,787 --> 00:22:32,371
I mean, I told Don
that we'd represent.
566
00:22:32,372 --> 00:22:34,707
Well, technically,
as a dispatcher,
567
00:22:34,708 --> 00:22:35,958
I'm supposed to be neutral.
568
00:22:35,959 --> 00:22:37,376
[Blythe]
Yeah, that's my girl.
569
00:22:37,377 --> 00:22:38,460
- Cheers.
- Cheers.
570
00:22:38,461 --> 00:22:40,879
♪
571
00:22:40,880 --> 00:22:43,132
[crowd cheering and shouting]
572
00:22:43,133 --> 00:22:45,135
[players grunting]
573
00:22:46,303 --> 00:22:47,345
- Cammie?
- [exhales]
574
00:22:48,054 --> 00:22:49,139
Yeah?
575
00:22:49,764 --> 00:22:51,057
Is everything okay?
576
00:22:52,475 --> 00:22:54,227
Yeah. Why? What...
What do you... Why?
577
00:22:54,769 --> 00:22:56,478
[crowd] Ohh!
578
00:22:56,479 --> 00:22:58,773
You know,
I am kinda spun up today.
579
00:22:59,232 --> 00:23:01,400
Did I tell you that
I got invited to a grief group?
580
00:23:01,401 --> 00:23:02,526
- No. No, you didn't.
- Ugh!
581
00:23:02,527 --> 00:23:03,736
Invited by who?
582
00:23:03,737 --> 00:23:05,447
This guy. [sighs]
583
00:23:06,573 --> 00:23:08,032
A guy?
584
00:23:08,033 --> 00:23:09,451
Uh, don't worry about
the guy.
585
00:23:12,370 --> 00:23:14,204
If you must know,
it's the FBI agent
586
00:23:14,205 --> 00:23:15,956
who investigated
the cyber attack.
587
00:23:15,957 --> 00:23:17,875
Oh, was he cute?
588
00:23:17,876 --> 00:23:19,668
Again, the guy is
not the point here, okay?
589
00:23:19,669 --> 00:23:21,003
Okay.
Yeah, no, he was cute.
590
00:23:21,004 --> 00:23:22,339
Okay, alright, go on.
Continue. Continue.
591
00:23:22,964 --> 00:23:25,508
Anyway, I went.
592
00:23:27,344 --> 00:23:29,053
- And?
- Debacle.
593
00:23:29,054 --> 00:23:31,013
- Oh, no.
- Mm-hmm.
594
00:23:31,014 --> 00:23:33,766
I can imagine how it would
get real heavy real quick.
595
00:23:33,767 --> 00:23:35,476
Oh, no,
it was the opposite.
596
00:23:35,477 --> 00:23:37,770
Most of the time they were
laughing their asses off.
597
00:23:37,771 --> 00:23:39,606
- Really?
- Yeah.
598
00:23:40,106 --> 00:23:42,608
This guy said that laughter
is a way of letting go,
599
00:23:42,609 --> 00:23:44,109
but... [scoffs]
600
00:23:44,110 --> 00:23:45,986
...it felt more like
comedy club than grief group.
601
00:23:45,987 --> 00:23:47,656
Oh. Well, you know what?
602
00:23:48,406 --> 00:23:50,491
You could use some more laughs
in your life, Cammie.
603
00:23:50,492 --> 00:23:53,119
It's, it's time
to start letting go.
604
00:23:53,995 --> 00:23:55,579
I've let go of plenty.
605
00:23:55,580 --> 00:23:59,000
I sent my kids to college,
I switched careers.
606
00:23:59,668 --> 00:24:01,835
You still leave Mark
voicemails.
607
00:24:01,836 --> 00:24:03,838
[♪ somber music playing]
608
00:24:06,841 --> 00:24:08,259
You don't know what it's like.
609
00:24:10,845 --> 00:24:12,806
I lost him, too, you know.
610
00:24:15,684 --> 00:24:18,103
Mark was your husband,
but he was my big brother.
611
00:24:19,688 --> 00:24:21,481
You don't think
I think about him every day?
612
00:24:23,066 --> 00:24:24,192
You're right.
613
00:24:25,276 --> 00:24:26,694
I don't mean
to hoard the grief.
614
00:24:26,695 --> 00:24:28,738
I know you don't, honey.
615
00:24:30,490 --> 00:24:33,158
But, as your best friend,
616
00:24:33,159 --> 00:24:35,119
I feel obligated
to tell you something
617
00:24:35,120 --> 00:24:37,163
that I don't think
you wanna hear.
618
00:24:39,541 --> 00:24:41,084
Mark's dead.
619
00:24:42,502 --> 00:24:43,878
And you're not.
620
00:24:44,796 --> 00:24:46,798
[crowd cheering]
621
00:24:51,678 --> 00:24:53,054
[phone chimes]
622
00:24:54,681 --> 00:24:56,640
Oh, damn it all to hell!
623
00:24:56,641 --> 00:24:58,225
Ry, what's wrong?
624
00:24:58,226 --> 00:25:00,186
O'Malley just texted.
625
00:25:00,895 --> 00:25:02,731
- Cops beat us six to two.
