Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,798 --> 00:00:33,062
♪ I've been lookin' too hard ♪
2
00:00:33,063 --> 00:00:34,397
♪ For a home on the top ♪
3
00:00:34,398 --> 00:00:36,902
♪ On the top
of the surface searchin' ♪
4
00:00:36,903 --> 00:00:38,532
♪ Lookin' for something deep ♪
5
00:00:38,533 --> 00:00:39,798
♪ Thought
"It's too hard to reach" ♪
6
00:00:39,799 --> 00:00:42,204
♪ Never thought
I was someone deservin' ♪
7
00:00:42,205 --> 00:00:43,804
♪ But it was all in my head ♪
8
00:00:43,805 --> 00:00:47,543
♪ Heavy weight on my chest
only ever left me hurtin' ♪
9
00:00:47,544 --> 00:00:50,578
♪ Now I'm callin' a truce
on the war in my mind ♪
10
00:00:50,579 --> 00:00:53,118
♪ 'Cause I'm finally learnin'
I'm not ♪
11
00:00:53,119 --> 00:00:55,681
♪ Rollin' over, under
inside out ♪
12
00:00:55,682 --> 00:00:58,486
♪ Turnin' myself
all the way around ♪
13
00:00:58,487 --> 00:01:02,355
♪ What you see
is what you get, so ♪
14
00:01:02,356 --> 00:01:06,225
♪ Baby, you can take me ♪
15
00:01:06,226 --> 00:01:12,203
♪ As I am ♪
16
00:01:13,104 --> 00:01:17,170
♪ Cause' I know I'ma take me ♪
17
00:01:17,171 --> 00:01:22,679
♪ As I am ♪
18
00:01:22,680 --> 00:01:25,550
♪ You can take it or leave it
You can take it or leave it ♪
19
00:01:34,823 --> 00:01:36,128
Wow.
20
00:01:49,509 --> 00:01:50,610
Hi, Millie!
21
00:01:50,611 --> 00:01:53,008
Hi, Mrs. Winchester!
22
00:01:53,009 --> 00:01:54,075
So nice to meet you.
23
00:01:54,076 --> 00:01:55,345
Please call me Nina.
24
00:01:55,346 --> 00:01:57,279
I've got some tea for us
and a charcuterie board.
25
00:01:57,280 --> 00:01:58,712
Is it too early
for meat and cheese?
26
00:01:58,713 --> 00:02:02,121
You know, that's what they have
for breakfast in Europe.
27
00:02:03,220 --> 00:02:06,257
Wow, um,
you're just, this is...
28
00:02:07,054 --> 00:02:09,089
I... I...
29
00:02:09,090 --> 00:02:12,461
I'm just going to say,
I think you might be
overqualified for this job
30
00:02:12,462 --> 00:02:14,731
with all this experience
and a college degree.
31
00:02:14,732 --> 00:02:15,794
No, I know.
32
00:02:15,795 --> 00:02:18,635
I just realized I really
enjoy being a housemaid.
33
00:02:18,636 --> 00:02:19,532
You do?
34
00:02:19,533 --> 00:02:21,668
For the right families,
of course.
35
00:02:22,570 --> 00:02:25,940
Okay. What brought you back
to New York?
36
00:02:25,941 --> 00:02:27,479
I missed it.
37
00:02:27,480 --> 00:02:30,644
Well, I really love New England,
but I miss being in the city.
38
00:02:30,645 --> 00:02:34,350
But you know this is
a live-in position, right?
39
00:02:34,351 --> 00:02:36,286
I mentioned that in the ad,
didn't I?
40
00:02:36,287 --> 00:02:37,920
Oh, yes. Oh, yeah.
No, of course. Yes. Yes.
41
00:02:37,921 --> 00:02:39,388
Oh, God, okay.
42
00:02:39,389 --> 00:02:41,189
I miss being near the city,
43
00:02:41,190 --> 00:02:42,959
not actually in the city.
44
00:02:42,960 --> 00:02:44,423
It's a little crazy.
45
00:02:44,424 --> 00:02:47,662
Yes, I fully agree with you.
46
00:02:47,663 --> 00:02:50,695
Okay, so the job is
mostly organizing, cleaning,
47
00:02:50,696 --> 00:02:52,399
light cooking,
if you're up for that.
48
00:02:52,400 --> 00:02:53,934
Oh, absolutely.
I love to cook.
49
00:02:53,935 --> 00:02:55,307
Amazing.
50
00:02:55,308 --> 00:02:56,841
And then you would be
helping me with my daughter.
51
00:02:56,842 --> 00:02:59,212
She's Cecilia, Cece.
52
00:02:59,213 --> 00:03:02,178
She's seven years old
and, well, she's amazing.
53
00:03:02,179 --> 00:03:03,776
Well, I can't wait
to meet her.
54
00:03:04,211 --> 00:03:06,412
Oh. Good. Okay.
55
00:03:06,413 --> 00:03:08,280
Would you like a grand tour
56
00:03:08,281 --> 00:03:10,154
so you can...
57
00:03:10,155 --> 00:03:12,084
see what you're
getting yourself into?
58
00:03:12,085 --> 00:03:13,319
Sure.
59
00:03:13,320 --> 00:03:16,021
And the kitchen.
60
00:03:16,022 --> 00:03:20,160
My husband, Andrew, designed
this entire house soup to nuts.
61
00:03:20,161 --> 00:03:21,326
He's an architect?
62
00:03:21,327 --> 00:03:22,628
No, he's in tech.
63
00:03:22,629 --> 00:03:25,264
But he pays
incredible attention
64
00:03:25,265 --> 00:03:26,602
to every detail.
65
00:03:26,603 --> 00:03:30,135
Now, these steps are, uh,
kind of nuts, I know.
66
00:03:30,136 --> 00:03:32,871
Andrew says I'm totally gonna
kill myself one day on these.
67
00:03:33,405 --> 00:03:34,940
I'm such a klutz.
68
00:03:34,941 --> 00:03:37,409
I should just draw
my chalk outline on the bottom
69
00:03:37,410 --> 00:03:38,578
and get it over with.
70
00:03:38,579 --> 00:03:39,885
So there's another set
of stairs
71
00:03:39,886 --> 00:03:40,952
on the other side of the house
72
00:03:40,953 --> 00:03:42,722
that are less Guggenheim-y.
73
00:03:42,723 --> 00:03:43,981
If you're into that.
74
00:03:48,187 --> 00:03:49,359
Wow.
75
00:03:49,360 --> 00:03:51,397
It's basically
Andrew's man cave,
76
00:03:51,398 --> 00:03:55,032
but you are welcome to use it
anytime you want, of course.
77
00:03:55,033 --> 00:03:56,301
You'd be part of the family,
78
00:03:56,302 --> 00:03:58,332
which also means
that you would definitely have
79
00:03:58,333 --> 00:03:59,801
to listen to his TED Talk
80
00:03:59,802 --> 00:04:03,968
about how Barry Lyndon is
a misunderstood masterpiece.
81
00:04:06,242 --> 00:04:08,312
This is the upper living room,
82
00:04:08,313 --> 00:04:10,808
which we barely ever use,
to be honest.
83
00:04:10,809 --> 00:04:13,349
You sure you even need
a housekeeper?
84
00:04:13,350 --> 00:04:16,155
Well, actually,
I'm... expecting.
85
00:04:16,156 --> 00:04:18,220
So I'm not gonna have
quite so much time
86
00:04:18,221 --> 00:04:20,193
to keep everything so perfect.
87
00:04:20,194 --> 00:04:22,955
But don't tell Andrew
because it's very early
88
00:04:22,956 --> 00:04:26,226
and I want to be sure,
you know, before I tell him.
89
00:04:26,227 --> 00:04:27,831
Yeah. Congrats.
90
00:04:27,832 --> 00:04:28,894
Thank you.
91
00:04:30,001 --> 00:04:31,871
This is Cece's room.
92
00:04:31,872 --> 00:04:32,864
Andrew even made a little
93
00:04:32,865 --> 00:04:35,435
miniature version
of our house for her.
94
00:04:35,436 --> 00:04:36,902
- Isn't that sweet?
- Wow.
95
00:04:43,183 --> 00:04:45,348
So the laundry room is
in the basement,
96
00:04:45,349 --> 00:04:48,118
and that would be
your bathroom
97
00:04:48,119 --> 00:04:50,322
and you would be upstairs.
98
00:04:51,818 --> 00:04:53,926
You're gonna think
it's a little bit small,
99
00:04:53,927 --> 00:04:55,890
but it's got a lot of privacy,
100
00:04:55,891 --> 00:04:58,160
and we figured that that was
the most important thing.
101
00:04:58,161 --> 00:05:00,258
Lots of light, though.
102
00:05:00,259 --> 00:05:01,496
Ta-da!
103
00:05:01,497 --> 00:05:03,402
You can make it your own,
of course.
104
00:05:03,403 --> 00:05:05,798
You can hang posters
and bring in potted plants.
105
00:05:05,799 --> 00:05:07,701
You can blast your music
as loud as you want
106
00:05:07,702 --> 00:05:10,468
because we cannot
hear you downstairs.
107
00:05:10,469 --> 00:05:11,739
What do you think?
108
00:05:13,309 --> 00:05:14,940
- It's perfect.
- Okay, good.
109
00:05:16,143 --> 00:05:17,477
Win!
110
00:05:17,478 --> 00:05:19,151
Well, I'm still interviewing,
111
00:05:19,152 --> 00:05:21,584
but I'm hoping
to make a decision soon.
112
00:05:22,656 --> 00:05:24,090
Here you go.
113
00:05:24,091 --> 00:05:25,153
Oh, no, you don't
have to do that.
114
00:05:25,154 --> 00:05:26,290
Oh, no, I insist.
115
00:05:26,291 --> 00:05:27,457
You spent your energy
and your time
116
00:05:27,458 --> 00:05:29,053
and your gas money
to be here. Please.
117
00:05:30,126 --> 00:05:31,563
I appreciate it.
118
00:05:31,564 --> 00:05:34,996
I have a really good feeling
about this, Millie. I do.
119
00:05:34,997 --> 00:05:36,561
Me too.
120
00:05:36,562 --> 00:05:38,165
Okay. I'll be in touch.
121
00:05:39,468 --> 00:05:40,835
She won't be in touch.
122
00:05:40,836 --> 00:05:44,041
That's the last time I'll ever
set foot in that house.
123
00:05:44,042 --> 00:05:45,511
One background check,
124
00:05:45,512 --> 00:05:48,607
and she'll see that everything
on that resume is a total lie.
125
00:05:48,608 --> 00:05:50,447
I don't even wear glasses.
126
00:05:50,448 --> 00:05:52,410
I'm just...
I'm trying to look legit.
127
00:05:52,411 --> 00:05:53,682
So stupid.
128
00:06:08,231 --> 00:06:09,929
- Here you go.
- Thanks.
129
00:06:12,634 --> 00:06:14,267
Um, can I get
a job application?
130
00:06:14,268 --> 00:06:15,974
Yeah, sure.
131
00:06:15,975 --> 00:06:17,673
- There you go.
- Thanks.
132
00:06:28,353 --> 00:06:30,016
I knew
she wouldn't call.
133
00:06:30,017 --> 00:06:31,950
Why did I even think I had
a shot at that job?
134
00:06:31,951 --> 00:06:34,954
Oh, well, at least I got
$20 out of it.
135
00:06:36,560 --> 00:06:38,727
I don't know
what I'm gonna do.
136
00:06:48,908 --> 00:06:49,936
Roll it down.
137
00:06:52,373 --> 00:06:53,912
Can't sleep here.
138
00:06:53,913 --> 00:06:55,643
I'm so sorry. I...
139
00:06:55,644 --> 00:06:57,246
I was driving
from my mom's house
140
00:06:57,247 --> 00:06:58,583
and I got really sleepy,
141
00:06:58,584 --> 00:07:00,347
and I just I pulled over
to take a nap. I'm sorry.
142
00:07:02,819 --> 00:07:04,551
This is her actually.
Do you mind if I take it?
143
00:07:04,552 --> 00:07:05,925
She's probably freaking out.
144
00:07:05,926 --> 00:07:07,421
Don't text and drive.
145
00:07:07,422 --> 00:07:08,856
I won't. I promise.
146
00:07:12,024 --> 00:07:14,560
- Hello?
- Hi, may I speak to Millie?
147
00:07:14,561 --> 00:07:17,234
Uh, this is her. She.
148
00:07:17,235 --> 00:07:18,997
This is Nina Winchester.
149
00:07:18,998 --> 00:07:20,998
I'm calling
to offer you the job.
150
00:07:20,999 --> 00:07:23,641
I mean, if you're
still available.
151
00:07:23,642 --> 00:07:25,607
Uh, you've probably got
a million job offers.
152
00:07:25,608 --> 00:07:27,675
No. I mean, yes, yes.
I would love to.
153
00:07:27,676 --> 00:07:29,878
Uh, when would
you like me to start?
154
00:07:29,879 --> 00:07:33,614
Oh, my goodness.As soon as possible?
155
00:07:33,615 --> 00:07:35,085
Well, what about
this afternoon?
156
00:07:35,086 --> 00:07:36,321
You know what?
157
00:07:36,322 --> 00:07:37,916
- That would be great.
- Great.
158
00:07:37,917 --> 00:07:39,722
Anyway, gotta run.
Bye, Millie.
159
00:07:40,257 --> 00:07:41,625
Yes!
160
00:07:55,676 --> 00:07:56,739
Hey!
161
00:07:58,245 --> 00:07:59,377
Hey, I'm Millie.
162
00:07:59,378 --> 00:08:01,910
Do you work
for the Winchesters?
163
00:08:01,911 --> 00:08:04,443
I'm trying to get in,
but I don't know the code.
164
00:08:30,744 --> 00:08:31,774
Nina?
165
00:08:33,639 --> 00:08:35,074
Nina, it's Millie.
166
00:08:41,018 --> 00:08:42,048
Nina?
167
00:08:51,089 --> 00:08:53,191
Millie?
Millie, Millie, Millie!
168
00:08:54,034 --> 00:08:55,434
Welcome. Hi.
169
00:08:55,435 --> 00:08:57,362
Sorry. I, um, meant
to leave the gate open.
170
00:08:57,363 --> 00:09:00,303
Do you need me to help you bring
in your stuff from your car?
171
00:09:00,304 --> 00:09:01,634
Oh, no, this is it.
172
00:09:01,635 --> 00:09:03,807
- Great. Wow.
- Yeah.
173
00:09:03,808 --> 00:09:05,470
Yeah, no, I put the rest of it
in a storage unit.
174
00:09:05,471 --> 00:09:07,907
Okay, well, that's great. I'm
gonna put these up in your room.
175
00:09:07,908 --> 00:09:10,809
Listen, I need
to write a PTA speech
176
00:09:10,810 --> 00:09:12,912
that has to be a barn burner,
177
00:09:12,913 --> 00:09:14,379
so I'm gonna be
stuck in my office.
178
00:09:14,380 --> 00:09:16,588
But the cleaning supplies are
in this closet over there,
179
00:09:17,023 --> 00:09:19,292
and... um, oh.
180
00:09:19,293 --> 00:09:21,286
You're not wearing
your glasses.
181
00:09:21,287 --> 00:09:24,321
Oh, I don't... I don't wear 'em
all the time. Contacts.
182
00:09:25,997 --> 00:09:27,124
Oh.
183
00:09:27,125 --> 00:09:28,963
Yeah, you look better
without them.
184
00:09:29,903 --> 00:09:31,064
Yeah. Okay.
185
00:09:31,565 --> 00:09:33,700
I'll be upstairs.
186
00:09:33,701 --> 00:09:35,199
This is gonna be fun, Millie!
187
00:09:41,242 --> 00:09:45,651
♪ People try to rape me
Always think I'm crazy ♪
188
00:09:45,652 --> 00:09:49,280
♪ Make me burn
the candle right down ♪
189
00:09:50,518 --> 00:09:52,457
♪ Baby ♪
190
00:09:54,557 --> 00:09:56,287
No shoes on the furniture.
191
00:09:59,999 --> 00:10:02,629
Um, hey. Hi.
192
00:10:02,630 --> 00:10:05,362
You must be... Cece.
193
00:10:06,038 --> 00:10:07,265
I'm Millie.
194
00:10:08,072 --> 00:10:09,102
Hello.
195
00:10:09,836 --> 00:10:12,208
Oh, hey. Hi! You met Millie.
196
00:10:12,209 --> 00:10:13,071
Hi, baby.
197
00:10:13,072 --> 00:10:15,181
Millie's gonna be
living with us,
198
00:10:15,182 --> 00:10:16,041
and she's gonna be helping
199
00:10:16,042 --> 00:10:17,379
with the cooking
and the cleaning.
200
00:10:17,380 --> 00:10:18,616
And you know what?
201
00:10:18,617 --> 00:10:20,144
She might even play
Candy Land with you
202
00:10:20,145 --> 00:10:22,419
if you ask her
with a pretty please.
203
00:10:22,420 --> 00:10:23,917
She's gonna live with us?
204
00:10:23,918 --> 00:10:26,353
Yes.
Andrew, I told you that.
205
00:10:26,354 --> 00:10:30,563
I said she was gonna be living
in the guest room in the attic.
206
00:10:30,564 --> 00:10:33,027
Doesn't this place look
incredible. Look at it.
207
00:10:35,666 --> 00:10:38,301
- Thank you.
- Well, Millie, welcome.
208
00:10:38,302 --> 00:10:39,701
Uh, thank you.
209
00:10:39,702 --> 00:10:41,036
Are you hungry?
I'm sure we can
210
00:10:41,037 --> 00:10:42,639
turn this dinner for three
into a dinner for four.
211
00:10:42,640 --> 00:10:44,738
No, I'm probably
just gonna go upstairs
212
00:10:44,739 --> 00:10:47,071
and, uh, get all settled in.
213
00:10:47,072 --> 00:10:48,305
- You sure?
- If you don't mind,
214
00:10:48,306 --> 00:10:50,879
I'll just come down afterwards
and tidy up.
215
00:10:50,880 --> 00:10:53,045
Yeah, get settled.
Yeah, take your time.
216
00:10:53,046 --> 00:10:54,553
We're so happy
that you're here.
217
00:10:54,554 --> 00:10:56,149
You just let us know
if you change your mind.
218
00:10:57,088 --> 00:10:58,151
Thanks.
219
00:11:03,355 --> 00:11:05,422
You ordered from the wrong
Italian place again.
220
00:11:41,630 --> 00:11:42,866
Knock, knock.
221
00:11:44,234 --> 00:11:45,095
Hi.
222
00:11:45,096 --> 00:11:47,299
That window doesn't open, sadly.
223
00:11:47,300 --> 00:11:49,201
But there's a lot
of ventilation in this room,
224
00:11:49,202 --> 00:11:51,243
so you should never
get stuffy in here.