- [tuts]
626
00:25:03,815 --> 00:25:05,983
Cap's not gonna be happy
about that one.
627
00:25:05,984 --> 00:25:08,152
It's a good thing
he's holed up in his office.
628
00:25:08,153 --> 00:25:10,237
I'm never gonna hear
the end of it from Jalen.
629
00:25:10,238 --> 00:25:11,613
Like when you get
home tonight?
630
00:25:11,614 --> 00:25:13,115
Yeah. He's relentless.
631
00:25:13,116 --> 00:25:14,826
He seems like
a good guy, though.
632
00:25:15,785 --> 00:25:16,828
He's the best.
633
00:25:17,954 --> 00:25:20,164
So, how long have you
two known each other?
634
00:25:20,165 --> 00:25:23,041
Shoot.
Going on three years now.
635
00:25:23,042 --> 00:25:25,210
Stems back
from our academy days.
636
00:25:25,211 --> 00:25:27,130
We've been attached
at the hip ever since.
637
00:25:27,547 --> 00:25:29,631
Well, that's a little bit
more information
than I needed.
638
00:25:29,632 --> 00:25:31,550
What's that
supposed to mean?
639
00:25:31,551 --> 00:25:32,926
You know what it means.
640
00:25:32,927 --> 00:25:34,803
Let's just say he was
very happy to see you.
641
00:25:34,804 --> 00:25:36,264
[Taylor chuckles]
642
00:25:40,643 --> 00:25:42,603
[Taylor] Blue, you alright?
643
00:25:42,604 --> 00:25:43,980
I'm great.
644
00:25:44,731 --> 00:25:45,689
[oven door slams]
645
00:25:45,690 --> 00:25:46,691
[dish thuds]
646
00:25:49,152 --> 00:25:51,154
Well, what are we having?
647
00:25:52,906 --> 00:25:54,656
Tuna can casserole.
648
00:25:54,657 --> 00:25:56,701
[♪ whimsical music playing]
649
00:25:58,244 --> 00:25:59,828
Well, if it's one
of your mama's old recipes,
650
00:25:59,829 --> 00:26:02,039
I'm excited to try it.
651
00:26:02,040 --> 00:26:04,249
It's not. This one's
from her ex, Boogie.
652
00:26:04,250 --> 00:26:06,252
- [bell rings]
- Lunch is up!
653
00:26:08,046 --> 00:26:10,297
- I'll get Cap.
- Don't bother.
654
00:26:10,298 --> 00:26:11,715
He said he didn't
wanna be disturbed.
655
00:26:11,716 --> 00:26:13,008
[Roxie] That's weird.
656
00:26:13,009 --> 00:26:14,969
Probably still grinding
on those quarterlies.
657
00:26:16,137 --> 00:26:17,764
I'll just grab him
a plate of...
658
00:26:19,682 --> 00:26:20,975
What is that exactly?
659
00:26:21,518 --> 00:26:22,769
Boogie surprise.
660
00:26:25,271 --> 00:26:27,314
[clicking]
661
00:26:27,315 --> 00:26:29,442
[♪ somber music playing]
662
00:26:31,778 --> 00:26:32,779
[lighter clicks]
663
00:26:36,825 --> 00:26:38,076
[door opens]
664
00:26:40,787 --> 00:26:42,246
What's going on, Rox?
665
00:26:42,247 --> 00:26:43,998
Afraid I have bad news, Cap.
666
00:26:45,250 --> 00:26:47,376
Just heard the Cops
beat us six-two.
667
00:26:47,377 --> 00:26:48,670
Oh, that's too bad.
668
00:26:49,712 --> 00:26:51,588
And here I thought you'd need
Blue's tuna casserole
669
00:26:51,589 --> 00:26:52,340
to cheer you up.
670
00:26:53,383 --> 00:26:55,217
I don't think that's gonna
cheer anybody up.
671
00:26:55,218 --> 00:26:56,468
I-I told him
I'm gonna work through lunch,
672
00:26:56,469 --> 00:26:58,012
so unless
there's anything else, I...
673
00:26:59,722 --> 00:27:02,559
I'll be honest,
I've been noticing
a couple red flags, Cap.
674
00:27:03,059 --> 00:27:04,518
Red flags with who?
675
00:27:04,519 --> 00:27:05,978
[Roxie] With you.
676
00:27:05,979 --> 00:27:07,563
In all the years
I've worked here,
677
00:27:07,564 --> 00:27:09,773
you've never once
not showed up
for a house meal,
678
00:27:09,774 --> 00:27:12,192
even when you weren't eating.
679
00:27:12,193 --> 00:27:13,902
Rox, I'm on
a bit of a deadline.
680
00:27:13,903 --> 00:27:16,447
So, uh, what exactly
are you worried about?
681
00:27:17,907 --> 00:27:20,076
I noticed your hands
looked shaky yesterday.
682
00:27:21,619 --> 00:27:22,745
You were flush.
683
00:27:23,746 --> 00:27:25,248
Breathing rapidly.
684
00:27:26,291 --> 00:27:28,166
- Irritable.
- Irritable? [scoffs]
685
00:27:28,167 --> 00:27:30,503
Those could
all be signs of PTSD.