225
00:11:51,244 --> 00:11:52,608
I got you some dinner.
226
00:11:52,609 --> 00:11:55,312
Andrew always over-orders.
227
00:11:55,313 --> 00:11:56,274
I put some water
228
00:11:56,275 --> 00:11:57,649
in the mini fridge,
did you see that?
229
00:11:57,650 --> 00:11:59,279
Yeah, I really don't
want to be a pain,
230
00:11:59,280 --> 00:12:02,049
but if it is possible to try
and get the window open,
231
00:12:02,050 --> 00:12:04,215
it'd be nice to get
some fresh air in here.
232
00:12:04,216 --> 00:12:06,757
Yeah, I agree.
That's a great idea.
233
00:12:06,758 --> 00:12:08,519
I will talk to the handyman
about that.
234
00:12:08,520 --> 00:12:11,222
Okay, cool. Is that the guy
that's down in the yard?
235
00:12:11,223 --> 00:12:13,429
No, that's Enzo.
He's the groundskeeper.
236
00:12:13,430 --> 00:12:14,800
Never mind him.
237
00:12:14,801 --> 00:12:16,830
And then if I could just
get a key for the deadbolt.
238
00:12:16,831 --> 00:12:19,800
Oh, my God, yes. The deadbolt.
239
00:12:19,801 --> 00:12:22,633
That's so creepy.
240
00:12:22,634 --> 00:12:26,475
This used to be Andrew's storage
closet for his files. Okay?
241
00:12:26,476 --> 00:12:27,911
But, oh, my God,
242
00:12:28,413 --> 00:12:30,309
closed window, deadbolt.
243
00:12:31,945 --> 00:12:33,650
What kind of monsters are we?
244
00:12:33,651 --> 00:12:35,519
- Uh...
- I will sort that out.
245
00:12:35,520 --> 00:12:37,184
Oh, before I forget. Um...
246
00:12:38,787 --> 00:12:40,453
This is for you. A present.
247
00:12:40,454 --> 00:12:43,560
Also, just, I saw that your
phone was just really ancient,
248
00:12:43,561 --> 00:12:45,829
and I wanted you to have that
249
00:12:45,830 --> 00:12:48,700
because I uploaded
the credit card onto it
250
00:12:48,701 --> 00:12:49,761
so you can use it
at the grocery store
251
00:12:49,762 --> 00:12:51,066
and for gas.
252
00:12:51,067 --> 00:12:53,499
Oh, um, I'll take good care
of it. Thank you.
253
00:12:53,500 --> 00:12:58,876
Honestly, I'm like, so happy
that... you're here with us.
254
00:12:59,540 --> 00:13:00,939
Thanks.
255
00:13:00,940 --> 00:13:02,473
Can I give you a hug?
256
00:13:04,450 --> 00:13:06,350
Thank you, Millie.
257
00:13:06,351 --> 00:13:08,346
Thank you. Okay.
258
00:13:08,347 --> 00:13:10,184
Let me know
if you need anything else.
259
00:13:35,510 --> 00:13:36,540
Shit.
260
00:13:49,261 --> 00:13:50,123
No, no, no.
261
00:13:52,561 --> 00:13:53,931
No, no, no.
262
00:14:07,542 --> 00:14:09,077
Nina?
263
00:14:09,078 --> 00:14:11,045
- Where are they?
- Where are what?
264
00:14:11,046 --> 00:14:13,245
My PTA notes
for the meeting tonight!
265
00:14:13,246 --> 00:14:14,717
They were right here
on the counter,
266
00:14:14,718 --> 00:14:15,852
and now they're not here.
267
00:14:15,853 --> 00:14:17,288
- Where are they?
- I didn't see any notes.
268
00:14:17,289 --> 00:14:18,554
Bullshit!
269
00:14:18,555 --> 00:14:19,583
Where are they?
270
00:14:20,824 --> 00:14:22,625
- Nina, no, no.
-Hey.
271
00:14:22,626 --> 00:14:23,962
Hey! What's going on?
272
00:14:23,963 --> 00:14:27,624
Millie threw away my notes
for the meeting tonight.
273
00:14:29,161 --> 00:14:31,067
Where are they?
274
00:14:32,871 --> 00:14:34,837
Nina, why don't we go
check your office?
275
00:14:34,838 --> 00:14:36,738
I have to get up
and do a speech
276
00:14:36,739 --> 00:14:37,970
in front of everybody
277
00:14:37,971 --> 00:14:39,304
and now I have nothing!
278
00:14:41,779 --> 00:14:43,582
-Nina!
- What?
279
00:14:45,851 --> 00:14:48,051
Do you have a copy...
280
00:14:48,619 --> 00:14:49,883
...on your computer?
281
00:14:49,884 --> 00:14:51,989
I wrote them by hand!
282
00:14:52,522 --> 00:14:54,189
Oh, fuck!
283
00:14:54,190 --> 00:14:56,527
I always think better
when I write by hand.
284
00:14:56,528 --> 00:14:58,061
Where's my nail at?
285
00:15:05,167 --> 00:15:06,802
All right.
Come here, come here.
286
00:15:06,803 --> 00:15:08,940
It's okay.
287
00:15:13,813 --> 00:15:16,080
Let's take
a deep breath, okay?
288
00:15:16,081 --> 00:15:18,344
Breathe, breathe, breathe.
289
00:15:18,345 --> 00:15:20,815
Breathe, breathe, breathe.
290
00:15:23,621 --> 00:15:24,923
I'm gonna pick you up.
291
00:15:35,628 --> 00:15:38,666
Here's the plan. I am going
to take Cece to school,
292
00:15:38,667 --> 00:15:40,398
and you...
293
00:15:40,399 --> 00:15:42,841
you are going to take
a hot shower.
294
00:15:42,842 --> 00:15:44,372
You're gonna have
a nice long breakfast,
295
00:15:44,373 --> 00:15:46,309
and then you have all day
to work on your speech,
296
00:15:46,310 --> 00:15:49,608
and you can still make it
to the salon for a touch up.
297
00:15:49,609 --> 00:15:51,582
You'll have just enough time
to get your roots done.
298
00:15:51,583 --> 00:15:52,815
I love you so much.
299
00:15:52,816 --> 00:15:54,183
- I love you.
- I love you.
300
00:15:57,251 --> 00:15:59,518
You need to be
more careful next time.
301
00:16:01,627 --> 00:16:03,291
You've ruined my entire day.
302
00:16:04,957 --> 00:16:06,195
I'm sorry.
303
00:16:15,034 --> 00:16:16,271
I am so sorry.
304
00:16:17,577 --> 00:16:18,703
Don-- Don't worry about it.
305
00:16:18,704 --> 00:16:20,443
I don't know what's been
going on with her lately.
306
00:16:20,444 --> 00:16:22,079
She's...
307
00:16:22,080 --> 00:16:24,748
she's been on a real
emotional roller coaster.
308
00:16:24,749 --> 00:16:26,479
Oh, it's probably the hor--
309
00:16:27,884 --> 00:16:30,118
um, Mercury in retrograde.
310
00:16:30,119 --> 00:16:31,982
Didn't peg you
for the star-chart type.
311
00:16:31,983 --> 00:16:33,387
Guilty.
312
00:16:36,629 --> 00:16:38,228
Let me help you clean up.
313
00:16:38,229 --> 00:16:39,796
- It's a fuckin' mess in here.
- No, no, no. I got it.
314
00:16:39,797 --> 00:16:41,932
I got it. You go get ready.
315
00:16:41,933 --> 00:16:43,430
I don't want you
to be late for Cece.
316
00:16:44,535 --> 00:16:45,630
Thank you.
317
00:16:48,568 --> 00:16:51,207
Tomorrow will be better.
318
00:16:53,206 --> 00:16:55,178
It'll be better, I promise.
319
00:16:55,743 --> 00:16:56,773
Okay.
320
00:17:02,281 --> 00:17:03,886
Yeah.
321
00:17:03,887 --> 00:17:06,255
Cece! Let's hit the road!
322
00:17:26,507 --> 00:17:28,112
What are you doing here?
323
00:17:28,711 --> 00:17:30,081
I work here.
324
00:17:31,012 --> 00:17:32,677
What are you doing here?
325
00:17:33,583 --> 00:17:35,119
You...
326
00:18:25,332 --> 00:18:27,101
I don't really
fit in very well
327
00:18:27,102 --> 00:18:29,140
with those other PTA moms.
328
00:18:30,373 --> 00:18:33,070
I guess I didn't realize
how stressed I've been.
329
00:18:33,071 --> 00:18:36,675
It's probably just all the new
hormones making you go crazy.
330
00:18:39,314 --> 00:18:41,045
I wouldn't say anything
to Andrew.
331
00:18:41,046 --> 00:18:42,384
Get out.
332
00:18:42,918 --> 00:18:44,087
I have to shower.
333
00:18:44,088 --> 00:18:45,953
And you're gonna
handle dinner later.
334
00:18:45,954 --> 00:18:47,191
Yeah.
335
00:18:47,958 --> 00:18:49,123
It smells amazing.
336
00:18:49,124 --> 00:18:50,957
It's chicken piccata.
337
00:18:50,958 --> 00:18:52,225
Mmm.
338
00:18:52,226 --> 00:18:54,462
Oh, I picked this up for Cece.
339
00:18:54,463 --> 00:18:57,430
Oh, these are fantastic.
She's gonna love these.
340
00:18:57,431 --> 00:18:58,663
Someone did not
get her snack today,
341
00:18:58,664 --> 00:19:01,068
and she's a very hungry
little ballerina.
342
00:19:02,572 --> 00:19:05,036
Why don't you get her started,
and I'll be right back down?
343
00:19:05,037 --> 00:19:06,441
Okay.
344
00:19:12,177 --> 00:19:13,613
Hey, Cece,
345
00:19:13,982 --> 00:19:15,318
how was class?
346
00:19:18,057 --> 00:19:21,486
Would you, uh, like juice
or... or water?
347
00:19:21,487 --> 00:19:24,228
Juice.
But this glass is dirty.
348
00:19:25,164 --> 00:19:26,962
Really? I just took it out
of the dishwasher.
349
00:19:26,963 --> 00:19:28,265
Juice is a privilege.
350
00:19:28,266 --> 00:19:30,696
Not something you drink
out of a dirty glass.
351
00:19:32,132 --> 00:19:33,402
Of course not.
352
00:19:46,851 --> 00:19:48,616
This looks amazing.
353
00:19:48,617 --> 00:19:51,519
Doesn't it, Cece? Way better
than dinosaur nuggets.
354
00:19:53,218 --> 00:19:54,786
Hey, Millie,
355
00:19:54,787 --> 00:19:57,657
why don't you grab
a place setting and join us?
356
00:19:58,662 --> 00:19:59,731
Uh...
357
00:19:59,732 --> 00:20:01,193
No, I... I already ate.
358
00:20:01,194 --> 00:20:02,464
Oh, we insist.
359
00:20:03,295 --> 00:20:04,763
Don't we, Cece?
360
00:20:07,033 --> 00:20:08,272
Um...
361
00:20:09,302 --> 00:20:10,934
I hope you guys like it.
362
00:20:33,697 --> 00:20:34,826
Come in.
363
00:20:37,195 --> 00:20:39,234
Hey.
364
00:20:39,235 --> 00:20:41,404
- Hey.
- Sorry to bother you.
365
00:20:42,907 --> 00:20:44,269
Got something for you.
366
00:20:44,270 --> 00:20:45,639
Cece insisted.
367
00:20:46,504 --> 00:20:48,543
- She's so sweet.
- Yeah.
368
00:20:57,582 --> 00:20:59,990
♪ You can tell me ♪
369
00:20:59,991 --> 00:21:01,821
♪ You don't love her ♪
370
00:21:01,822 --> 00:21:05,128
♪ But you should
probably tell her too ♪
371
00:21:05,129 --> 00:21:06,256
♪ 'Cause I can't keep... ♪
372
00:21:08,029 --> 00:21:09,295
No, no, no.
373
00:21:09,296 --> 00:21:11,632
Absolutely fucking not!
374
00:21:12,671 --> 00:21:13,700
Oh, my God.
375
00:21:22,409 --> 00:21:24,612
I want you to feel safe here.
376
00:21:26,684 --> 00:21:27,714
I do.
377
00:21:30,483 --> 00:21:32,389
For your door, as requested.
378
00:21:32,921 --> 00:21:34,457
Thanks.
379
00:21:38,064 --> 00:21:40,397
So how was last night?
With Andrew?
380
00:21:41,831 --> 00:21:43,329
Good.
381
00:21:43,330 --> 00:21:44,962
I made chicken piccata.
382
00:21:46,168 --> 00:21:47,965
He's a dream, isn't he?
383
00:21:49,472 --> 00:21:51,304
He pretends to like everything
I make him,
384
00:21:51,305 --> 00:21:52,541
even if he hates it.
385
00:21:58,078 --> 00:21:59,350
Mmm.
386
00:22:02,053 --> 00:22:04,054
That's a lot of bacon, Millie.
387
00:22:04,055 --> 00:22:05,752
Are you trying to kill us?
388
00:22:11,358 --> 00:22:12,726
Where are you going?
389
00:22:14,997 --> 00:22:16,229
I have...
390
00:22:16,230 --> 00:22:17,564
Saturday off.
391
00:22:17,565 --> 00:22:18,696
Isn't that
what we talked about?
392
00:22:18,697 --> 00:22:21,702
No, I...
I can't spare you today.
393
00:22:22,570 --> 00:22:24,638
I missed
my hair salon appointment
394
00:22:24,639 --> 00:22:28,108
because you threw away
my notes.
395
00:22:28,109 --> 00:22:29,741
Remember?
396
00:22:29,742 --> 00:22:32,848
I have a meeting
that I can't miss.
397
00:22:34,150 --> 00:22:35,518
You have a meeting?
398
00:22:36,086 --> 00:22:37,520
What's the meeting for?
399
00:22:40,358 --> 00:22:42,025
If I could just have
a couple hours off,
400
00:22:42,026 --> 00:22:43,092
and then I'll come back.
401
00:22:43,093 --> 00:22:45,428
Millie, absolutely not.
402
00:22:45,429 --> 00:22:47,264
-Baby?
- I can't have you... What?
403
00:22:47,265 --> 00:22:49,499
Sweetheart, it's okay.
She can go.
404
00:22:50,997 --> 00:22:53,132
- But, Andy, it's your day off.
- I know, exactly.
405
00:22:53,133 --> 00:22:56,605
And that's why we're gonna go
to the park... fly this kite.
406
00:22:56,606 --> 00:22:57,770
And we've been waiting
all week to fly, right?
407
00:22:57,771 --> 00:22:58,735
We're doing donuts,
we're doing kites,
408
00:22:58,736 --> 00:23:00,444
and then we're doing ballet.
409
00:23:02,013 --> 00:23:03,040
Go. Take your time.
410
00:23:07,019 --> 00:23:09,145
- Bye, Mama.
- Bye, baby.
411
00:23:14,694 --> 00:23:15,822
Have fun.
412
00:23:20,325 --> 00:23:21,597
Thanks.
413
00:23:27,006 --> 00:23:28,466
Hey, how are you doin'?
414
00:23:28,467 --> 00:23:30,239
I'm good.
415
00:23:30,240 --> 00:23:31,671
Still writing in your journal?
416
00:23:31,672 --> 00:23:34,646
Uh, yeah.
Do you wanna read it?
417
00:23:34,647 --> 00:23:35,576
God, no.
418
00:23:35,577 --> 00:23:38,348
I have enough shit
to read as it is.
419
00:23:38,349 --> 00:23:40,651
So you left the job
at Charlie's?
420
00:23:40,652 --> 00:23:44,489
Well, this housekeeping job
just sort of fell into my lap.
421
00:23:44,490 --> 00:23:47,056
And it's live-in,
so I'm saving a fortune on rent.
422
00:23:47,057 --> 00:23:49,126
Okay, that's good.
423
00:23:49,127 --> 00:23:52,028
I have my new address here,
424
00:23:52,029 --> 00:23:53,592
and phone number.
425
00:23:53,593 --> 00:23:56,066
The family is really amazing.
426
00:23:56,067 --> 00:23:57,568
I feel... I feel lucky.
427
00:23:57,569 --> 00:23:59,796
Must make meeting new people
a little tough, though,
428
00:23:59,797 --> 00:24:01,404
having to live with a family.
429
00:24:01,405 --> 00:24:02,804
I mean, you would
think that, right?
430
00:24:02,805 --> 00:24:06,805
But I have already met
a ton of really cool nannies.
431
00:24:06,806 --> 00:24:08,611
Any mannies in there?
432
00:24:09,513 --> 00:24:12,413
Are you asking me
about my love life, Pam?
433
00:24:12,414 --> 00:24:13,780
If I know how Tinder works,
434
00:24:13,781 --> 00:24:16,652
or if I'm horn dogging
all over Great Neck
435
00:24:16,653 --> 00:24:18,017
because I haven't gotten laid
in ten years?
436
00:24:18,018 --> 00:24:20,887
No. I'm just saying
human connections are important.
437
00:24:22,256 --> 00:24:23,557
Definitely.
438
00:24:23,558 --> 00:24:25,661
But hold onto this job,
Millie.
439
00:24:26,362 --> 00:24:27,762
And the living situation.
440
00:24:29,699 --> 00:24:31,931
You'll need both,
or you'll be back at Bedford
441
00:24:31,932 --> 00:24:35,370
serving the five years
left on your sentence.
442
00:24:35,371 --> 00:24:37,605
And I don't like that for you.
443
00:24:37,606 --> 00:24:39,774
I don't like that
for me, either.
444
00:24:48,620 --> 00:24:50,455
- Hi, Nina, I'm just--
- I need you to pick up Cece
445
00:24:50,456 --> 00:24:53,386
from ballet class, 1:45,
and don't be late.
446
00:24:54,621 --> 00:24:57,627
Um, okay, where is it? Nina?
447
00:24:59,259 --> 00:25:00,597
What?
448
00:25:01,967 --> 00:25:03,193
Ballet school?
449
00:25:03,628 --> 00:25:04,865
Ballet class.
450
00:25:06,872 --> 00:25:08,333
Little kids.
451
00:25:08,334 --> 00:25:10,107
Fuck.
452
00:25:10,108 --> 00:25:11,507
Tendu right.
453
00:25:11,508 --> 00:25:15,012
And curtsy
and open to the left.
454
00:25:15,013 --> 00:25:16,345
Foot behind you.
455
00:25:16,346 --> 00:25:18,877
Excellent, and close to first.
456
00:25:18,878 --> 00:25:20,780
Fabulous class today.
Thank you.
457
00:25:20,781 --> 00:25:22,947
Let's go get
our bags and shoes.