686
00:27:32,755 --> 00:27:34,257
You think I have PTSD?
687
00:27:35,508 --> 00:27:37,051
Do you?
688
00:27:37,886 --> 00:27:39,761
Your hands started to quake
and you got all clammy
689
00:27:39,762 --> 00:27:41,763
when you pushed
that call yesterday.
690
00:27:41,764 --> 00:27:42,890
If I didn't know any better,
691
00:27:42,891 --> 00:27:44,100
I'd say
it looked like a trigger.
692
00:27:45,351 --> 00:27:47,312
Was that really
a telemarketer calling you?
693
00:27:49,272 --> 00:27:51,231
Again, I appreciate
your concern,
694
00:27:51,232 --> 00:27:53,902
but, frankly,
it's none of your business.
695
00:27:56,279 --> 00:27:57,654
Understood, sir.
696
00:27:57,655 --> 00:27:59,699
♪
697
00:28:03,411 --> 00:28:04,620
Do you want the door
open or--
698
00:28:04,621 --> 00:28:05,538
Closed, please.
699
00:28:08,207 --> 00:28:09,291
[♪ ballpark organ music playing]
700
00:28:09,292 --> 00:28:10,417
[commentator]
Anderson looks like
701
00:28:10,418 --> 00:28:11,585
he can smell blood
on the mound.
702
00:28:11,586 --> 00:28:13,046
Here comes the wind-up.
703
00:28:14,505 --> 00:28:15,964
Strike two!
704
00:28:15,965 --> 00:28:17,549
Ramirez hacks at the pitch
705
00:28:17,550 --> 00:28:19,259
and drops down
to oh and two.
706
00:28:19,260 --> 00:28:21,262
- It's been a tough day for him.
- [exhales sharply]
707
00:28:21,888 --> 00:28:24,264
Come on, Ramirez!
Don't chase it.
708
00:28:24,265 --> 00:28:26,391
[sighs] I can't believe
he's gonna strike out
709
00:28:26,392 --> 00:28:28,602
on his last at-bat
with the Mockingbirds.
710
00:28:28,603 --> 00:28:30,771
- Ramirez is leaving?
- [David] Mm-hmm.
711
00:28:30,772 --> 00:28:32,397
Oh, no.
He's your favorite.
712
00:28:32,398 --> 00:28:34,483
Well, he's getting called up
to the majors.
713
00:28:34,484 --> 00:28:37,819
- Hmm.
- All I wanted for my birthday
was for him to get a hit.
714
00:28:37,820 --> 00:28:39,196
[umpire yells indistinctly]
715
00:28:39,197 --> 00:28:40,865
Aw, honey.
716
00:28:41,407 --> 00:28:43,451
You don't wanna put
that kinda pressure on it.
717
00:28:44,452 --> 00:28:46,204
[♪ bright music playing]
718
00:28:51,668 --> 00:28:52,835
And here comes the pitch.
719
00:28:56,005 --> 00:28:57,423
[ball whooshing]
720
00:28:58,967 --> 00:29:00,175
[echoing crack]
721
00:29:00,176 --> 00:29:01,718
[♪ bright music swells]
722
00:29:01,719 --> 00:29:04,931
Ramirez with a swing
and a deep drive to right field!
723
00:29:06,391 --> 00:29:07,891
- David, it's coming this way!
- [David] I got it.
724
00:29:07,892 --> 00:29:09,226
- [Emma] It's coming this way!
- [David] I got it.
725
00:29:09,227 --> 00:29:10,310
[commentator] Way back...
726
00:29:10,311 --> 00:29:11,645
- I got it!
- [Emma] Oh!
727
00:29:11,646 --> 00:29:12,688
[David] I got it.
728
00:29:12,689 --> 00:29:14,147
[commentator] It's gone!
729
00:29:14,148 --> 00:29:15,440
[people cheering]
730
00:29:15,441 --> 00:29:16,942
- I got it! [laughs]
- [Emma screams, cheers]
731
00:29:16,943 --> 00:29:18,568
[crowd cheering]
732
00:29:18,569 --> 00:29:21,446
[laughing]
Happy birthday, Son!
733
00:29:21,447 --> 00:29:22,906
Oh, best birthday ever!
734
00:29:22,907 --> 00:29:24,533
Ah, come on.
I love you, buddy.
735
00:29:24,534 --> 00:29:25,827
[Phil] That's my ball.
736
00:29:27,120 --> 00:29:29,329
Hey! Your ball?
That's my son's ball.
737
00:29:29,330 --> 00:29:31,206
- Your son's ball?
- [David] Yeah,
it's his birthday.
738
00:29:31,207 --> 00:29:32,708
Then take him to get
a present at the team store.
739
00:29:32,709 --> 00:29:34,626
[Max] We got it first.
That's not fair.
740
00:29:34,627 --> 00:29:36,461
Quit your whining,
you spoiled brat.
741
00:29:36,462 --> 00:29:38,297
- Hey!
- Hey, would you stop that?
You're acting crazy, man.
742
00:29:38,298 --> 00:29:39,756
Don't call me crazy!
743
00:29:39,757 --> 00:29:41,341
- Let go!
- You let go!
744
00:29:41,342 --> 00:29:42,635
- [♪ tense music playing]
- [grunting]
745
00:29:49,642 --> 00:29:51,102
[ringing on monitor]
746
00:29:52,895 --> 00:29:54,354
Uh, where are you, ma'am?
747
00:29:54,355 --> 00:29:55,939
And what theft
are we talking about here?
748
00:29:55,940 --> 00:29:59,109
First Horizon Park.
This guy stole our ball.
749
00:29:59,110 --> 00:30:00,736
This is about a baseball?
750
00:30:00,737 --> 00:30:02,112
I'm telling you,
this guy's a psycho.
751
00:30:02,113 --> 00:30:04,072
Ma'am, do me a favor.
752
00:30:04,073 --> 00:30:05,533
Turn the screen towards them
so they can see me.
753
00:30:06,492 --> 00:30:07,951
- [both grunting]
- No, you let it go.
754
00:30:07,952 --> 00:30:09,328
[grunting continues]
755
00:30:09,329 --> 00:30:10,662
[Cammie Raleigh] [on phone]
Hi, guys. Hi.
756
00:30:10,663 --> 00:30:12,080
Hi, there. Hi.
757
00:30:12,081 --> 00:30:14,082
I'm Cammie.
I'm a 9-1-1 operator.
758
00:30:14,083 --> 00:30:16,001
Listen, we're all too grown
759
00:30:16,002 --> 00:30:18,337
to be fighting
over a ball, okay?
760
00:30:18,338 --> 00:30:20,756
It's not just any ball,
it's a home run ball
761
00:30:20,757 --> 00:30:22,716
by my boy's favorite player
on his birthday.
762
00:30:22,717 --> 00:30:25,093
And this nutjob's claiming
he had a divine right to it.
763
00:30:25,094 --> 00:30:27,846
No, it landed in seat 24.
That's my wife's seat.
764
00:30:27,847 --> 00:30:29,473
He's lying.
Nobody's in the seat!
765
00:30:29,474 --> 00:30:32,184
That's because
she's in an urn
over my fireplace.
766
00:30:32,185 --> 00:30:34,644
And this ball is gonna
go right next to her.
767
00:30:34,645 --> 00:30:36,021
All these years
we've been coming here,
768
00:30:36,022 --> 00:30:37,105
she never got a ball.
769
00:30:37,106 --> 00:30:38,649
Alright? So let go.
770
00:30:39,317 --> 00:30:41,068
- No, you let go.
- [Phil] Let go!
771
00:30:41,069 --> 00:30:42,277
- Alright, listen.
- [David] No!
772
00:30:42,278 --> 00:30:43,528
It sounds like
you both have
773
00:30:43,529 --> 00:30:45,113
really good reasons
to want the ball,
774
00:30:45,114 --> 00:30:47,241
but neither is worth
going to jail.
775
00:30:47,992 --> 00:30:49,910
I see the police are
on their way from right field.
776
00:30:49,911 --> 00:30:53,371
So, there's still time
to resolve this like adults.
777
00:30:53,372 --> 00:30:55,290
Well, I don't care.
Fair is fair.
778
00:30:55,291 --> 00:30:57,377
[David] Come on, what's fair
is it belongs to my son.
779
00:30:58,044 --> 00:30:59,087
- [Max] Dad, just let go.
- [grunting]
780
00:31:00,129 --> 00:31:02,089
- [Phil screams]
- [crowd gasps]
781
00:31:02,090 --> 00:31:03,091
Oh...
782
00:31:04,634 --> 00:31:05,592
[Emma gasps]
783
00:31:05,593 --> 00:31:07,552
[Phil groaning]
784
00:31:07,553 --> 00:31:09,137
Think you better
call an ambulance.
785
00:31:09,138 --> 00:31:10,264
Yep, already on it.
786
00:31:11,516 --> 00:31:14,560
- [siren wailing]
- [Phil groaning]
787
00:31:18,356 --> 00:31:20,398
[microwave whirring]
788
00:31:20,399 --> 00:31:22,150
[Mark] [on voicemail]
Hey, it's Mark.
789
00:31:22,151 --> 00:31:23,610
Sorry you missed me.
I'm the worst.
790
00:31:23,611 --> 00:31:25,320
- [microwave beeps]
- [Cammie] Hey, babe.
791
00:31:25,321 --> 00:31:28,073
You would never believe
the call I took today.
792
00:31:28,074 --> 00:31:31,618
This guy got in a fight
with a little boy's dad
793
00:31:31,619 --> 00:31:33,621
over a home run ball
at a game.
794
00:31:34,664 --> 00:31:38,500
I tried to talk him out of it,
but he wouldn't let go.
795
00:31:38,501 --> 00:31:40,502
Anyway, he fell over the wall
and he broke his tailbone,
796
00:31:40,503 --> 00:31:41,795
but it could have been
so much worse.
797
00:31:41,796 --> 00:31:42,672
He could have died.
798
00:31:44,090 --> 00:31:46,050
[♪ somber music playing]
799
00:32:01,065 --> 00:32:02,275
[sighs deeply]
800
00:32:03,860 --> 00:32:06,987
If I don't start letting go,
what's gonna become of me?