458
00:25:22,948 --> 00:25:25,589
Great job.
459
00:25:26,656 --> 00:25:29,687
- Hi. Who are you looking for?
- Uh, Cece.
460
00:25:29,688 --> 00:25:31,557
Cecilia Winchester.
461
00:25:31,558 --> 00:25:32,926
Are you Nina's new girl?
462
00:25:33,693 --> 00:25:36,259
- Yes. Hi, I'm Millie.
- Hi.
463
00:25:37,595 --> 00:25:38,897
Hi!
464
00:25:38,898 --> 00:25:41,669
Cece! Hey,
I'm here to pick you up.
465
00:25:41,670 --> 00:25:43,806
I'm spending the night
at Emma's.
466
00:25:43,807 --> 00:25:46,571
We arranged it weeks ago.
She has all her things.
467
00:25:46,572 --> 00:25:47,909
Oh, no, no, no.
468
00:25:47,910 --> 00:25:49,545
Nina just called me
and asked me to pick her up,
469
00:25:49,546 --> 00:25:50,981
so she probably
changed her mind.
470
00:25:50,982 --> 00:25:52,579
Oh.
471
00:25:52,580 --> 00:25:54,244
Okay, let me check.
472
00:25:58,549 --> 00:25:59,821
Nina!
473
00:26:00,289 --> 00:26:02,558
Hi, it's Patrice.
474
00:26:02,559 --> 00:26:04,459
Your girl is here.
She's insisting
475
00:26:04,460 --> 00:26:06,960
she needs to pick up Cece.
476
00:26:12,167 --> 00:26:13,263
I know.
477
00:26:13,938 --> 00:26:14,931
I know.
478
00:26:14,932 --> 00:26:16,935
No, it's no problem at all.
479
00:26:16,936 --> 00:26:19,577
It's impossible to find
reliable help.
480
00:26:20,278 --> 00:26:22,442
Oh, would you like to confirm?
481
00:26:24,884 --> 00:26:26,012
Have fun.
482
00:26:28,185 --> 00:26:29,549
We figured it out.
483
00:26:29,550 --> 00:26:32,150
Okay, take care. Bye.
484
00:26:32,918 --> 00:26:34,921
Wow,
they really are beautiful.
485
00:26:34,922 --> 00:26:37,094
So happy
we'll be able to use them,
486
00:26:37,095 --> 00:26:38,188
Mother Winchester.
487
00:26:38,189 --> 00:26:40,994
Well, the pattern is vintage,
of course.
488
00:26:41,627 --> 00:26:42,897
Millie.
489
00:26:45,131 --> 00:26:47,636
I told you Cece was having
a sleepover tonight.
490
00:26:47,637 --> 00:26:49,902
There was no need
to make a scene.
491
00:26:51,435 --> 00:26:55,579
This is how you allow the help
to dress in your home?
492
00:26:55,580 --> 00:26:57,609
Uh, this is Andrew's mother,
Mrs. Winchester.
493
00:26:57,610 --> 00:26:58,846
She's downsizing,
494
00:26:58,847 --> 00:27:01,011
so she has brought us
her mother's china.
495
00:27:01,012 --> 00:27:02,752
- Yes.
-Isn't it lovely?
496
00:27:04,088 --> 00:27:05,656
Isn't it?
497
00:27:06,388 --> 00:27:08,391
- Yes.
- I know.
498
00:27:08,392 --> 00:27:10,991
Andrew loves these dishes.
499
00:27:11,558 --> 00:27:13,660
I want you...
500
00:27:13,661 --> 00:27:15,192
to put them somewhere safe
501
00:27:15,193 --> 00:27:17,928
'cause Nina's likely
to trip over herself
502
00:27:17,929 --> 00:27:19,701
and smash them all to pieces.
503
00:27:20,901 --> 00:27:22,867
Guilty as charged.
504
00:27:22,868 --> 00:27:24,574
-Andrew!
-Oh.
505
00:27:24,575 --> 00:27:27,138
- Mother.
- Oh, Andrew, where's your tie?
506
00:27:27,139 --> 00:27:29,910
I know,
I'm too casual. I'm sorry.
507
00:27:29,911 --> 00:27:31,843
- Your hair is fabulous.
- Thank you, darling.
508
00:27:31,844 --> 00:27:34,013
Not a root in sight. Is...
509
00:27:34,014 --> 00:27:35,717
- Is that what I think it is?
- Yes, it is.
510
00:27:35,718 --> 00:27:37,717
Can't wait to eat off
of those plates.
511
00:27:37,718 --> 00:27:39,422
Family heirlooms.
512
00:27:39,423 --> 00:27:41,351
- So happy it's back.
- Me too.
513
00:27:47,829 --> 00:27:50,063
This fucking window.
514
00:28:19,557 --> 00:28:21,128
Dishes are still in the sink.
515
00:28:21,129 --> 00:28:23,160
Yeah, I know.
I'm kinda lettin' em soak.
516
00:28:23,161 --> 00:28:24,600
Uh,
they've been soaking
517
00:28:24,601 --> 00:28:26,296
for three days.
518
00:28:26,297 --> 00:28:27,737
Well, now,
you know, it's kinda...
519
00:28:27,738 --> 00:28:29,768
Glug, glug, glug,
glug, glug. Ding.
520
00:28:29,769 --> 00:28:31,509
Glug, glug, glug.
521
00:28:31,510 --> 00:28:33,007
...home
with everybody going out.
522
00:28:33,840 --> 00:28:34,938
I'm going to ask you one...
523
00:28:38,211 --> 00:28:40,014
I'm not gonna ask you
what you sell.
524
00:28:40,015 --> 00:28:42,253
I'm gonna go on here
to Patsy, all right?
525
00:28:42,254 --> 00:28:43,754
Ah, Family Feud.
526
00:28:44,189 --> 00:28:45,886
I'm so sorry.
527
00:28:45,887 --> 00:28:47,690
Um... I...
I couldn't get some...
528
00:28:47,691 --> 00:28:48,957
- I'll leave you alone.
- No, no. Please.
529
00:28:48,958 --> 00:28:50,159
- Get out of your way.
- Sit, please. No, sit.
530
00:28:50,160 --> 00:28:51,421
Come on.
531
00:28:52,823 --> 00:28:54,529
Please stay.
532
00:28:54,530 --> 00:28:56,767
Oh, I love this show.
533
00:28:57,233 --> 00:28:58,966
Me too.
534
00:28:58,967 --> 00:29:01,605
I've only ever seen
the Steve Harvey one.
535
00:29:01,606 --> 00:29:03,703
- Really? Oh, this is classic.
- Yeah.
536
00:29:03,704 --> 00:29:05,209
This is Richard Dawson.
537
00:29:05,210 --> 00:29:06,744
Fashion icon.
538
00:29:07,312 --> 00:29:09,679
- He's an OG.
- Yeah?
539
00:29:09,680 --> 00:29:11,776
He has
some spectacular sideburns.
540
00:29:11,777 --> 00:29:13,476
He sure does.
541
00:29:13,477 --> 00:29:16,651
Man, my family would have
killed on this show.
542
00:29:16,652 --> 00:29:18,454
They are absolute vultures.
543
00:29:18,455 --> 00:29:19,524
Especially my mother.
544
00:29:19,525 --> 00:29:21,854
What about you?
You... your, um...
545
00:29:21,855 --> 00:29:23,321
parents, are they game people?
546
00:29:24,729 --> 00:29:27,361
Oh, we don't really
keep in touch anymore.
547
00:29:27,362 --> 00:29:28,429
Oh.
548
00:29:28,430 --> 00:29:29,459
I'm sorry.
549
00:29:30,401 --> 00:29:31,995
That's gotta be hard.
550
00:29:31,996 --> 00:29:34,399
Uh, not really, no.
551
00:29:34,400 --> 00:29:36,532
I mean, even if we were,
they probably wouldn't...
552
00:29:37,242 --> 00:29:38,874
be into this.
553
00:29:38,875 --> 00:29:41,346
They're kinda like
the opposite of fun.
554
00:29:41,347 --> 00:29:42,439
Well, I'll tell you what.
555
00:29:43,744 --> 00:29:45,211
You can be on our team.
556
00:29:46,582 --> 00:29:47,950
It'd be me and you...
557
00:29:48,980 --> 00:29:50,720
and Nina and my mom.
558
00:29:50,721 --> 00:29:52,515
Nina's parents don't
make the cut?
559
00:29:53,183 --> 00:29:55,089
They died when she was a kid.
560
00:29:55,855 --> 00:29:57,861
- That's awful.
- Yeah.
561
00:29:58,727 --> 00:30:00,365
It's a crazy story, actually.
562
00:30:00,366 --> 00:30:01,898
They died in a house fire.
563
00:30:02,832 --> 00:30:05,769
No one knows
how it was started.
564
00:30:05,770 --> 00:30:07,433
Nina made it out,
her parents didn't.
565
00:30:07,434 --> 00:30:10,137
For a long time, the police
actually thought that she...
566
00:30:14,675 --> 00:30:16,647
Can you imagine...
567
00:30:16,648 --> 00:30:19,046
living with that
your entire life?
568
00:30:19,047 --> 00:30:21,379
- That'd be terrible.
- What would be terrible?
569
00:30:22,915 --> 00:30:24,151
There she is.
570
00:30:24,584 --> 00:30:25,753
Hey.
571
00:30:25,754 --> 00:30:27,924
Name a cartoon bird.
572
00:30:29,757 --> 00:30:31,093
What are you doing up?
573
00:30:31,094 --> 00:30:33,057
What do you mean?
I can say the same about you.
574
00:30:33,058 --> 00:30:34,891
I'm watching Family Feud.
575
00:30:34,892 --> 00:30:36,096
Mmm.
576
00:30:36,097 --> 00:30:37,900
- At 2:00 a.m.?
- You wanna get in on this?
577
00:30:37,901 --> 00:30:40,470
Some Dawson? Wanna get
some Dawson on you?
578
00:30:40,471 --> 00:30:42,202
No, I'm good. It's...
579
00:30:42,935 --> 00:30:44,171
Baby, it's 2:00 a.m.
580
00:30:44,604 --> 00:30:45,876
Okay.
581
00:30:46,378 --> 00:30:47,873
I'mma go to bed.
582
00:30:47,874 --> 00:30:49,407
Let me know how it ends.
583
00:30:51,249 --> 00:30:52,311
All right.
584
00:30:54,681 --> 00:30:55,919
Goodnight.
585
00:30:56,653 --> 00:30:58,482
- I'll be right up.
- Okay.
586
00:30:59,658 --> 00:31:02,020
Uh, cartoon bird,
little Katie.
587
00:31:02,021 --> 00:31:03,120
Three answers remaining.
588
00:31:03,121 --> 00:31:04,762
-Daffy Duck.
- Um.
589
00:31:04,763 --> 00:31:06,027
Let's see
if you made it.
590
00:31:06,028 --> 00:31:09,400
It's late. I should
probably get some sleep.
591
00:31:11,700 --> 00:31:13,101
This isn't working.
592
00:31:13,835 --> 00:31:16,170
- What?
- This isn't working.
593
00:31:17,204 --> 00:31:19,842
So I'm gonna need you
to pack your stuff
594
00:31:19,843 --> 00:31:21,104
and leave
first thing in the morning
595
00:31:21,105 --> 00:31:22,605
before Cece wakes up.
596
00:31:23,449 --> 00:31:24,512
So she doesn't get upset.
597
00:31:24,513 --> 00:31:26,312
No, Nina.
598
00:31:27,516 --> 00:31:28,611
I... I...
599
00:31:28,612 --> 00:31:30,381
I didn't think anyone was
gonna be down here.
600
00:31:30,382 --> 00:31:32,052
You told me I could use
the screening room.
601
00:31:32,053 --> 00:31:33,819
I'm gonna need
the phone back as well.
602
00:31:33,820 --> 00:31:35,660
Please, Nina.
603
00:31:35,661 --> 00:31:37,662
I will do anything
604
00:31:37,663 --> 00:31:39,397
to make it up to you.
I promise.
605
00:31:39,398 --> 00:31:40,458
Can you just give me...
606
00:31:41,333 --> 00:31:42,361
one more chance?
607
00:31:45,863 --> 00:31:47,102
Um...
608
00:31:47,601 --> 00:31:48,664
Fine.
609
00:31:50,242 --> 00:31:51,271
One week.
610
00:31:51,737 --> 00:31:53,173
Okay?
611
00:31:53,174 --> 00:31:55,975
But you're gonna
have to dress appropriately
612
00:31:55,976 --> 00:31:57,475
around the house from now on.
613
00:31:58,582 --> 00:32:00,115
Yeah, of course. Sorry.
614
00:32:05,950 --> 00:32:07,518
Oh, Millie.
615
00:32:10,025 --> 00:32:12,193
Stay the fuck away
from my husband.
616
00:32:29,177 --> 00:32:31,043
-Mmm.
- And so my nanny's going on
617
00:32:31,044 --> 00:32:33,245
and on about her dead dog,
618
00:32:33,246 --> 00:32:36,153
and I don't mean
to be a B-I-T-C-H,
619
00:32:36,154 --> 00:32:38,987
but since when did I become
a canine grief counselor?
620
00:32:38,988 --> 00:32:41,351
Meanwhile,
Emma is late for school.
621
00:32:41,352 --> 00:32:43,826
-Mmm.
- I'm missing yoga.
622
00:32:43,827 --> 00:32:45,126
You know what yoga means
to me.
623
00:32:45,127 --> 00:32:47,397
- It's everything.
- That's so unfortunate.
624
00:32:47,398 --> 00:32:48,530
Thank you.
625
00:32:49,661 --> 00:32:53,035
Well, we are going to be
looking for a nanny soon.
626
00:32:53,036 --> 00:32:55,101
Oh, my God, Nina!
You're pregnant.
627
00:32:55,102 --> 00:32:57,475
- Nina.
- I knew it.
628
00:32:57,476 --> 00:32:59,576
No. Not... Not yet.
629
00:32:59,577 --> 00:33:01,405
We are making a plan.
630
00:33:01,406 --> 00:33:03,110
We've been going to see
this incredible
631
00:33:03,111 --> 00:33:04,746
fertility specialist
in the city.
632
00:33:04,747 --> 00:33:06,110
- Cool.
- Andrew insists
633
00:33:06,111 --> 00:33:07,716
on sparing no expense,
634
00:33:07,717 --> 00:33:09,315
of course. So, yeah.
635
00:33:09,316 --> 00:33:11,650
- That's wonderful.
-Ooh, yeah.
636
00:33:11,651 --> 00:33:14,822
We will find you the most
fantastic nanny, I promise.
637
00:33:14,823 --> 00:33:16,189
- Absolutely.
- Thanks.
638
00:33:16,190 --> 00:33:18,488
Oh, this is
Cece's pediatrician.
639
00:33:18,489 --> 00:33:20,657
- I will be right back.
-Oh.
640
00:33:21,664 --> 00:33:23,000
Fill our tea.
641
00:33:26,233 --> 00:33:27,365
Oh, my God,
I'm so sorry.
642
00:33:27,366 --> 00:33:28,970
I really thought
she was pregnant.
643
00:33:28,971 --> 00:33:30,070
I know,
we were all thinking it.
644
00:33:30,071 --> 00:33:31,236
I mean,
have you seen her skin?
645
00:33:31,237 --> 00:33:32,810
God, and how about
those roots?
646
00:33:32,811 --> 00:33:33,976
My God.
You'd think she would take
647
00:33:33,977 --> 00:33:35,779
better care of herself
for Andrew.
648
00:33:35,780 --> 00:33:37,378
- He's so fucking hot.
- He is.
649
00:33:37,379 --> 00:33:39,981
And especially because
they have an airtight prenup.
650
00:33:39,982 --> 00:33:41,480
-Mmm.
- Okay. You know,
651
00:33:41,481 --> 00:33:43,953
she did not have a dime
when they got married.
652
00:33:43,954 --> 00:33:45,284
She'll be sleeping
on the street
653
00:33:45,285 --> 00:33:46,649
if she doesn't get
her shit together.
654
00:33:46,650 --> 00:33:49,454
Cece? Would he get custody,
considering...
655
00:33:49,455 --> 00:33:52,558
Of course.
After what she did.
656
00:33:52,559 --> 00:33:54,858
How many months she spent
in that awful psych ward?
657
00:33:54,859 --> 00:33:56,897
-Nine.
- Nine.
658
00:33:56,898 --> 00:33:58,128
Nine months.
659
00:33:58,129 --> 00:33:59,463
I mean, good Lord,
660
00:33:59,464 --> 00:34:00,903
I do not know
how he puts up with her.
661
00:34:00,904 --> 00:34:03,105
Because he is a saint.
662
00:34:03,106 --> 00:34:04,536
He's a hot saint.
663
00:34:04,537 --> 00:34:08,076
Hot Saint Andrew. Oh, my God.
664
00:34:08,077 --> 00:34:09,672
-Ooh.
- What did I miss?
665
00:34:09,673 --> 00:34:12,748
Oh, we're just talking
spring fundraiser.
666
00:34:12,749 --> 00:34:13,816
-Ooh.
- Please,
667
00:34:13,817 --> 00:34:15,448
save us with a theme idea.
668
00:34:17,522 --> 00:34:19,584
Stop lurking.
669
00:34:19,585 --> 00:34:21,687
Those women were right
about one thing.
670
00:34:21,688 --> 00:34:24,557
Andrew is definitely a saint
for standing by Nina.
671
00:34:24,558 --> 00:34:26,996
I can't believe she lied
about being pregnant.
672
00:34:26,997 --> 00:34:29,198
Everything she's told me
is a lie.
673
00:34:29,199 --> 00:34:30,898
It wasn't the hormones
making her crazy.
674
00:34:30,899 --> 00:34:33,031
She actually is crazy.
675
00:34:33,032 --> 00:34:34,268
Poor Andrew.
676
00:34:34,269 --> 00:34:35,672
As soon as I save up
enough money,
677
00:34:35,673 --> 00:34:37,338
I am out of here.
678
00:34:39,909 --> 00:34:42,079
Today wasn't a total disaster.
679
00:34:42,811 --> 00:34:44,609
Uh, thank you.
680
00:34:44,610 --> 00:34:46,644
I'm gonna need you
to watch Cece next Saturday.
681
00:34:46,645 --> 00:34:49,214
Andrew and I have
an appointment in the city,
682
00:34:49,215 --> 00:34:50,614
and I know it's your day off,
683
00:34:50,615 --> 00:34:53,324
but I trust
that it won't be a problem.
684
00:34:53,325 --> 00:34:54,388
Uh...
685
00:34:55,319 --> 00:34:57,523
- We'll have fun.
- Good.
686
00:35:25,919 --> 00:35:27,586
Haloperidol.