801
00:32:06,988 --> 00:32:08,906
[♪ somber music continues]
802
00:32:11,742 --> 00:32:12,994
[exhales deeply]
803
00:32:15,830 --> 00:32:17,123
[zipper buzzes]
804
00:32:18,457 --> 00:32:19,583
[Ryan] Hey, dude.
805
00:32:19,584 --> 00:32:20,585
Hey.
806
00:32:22,211 --> 00:32:23,296
Night, Ry.
807
00:32:23,921 --> 00:32:26,840
You, uh, wanna grab a beer?
808
00:32:26,841 --> 00:32:28,967
Nah, I think
I'm just gonna head home.
809
00:32:28,968 --> 00:32:30,802
You're good though, yeah?
810
00:32:30,803 --> 00:32:33,222
You look a little...
blue, Blue.
811
00:32:33,973 --> 00:32:35,433
I'm fine.
812
00:32:36,100 --> 00:32:37,894
Just remind me to always
listen to my big brother.
813
00:32:39,437 --> 00:32:40,605
Can do.
814
00:32:42,690 --> 00:32:43,857
Hey, B.
815
00:32:43,858 --> 00:32:45,275
Hi, Taylor.
816
00:32:45,276 --> 00:32:46,360
I love the fit.
817
00:32:47,320 --> 00:32:48,695
Thank you.
818
00:32:48,696 --> 00:32:50,656
Yours is, uh, nice too.
819
00:32:52,909 --> 00:32:54,035
"Nice."
820
00:32:55,328 --> 00:32:56,913
What every girl aspires to.
821
00:33:00,124 --> 00:33:02,501
Well, good night.
822
00:33:02,502 --> 00:33:03,377
[softly] Good night.
823
00:33:04,337 --> 00:33:07,380
Uh, did I do something
to offend you?
824
00:33:07,381 --> 00:33:08,882
What? No.
825
00:33:08,883 --> 00:33:11,469
Okay, then what's with
the chilly vibes?
826
00:33:11,928 --> 00:33:13,346
[exhales sharply]
827
00:33:14,222 --> 00:33:16,557
Look, you didn't
do anything wrong.
828
00:33:17,308 --> 00:33:19,142
I have a confession,
829
00:33:19,143 --> 00:33:21,478
but I want you to know
if it makes you feel
in any way unsafe,
830
00:33:21,479 --> 00:33:24,022
we can reach out
to an FD sensitivity specialist.
831
00:33:24,023 --> 00:33:27,400
[laughs] I have done
open mics at Tootsies.
832
00:33:27,401 --> 00:33:30,487
There's nothing
that you could do
to make me feel unsafe.
833
00:33:30,488 --> 00:33:31,781
- [exhales heavily]
- What's up?
834
00:33:33,741 --> 00:33:35,076
This is awkward.
835
00:33:36,535 --> 00:33:38,996
But I've developed
feelings for you.
836
00:33:39,539 --> 00:33:42,083
- Oh.
- Feelings beyond
a professional capacity.
837
00:33:42,750 --> 00:33:44,209
Oh, boy.
838
00:33:44,210 --> 00:33:45,752
You've just been
so kind to me
839
00:33:45,753 --> 00:33:47,255
since the moment I got here.
840
00:33:47,797 --> 00:33:49,840
Having my back.
Showing me the ropes.
841
00:33:50,383 --> 00:33:54,886
You are so talented
and funny and beautiful.
842
00:33:54,887 --> 00:33:57,056
Boy, you gonna
make me blush.
843
00:33:59,100 --> 00:34:01,977
Um, you do know
it's a terrible idea
844
00:34:01,978 --> 00:34:03,520
to woo your coworkers?
845
00:34:03,521 --> 00:34:05,146
I know.
846
00:34:05,147 --> 00:34:06,606
And I'm not wooing.
847
00:34:06,607 --> 00:34:08,858
- [chuckles]
- Ry and Rox
warned me already,
848
00:34:08,859 --> 00:34:11,027
it's a quick way
to land in HR jail.
849
00:34:11,028 --> 00:34:12,445
That mixed signals
and misunderstandings
850
00:34:12,446 --> 00:34:13,656
happen all the time
in the workplace.
851
00:34:14,407 --> 00:34:16,824
They do happen. Yes.
852
00:34:16,825 --> 00:34:18,577
And that's exactly
what happened to me.
853
00:34:19,035 --> 00:34:20,745
But I want you to know
that this is the last time
854
00:34:20,746 --> 00:34:22,288
you'll hear of it.
855
00:34:22,289 --> 00:34:24,082
Because after this moment,
856
00:34:24,083 --> 00:34:25,251
I'm gonna
squash those feelings.
857
00:34:26,043 --> 00:34:27,128
Okay.
858
00:34:28,629 --> 00:34:32,008
Well, thank you
for your honesty.
859
00:34:32,883 --> 00:34:35,803
Um... that took a lot of guts.
860
00:34:36,679 --> 00:34:38,097
- Thank you for saying that.
- Mm-hmm.
861
00:34:38,973 --> 00:34:40,725
And thank you for being
so classy about it.
862
00:34:41,642 --> 00:34:43,227
I feel so much better.
863
00:34:43,894 --> 00:34:46,021
And for the record, I'd still
love to go to the Bluebird
864
00:34:46,022 --> 00:34:47,730
with you, as friends.
865
00:34:47,731 --> 00:34:50,108
If you want. Yeah.
866
00:34:50,109 --> 00:34:51,986
I do. We should
totally invite Jalen.
867
00:34:52,528 --> 00:34:54,238
We can. Mm...
868
00:34:54,988 --> 00:34:56,864
I don't know
if he'd want to, though.
869
00:34:56,865 --> 00:34:57,991
He doesn't like live music?
870
00:34:57,992 --> 00:34:59,159
He does.
871
00:34:59,160 --> 00:35:00,368
Just, he likes to
spend his nights off
872
00:35:00,369 --> 00:35:01,203
with his boyfriend.
873
00:35:02,455 --> 00:35:03,872
- His boyfriend?
- Mm-hmm.
874
00:35:03,873 --> 00:35:04,748
I thought y'all
were together.
875
00:35:04,749 --> 00:35:06,333
Oh, we live together.
876
00:35:06,334 --> 00:35:08,627
Rent in Nashville's
crazy expensive,
877
00:35:08,628 --> 00:35:09,712
but he's like my brother.
878
00:35:10,504 --> 00:35:13,089
Oh, my God.
879
00:35:13,090 --> 00:35:14,717
I really stepped in it
this time, didn't I?
880
00:35:17,053 --> 00:35:18,387
You did.
881
00:35:19,221 --> 00:35:21,223
But... it's okay.
882
00:35:23,059 --> 00:35:24,685
I feel the same way
about you.
883
00:35:26,020 --> 00:35:29,690
So, you know, let it rip.
884
00:35:31,567 --> 00:35:33,068
Wait. What?
885
00:35:33,069 --> 00:35:34,570
[Taylor] Good night, B.
886
00:35:35,404 --> 00:35:37,739
I thought you said it was
a bad idea to date coworkers.
887
00:35:37,740 --> 00:35:39,075
[Taylor] A terrible one.
888
00:35:41,702 --> 00:35:43,745
- What have you done?
- [door closes]
889
00:35:43,746 --> 00:35:47,083
You know, I may have to take
you up on that beer after all.
890
00:35:48,084 --> 00:35:49,877
- [Blue sighs]
- [Ryan chuckles]
891
00:35:52,296 --> 00:35:53,214
[knock on door]
892
00:35:56,467 --> 00:35:58,093
Cap, I didn't realize
you were still here.
893
00:35:58,094 --> 00:35:59,469
Yeah, come on in.
894
00:35:59,470 --> 00:36:01,513
I'm, uh, just finishing up
the last report
895
00:36:01,514 --> 00:36:03,181
on individual training hours.
896
00:36:03,182 --> 00:36:05,433
Blue really racked 'em up
this quarter. I...
897
00:36:05,434 --> 00:36:07,602
[chuckles] He may have set
a new department record.
898
00:36:07,603 --> 00:36:09,188
I'm not surprised.
899
00:36:10,356 --> 00:36:12,440
And with that signature...
900
00:36:12,441 --> 00:36:15,902
I'm officially free of paperwork
for the next three months.
901
00:36:15,903 --> 00:36:17,863
Congratulations.
902
00:36:18,781 --> 00:36:21,199
- [exhales deeply]
- Hope you're going
somewhere fun to celebrate.
903
00:36:21,200 --> 00:36:23,910
Just a nice whiskey at home.
Put my feet up.
904
00:36:23,911 --> 00:36:25,995
[Roxie]
Sounds like heaven.
905
00:36:25,996 --> 00:36:27,747
Oh, uh, this came for you.
906
00:36:27,748 --> 00:36:30,417
Probie must have
mixed it in with the mail.
907
00:36:30,418 --> 00:36:32,377
How much snail mail do we get
that he could have mixed it up?
908
00:36:32,378 --> 00:36:34,504
I think he's been
in a bit of a fog lately.
909
00:36:34,505 --> 00:36:36,923
Uh-huh.
Well, thanks, Rox.
910
00:36:36,924 --> 00:36:38,508
Why don't you
get out of here, alright?
911
00:36:38,509 --> 00:36:39,552
Have a good--
912
00:36:41,429 --> 00:36:42,596
[Don breathing heavily]
913
00:36:46,100 --> 00:36:47,101
[Roxie] Cap...
914
00:36:47,810 --> 00:36:49,352
You okay?
915
00:36:49,353 --> 00:36:51,229
[♪ tense music playing]
916
00:36:51,230 --> 00:36:52,522
I'm good.
917
00:36:52,523 --> 00:36:53,816
[heartbeat thumping]
918
00:36:55,443 --> 00:36:57,110
- Oh...
- [Roxie] Cap?
919
00:36:57,111 --> 00:36:58,112
Cap!
920
00:37:02,283 --> 00:37:04,617
[monitor beeping, muffled]
921
00:37:04,618 --> 00:37:06,287
Easy, Cap. Easy.
922
00:37:07,663 --> 00:37:08,997
- You're okay.