687
00:35:32,730 --> 00:35:34,824
Acute fucking psychosis?
688
00:35:38,398 --> 00:35:40,499
Hey, Lexi,
it's Millie. Listen.
689
00:35:40,500 --> 00:35:41,903
I really need to make
some extra money
690
00:35:41,904 --> 00:35:43,172
so I can quit this job.
691
00:35:43,173 --> 00:35:45,405
Do you think
you could, um, ask your cousin
692
00:35:45,406 --> 00:35:48,009
if I could get a job
at the warehouse?
693
00:35:48,010 --> 00:35:49,177
I'll do anything. I'll clean,
694
00:35:49,178 --> 00:35:50,674
I'll set boxes,
I'll scrub toilets.
695
00:35:50,675 --> 00:35:52,979
I just really need
to get out of here.
696
00:35:52,980 --> 00:35:54,814
You're leaving?
697
00:35:54,815 --> 00:35:55,845
What?
698
00:35:56,246 --> 00:35:57,950
No, no, no.
699
00:35:57,951 --> 00:35:59,557
I'm gonna...
700
00:35:59,558 --> 00:36:00,718
make you lunch.
701
00:36:01,925 --> 00:36:03,221
What are you in the mood for?
702
00:36:03,222 --> 00:36:04,755
A bologna sandwich?
703
00:36:05,430 --> 00:36:06,526
Okay.
704
00:36:06,527 --> 00:36:09,029
But you said you needed
to get out of this place
705
00:36:09,030 --> 00:36:10,126
on the phone just now.
706
00:36:10,127 --> 00:36:11,635
No.
707
00:36:11,636 --> 00:36:12,829
You misheard me.
708
00:36:15,171 --> 00:36:17,405
One bologna sandwich
coming right up.
709
00:36:20,040 --> 00:36:22,142
So how was, uh...
710
00:36:22,143 --> 00:36:23,607
how was school this week?
711
00:36:23,608 --> 00:36:27,183
Learn anything fun
or interesting?
712
00:36:27,184 --> 00:36:30,286
It's school.
It's not fun or interesting.
713
00:36:30,985 --> 00:36:33,088
What about boys?
714
00:36:33,089 --> 00:36:34,751
Got any crushes?
715
00:36:34,752 --> 00:36:37,121
Ew, no. Why would you even
ask me that?
716
00:36:37,122 --> 00:36:38,929
I am just...
717
00:36:38,930 --> 00:36:40,494
trying to make
some small talk.
718
00:36:41,533 --> 00:36:42,997
Forget it.
719
00:36:42,998 --> 00:36:44,300
I'm not hungry anyway.
720
00:36:47,032 --> 00:36:48,502
Okay.
721
00:36:52,473 --> 00:36:54,405
You don't have to be
my friend, you know.
722
00:36:54,406 --> 00:36:56,142
It's not part of your job.
723
00:36:56,143 --> 00:36:58,009
Well, I'd like to be.
724
00:36:58,010 --> 00:36:59,408
Why?
725
00:36:59,409 --> 00:37:01,179
'Cause I like you.
726
00:37:01,180 --> 00:37:02,516
No, you don't.
727
00:37:06,156 --> 00:37:07,625
"Do you want juice
or water?"
728
00:37:07,626 --> 00:37:08,989
"Juice, please."
729
00:37:08,990 --> 00:37:10,222
"Don't spill.
730
00:37:10,223 --> 00:37:11,689
"Juice is a privilege."
731
00:37:11,690 --> 00:37:14,025
"I won't."
"Did you go to the salon today?"
732
00:37:14,026 --> 00:37:15,359
"Yes."
733
00:37:15,360 --> 00:37:16,562
"You look very nice."
734
00:37:16,563 --> 00:37:19,168
- "Thank you."
- Cece, would you like some
735
00:37:19,169 --> 00:37:20,765
dinosaur chicken nuggets
and ketchup?
736
00:37:21,399 --> 00:37:22,904
Ketchup makes a mess.
737
00:37:22,905 --> 00:37:24,300
Yes, it does.
738
00:37:31,247 --> 00:37:33,283
Cece, where did you find
this troll?
739
00:37:34,951 --> 00:37:36,714
Were you in my room?
740
00:37:36,715 --> 00:37:39,115
Cece, this troll is
very special to me.
741
00:37:39,116 --> 00:37:41,388
I don't want you going into
my room, do you understand?
742
00:37:41,389 --> 00:37:43,256
You need to stay
out of the attic.
743
00:37:43,257 --> 00:37:45,392
So do you.
744
00:37:45,393 --> 00:37:47,396
Hey.
745
00:37:52,836 --> 00:37:55,368
Hey, Cece,
746
00:37:55,369 --> 00:37:56,434
can you go play
in your bedroom
747
00:37:56,435 --> 00:37:57,703
for a little bit, please?
748
00:38:03,048 --> 00:38:04,280
What happened?
749
00:38:04,281 --> 00:38:06,081
Premature
ovarian insufficiency.
750
00:38:06,082 --> 00:38:07,416
We've been trying for years.
751
00:38:07,918 --> 00:38:09,581
At least now we know.
752
00:38:09,582 --> 00:38:11,419
- I'm sorry.
- I've just...
753
00:38:11,420 --> 00:38:14,224
Man, I've just always wanted
a lot of kids.
754
00:38:14,225 --> 00:38:16,722
Like a... Like a whole
soccer team full.
755
00:38:17,924 --> 00:38:20,094
Nina and I
were only children like you.
756
00:38:21,262 --> 00:38:22,525
Well, at least you have Cece.
757
00:38:22,526 --> 00:38:23,960
Of course, of course.
758
00:38:27,301 --> 00:38:28,899
I know it sounds selfish.
759
00:38:30,334 --> 00:38:32,034
I love Cece.
760
00:38:32,035 --> 00:38:34,438
I've always wanted a child
of my own with Nina.
761
00:38:34,439 --> 00:38:35,873
I didn't realize...
762
00:38:35,874 --> 00:38:39,976
Oh, Cece is...
she's absolutely my daughter.
763
00:38:40,811 --> 00:38:43,348
She's just not
my biological daughter.
764
00:38:43,349 --> 00:38:45,115
You're an amazing dad.
765
00:38:45,116 --> 00:38:47,923
Look, I just really don't know
how she's gonna take this.
766
00:38:50,159 --> 00:38:51,724
She's been so fragile lately.
767
00:38:53,829 --> 00:38:57,800
I really don't think that she
can handle the disappointment.
768
00:38:57,801 --> 00:38:58,663
She has you.
769
00:38:58,664 --> 00:39:01,030
I don't think
that I am enough.
770
00:39:16,519 --> 00:39:19,552
It's not fair!
I did everything I could!
771
00:39:19,553 --> 00:39:21,291
Nina,
it's not your fault.
772
00:39:21,292 --> 00:39:23,422
You wish I was gone.
773
00:39:23,423 --> 00:39:24,687
God! Wait! Nina, no!
774
00:39:24,688 --> 00:39:25,855
- Hello?
-No, no, no!
775
00:39:25,856 --> 00:39:27,661
Andrew, are you...
are you okay?
776
00:39:29,161 --> 00:39:30,664
What?
777
00:39:33,463 --> 00:39:34,666
Oh, my God.
778
00:39:34,667 --> 00:39:37,834
Andrew, are you okay?
779
00:39:37,835 --> 00:39:40,570
What? You overheard
those PTA cunts
780
00:39:40,571 --> 00:39:42,179
saying that I'm crazy?
781
00:39:42,180 --> 00:39:44,476
That I don't deserve
my husband?
782
00:39:44,477 --> 00:39:46,746
That I belong in a nuthouse?
783
00:39:47,179 --> 00:39:48,550
Andrew!
784
00:39:54,419 --> 00:39:56,019
Let go of this.
785
00:39:57,823 --> 00:40:00,325
- Wrap this around your hand.
- Thank you.
786
00:40:00,326 --> 00:40:01,695
Alive and well.
787
00:40:29,723 --> 00:40:32,429
I cleaned up
the mess from last night.
788
00:40:34,298 --> 00:40:36,763
Sorry I wasn't honest
about the baby.
789
00:40:38,397 --> 00:40:40,069
I guess I was...
790
00:40:40,070 --> 00:40:41,735
trying to manifest.
791
00:40:43,006 --> 00:40:44,166
Or something.
792
00:40:46,639 --> 00:40:48,372
It's okay, I get it.
793
00:40:48,373 --> 00:40:52,207
I don't know...
...how I'm gonna
face Andrew's mother.
794
00:40:56,446 --> 00:40:57,718
Anyway,
795
00:40:58,654 --> 00:41:01,024
I realized I need to stop
holding onto things
796
00:41:01,025 --> 00:41:02,886
and just start fresh.
797
00:41:02,887 --> 00:41:05,458
So these are
practically brand-new,
798
00:41:05,459 --> 00:41:07,563
and I want you to have them.
799
00:41:08,964 --> 00:41:09,994
I...
800
00:41:10,429 --> 00:41:11,968
I... I can't.
801
00:41:11,969 --> 00:41:13,097
No, seriously,
802
00:41:13,098 --> 00:41:15,436
these are gonna be thrown
in the bin at Goodwill.
803
00:41:15,437 --> 00:41:17,474
This would look
amazing on you.
804
00:41:18,074 --> 00:41:19,740
Millie, take it.
805
00:41:20,470 --> 00:41:21,707
Thanks.
806
00:41:21,708 --> 00:41:23,913
Well, Andrew took Cece
to pancakes,
807
00:41:23,914 --> 00:41:27,182
so you don't really have to
worry about breakfast
this morning.
808
00:41:27,183 --> 00:41:29,280
But I do need a favor.
809
00:41:29,281 --> 00:41:32,687
I need you to look into tickets
for a musical called Showdown.
810
00:41:33,487 --> 00:41:36,192
Andrew's been dying to see it,
811
00:41:36,193 --> 00:41:38,522
and I want to do something to
812
00:41:38,523 --> 00:41:40,497
make it up to him.
813
00:41:41,163 --> 00:41:42,427
Sure.
814
00:41:42,428 --> 00:41:43,797
This Saturday,
815
00:41:44,331 --> 00:41:46,028
if you can manage,
816
00:41:46,029 --> 00:41:49,303
and an overnight
at a high-end hotel.
817
00:41:49,304 --> 00:41:50,436
Splurge on a suite.
818
00:41:50,437 --> 00:41:52,639
Something romantic.
819
00:41:52,640 --> 00:41:55,409
And Cece will be
at a friend's house.
820
00:41:55,410 --> 00:41:57,008
I'll arrange for her to...
821
00:41:58,313 --> 00:41:59,582
uh, be out of the house
822
00:41:59,583 --> 00:42:02,277
and you can just have
the weekend to yourself.
823
00:42:03,020 --> 00:42:05,055
That sounds great.
824
00:42:05,056 --> 00:42:06,849
I'll see what I can do.
825
00:42:06,850 --> 00:42:08,855
You're a lifesaver, Millie.
826
00:42:10,625 --> 00:42:12,826
I don't know
what I'd do without you.
827
00:42:24,540 --> 00:42:26,903
You're with
the Winchesters, right?
828
00:42:26,904 --> 00:42:29,579
- Yeah.
- I'm with the Leightons.
829
00:42:30,815 --> 00:42:32,013
Suzanne?
830
00:42:32,014 --> 00:42:33,077
Right.
831
00:42:34,284 --> 00:42:37,015
Cece's not that good, is she?
832
00:42:39,622 --> 00:42:42,184
Don't worry.
No one gives her any shit.
833
00:42:42,185 --> 00:42:44,319
Not after everything
she's been through.
834
00:42:45,722 --> 00:42:47,157
What do you mean?
835
00:42:47,525 --> 00:42:48,626
Seriously?
836
00:42:48,627 --> 00:42:50,766
All the psycho mom shit?
837
00:42:50,767 --> 00:42:53,295
I know she spent some time
in a psych ward, but...
838
00:42:56,071 --> 00:42:57,101
Um...
839
00:42:59,776 --> 00:43:03,976
Nina Winchester tried
to drown her kid in a bathtub.
840
00:43:04,708 --> 00:43:05,944
- What?
- Yeah.
841
00:43:05,945 --> 00:43:08,481
It's like all the PTA bitches
talk about.
842
00:43:08,482 --> 00:43:10,586
When Cece was a baby,
843
00:43:10,587 --> 00:43:13,553
Nina threw her
in a tub of running water,
844
00:43:13,554 --> 00:43:14,853
then tried to off herself
845
00:43:14,854 --> 00:43:17,119
by swallowing
a shit ton of pills.
846
00:43:17,120 --> 00:43:19,462
Luckily, her husband got
freaked out
847
00:43:19,463 --> 00:43:20,993
when he couldn't get
ahold of her,
848
00:43:20,994 --> 00:43:23,959
then called the police
for a wellness check.
849
00:43:23,960 --> 00:43:27,867
It's, like, fucked up, right?
850
00:43:27,868 --> 00:43:30,805
Great job,
dancers. Thank you.
851
00:43:30,806 --> 00:43:33,236
- Let's get our belongings.
-All right.
852
00:43:44,819 --> 00:43:47,349
- Your car smells like feet.
- Thank you.
853
00:43:52,160 --> 00:43:53,190
Hey.
854
00:43:54,993 --> 00:43:57,265
What do you know
about this family?
855
00:43:57,266 --> 00:43:58,431
Sorry, no English.
856
00:43:58,432 --> 00:43:59,801
Oh, bullshit.
857
00:44:01,800 --> 00:44:03,404
I know you shouldn't be here.
858
00:44:03,405 --> 00:44:06,038
Why?
859
00:44:07,244 --> 00:44:08,375
Leave him alone.
860
00:44:11,515 --> 00:44:13,815
You've no business
talking to Enzo.
861
00:44:14,581 --> 00:44:17,216
What is this?
862
00:44:17,217 --> 00:44:20,223
They're the Broadway tickets
and the hotel reservation.
863
00:44:20,224 --> 00:44:22,019
- For Saturday?
- Yeah.
864
00:44:22,020 --> 00:44:25,224
But why would I have you
book tickets...
865
00:44:25,225 --> 00:44:28,094
for the day that I'm driving
Cece to arts camp in D.C.?
866
00:44:28,095 --> 00:44:30,661
- Why would I do that?
- I don't know, but you did.
867
00:44:30,662 --> 00:44:32,496
No, I didn't.
868
00:44:32,497 --> 00:44:36,165
And I assume that these
are non-refundable now,
at this point?
869
00:44:36,166 --> 00:44:38,400
Nina, I did
what you asked me to do.
870
00:44:38,401 --> 00:44:40,403
Fine. They're gonna
come out of your paycheck.
871
00:44:40,404 --> 00:44:42,578
And I'm so sorry about that,
but it was your mistake,
872
00:44:42,579 --> 00:44:44,512
and you're gonna have to cover
the fee.
873
00:44:44,513 --> 00:44:46,182
Nina, I can't afford that.
874
00:44:46,183 --> 00:44:47,210
I don't care!
875
00:44:47,211 --> 00:44:48,815
It was your mistake.
You're gonna cover it.
876
00:44:48,816 --> 00:44:50,888
Nina, that's more
than I have saved.
877
00:44:50,889 --> 00:44:52,552
Hey.
878
00:44:52,553 --> 00:44:53,987
- Hello.
-Hi.
879
00:44:57,528 --> 00:44:58,961
Just about
cleaned out the florist,
880
00:44:58,962 --> 00:45:01,698
so otherwise I would have...
I would have got you more.
881
00:45:02,364 --> 00:45:03,700
What's wrong?
882
00:45:04,400 --> 00:45:05,766
Millie booked tickets
883
00:45:05,767 --> 00:45:07,930
for a non-refundable weekend
for us
884
00:45:07,931 --> 00:45:10,772
that we can't even use.
885
00:45:10,773 --> 00:45:12,969
And she's gonna have
to pay for it. Sorry.
886
00:45:12,970 --> 00:45:14,505
No, she doesn't.
That's okay.
887
00:45:14,506 --> 00:45:16,445
We'll just call the credit card
company and have it reversed.
888
00:45:16,446 --> 00:45:17,712
I don't think that's a thing.
889
00:45:17,713 --> 00:45:19,945
That is a thing.
That's a thing.
890
00:45:19,946 --> 00:45:22,114
You don't have to pay
for anything.
891
00:45:22,482 --> 00:45:23,753
Thank you.
892
00:45:24,286 --> 00:45:25,788
I'm sorry.
893
00:45:34,329 --> 00:45:35,457
Sweetheart?
894
00:45:45,037 --> 00:45:46,509
All this stuff
for a week?
895
00:45:46,510 --> 00:45:48,877
I don't want her
to get homesick.
896
00:46:15,702 --> 00:46:18,170
Okay. Sorry. Shit. Okay.
897
00:46:18,537 --> 00:46:19,809
Sorry.
898
00:46:27,314 --> 00:46:30,480
I am so sorry. I usually get
dressed before I come out.
899
00:46:30,481 --> 00:46:33,316
No, it's really my fault.
I was actually just...
900
00:46:33,317 --> 00:46:35,924
I was coming
to confess something to you.
901
00:46:37,623 --> 00:46:41,226
I wanted to let you know
that I couldn't get
the tickets refunded.
902
00:46:41,958 --> 00:46:43,866
- Shit.
- Yeah.
903
00:46:46,933 --> 00:46:49,639
So I think
you should take them
904
00:46:49,640 --> 00:46:51,402
and go to the show
with a friend
905
00:46:51,403 --> 00:46:53,843
and stay in the room,
charge whatever you want.
906
00:46:53,844 --> 00:46:56,439
Room service.
I want you to enjoy yourself.
907
00:46:57,346 --> 00:46:58,910
That is...
908
00:46:58,911 --> 00:47:01,817
really nice of you, but...
909
00:47:01,818 --> 00:47:04,354
I can't. I don't have anyone
I can bring.
910
00:47:04,355 --> 00:47:06,251
You gotta have somebody.
911
00:47:08,118 --> 00:47:10,024
I wish I did, but I don't.
912
00:47:16,031 --> 00:47:19,099
Okay, well, just, um...
how about you and I go?
913
00:47:20,165 --> 00:47:22,938
We can come back tonight.
I can...
914
00:47:23,872 --> 00:47:25,205
I can sweeten the deal
a little bit,
915
00:47:25,206 --> 00:47:28,240
throw in a slice of pizza,
maybe a hot apple cider?
916
00:47:28,908 --> 00:47:31,112
I'll just tell Nina that I...
917
00:47:31,113 --> 00:47:33,483
exchanged the tickets
and I can take her next week.
918
00:47:33,484 --> 00:47:35,444
No, I can't have you do that.
919
00:47:35,445 --> 00:47:37,717
Oh, come on, we could both
use a night out.
920
00:47:37,718 --> 00:47:40,383
I know we could.
Why not?
921
00:47:40,384 --> 00:47:42,925
I mean, it's supposed to be
a great show.
922
00:47:44,557 --> 00:47:45,620
Okay.
923
00:47:46,859 --> 00:47:49,063
Great. We're going.
924
00:47:53,998 --> 00:47:55,564
♪ Cinnamon ♪
925
00:47:57,771 --> 00:47:59,942
♪ In my teeth ♪
926
00:48:01,138 --> 00:48:03,473
♪ From your kiss ♪
927
00:48:04,548 --> 00:48:07,382
♪ You're touching me ♪
928
00:48:07,383 --> 00:48:08,683
Great dress.
929
00:48:08,684 --> 00:48:10,887
♪ All the pills ♪
930
00:48:11,654 --> 00:48:14,122
♪ That you take ♪
931
00:48:14,123 --> 00:48:17,661
♪ Violet, blue, green
red to keep me ♪
932
00:48:17,662 --> 00:48:21,158
♪ At arm's length don't work ♪
933
00:48:21,159 --> 00:48:23,732
♪ You try to push me out ♪
934
00:48:23,733 --> 00:48:25,566
♪ But I just find my... ♪
935
00:48:25,567 --> 00:48:27,863
Thanks for coming.
936
00:48:27,864 --> 00:48:33,206
♪ Violet, blue, green, red
to keep me out, I win ♪
937
00:48:33,207 --> 00:48:36,746
♪ There's things
I wanna say to you ♪
938
00:48:36,747 --> 00:48:39,576
♪ But I'll just let you live ♪
939
00:48:39,577 --> 00:48:43,315
♪ Like if you hold me
without hurting me ♪
940
00:48:43,316 --> 00:48:46,890
♪ You'll be the first
who ever did ♪
941
00:48:46,891 --> 00:48:50,385
♪ There's things
I wanna talk about ♪
942
00:48:50,386 --> 00:48:53,557
♪ But better not to give ♪
943
00:48:53,558 --> 00:48:57,461
♪ But if you hold me
without hurting me ♪
944
00:48:57,462 --> 00:49:01,333
♪ You'll be the first
who ever did ♪
945
00:49:08,471 --> 00:49:11,409
♪ Be the first who ever did ♪
946
00:49:12,749 --> 00:49:14,180
- I'm hungry.
- Yeah, I'm hungry.
947
00:49:14,181 --> 00:49:16,412
- I could eat. Yeah.
- Yeah?
948
00:49:16,413 --> 00:49:18,114
Wasn't pizza
a part of this deal?
949
00:49:18,115 --> 00:49:19,682
- Yeah, it was.
- Yeah?
950
00:49:19,683 --> 00:49:23,221
Yeah. You know what?
I think I got a better idea.
951
00:49:23,222 --> 00:49:24,856
Holy shit,
that was amazing.
952
00:49:26,025 --> 00:49:27,529
- It was, wasn't it?
- Yeah.
953
00:49:27,530 --> 00:49:28,591
Yeah.
954
00:49:29,866 --> 00:49:32,128
This place is
really fancy.
955
00:49:32,129 --> 00:49:33,868
Well, it's charming,
956
00:49:33,869 --> 00:49:35,535
in an old New York
kind of way.
957
00:49:35,536 --> 00:49:36,934
Yeah.
958
00:49:36,935 --> 00:49:38,338
I... I don't...
959
00:49:38,339 --> 00:49:40,042
I don't really
know what I should order.
960
00:49:40,043 --> 00:49:41,941
Well, how about we just get
one of everything?
961
00:49:41,942 --> 00:49:43,210
- Everything?
- Everything.
962
00:49:43,211 --> 00:49:46,081
- We can't do that.
- Yeah, we can.
963
00:49:49,046 --> 00:49:50,415
You like martinis?
964
00:49:50,983 --> 00:49:52,184
I guess. I don't know.
965
00:49:52,185 --> 00:49:54,083
- Well, I guess we'll find out.
- Yeah.
966
00:49:54,084 --> 00:49:55,489
To new adventures.
967
00:49:55,490 --> 00:49:56,586
Cheers.
968
00:50:01,491 --> 00:50:02,865
I mean,
you're funny, you're...
969
00:50:02,866 --> 00:50:04,365
you're caring,
you're great with kids.
970
00:50:04,366 --> 00:50:06,431
I just don't understand why
you're cleaning people's houses.
971
00:50:06,432 --> 00:50:09,003
You should be out there
living your best life.
972
00:50:09,004 --> 00:50:10,600
And have you ever thought
about what
973
00:50:10,601 --> 00:50:13,603
you want to do with your time
on this Earth?
974
00:50:14,472 --> 00:50:17,739
- I don't know. No, not really.
- Why not?
975
00:50:19,945 --> 00:50:21,076
What about you?
976
00:50:21,077 --> 00:50:22,410
Are you...
977
00:50:22,411 --> 00:50:25,182
living your best life doing...
978
00:50:25,183 --> 00:50:27,085
I don't even know what you do.
979
00:50:27,086 --> 00:50:28,789
I run a data processing company
980
00:50:28,790 --> 00:50:30,860
that my father left me.
981
00:50:30,861 --> 00:50:32,893
Basically, I get paid
a lot of money
982
00:50:32,894 --> 00:50:35,296
to do really boring shit.
983
00:50:35,297 --> 00:50:38,066
- Gotcha.
- I mean, all I've ever
really wanted to do
984
00:50:38,067 --> 00:50:40,663
was to be a husband
and a father, honestly.
985
00:50:41,198 --> 00:50:43,037
That's really sweet.
986
00:50:43,038 --> 00:50:45,338
What about you?
Do you want kids?
987
00:50:46,409 --> 00:50:47,472
Yeah.
988
00:50:47,971 --> 00:50:49,210
Someday.
989
00:50:50,210 --> 00:50:52,147
With the right person,
of course.
990
00:50:52,681 --> 00:50:53,942
I mean, I... I...
991
00:50:53,943 --> 00:50:56,217
feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel
992
00:50:56,218 --> 00:50:58,719
- like I'm living my best life.
- But you're not?
993
00:50:58,720 --> 00:51:00,423
I love my wife.
994
00:51:00,424 --> 00:51:02,156
I really do.
995
00:51:02,157 --> 00:51:04,220
I just feel like
she's angry all the time,
996
00:51:04,221 --> 00:51:05,690
and I don't know why.
997
00:51:05,691 --> 00:51:08,493
I feel like every conversation
we have ends in a tirade.
998
00:51:09,496 --> 00:51:12,399
If it makes you feel
any better, same.
999
00:51:12,400 --> 00:51:15,637
I mean, she used to be
so different. She was, uh...
1000
00:51:15,638 --> 00:51:17,435
She was... loving,
1001
00:51:17,436 --> 00:51:19,702
and she was kind,
and she was generous.
1002
00:51:20,303 --> 00:51:22,077
She was affectionate.
1003
00:51:22,078 --> 00:51:24,781
I mean, all I want to do is
make her happy
1004
00:51:24,782 --> 00:51:26,715
and I genuinely
don't know how.
1005
00:51:26,716 --> 00:51:28,381
Andrew, it's not you.
1006
00:51:29,580 --> 00:51:31,551
I should not have said that.
I'm sorry.
1007
00:51:31,552 --> 00:51:33,182
No, it's okay. I mean, I see
the way that she treats you,
1008
00:51:33,183 --> 00:51:34,849
and I hate it.
1009
00:51:36,757 --> 00:51:37,819
I hate it.
1010
00:51:39,424 --> 00:51:41,691
I feel like
I'm letting you down.
1011
00:51:42,433 --> 00:51:43,462
You're not.
1012
00:51:49,039 --> 00:51:51,272
Pretty sure there's
a dance floor in there.
1013
00:51:54,737 --> 00:51:57,106
- You want to go dancing?
- Should we hit it?
1014
00:51:58,712 --> 00:51:59,775
Yeah.
1015
00:52:01,078 --> 00:52:02,348
Let's dance.
1016
00:52:02,349 --> 00:52:07,321
♪ Will your eyes
return to mine? ♪
1017
00:52:09,125 --> 00:52:13,162
♪ Will our day start
to shine? ♪
1018
00:52:13,830 --> 00:52:15,692
♪ It was winter ♪
1019
00:52:15,693 --> 00:52:22,772
♪ Now let's move
right into spring ♪
1020
00:52:22,773 --> 00:52:26,373
♪ Let the birds sing ♪
1021
00:52:34,515 --> 00:52:37,846
I don't suppose you feel sober
enough to drive us home?
1022
00:52:38,952 --> 00:52:40,453
Not really, no.
1023
00:52:41,451 --> 00:52:42,884
I think we got a problem.
1024
00:52:46,590 --> 00:52:50,398
And you're all set.
1025
00:52:50,399 --> 00:52:52,361
They're not adjoining,
but they're on the same floor.
1026
00:52:52,362 --> 00:52:54,770
- Thanks.
-Mm.
1027
00:52:54,771 --> 00:52:55,900
Shit, my phone's dead.
1028
00:52:55,901 --> 00:52:57,206
Oh.
1029
00:52:58,171 --> 00:52:59,504
- Here you go.
- Thank you.
1030
00:52:59,505 --> 00:53:02,238
- Of course. Have a great stay.
- Thank you.
1031
00:53:30,104 --> 00:53:31,768
I'll see you in the morning.
1032
00:53:33,841 --> 00:53:35,244
Good night.
1033
00:54:09,110 --> 00:54:11,639
Do not blow up your life.
1034
00:54:22,824 --> 00:54:24,056
Oh, shit.
1035
00:54:28,796 --> 00:54:30,163
Oh, no.
1036
00:54:30,164 --> 00:54:32,796
Hey.
1037
00:54:33,704 --> 00:54:34,930
What's wrong?
1038
00:54:39,473 --> 00:54:41,377
She doesn't mean it.
I'll talk to her.
1039
00:54:41,378 --> 00:54:43,675
- She does, Andrew. She does.
- Millie, come here.
1040
00:54:43,676 --> 00:54:45,342
She wants
to destroy my life,
1041
00:54:45,343 --> 00:54:46,643
and I don't know why.
1042
00:54:46,644 --> 00:54:49,384
No, she doesn't.
I will talk to her.
1043
00:54:49,385 --> 00:54:51,854
Andrew, I know you think
that I can do better,
1044
00:54:51,855 --> 00:54:53,653
but I need this job.
1045
00:54:53,654 --> 00:54:56,488
I can't lose it. I... I...
I do not want to go back.
1046
00:54:56,489 --> 00:55:00,294
Go back where?
1047
00:55:00,295 --> 00:55:01,724
You're not going
to lose your job.
1048
00:55:01,725 --> 00:55:03,761
Everything is going
to be okay.
1049
00:55:04,627 --> 00:55:06,602
I promise you.
1050
00:55:06,603 --> 00:55:07,798
Okay?
1051
00:55:09,169 --> 00:55:11,775
Don't cry. It's okay.
1052
00:55:11,776 --> 00:55:12,940
It's gonna be okay.
1053
00:55:17,743 --> 00:55:20,282
♪ Fool me once
and it's "So what?" ♪
1054
00:55:20,283 --> 00:55:22,750
♪ Fool me twice
I'm a dumb fuck ♪
1055
00:55:22,751 --> 00:55:26,283
♪ Three times, you like
every damn boy I ever loved ♪
1056
00:55:26,284 --> 00:55:27,651
♪ Oh, no ♪
1057
00:55:27,652 --> 00:55:29,822
Take off my dress.
1058
00:55:29,823 --> 00:55:32,428
♪ You're telling me
that you're the exception ♪
1059
00:55:32,429 --> 00:55:34,489
♪ If you a good boy
with bad intentions ♪
1060
00:55:35,833 --> 00:55:38,331
♪ Tell me now ♪
1061
00:55:38,332 --> 00:55:40,530
♪ 'Cause it's kinda late ♪
1062
00:55:40,531 --> 00:55:43,205
♪ And I'm emotionally ♪
1063
00:55:43,206 --> 00:55:47,035
♪ Kinda twisted right around ♪
1064
00:55:47,036 --> 00:55:49,509
♪ And if I stay
another minute, babe ♪
1065
00:55:49,510 --> 00:55:52,075
♪ I'll say a thing
I never say ♪
1066
00:55:52,076 --> 00:55:55,810
♪ 'Cause something
'bout you breaks me down ♪
1067
00:55:55,811 --> 00:56:00,687
♪ I do not love you yet ♪
1068
00:56:00,688 --> 00:56:05,589
♪ But I'm 'bout
as close as I can get ♪
1069
00:56:05,590 --> 00:56:08,261
♪ Keep one last percent ♪
1070
00:56:08,262 --> 00:56:10,598
♪ Close to my chest ♪
1071
00:56:10,599 --> 00:56:15,664
♪ Just in case
you turn out bad as the rest ♪
1072
00:56:15,665 --> 00:56:20,268
♪ I will not be a fool ♪
1073
00:56:20,269 --> 00:56:25,511
♪ But for you, I might do
what dumb bitches do ♪
1074
00:56:25,512 --> 00:56:27,949
♪ Put on the dress say... ♪
1075
00:56:31,917 --> 00:56:34,684
♪ ...heart
from my place to your bed ♪
1076
00:56:34,685 --> 00:56:38,427
♪ I'm as bad as the rest ♪
1077
00:56:45,102 --> 00:56:50,901
♪ I'm as bad as the rest ♪
1078
00:57:02,613 --> 00:57:04,145
Nina's coming home early.
1079
00:57:05,517 --> 00:57:07,181
So we have to beat her home.
1080
00:57:09,190 --> 00:57:10,525
We should get going.
1081
00:57:11,092 --> 00:57:12,593
- Okay.
- Okay?
1082
00:57:14,429 --> 00:57:16,062
This is gonna sound
really cheesy,
1083
00:57:16,063 --> 00:57:19,732
but I didn't think anybody
could look so beautiful
in the morning.
1084
00:57:29,705 --> 00:57:31,480
Nina can't ever know.
1085
00:57:32,645 --> 00:57:35,350
And this can't
ever happen again.
1086
00:57:35,351 --> 00:57:37,552
I really wish
things were different.
1087
00:57:38,783 --> 00:57:41,215
I wish I would have
met you before.
1088
00:57:42,693 --> 00:57:43,723
Me too.
1089
00:57:44,257 --> 00:57:45,494
Are you okay?
1090
00:57:45,960 --> 00:57:47,089
Yeah.
1091
00:58:16,353 --> 00:58:17,856
Nina?
1092
00:58:23,063 --> 00:58:24,192
Nina!
1093
00:58:26,070 --> 00:58:29,099
I'm gonna go get changed.
1094
00:58:29,100 --> 00:58:32,068
I'll start making lunch
just in case she comes back.
1095
00:58:49,926 --> 00:58:51,758
Ah, fuck it.
1096
00:59:17,183 --> 00:59:18,213
Hello?
1097
00:59:21,024 --> 00:59:22,085
Anybody home?
1098
00:59:27,325 --> 00:59:28,696
Hi.
1099
00:59:29,362 --> 00:59:31,433
Welcome home.
1100
00:59:31,434 --> 00:59:34,229
- Thank you.
- Lunch is almost ready.
1101
00:59:34,871 --> 00:59:36,737
Oh, boy.
1102
00:59:37,273 --> 00:59:39,774
- Hi.
- Hey, sweetheart.
1103
00:59:39,775 --> 00:59:42,810
- Hi. What are you doing?
- I was just fixing the drain
1104
00:59:42,811 --> 00:59:45,413
in the upstairs guest bathroom.
It's a bit clogged.
1105
00:59:45,414 --> 00:59:46,878
I knew you would
try to do that.
1106
00:59:46,879 --> 00:59:48,343
I said the plumber's coming
on Tuesday.
1107
00:59:48,344 --> 00:59:50,283
No, I know. I was just
feeling extra manly today.
1108
00:59:50,284 --> 00:59:52,419
- Okay.
- Yeah.
1109
00:59:52,420 --> 00:59:54,055
How was the trip? How's Cece?
1110
00:59:54,056 --> 00:59:55,657
She's good.
1111
00:59:56,992 --> 00:59:58,724
Listen.
1112
00:59:58,725 --> 01:00:00,629
I'm very sorry
about last night.
1113
01:00:01,627 --> 01:00:03,331
It was a very long drive.
1114
01:00:03,332 --> 01:00:04,761
I was very tired.
1115
01:00:04,762 --> 01:00:07,035
I do not sleep well in hotels,
1116
01:00:07,036 --> 01:00:08,098
turns out.
1117
01:00:08,099 --> 01:00:10,736
And I should not be left alone
with my phone.
1118
01:00:10,737 --> 01:00:14,335
So, lesson learned.
It's a new day.
1119
01:00:14,336 --> 01:00:16,974
- Please accept my apologies.
- Yeah, it's okay.
1120
01:00:16,975 --> 01:00:18,976
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's okay.
1121
01:00:18,977 --> 01:00:21,149
Let's get some food in ya.
1122
01:00:21,150 --> 01:00:22,077
- Yeah.
- Yeah.
1123
01:00:22,078 --> 01:00:24,686
-Mm. Mm.
-Hi.
1124
01:00:25,487 --> 01:00:27,623
- This looks fantastic.
- Yes.
1125
01:00:31,459 --> 01:00:33,462
...you know? Hey, Millie.
1126
01:00:33,463 --> 01:00:36,126
-Mm-hmm.
- How was your night off?
1127
01:00:37,532 --> 01:00:40,028
Uh, my best friend Lexi
took me
1128
01:00:40,029 --> 01:00:42,430
- to Peter Luger.
-Hmm.
1129
01:00:42,431 --> 01:00:44,635
Um, she had a gift certificate.
It was really nice.
1130
01:00:44,636 --> 01:00:46,437
We had a lot of sides.
1131
01:00:47,673 --> 01:00:49,643
But I don't really eat meat.
1132
01:00:49,644 --> 01:00:51,944
This looks incredible.
So, thank you.
1133
01:00:51,945 --> 01:00:55,614
I don't know why
but my quiches never turn out.
1134
01:00:55,615 --> 01:00:57,016
I've been meaning to ask you.
1135
01:00:57,017 --> 01:00:59,320
Did you learn how to cook
while you were in prison?
1136
01:01:02,152 --> 01:01:03,987
You know, she was in prison
for ten years
1137
01:01:03,988 --> 01:01:05,991
before she came to
work with us.
1138
01:01:07,062 --> 01:01:08,323
Right?
1139
01:01:09,397 --> 01:01:10,732
I think it's brave,
1140
01:01:11,600 --> 01:01:15,133
making a new start
in a new town.
1141
01:01:15,134 --> 01:01:18,300
I'm glad that we could be
a part of your journey.