- [Don exhales deeply]
923
00:37:08,998 --> 00:37:10,748
Well, this is embarrassing.
924
00:37:10,749 --> 00:37:12,375
[Roxie] There's nothing
to feel bad about.
925
00:37:12,376 --> 00:37:14,670
[Don]
Yeah, says the person
not lying on the floor.
926
00:37:15,963 --> 00:37:18,256
I'm assuming
no cardiac event?
927
00:37:18,257 --> 00:37:20,508
[Roxie] No.
Your wavelengths were normal,
928
00:37:20,509 --> 00:37:23,636
but your heart rate
was off the charts.
929
00:37:23,637 --> 00:37:24,805
Well, it looks okay now.
930
00:37:26,849 --> 00:37:28,392
- But did anyone--
- I closed the door.
931
00:37:30,478 --> 00:37:31,604
Thank you.
932
00:37:33,731 --> 00:37:35,149
We'll keep this in-house, but...
933
00:37:36,484 --> 00:37:38,318
- [Don grunts]
- ...I have to ask.
934
00:37:38,319 --> 00:37:40,029
Do you have any history
of panic attacks?
935
00:37:42,239 --> 00:37:43,574
[sighs]
936
00:37:45,451 --> 00:37:46,576
Only one.
937
00:37:46,577 --> 00:37:49,246
♪
938
00:37:52,791 --> 00:37:53,793
Cap...
939
00:37:55,503 --> 00:37:57,837
by any chance does that letter
have any connection
940
00:37:57,838 --> 00:38:00,173
to the person
who called you the other day?
941
00:38:00,174 --> 00:38:01,133
When your hands
started to shake?
942
00:38:03,052 --> 00:38:04,053
Yes.
943
00:38:05,763 --> 00:38:07,264
It's from the man
who killed my family.
944
00:38:10,100 --> 00:38:12,061
Do you know
what he wants?
945
00:38:14,355 --> 00:38:15,731
He wants to talk.
946
00:38:17,525 --> 00:38:20,693
I've been with a lot of women
in the 27 years
947
00:38:20,694 --> 00:38:22,570
since Betty passed,
948
00:38:22,571 --> 00:38:24,364
but to this day,
949
00:38:24,365 --> 00:38:28,785
not one of them
could hold a candle to my Betty.
950
00:38:28,786 --> 00:38:30,119
The things she could do.
951
00:38:30,120 --> 00:38:32,413
- [laughter]
- Okay. Alright.
952
00:38:32,414 --> 00:38:34,083
We get it, Archie.
She was limber.
953
00:38:34,333 --> 00:38:35,625
[Turner] Thanks, Arch,
for that heartfelt
954
00:38:35,626 --> 00:38:37,335
and very expansive account.
955
00:38:37,336 --> 00:38:38,087
[door opens]
956
00:38:40,464 --> 00:38:41,464
Cammie.
957
00:38:41,465 --> 00:38:42,882
Hi.
958
00:38:42,883 --> 00:38:44,134
[Turner]
It's so good to see you.
959
00:38:44,969 --> 00:38:46,928
- Sorry we're late.
- No, it's alright. It's alright.
960
00:38:46,929 --> 00:38:48,763
[Cammie] Uh, this is
my sister-in-law, Blythe.
961
00:38:48,764 --> 00:38:49,931
- Hello.
- [Turner] Welcome.
962
00:38:49,932 --> 00:38:51,516
Welcome.
Um... Yeah, please.
963
00:38:51,517 --> 00:38:52,268
Please.
964
00:38:53,352 --> 00:38:54,727
Come on in.
965
00:38:54,728 --> 00:38:57,231
- I knew he was gonna be cute.
- Shut up.
966
00:38:58,190 --> 00:38:59,525
Okay.
967
00:39:00,901 --> 00:39:02,403
Who wants to share next?
968
00:39:03,654 --> 00:39:04,655
Uh...
969
00:39:05,531 --> 00:39:06,865
I'll go.
970
00:39:08,075 --> 00:39:10,535
- Really? Okay.
- [Cammie] Hmm.
971
00:39:10,536 --> 00:39:12,997
You wanna tell us what
brought you back here tonight?
972
00:39:14,081 --> 00:39:18,626
Well, I was
sitting down to dinner,
973
00:39:18,627 --> 00:39:20,337
leaving my husband
a voicemail.
974
00:39:21,630 --> 00:39:22,755
I do that.
975
00:39:22,756 --> 00:39:25,049
Well, at least I used to.
976
00:39:25,050 --> 00:39:28,970
Um... I canceled his service
tonight after three years.
977
00:39:28,971 --> 00:39:30,306
I'm so proud of you.
978
00:39:30,848 --> 00:39:32,181
Wow.
979
00:39:32,182 --> 00:39:34,475
What gave you
the courage to do that?
980
00:39:34,476 --> 00:39:37,353
Uh, let's call it a nudge
from a friend.
981
00:39:37,354 --> 00:39:38,564
[soft laughter]
982
00:39:41,233 --> 00:39:43,693
Mark wouldn't want me
sitting home alone,
983
00:39:43,694 --> 00:39:45,194
talking to myself
984
00:39:45,195 --> 00:39:46,447
- in an empty house.