1142
01:01:24,277 --> 01:01:26,242
Oh.
1143
01:01:26,243 --> 01:01:28,844
We need a restock
of all of Cece's favorites
1144
01:01:28,845 --> 01:01:30,114
before she gets home.
1145
01:01:30,115 --> 01:01:32,380
You haven't really been
keeping up with that.
1146
01:01:33,223 --> 01:01:35,851
And could you... Sorry.
1147
01:01:35,852 --> 01:01:36,921
Could you use my car
1148
01:01:36,922 --> 01:01:38,188
for running errands
from now on
1149
01:01:38,189 --> 01:01:39,691
until you can save up
to get something nicer?
1150
01:01:39,692 --> 01:01:41,731
I'm afraid yours is becoming
1151
01:01:41,732 --> 01:01:44,425
an unwelcome topic
of conversation. Here you go.
1152
01:01:45,600 --> 01:01:47,197
- You know what I mean?
- Yeah.
1153
01:01:47,797 --> 01:01:50,002
You okay?
1154
01:01:51,502 --> 01:01:52,972
Yeah.
1155
01:01:56,577 --> 01:01:58,206
I had it all wrong.
1156
01:01:58,207 --> 01:01:59,909
Nina was never
one of those women
1157
01:01:59,910 --> 01:02:01,380
just going with her gut.
1158
01:02:01,381 --> 01:02:02,515
She knew.
1159
01:02:02,516 --> 01:02:03,885
The whole fucking time,
1160
01:02:03,886 --> 01:02:06,083
she knew I needed this job
and couldn't leave,
1161
01:02:06,084 --> 01:02:08,923
no matter how shitty
she made my life.
1162
01:02:08,924 --> 01:02:11,287
What kind of bitch
does something like that?
1163
01:02:12,891 --> 01:02:14,994
Thanks,
have a good day.
1164
01:02:17,365 --> 01:02:19,127
Hello, Millie.
1165
01:02:19,128 --> 01:02:21,868
- Hi.
- Is that the newest phone?
1166
01:02:21,869 --> 01:02:24,438
What do you think
of that camera? It's...
1167
01:02:24,439 --> 01:02:26,168
pretty great, right?
1168
01:02:26,169 --> 01:02:28,237
I wouldn't know.
I only use it for work.
1169
01:02:28,238 --> 01:02:31,043
Well, still, you're very
trusting.
1170
01:02:31,577 --> 01:02:32,914
What do you mean?
1171
01:02:32,915 --> 01:02:35,617
Pumpkin, most of the nannies
won't take the phone
1172
01:02:35,618 --> 01:02:37,345
'cause they don't want
every text,
1173
01:02:37,346 --> 01:02:40,018
every call,
every place you go tracked.
1174
01:02:40,019 --> 01:02:42,719
But, I mean,
you have nothing to hide, so...
1175
01:02:42,720 --> 01:02:43,990
good for you.
1176
01:02:45,123 --> 01:02:47,396
And that's
when I realized
1177
01:02:47,397 --> 01:02:49,127
that Nina knew everything.
1178
01:02:56,232 --> 01:02:58,737
-Millie Calloway.
- Yeah?
1179
01:02:58,738 --> 01:03:00,505
Hands against the car, please.
1180
01:03:00,506 --> 01:03:01,840
What? Why?
1181
01:03:01,841 --> 01:03:03,509
I said,
"Hands against the car."
1182
01:03:03,510 --> 01:03:04,909
Ow! What did I do?
1183
01:03:04,910 --> 01:03:07,242
This car's been
reported stolen.
1184
01:03:07,243 --> 01:03:08,549
What? No.
1185
01:03:08,550 --> 01:03:10,247
No, this is my boss's car.
1186
01:03:43,781 --> 01:03:45,080
Thank you.
1187
01:03:56,133 --> 01:03:57,294
I'm sorry.
1188
01:04:01,498 --> 01:04:05,303
I'm sorry I didn't tell you
the truth about prison.
1189
01:04:05,304 --> 01:04:08,039
I was in high school,
and it was a mistake. And...
1190
01:04:08,040 --> 01:04:10,412
You don't have
to explain anything.
1191
01:04:10,413 --> 01:04:12,210
The past is in the past.
1192
01:04:16,979 --> 01:04:18,612
Andrew, she knows.
1193
01:04:19,617 --> 01:04:20,856
I know.
1194
01:04:26,657 --> 01:04:28,028
Nina!
1195
01:04:28,596 --> 01:04:30,063
Nina, come down here.
1196
01:04:39,742 --> 01:04:41,602
What the hell kind
of stunt was that?
1197
01:04:45,979 --> 01:04:48,683
I know you took her
to the city.
1198
01:04:48,684 --> 01:04:51,117
I know you used
the hotel room.
1199
01:04:51,748 --> 01:04:52,818
And...
1200
01:04:52,819 --> 01:04:54,549
I know that you fucked her.
1201
01:04:58,088 --> 01:04:59,961
You're imagining things again.
1202
01:05:00,295 --> 01:05:01,391
Oh.
1203
01:05:02,930 --> 01:05:05,263
- Of course I am.
- Yeah.
1204
01:05:07,633 --> 01:05:09,235
I imagine
1205
01:05:09,236 --> 01:05:11,366
your parole officer is going
to be really interested
1206
01:05:11,367 --> 01:05:14,272
to know that you
no longer have a job
1207
01:05:15,107 --> 01:05:17,406
or...
...a place to live
1208
01:05:17,407 --> 01:05:19,782
and that you stole
thousands of dollars'
1209
01:05:19,783 --> 01:05:22,285
worth of my clothes
out of my closet.
1210
01:05:22,286 --> 01:05:25,884
You told me I could take them.
You said you didn't want them
anymore.
1211
01:05:25,885 --> 01:05:27,585
And off to prison you'll go...
1212
01:05:27,586 --> 01:05:29,056
Enough!
1213
01:05:29,755 --> 01:05:31,722
Nina, I don't know
1214
01:05:31,723 --> 01:05:33,324
who you are.
1215
01:05:34,830 --> 01:05:37,361
And, quite frankly,
your cruelty,
1216
01:05:38,929 --> 01:05:40,868
it makes me sick.
1217
01:05:40,869 --> 01:05:42,604
I'm sorry, Nina,
but I would like you...
1218
01:05:42,605 --> 01:05:44,098
I would like you
to leave.
1219
01:05:49,139 --> 01:05:50,539
- What?
- I can't sit here
1220
01:05:50,540 --> 01:05:53,542
and watch you destroy
this poor girl's life.
1221
01:05:53,977 --> 01:05:55,280
I won't allow it.
1222
01:05:55,881 --> 01:05:57,516
Please leave my house.
1223
01:05:57,517 --> 01:05:59,020
Uh...
1224
01:05:59,817 --> 01:06:01,055
Our house.
1225
01:06:01,622 --> 01:06:03,458
It's my house.
1226
01:06:03,459 --> 01:06:04,886
This is our house.
1227
01:06:04,887 --> 01:06:06,390
My...
1228
01:06:06,889 --> 01:06:08,496
house.
1229
01:06:08,497 --> 01:06:09,525
You can't do that.
1230
01:06:10,167 --> 01:06:11,692
Now!
1231
01:06:17,033 --> 01:06:18,270
Please leave now.
1232
01:06:20,976 --> 01:06:23,308
Would you like help
packing your things?
1233
01:06:24,908 --> 01:06:26,146
Uh, what?
1234
01:06:30,315 --> 01:06:32,548
Would you like help
packing your things?
1235
01:06:39,824 --> 01:06:41,425
Fuck you.
1236
01:07:24,166 --> 01:07:25,733
Uh, how we doing?
1237
01:07:28,473 --> 01:07:31,108
I need you to know
that it's not your fault.
1238
01:07:31,109 --> 01:07:33,011
This was a long time coming.
1239
01:07:33,012 --> 01:07:35,545
- Okay?
- What about Cece?
1240
01:07:35,546 --> 01:07:38,687
Don't worry. I'm talking
to my lawyers tomorrow.
1241
01:07:38,688 --> 01:07:40,688
I'm gonna get her back here,
1242
01:07:40,689 --> 01:07:42,385
make sure she's safe.
1243
01:07:42,386 --> 01:07:46,255
I'll start looking
for a new job.
1244
01:07:46,256 --> 01:07:48,294
What are you talking about?
1245
01:07:49,062 --> 01:07:53,830
My parole comes
with conditions.
1246
01:07:53,831 --> 01:07:57,033
I haven't felt this way about
somebody in a very long time,
1247
01:07:57,034 --> 01:07:58,434
possibly ever.
1248
01:07:58,435 --> 01:08:01,307
And I really...
I want to help you out.
1249
01:08:02,373 --> 01:08:04,847
I want to help you out
any way I can.
1250
01:08:04,848 --> 01:08:06,642
I want you
to stay here with me.
1251
01:08:07,649 --> 01:08:08,643
I want that too.
1252
01:08:10,352 --> 01:08:12,418
♪ It's so unnatural
way you got me wrapped up ♪
1253
01:08:12,419 --> 01:08:14,886
♪ Yeah, you got me hooked up
Yeah, you... ♪
1254
01:08:16,688 --> 01:08:19,961
♪ It's so magical what you do
with one touch ♪
1255
01:08:19,962 --> 01:08:21,623
♪ Yeah, you got me unstuck ♪
1256
01:08:21,624 --> 01:08:24,061
♪ Yeah, you got me
love-struck ♪
1257
01:08:24,062 --> 01:08:25,730
♪ Hi, hello ♪
1258
01:08:25,731 --> 01:08:29,469
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1259
01:08:29,470 --> 01:08:33,075
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1260
01:08:33,076 --> 01:08:36,374
♪ And now I'm telling everyone
I know ♪
1261
01:08:36,375 --> 01:08:39,279
Wow, that's
some A-plus oral hygiene.
1262
01:08:40,682 --> 01:08:42,645
"Beauty is power.
1263
01:08:43,453 --> 01:08:45,017
"A smile...
1264
01:08:45,018 --> 01:08:46,550
"is its sword."
1265
01:08:48,923 --> 01:08:50,417
That's my mom's favorite quote.
1266
01:08:50,418 --> 01:08:52,495
- Mmm.
- She is obsessed
1267
01:08:52,496 --> 01:08:53,656
with this smile.
1268
01:08:55,865 --> 01:08:57,431
- That's pretty cheesy.
- Yeah.
1269
01:08:57,432 --> 01:09:01,298
♪ Nothing will ever compare
to the way you do ♪
1270
01:09:01,299 --> 01:09:04,372
♪ If it's okay with you ♪
1271
01:09:04,373 --> 01:09:06,971
♪ I think I'm gonna love you
Gonna love you... ♪
1272
01:09:10,306 --> 01:09:12,011
♪ ...time ♪
1273
01:09:12,012 --> 01:09:14,512
♪ Time, time, and time ♪
1274
01:09:15,780 --> 01:09:19,053
♪ It's so dramatic
how you're all that I've got ♪
1275
01:09:19,054 --> 01:09:20,890
♪ How you love me non-stop ♪
1276
01:09:20,891 --> 01:09:23,120
♪ And your hair is so hot ♪
1277
01:09:23,121 --> 01:09:24,822
♪ Hi, hello ♪
1278
01:09:24,823 --> 01:09:28,561
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1279
01:09:28,562 --> 01:09:31,959
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1280
01:09:31,960 --> 01:09:34,632
♪ And now
I'm telling everyone I know ♪
1281
01:09:34,633 --> 01:09:37,940
♪ And it's looking
all right with me, so ♪
1282
01:09:37,941 --> 01:09:40,538
♪ If it's okay with you... ♪
1283
01:09:46,077 --> 01:09:48,047
What do you want?
1284
01:09:48,048 --> 01:09:50,144
Millie, are you okay?
1285
01:09:50,145 --> 01:09:51,648
Fuck.
1286
01:09:55,686 --> 01:09:58,159
- What happened?
- Trying to do breakfast in bed,
1287
01:09:58,160 --> 01:09:59,556
and then I saw
the creepy groundskeeper guy
1288
01:09:59,557 --> 01:10:01,457
just staring at me
through the window.
1289
01:10:01,458 --> 01:10:03,565
I've had enough
of that asshole.
1290
01:10:03,566 --> 01:10:05,563
Hey! Hey!
1291
01:10:06,162 --> 01:10:07,400
Come here.
1292
01:10:08,500 --> 01:10:12,005
Get your shit
and get out of here. Okay?
1293
01:10:12,006 --> 01:10:13,505
We don't need you anymore.
1294
01:10:14,303 --> 01:10:15,738
You're fired.
1295
01:10:16,644 --> 01:10:17,674
Fired!
1296
01:10:19,043 --> 01:10:20,314
Got that?
1297
01:10:28,857 --> 01:10:31,392
Fuck that guy, right?
1298
01:10:31,393 --> 01:10:34,224
Never understood why Nina wanted
him around so much.
1299
01:10:34,225 --> 01:10:35,659
I could never stand him.
1300
01:10:37,498 --> 01:10:40,664
I'm sorry. It's your mom's
good china.
1301
01:10:42,497 --> 01:10:44,768
It's okay. Come here.
1302
01:10:44,769 --> 01:10:48,276
I don't want you to worry
about cleaning or cooking
1303
01:10:49,438 --> 01:10:51,109
or anything like that.
1304
01:10:51,110 --> 01:10:53,006
You could twist my arm.
1305
01:10:58,646 --> 01:11:00,453
Don't throw any of these out.
1306
01:11:00,985 --> 01:11:02,249
Okay?
1307
01:11:02,250 --> 01:11:03,318
Yeah.
1308
01:11:03,319 --> 01:11:05,425
I got a plate guy.
1309
01:11:05,426 --> 01:11:07,123
He's real good
at putting them back together.
1310
01:11:07,124 --> 01:11:08,659
I'm sorry.
1311
01:11:09,027 --> 01:11:10,364
It's okay.
1312
01:11:11,063 --> 01:11:12,432
You'll learn.
1313
01:12:31,748 --> 01:12:32,776
Welcome home.
1314
01:12:33,145 --> 01:12:34,778
- Hey.
- Hi.
1315
01:12:41,023 --> 01:12:42,455
The plates are still dirty.
1316
01:12:42,456 --> 01:12:44,552
I didn't want to cut myself
washing them.
1317
01:12:44,553 --> 01:12:47,227
- Oh. Mmm.
- Yeah.
1318
01:12:47,228 --> 01:12:49,294
- And I don't want that.
- Mm-mm.
1319
01:12:49,295 --> 01:12:50,362
Dinner smells really good.
1320
01:12:50,363 --> 01:12:51,830
- It does, doesn't it?
- Yeah.
1321
01:12:51,831 --> 01:12:53,495
What do you say we put a pin
in dinner for a little bit?
1322
01:12:53,496 --> 01:12:55,535
- Sure. Yeah.
- Yeah?
1323
01:13:00,736 --> 01:13:03,543
How do you feel
about champagne?
1324
01:13:14,121 --> 01:13:15,818
In here, seriously?
1325
01:13:15,819 --> 01:13:19,152
Yeah. We'll be acrobatic.
1326
01:13:20,126 --> 01:13:21,693
Bubbles. Bubbles.
1327
01:13:24,163 --> 01:13:25,627
Okay.
1328
01:13:29,705 --> 01:13:30,834
Ready?
1329
01:13:43,018 --> 01:13:44,281
Cheers.
1330
01:13:44,282 --> 01:13:45,684
Cheers.
1331
01:13:53,093 --> 01:13:54,324
What do you think?
1332
01:13:55,792 --> 01:13:58,125
- You like it?
- It's really bubbly.
1333
01:14:43,372 --> 01:14:44,809
Andrew?
1334
01:14:59,324 --> 01:15:01,023
Andrew, I'm stuck.
1335
01:15:04,562 --> 01:15:06,666
Andrew, can you open the door?
1336
01:15:07,766 --> 01:15:10,501
Andrew, can you hear me?
Can you let me out?
1337
01:15:10,502 --> 01:15:12,837
I will.
1338
01:15:13,503 --> 01:15:14,604
Just not yet.
1339
01:15:14,605 --> 01:15:15,940
What... What do you mean?
1340
01:15:15,941 --> 01:15:18,708
What are you talking about,
Andrew? Let me out.
1341
01:15:18,709 --> 01:15:21,048
Andrew, come on.
Is this a game?
1342
01:15:21,049 --> 01:15:22,517
I wish it was.
1343
01:15:22,952 --> 01:15:24,751
What?
1344
01:15:24,752 --> 01:15:27,388
What are you talking about?
Andrew, open the door.
1345
01:15:28,756 --> 01:15:32,087
Andrew! Open the door, Andrew!
1346
01:15:33,496 --> 01:15:36,223
Andrew, let me out of here!
1347
01:15:37,297 --> 01:15:38,625
Let me out of here!
1348
01:15:57,284 --> 01:16:00,884
Oh, my God.
1349
01:16:00,885 --> 01:16:04,086
Oh, my God.
Let's get the hell out of here.
1350
01:16:06,623 --> 01:16:08,255
Whoo!
1351
01:16:10,628 --> 01:16:13,931
♪ Since you been gone ♪
1352
01:16:13,932 --> 01:16:18,000
♪ I can breathe
for the first time ♪
1353
01:16:18,001 --> 01:16:21,872
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1354
01:16:21,873 --> 01:16:23,738
♪ Thanks to you
Thanks to you ♪
1355
01:16:23,739 --> 01:16:25,279
♪ Now I get ♪
1356
01:16:25,280 --> 01:16:28,946
♪ I get what I want ♪
1357
01:16:28,947 --> 01:16:32,520
♪ I can breathe
for the first time ♪
1358
01:16:32,521 --> 01:16:35,650
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1359
01:16:35,651 --> 01:16:38,956
Fuck you, Andrew!
1360
01:16:39,391 --> 01:16:40,921
Oh, fuck you.
1361
01:16:40,922 --> 01:16:42,156
♪ You should know ♪
1362
01:16:42,157 --> 01:16:47,294
♪ That I get
I get what I want ♪
1363
01:16:48,897 --> 01:16:51,567
♪ Since you been gone ♪
1364
01:16:51,568 --> 01:16:52,904
Dear Cece,
1365
01:16:53,637 --> 01:16:55,505
if you're reading this,
1366
01:16:55,506 --> 01:16:56,837
I'm either dead
1367
01:16:56,838 --> 01:16:58,811
or you just turned 18.
1368
01:16:59,943 --> 01:17:02,451
Either way,
I needed you to know
1369
01:17:02,452 --> 01:17:05,653
that your mother was
a fucking idiot.
1370
01:17:06,615 --> 01:17:07,886
Full stop.
1371
01:17:10,621 --> 01:17:14,060
What do you expect from
a girl whose parents died
when she was eight
1372
01:17:14,061 --> 01:17:17,196
and spent the rest
of her childhood
in shitty foster homes?
1373
01:17:17,197 --> 01:17:18,498
I did not,
1374
01:17:18,499 --> 01:17:20,597
as Andrew likes to insinuate,
1375
01:17:20,598 --> 01:17:22,470
have anything to do
1376
01:17:22,471 --> 01:17:24,740
with that fire
that killed them.
1377
01:17:24,741 --> 01:17:27,373
I love my parents more than
anything in the world,
1378
01:17:27,374 --> 01:17:28,675
and for a long time,
1379
01:17:28,676 --> 01:17:30,909
I wish I'd gone
right up with them.
1380
01:17:31,410 --> 01:17:32,940
But I didn't.
1381
01:17:32,941 --> 01:17:34,814
So I had to keep living.
1382
01:17:35,910 --> 01:17:37,745
Abandonment issues,
1383
01:17:37,746 --> 01:17:39,451
trust issues,
1384
01:17:39,452 --> 01:17:40,750
self-esteem issues.
1385
01:17:40,751 --> 01:17:42,450
I filled the whole bingo card.
1386
01:17:42,451 --> 01:17:45,459
I'm not sure if it was
a miracle or just dumb luck
1387
01:17:45,460 --> 01:17:46,858
that I survived my childhood,
1388
01:17:46,859 --> 01:17:49,229
but I eventually
scholarshipped my way
1389
01:17:49,230 --> 01:17:51,093
into law school.
1390
01:17:51,094 --> 01:17:54,001
And I almost made it
to the other side.
1391
01:17:54,002 --> 01:17:55,097
Almost.
1392
01:17:55,098 --> 01:17:57,865
But there was
that married professor
1393
01:17:57,866 --> 01:17:59,201
who knocked me up.
1394
01:18:00,906 --> 01:18:02,974
He didn't want anything
to do with us.
1395
01:18:04,913 --> 01:18:07,342
Sometimes I think about
that law degree I bailed on,
1396
01:18:07,343 --> 01:18:10,744
whether it would have made
a difference in the end.
1397
01:18:12,488 --> 01:18:13,552
Nina, get in here
1398
01:18:13,553 --> 01:18:15,319
with the Grady spreadsheets.
1399
01:18:15,320 --> 01:18:16,350
Coming.
1400
01:18:17,758 --> 01:18:19,525
Is there a way
I can get some of her money?
1401
01:18:19,526 --> 01:18:20,594
Well, you're asking yourself,
1402
01:18:20,595 --> 01:18:22,329
"Will this arbitration
ever end?"
1403
01:18:22,330 --> 01:18:23,396
- There they are.
- Hi.
1404
01:18:23,397 --> 01:18:25,700
Jesus Christ, Nina!
1405
01:18:26,632 --> 01:18:28,433
Go clean yourself up.
1406
01:18:28,434 --> 01:18:29,631
God.
1407
01:18:29,632 --> 01:18:31,431
Oh, sorry.
1408
01:18:32,504 --> 01:18:33,873
What the fuck?
1409
01:18:34,306 --> 01:18:36,006
Right?
1410
01:18:36,007 --> 01:18:37,877
It's amazing
what you'll trade away
1411
01:18:37,878 --> 01:18:40,181
for the sweet relief
of health insurance
1412
01:18:40,182 --> 01:18:41,276
and child care.
1413
01:18:42,681 --> 01:18:45,720
And it was that exact moment...
1414
01:18:47,520 --> 01:18:49,218
he came into my life.
1415
01:18:50,624 --> 01:18:52,657
- Hi.
- I'm so sorry about Lynch.
1416
01:18:52,658 --> 01:18:54,992
The guy can be a real asshole.
1417
01:18:54,993 --> 01:18:56,660
That's why he's my lawyer.
1418
01:18:56,661 --> 01:18:58,060
- Yeah.
- Are you okay?
1419
01:18:58,061 --> 01:19:00,635
Uh, no, I'm sorry.
Yeah, I'm okay.
1420
01:19:00,636 --> 01:19:02,735
I just feel really bad
about what happened,
1421
01:19:02,736 --> 01:19:04,471
and I'd love
to take you to lunch.
1422
01:19:04,472 --> 01:19:06,206
Oh, you don't have to do that.
1423
01:19:06,207 --> 01:19:07,302
I want to.
1424
01:19:08,343 --> 01:19:09,677
At the time,
1425
01:19:09,678 --> 01:19:12,445
I thought he was
so goddamn charming,
1426
01:19:12,446 --> 01:19:14,579
humble, handsome,
1427
01:19:14,580 --> 01:19:16,245
a million-dollar smile.
1428
01:19:18,649 --> 01:19:21,086
- Mmm.
- Um...
1429
01:19:21,087 --> 01:19:23,758
Hey, I was thinking maybe
we could go out sometime.
1430
01:19:23,759 --> 01:19:26,487
My mother loves children.
She could babysit.
1431
01:19:26,488 --> 01:19:29,456
Or, of course, your daughter
could come with us.
1432
01:19:30,760 --> 01:19:32,398
I would love that.
1433
01:19:32,399 --> 01:19:34,735
- Yeah?
- Yeah.
1434
01:19:34,736 --> 01:19:38,604
It took him six days
to get in my pants
1435
01:19:38,605 --> 01:19:40,372
and six weeks to propose.
1436
01:19:40,373 --> 01:19:41,540
Oh, my God.
1437
01:19:41,541 --> 01:19:42,604
Are you kidding me?
1438
01:19:42,605 --> 01:19:44,477
Andrew!
1439
01:19:44,478 --> 01:19:47,311
Honestly, I would have
said yes halfway through
that first fucking lunch.
1440
01:19:47,312 --> 01:19:50,510
How was I supposed to resist
a knight in shining armor?
1441
01:19:52,017 --> 01:19:54,653
The house should
have been a tip-off.
1442
01:19:54,654 --> 01:19:56,186
A storybook kingdom he built
1443
01:19:56,187 --> 01:19:59,326
for some mysterious fiancee
named Kathy,
1444
01:19:59,327 --> 01:20:00,762
who jilted him.
1445
01:20:00,763 --> 01:20:02,659
I should have asked
what happened to her,
1446
01:20:02,660 --> 01:20:03,760
but I didn't.
1447
01:20:03,761 --> 01:20:05,096
"Her loss," I thought.
1448
01:20:07,003 --> 01:20:08,428
Wow.
1449
01:20:08,429 --> 01:20:11,638
Something smells amazing!
What is that?
1450
01:20:11,639 --> 01:20:12,872
I think
what you're smelling is
1451
01:20:12,873 --> 01:20:14,906
the vanilla cardamom
coffee cake I just made,
1452
01:20:14,907 --> 01:20:16,311
and you're gonna be
my guinea pig.
1453
01:20:16,312 --> 01:20:18,713
Oh, I'd love to be.
1454
01:20:18,714 --> 01:20:19,912
I hate to break it to you,
sweetheart,
1455
01:20:19,913 --> 01:20:22,313
but your roots are
making a break for it.
1456
01:20:22,314 --> 01:20:25,246
Well, good news, I just made
a salon appointment with Mark,
1457
01:20:25,247 --> 01:20:26,847
and he's gonna beat them
back in today.
1458
01:20:26,848 --> 01:20:28,821
Mmm.
1459
01:20:28,822 --> 01:20:31,386
I love Mark for that.
1460
01:20:34,894 --> 01:20:36,565
Andy, hi.
I'm so sorry I'm late.
1461
01:20:36,566 --> 01:20:39,029
Oh, that's okay.
1462
01:20:39,030 --> 01:20:41,833
Stopped by
that Thai place you like.
1463
01:20:41,834 --> 01:20:43,033
Want me
to make you a cocktail?
1464
01:20:43,034 --> 01:20:45,972
- There she is. Hi. Hi.
- Hi.
1465
01:20:57,816 --> 01:20:58,884
Was someone a silly goose
1466
01:20:58,885 --> 01:21:00,320
and forget
to get their roots done?
1467
01:21:00,321 --> 01:21:02,283
Mmm. Mm. Mm.
1468
01:21:02,284 --> 01:21:03,825
I got caught
at the park with Cece
1469
01:21:03,826 --> 01:21:06,526
before I dropped her off
at Lena's. I'm sorry.
1470
01:21:06,527 --> 01:21:07,959
I'm gonna reschedule
1471
01:21:07,960 --> 01:21:09,629
and get this stuff
on the table.
1472
01:21:09,630 --> 01:21:11,933
Hey, before you do that...
1473
01:21:11,934 --> 01:21:14,363
you think you can give me
a hand with something?
1474
01:21:17,667 --> 01:21:19,039
What?
1475
01:21:19,040 --> 01:21:21,338
I just have this last-minute
meeting with the board,
1476
01:21:21,339 --> 01:21:23,371
and there's these notes.
I cannot seem to find them.
1477
01:21:23,372 --> 01:21:25,545
I think they're upstairs
in the storage room.
1478
01:21:25,546 --> 01:21:26,614
- Right now?
- Yeah.
1479
01:21:26,615 --> 01:21:28,175
- Yeah.
- Can you give me a hand?
1480
01:21:28,176 --> 01:21:30,548
- You know it.
- Thank you.
1481
01:21:30,549 --> 01:21:31,816
Ah.
1482
01:21:31,817 --> 01:21:33,613
I'll go turn the light on.
1483
01:21:34,422 --> 01:21:35,717
I'll be right up.
1484
01:21:35,718 --> 01:21:37,320
Okay.
1485
01:22:03,917 --> 01:22:06,349
- Babe, there's no files in here.
- I know.
1486
01:22:06,816 --> 01:22:08,186
Babe.
1487
01:22:18,963 --> 01:22:20,396
Andy.
1488
01:22:21,031 --> 01:22:23,503
Andy?
1489
01:22:23,504 --> 01:22:24,839
I'm here.
1490
01:22:24,840 --> 01:22:26,904
Andy, it's locked.
1491
01:22:26,905 --> 01:22:28,944
I am very disappointed, Nina.
1492
01:22:28,945 --> 01:22:32,046
What the fuck
are you talking about?
1493
01:22:32,047 --> 01:22:36,109
Your hair is a privilege
and it needs to be cared for.
1494
01:22:38,353 --> 01:22:39,448
Um...
1495
01:22:40,552 --> 01:22:42,252
My hair?
1496
01:22:42,253 --> 01:22:43,751
Are you aware
of how embarrassing it is
1497
01:22:43,752 --> 01:22:46,992
to have your wife walking around
town with her roots showing?
1498
01:22:46,993 --> 01:22:49,693
I'm gonna make
another appointment,
1499
01:22:49,694 --> 01:22:50,894
I told ya.
1500
01:22:50,895 --> 01:22:53,361
I need you to be better.
1501
01:22:53,362 --> 01:22:55,399
For the both of us.
I really do.
1502
01:22:55,400 --> 01:22:59,369
Andy, I'm gonna get
my fucking roots fixed, okay?
1503
01:22:59,370 --> 01:23:01,770
So you can let me out
of the room now, please.
1504
01:23:01,771 --> 01:23:03,037
I will.
1505
01:23:03,038 --> 01:23:05,005
Just not yet.
1506
01:23:05,006 --> 01:23:08,816
I need you to understand
that there are consequences
to your actions.
1507
01:23:08,817 --> 01:23:10,877
What are you
fucking talking about?
1508
01:23:10,878 --> 01:23:14,384
I have an envelope, which I will
be sliding under the door.
1509
01:23:17,155 --> 01:23:19,691
Now, listen
very carefully, please.
1510
01:23:19,692 --> 01:23:22,029
I need you to...
1511
01:23:22,464 --> 01:23:24,865
pluck 100 hairs
1512
01:23:24,866 --> 01:23:28,129
from your scalp
with the roots intact.
1513
01:23:28,130 --> 01:23:29,802
- Um, what?
- Nina,
1514
01:23:29,803 --> 01:23:31,902
I need to see those follicles.
1515
01:23:31,903 --> 01:23:33,335
Okay, babe, you got me.
1516
01:23:33,336 --> 01:23:35,537
That was good.
1517
01:23:36,873 --> 01:23:38,177
You got me.
1518
01:23:38,711 --> 01:23:40,009
Please let me out.
1519
01:23:40,010 --> 01:23:42,014
Once you've done that,
1520
01:23:42,015 --> 01:23:43,915
please put them back
in the envelope
1521
01:23:43,916 --> 01:23:45,215
and slide it under the door,
1522
01:23:45,216 --> 01:23:47,321
and then we can discuss
your freedom.
1523
01:23:47,322 --> 01:23:48,654
Andy!
1524
01:23:48,655 --> 01:23:50,090
This isn't funny!
1525
01:23:50,989 --> 01:23:53,424
Andy!
1526
01:23:53,425 --> 01:23:54,962
I'm not doing this anymore.
1527
01:23:54,963 --> 01:23:57,564
Please let me out
of the fucking room!
1528
01:23:57,565 --> 01:23:58,864
I'm so sorry.
1529
01:23:58,865 --> 01:24:01,866
Andy.
1530
01:24:01,867 --> 01:24:03,367
And I love you so much.
1531
01:24:03,800 --> 01:24:05,072
Babe?
1532
01:24:05,736 --> 01:24:06,903
Babe?
1533
01:24:08,475 --> 01:24:10,007
Andy?
1534
01:24:10,008 --> 01:24:11,975
Andy!
1535
01:24:11,976 --> 01:24:15,511
Cece! Andy! Please!
1536
01:24:15,946 --> 01:24:17,216
Fuck!
1537
01:24:20,318 --> 01:24:22,518
Who was
this man I married?
1538
01:24:24,152 --> 01:24:26,060
What had I done
1539
01:24:26,660 --> 01:24:28,095
to deserve this?
1540
01:24:30,465 --> 01:24:32,260
No food.
1541
01:24:32,261 --> 01:24:35,169
Three tiny bottles of water.
1542
01:24:35,170 --> 01:24:39,273
The only bathroom was
a bucket in the closet.
1543
01:24:39,274 --> 01:24:41,976
I thought back to when it was
just me and you, Cece.
1544
01:24:41,977 --> 01:24:45,079
I had no idea
how good we had it.
1545
01:24:47,582 --> 01:24:50,843
Even if we were constantly
on the brink
of financial disaster.
1546
01:24:52,919 --> 01:24:54,847
Now what choice did I have
1547
01:24:55,756 --> 01:24:57,553
but to obey this fucker
1548
01:24:59,125 --> 01:25:00,820
if I ever wanted
to see you again?
1549
01:25:50,742 --> 01:25:51,904
Andrew,
1550
01:25:52,948 --> 01:25:55,783
I did everything
that you asked me to do.
1551
01:25:55,784 --> 01:25:57,315
Can you let me out, please?
1552
01:25:57,316 --> 01:26:00,282
One of the strands didn't
have a follicle,
1553
01:26:00,283 --> 01:26:01,919
so you have to start again.
1554
01:26:01,920 --> 01:26:03,416
What?
1555
01:26:03,417 --> 01:26:05,124
Andrew, Andrew, please.
1556
01:26:05,125 --> 01:26:07,326
Please be more careful
this time.
1557
01:26:09,261 --> 01:26:11,228
Andrew! Please!
1558
01:26:11,229 --> 01:26:13,431
Please!
Andrew, please!
1559
01:26:13,930 --> 01:26:15,631
Andrew!
1560
01:26:27,750 --> 01:26:30,514
Oh... ...fuck!
1561
01:26:48,463 --> 01:26:50,369
This was for your own good.
1562
01:26:51,904 --> 01:26:53,040
If you'd let me,
1563
01:26:53,041 --> 01:26:54,934
I can help you
become a better person.
1564
01:26:56,138 --> 01:26:57,475
Mmm.
1565
01:27:01,243 --> 01:27:02,909
Cece.
1566
01:27:04,453 --> 01:27:05,681
Cece!
1567
01:27:11,753 --> 01:27:15,559
Oh, baby, hi. Hi, come here.
Come here.
1568
01:28:07,615 --> 01:28:08,645
Oh.
1569
01:28:25,765 --> 01:28:26,828
Cece!
1570
01:28:28,900 --> 01:28:31,099
No!
1571
01:28:31,100 --> 01:28:33,340
Cece!
1572
01:28:48,615 --> 01:28:51,623
If I were the police,
maybe I would have
thought the same thing,
1573
01:28:51,624 --> 01:28:54,954
that I had drugged
and tried to drown my baby,
1574
01:28:54,955 --> 01:28:57,064
that I had swallowed
a bottle of pills
1575
01:28:57,065 --> 01:28:59,064
and tried to off myself, too.
1576
01:29:06,138 --> 01:29:11,839
No one would
believe my husband was
a cruel, sadistic monster.
1577
01:29:11,840 --> 01:29:14,578
How could a man that handsome,
that successful,
1578
01:29:14,579 --> 01:29:18,110
that well-loved
be anything but a saint?
1579
01:29:19,819 --> 01:29:24,183
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.
1580
01:29:24,184 --> 01:29:27,592
When you're having delusions,
they can feel very real,
1581
01:29:28,094 --> 01:29:29,897
even when they're not.
1582
01:29:29,898 --> 01:29:33,662
While they pumped me
full of antipsychotics,
antidepressants,
1583
01:29:33,663 --> 01:29:35,930
all I could think about
was you.
1584
01:29:38,203 --> 01:29:39,736
After nine months,
1585
01:29:39,737 --> 01:29:42,007
I realized the only way
to get back to you
1586
01:29:42,008 --> 01:29:43,706
was to admit...
1587
01:29:43,707 --> 01:29:46,546
what I'd done.
So, I fell on my knees,
1588
01:29:46,547 --> 01:29:50,413
confessed everything
and begged for my freedom.
1589
01:29:50,414 --> 01:29:52,683
We're gonna be so happy, Nina.
1590
01:29:53,452 --> 01:29:55,653
As long as you follow
the rules.
1591
01:30:34,996 --> 01:30:36,659
But by that time,
1592
01:30:36,660 --> 01:30:39,531
I understood
I'd never be free.
1593
01:30:39,532 --> 01:30:41,127
No matter
how hard I tried to prove
1594
01:30:41,128 --> 01:30:43,568
I was the happiest,
most perfect wife...
1595
01:30:43,569 --> 01:30:45,973
...in the entire world,
1596
01:30:45,974 --> 01:30:47,034
Andrew had convinced
1597
01:30:47,035 --> 01:30:51,506
all those adoring
shit-for-brain vipers
1598
01:30:51,507 --> 01:30:52,776
that I was crazy,
1599
01:30:52,777 --> 01:30:55,481
dangerous, unfit
to raise my own daughter.
1600
01:30:55,482 --> 01:30:58,044
And he was crowned
Husband of the Year
1601
01:30:58,045 --> 01:31:00,817
for sticking
by his unhinged wife.