- [Blythe] Mm-mm.
985
00:39:47,072 --> 00:39:49,282
And, um...
986
00:39:49,283 --> 00:39:52,076
just because he's not here
to listen anymore
987
00:39:52,077 --> 00:39:56,581
doesn't mean that...
others aren't ready to.
988
00:39:56,582 --> 00:39:58,625
[Turner] That's right.
That's what we do.
989
00:39:58,626 --> 00:40:00,085
We're here for you, baby.
990
00:40:01,879 --> 00:40:04,297
Nick, last time you asked me
991
00:40:04,298 --> 00:40:06,049
what I missed doing most
with my husband...
992
00:40:06,050 --> 00:40:07,967
Oh. We remember.
993
00:40:07,968 --> 00:40:09,135
[laughter]
994
00:40:09,136 --> 00:40:10,220
And it wasn't that.
995
00:40:11,055 --> 00:40:14,432
Although I must say,
that was always outstanding.
996
00:40:14,433 --> 00:40:16,184
Oh, Lordy. Okay.
997
00:40:16,185 --> 00:40:17,685
That's too much information,
Cammie.
998
00:40:17,686 --> 00:40:19,395
- Uh, he was her brother.
- Yes.
999
00:40:19,396 --> 00:40:20,605
[laughter]
1000
00:40:20,606 --> 00:40:24,151
Anyway, what I miss
doing most by far...
1001
00:40:25,402 --> 00:40:27,236
is laughing.
1002
00:40:27,237 --> 00:40:28,530
And, um...
1003
00:40:29,073 --> 00:40:30,866
So I wanted to tell you
my favorite story about him.
1004
00:40:31,617 --> 00:40:33,202
- Is this the Peabody?
- [Cammie] Yeah. [laughs]
1005
00:40:34,912 --> 00:40:39,082
Okay, so we went
to the Peabody Hotel
for our babymoon.
1006
00:40:39,083 --> 00:40:41,834
I was up to here
with our first.
1007
00:40:41,835 --> 00:40:44,962
And, you know how they have
all those ducks in the lobby?
1008
00:40:44,963 --> 00:40:46,255
Well, they must have escaped
1009
00:40:46,256 --> 00:40:48,925
because we were outside
the first night
1010
00:40:48,926 --> 00:40:51,302
and we see this mama duckling
1011
00:40:51,303 --> 00:40:53,471
trying to get her
little ducklings
across the road.
1012
00:40:53,472 --> 00:40:57,183
But cars are just whizzing past.
Nobody sees 'em.
1013
00:40:57,184 --> 00:41:01,479
So, Mark goes running out
into the middle of traffic,
1014
00:41:01,480 --> 00:41:04,273
waving his arms
and trying to get 'em to stop.
1015
00:41:04,274 --> 00:41:06,150
I swear, I thought I was gonna
be a widow that very night.
1016
00:41:06,151 --> 00:41:07,694
[laughter]
1017
00:41:07,695 --> 00:41:11,115
But Mark being Mark,
he pulls it off.
1018
00:41:12,491 --> 00:41:16,369
Just as he gets
the last little duckling across,
1019
00:41:16,370 --> 00:41:18,205
here comes the mama duck
waddling up to him,
1020
00:41:19,164 --> 00:41:20,790
and he just leans down.
1021
00:41:20,791 --> 00:41:23,876
And Mark had a really special
connection with animals...
1022
00:41:23,877 --> 00:41:25,421
- [Blythe] Mm-hmm.
- ...you know.
1023
00:41:26,046 --> 00:41:28,756
And he leans down
and he gazes into her eyes
1024
00:41:28,757 --> 00:41:31,884
and he says,
"You're welcome, Mama."
1025
00:41:31,885 --> 00:41:34,637
And it was really beautiful.
It was beautiful.
1026
00:41:34,638 --> 00:41:35,722
[laughter]
1027
00:41:35,723 --> 00:41:38,016
Until she just bit him
1028
00:41:38,017 --> 00:41:39,308
right where the sun don't shine.
1029
00:41:39,309 --> 00:41:40,435
[laughter continues]
1030
00:41:40,436 --> 00:41:42,021
Just fast as a cobra.
1031
00:41:42,896 --> 00:41:45,022
Mark just goes down.
1032
00:41:45,023 --> 00:41:46,608
[laughter continues]
1033
00:41:48,318 --> 00:41:51,154
And... and I go to help him up,
1034
00:41:51,155 --> 00:41:55,491
and he just, he starts saying,
"Oh, thank God, thank God."
1035
00:41:55,492 --> 00:41:59,413
I'm like,
"What? What thank God?
Thank God for what?"
1036
00:42:00,372 --> 00:42:03,666
And he goes, "Thank God
you're already pregnant."
1037
00:42:03,667 --> 00:42:05,001
[laughter]
1038
00:42:05,002 --> 00:42:07,129
♪
1039
00:42:12,718 --> 00:42:13,802
Oh!
1040
00:42:19,141 --> 00:42:20,475
[softly] I needed that.
1041
00:42:20,476 --> 00:42:22,603
♪
1042
00:42:26,023 --> 00:42:28,984
[♪ upbeat country
theme music playing]
73779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.