1602
01:31:01,850 --> 01:31:04,255
Of course,
he wanted his own baby.
1603
01:31:04,256 --> 01:31:05,785
But there was no way
1604
01:31:05,786 --> 01:31:07,621
I was gonna let him plant
1605
01:31:07,622 --> 01:31:09,924
his evil seed in me.
1606
01:31:09,925 --> 01:31:12,192
I snuck away to the city,
got an IUD,
1607
01:31:12,193 --> 01:31:15,635
the same doctor I eventually
blackmailed to lie
1608
01:31:15,636 --> 01:31:19,703
and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.
1609
01:31:19,704 --> 01:31:22,339
Anything was an excuse
to lock me up.
1610
01:31:22,340 --> 01:31:23,776
Leaving the lights on,
1611
01:31:23,777 --> 01:31:26,245
when you spilled your juice
at the breakfast table.
1612
01:31:26,246 --> 01:31:27,879
And any time I fought back,
1613
01:31:27,880 --> 01:31:33,016
he made sure to remind me
that he held all the cards.
1614
01:31:33,017 --> 01:31:36,289
Enzo was my only connection
to the outside world,
1615
01:31:36,290 --> 01:31:38,455
the only one who believed me.
1616
01:31:38,456 --> 01:31:40,457
He tried to help us escape.
1617
01:31:40,458 --> 01:31:41,890
He got us fake passports,
1618
01:31:41,891 --> 01:31:43,826
but Andrew found them
in my drawer
1619
01:31:43,827 --> 01:31:46,533
and back to the institution
I went.
1620
01:31:47,696 --> 01:31:49,097
Every asset was in his name.
1621
01:31:49,098 --> 01:31:51,900
I had no money, no credit,
no family, no friends.
1622
01:31:51,901 --> 01:31:53,800
I was
a psych ward frequent flier
1623
01:31:53,801 --> 01:31:55,971
with zero chance at custody.
1624
01:31:56,737 --> 01:31:58,073
If I tried to run,
1625
01:31:58,074 --> 01:32:00,974
Andrew would hunt me down
and drag us back,
1626
01:32:00,975 --> 01:32:03,313
and everyone would
call him a hero.
1627
01:32:03,314 --> 01:32:05,152
I was trapped.
1628
01:32:05,153 --> 01:32:06,312
There was no chance in hell
1629
01:32:06,313 --> 01:32:09,121
he would ever let me leave
the marriage alive.
1630
01:32:09,122 --> 01:32:10,751
And if I died,
1631
01:32:10,752 --> 01:32:12,218
what would become of you?
1632
01:32:12,686 --> 01:32:14,996
What had I done
1633
01:32:14,997 --> 01:32:16,557
bringing this man
1634
01:32:16,558 --> 01:32:18,191
into your life?
1635
01:32:19,332 --> 01:32:20,794
And then it dawned on me.
1636
01:32:20,795 --> 01:32:23,064
Andrew did have a weakness,
1637
01:32:23,599 --> 01:32:25,770
his need to be adored.
1638
01:32:29,177 --> 01:32:31,644
So I started making a plan.
1639
01:32:34,382 --> 01:32:36,682
- You went away again.
-I know.
1640
01:32:37,117 --> 01:32:39,012
And now I'm back.
1641
01:32:39,013 --> 01:32:41,214
Andrew found
the passports.
1642
01:32:43,457 --> 01:32:46,990
Look, I know a guy
who could help.
1643
01:32:46,991 --> 01:32:49,827
I think that would only
make things worse for me.
1644
01:32:50,262 --> 01:32:51,563
I could help you.
1645
01:32:51,564 --> 01:32:53,595
You need to stay
out of this, Enzo.
1646
01:32:53,596 --> 01:32:55,669
Listen to me carefully.
1647
01:32:55,670 --> 01:32:58,867
All right? I lost a sister
to a man like Andrew,
1648
01:32:58,868 --> 01:33:01,639
and I will not let
this happen again.
1649
01:33:01,640 --> 01:33:04,444
So now you go,
you pack your bag,
1650
01:33:04,445 --> 01:33:06,675
you take Cece,
and you leave right now.
1651
01:33:06,676 --> 01:33:08,780
I will take care of Andrew.
1652
01:33:09,147 --> 01:33:10,243
No,
1653
01:33:10,745 --> 01:33:12,586
Andrew's gonna leave me.
1654
01:33:14,383 --> 01:33:15,622
How?
1655
01:33:19,692 --> 01:33:21,656
Millie was
exactly Andrew's type.
1656
01:33:21,657 --> 01:33:24,830
Pretty, smart, blonde,
1657
01:33:24,831 --> 01:33:29,131
all alone in the world,
someone he'd want to save.
1658
01:33:29,132 --> 01:33:32,638
Disowned by her parents,
fired from her last job,
1659
01:33:32,639 --> 01:33:35,439
broke, no friends,
living in her car,
1660
01:33:35,440 --> 01:33:37,110
and the crown jewel,
1661
01:33:37,111 --> 01:33:38,239
out on parole
1662
01:33:38,240 --> 01:33:41,679
after serving ten years
of a 15 year sentence.
1663
01:33:41,680 --> 01:33:44,449
And not for drugs
or drunk driving
1664
01:33:44,450 --> 01:33:45,949
or some other teen bullshit.
1665
01:33:46,882 --> 01:33:49,789
She was in prison for murder.
1666
01:33:49,790 --> 01:33:52,890
My plan was to hire
a pretty girl to replace me.
1667
01:33:54,228 --> 01:33:56,759
But once I met Millie,
1668
01:33:56,760 --> 01:33:58,962
I came up with a better plan.
1669
01:34:05,771 --> 01:34:07,772
Enzo begged me
to find another way,
1670
01:34:07,773 --> 01:34:10,110
to leave Millie
out of all this, but...
1671
01:34:10,111 --> 01:34:13,646
I knew it was the only way
I could truly be free
from Andrew.
1672
01:34:13,647 --> 01:34:16,142
I made him promise
not to interfere.
1673
01:34:16,143 --> 01:34:18,652
It was her
or it was Cece and me.
1674
01:34:19,220 --> 01:34:20,413
He reluctantly agreed,
1675
01:34:20,414 --> 01:34:23,151
but he said he would stay
to keep an eye on her.
1676
01:34:24,922 --> 01:34:27,226
Part of me hopes
you'll never read this.
1677
01:34:27,227 --> 01:34:28,694
But if you do,
1678
01:34:28,695 --> 01:34:30,962
I'm glad you know
the whole story now.
1679
01:34:30,963 --> 01:34:34,735
I just needed you to know
I wasn't a bad person.
1680
01:34:34,736 --> 01:34:37,930
Hiring Millie was the only way
I could keep you safe
1681
01:34:37,931 --> 01:34:39,404
and set us both free,
1682
01:34:39,405 --> 01:34:40,903
if we get lucky enough
1683
01:34:40,904 --> 01:34:43,438
to make it
all the way to free.
1684
01:34:43,439 --> 01:34:47,246
And I figured if anyone could
take care of this situation,
1685
01:34:47,247 --> 01:34:48,641
it was her.
1686
01:35:00,491 --> 01:35:02,361
- Millie.
- Ah!
1687
01:35:02,362 --> 01:35:03,796
Millie, please stop.
1688
01:35:04,163 --> 01:35:05,226
Please?
1689
01:35:07,564 --> 01:35:08,700
Open the door.
1690
01:35:08,701 --> 01:35:10,531
- I can't do that.
- Why not? Come on.
1691
01:35:10,532 --> 01:35:11,969
I will.
1692
01:35:12,602 --> 01:35:13,872
Just not yet.
1693
01:35:14,773 --> 01:35:17,036
Andrew, what the fuck
do you want?
1694
01:35:17,037 --> 01:35:18,943
It's irreplaceable, Millie.
1695
01:35:19,409 --> 01:35:20,943
What?
1696
01:35:20,944 --> 01:35:23,283
My grandmother,
she brought this china
1697
01:35:23,284 --> 01:35:24,443
all the way from London.
1698
01:35:25,087 --> 01:35:26,884
And my mother,
1699
01:35:26,885 --> 01:35:29,985
she served every single
holiday meal on it
1700
01:35:29,986 --> 01:35:32,352
with not so much
as a single chip.
1701
01:35:32,986 --> 01:35:36,356
And then you drop it.
1702
01:35:37,265 --> 01:35:39,029
Like a careless child,
1703
01:35:39,397 --> 01:35:40,899
you drop it.
1704
01:35:41,401 --> 01:35:42,929
And on top of that,
1705
01:35:42,930 --> 01:35:45,405
you don't even clean it.
1706
01:35:45,406 --> 01:35:47,905
It was an accident, Andrew.
1707
01:35:47,906 --> 01:35:50,469
Family heirlooms are
a privilege, Millie.
1708
01:35:51,843 --> 01:35:54,579
And now one of mine
is in 21 pieces,
1709
01:35:54,580 --> 01:35:58,145
and you didn't even clean it.
1710
01:35:58,146 --> 01:35:59,848
Let me out,
1711
01:35:59,849 --> 01:36:01,448
you're a fucking psychopath!
1712
01:36:01,449 --> 01:36:04,152
I will let you out,
But first, you need to atone.
1713
01:36:04,153 --> 01:36:05,618
So what you're gonna do...
1714
01:36:05,619 --> 01:36:07,960
...is you're gonna take this
piece right here in my hand,
1715
01:36:07,961 --> 01:36:10,422
and you're gonna carve
21 lines into your stomach,
1716
01:36:10,423 --> 01:36:13,030
one for every piece
that you fucking broke.
1717
01:36:19,439 --> 01:36:20,605
Once you've done that,
1718
01:36:20,606 --> 01:36:22,603
we can discuss your freedom.
1719
01:36:22,604 --> 01:36:24,037
If...
1720
01:36:24,038 --> 01:36:25,272
you don't do it properly,
1721
01:36:25,273 --> 01:36:27,307
you are just going
to have to do it again.
1722
01:36:27,308 --> 01:36:29,712
So I suggest you do it right
the first time.
1723
01:36:29,713 --> 01:36:31,817
In your fucking dreams.
1724
01:36:31,818 --> 01:36:35,682
And I need these to be
long and deep cuts.
1725
01:36:35,683 --> 01:36:39,325
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.
1726
01:36:39,326 --> 01:36:40,860
I'll be watching.
1727
01:36:45,695 --> 01:36:47,031
Andrew?
1728
01:36:50,731 --> 01:36:52,839
Andrew!
1729
01:36:55,408 --> 01:36:57,202
Andrew!
1730
01:36:58,772 --> 01:37:00,481
Andrew!
1731
01:37:02,979 --> 01:37:04,146
It's pretty clear now
1732
01:37:04,147 --> 01:37:05,412
that Nina knew
everything about me
1733
01:37:05,413 --> 01:37:07,480
from the moment
I walked through her door.
1734
01:37:08,949 --> 01:37:10,386
It's funny.
1735
01:37:10,387 --> 01:37:13,453
The boy I went to prison for
was a lot like Andrew.
1736
01:37:13,954 --> 01:37:15,724
Stupid rich,
1737
01:37:15,725 --> 01:37:16,957
good looking,
1738
01:37:16,958 --> 01:37:18,997
adored by everyone.
1739
01:37:19,398 --> 01:37:20,493
A saint.
1740
01:37:32,839 --> 01:37:34,648
Help.
1741
01:37:41,921 --> 01:37:43,119
I didn't mean
to kill him...
1742
01:37:43,120 --> 01:37:45,824
...but I'm not sorry I did.
1743
01:37:45,825 --> 01:37:48,026
Millie,
what did you do?
1744
01:37:49,024 --> 01:37:50,963
Oh, my God, what did you do?
1745
01:37:50,964 --> 01:37:52,391
I was trying
to do a good thing,
1746
01:37:52,392 --> 01:37:54,401
but my roommate
denied everything.
1747
01:37:54,402 --> 01:37:55,735
I don't know why.
1748
01:37:55,736 --> 01:37:56,935
Everyone believed
the rich kids,
1749
01:37:56,936 --> 01:37:58,899
not the scholarship
charity case.
1750
01:37:58,900 --> 01:38:00,335
Even my parents.
1751
01:38:01,304 --> 01:38:03,904
The only option was
to take a plea deal.
1752
01:38:03,905 --> 01:38:05,411
Manslaughter,
1753
01:38:05,412 --> 01:38:06,743
fifteen years.
1754
01:38:08,782 --> 01:38:10,743
I made parole
after ten.
1755
01:38:10,744 --> 01:38:14,382
It wasn't a smooth transition
into the real world.
1756
01:38:14,383 --> 01:38:16,890
I guess I don't handle
creeps very well.
1757
01:38:18,960 --> 01:38:21,058
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak.
1758
01:38:21,059 --> 01:38:23,556
Nina was looking
for an escape hatch.
1759
01:38:24,232 --> 01:38:25,261
I was it.
1760
01:38:26,060 --> 01:38:27,527
Good for her, I guess.
1761
01:38:28,737 --> 01:38:30,596
Now I'm the butterfly
in the box.
1762
01:38:32,870 --> 01:38:35,073
All those years I persisted,
1763
01:38:35,574 --> 01:38:37,377
I survived,
1764
01:38:37,378 --> 01:38:38,406
I fought back.
1765
01:38:39,512 --> 01:38:41,013
But in the end,
1766
01:38:41,014 --> 01:38:43,378
there's only one way out
for girls like me.
1767
01:38:44,785 --> 01:38:47,217
Surrender and hope for the best.
1768
01:39:24,953 --> 01:39:26,858
Andrew, I did it!
1769
01:39:26,859 --> 01:39:29,193
Andrew, you can
let me out now!
1770
01:39:46,514 --> 01:39:47,541
I had two days left.
1771
01:39:49,415 --> 01:39:50,445
I know,
1772
01:39:50,913 --> 01:39:52,150
but we have to go.
1773
01:39:54,321 --> 01:39:55,317
Where?
1774
01:39:55,318 --> 01:39:57,953
We are gonna find
somewhere new to live.
1775
01:39:57,954 --> 01:39:59,388
Just the two of us.
1776
01:40:02,825 --> 01:40:04,360
We're free.
1777
01:40:09,930 --> 01:40:11,334
What?
1778
01:40:12,900 --> 01:40:14,403
What?
1779
01:40:14,970 --> 01:40:16,471
What about Millie?
1780
01:40:18,109 --> 01:40:20,772
Millie's... gonna
stay with Daddy.
1781
01:40:23,279 --> 01:40:25,645
I think we should
take her with us.
1782
01:40:29,890 --> 01:40:31,552
Millie can take care
of herself.
1783
01:41:10,929 --> 01:41:12,725
Good morning, sleepyhead.
1784
01:41:14,402 --> 01:41:15,497
How are you?
1785
01:41:15,997 --> 01:41:17,235
I'm okay.
1786
01:41:19,741 --> 01:41:21,635
I really do want
a life with you.
1787
01:41:23,136 --> 01:41:24,440
I really do.
1788
01:41:26,614 --> 01:41:27,912
You just need to learn
1789
01:41:27,913 --> 01:41:29,912
that there's consequences
1790
01:41:29,913 --> 01:41:31,381
to your actions.
1791
01:41:43,894 --> 01:41:45,625
Think about it.
1792
01:41:45,626 --> 01:41:48,627
You'll have everything
you've ever wanted.
1793
01:41:48,628 --> 01:41:52,270
An education,
financial stability,
1794
01:41:53,607 --> 01:41:54,767
a beautiful home,
1795
01:41:56,037 --> 01:41:57,275
a family.
1796
01:41:58,372 --> 01:42:00,113
Isn't that what you want?
1797
01:42:03,215 --> 01:42:05,382
I do want those things.
1798
01:42:07,751 --> 01:42:08,781
So do I.
1799
01:42:12,727 --> 01:42:14,158
Just not with you, asshole.
1800
01:42:16,795 --> 01:42:18,857
God! God damn!
1801
01:42:23,098 --> 01:42:25,366
Millie, come here!
1802
01:42:29,844 --> 01:42:31,876
No, Millie. No!
1803
01:42:31,877 --> 01:42:34,609
Millie! Fuck! Millie!
1804
01:42:35,075 --> 01:42:36,310
Come on!
1805
01:42:36,311 --> 01:42:38,448
Open the fucking door! Now!
1806
01:42:38,449 --> 01:42:41,417
I am going to call the cops
1807
01:42:41,418 --> 01:42:44,251
and you're gonna rot
in fucking prison.
1808
01:42:44,252 --> 01:42:46,291
Open the fucking door!
1809
01:42:50,598 --> 01:42:51,692
Fuck!
1810
01:42:53,193 --> 01:42:54,563
Let me out!
1811
01:42:56,331 --> 01:42:58,303
I need a fucking sandwich.
1812
01:42:58,738 --> 01:42:59,865
Open the door!
1813
01:43:04,008 --> 01:43:06,707
Let me the fuck out!
1814
01:43:07,745 --> 01:43:09,279
Fuck!
1815
01:43:13,451 --> 01:43:19,356
♪ I feel so bad
I got a worried mind ♪
1816
01:43:19,357 --> 01:43:24,364
♪ I'm so lonesome
all the time ♪
1817
01:43:24,365 --> 01:43:30,830
♪ Since I left my baby behind
On Blue Bayou ♪
1818
01:43:34,471 --> 01:43:39,839
♪ Saving nickels
saving dimes ♪
1819
01:43:39,840 --> 01:43:44,547
♪ Working till
the sun don't shine ♪
1820
01:43:44,548 --> 01:43:48,448
♪ Looking forward
to happier times ♪
1821
01:43:48,449 --> 01:43:51,119
♪ On Blue Bayou ♪
1822
01:43:53,257 --> 01:43:56,591
♪ I'm going back someday ♪
1823
01:43:56,592 --> 01:44:01,762
♪ Come what may
to Blue Bayou ♪
1824
01:44:03,537 --> 01:44:08,842
♪ Where the folks are fine
and the world is mine ♪
1825
01:44:08,843 --> 01:44:13,579
♪ On Blue Bayou ♪
1826
01:44:13,580 --> 01:44:19,017
♪ Where those fishing boats
with their sails afloat ♪
1827
01:44:19,018 --> 01:44:23,682
♪ If I could only see ♪
1828
01:44:23,683 --> 01:44:26,618
♪ That familiar sunrise ♪
1829
01:44:26,619 --> 01:44:29,093
♪ Through sleepy eyes ♪
1830
01:44:29,094 --> 01:44:31,726
♪ How happy I'd be ♪
1831
01:44:35,234 --> 01:44:38,931
♪ Gonna see my baby again ♪
1832
01:44:42,202 --> 01:44:43,441
Millie?
1833
01:44:52,082 --> 01:44:53,282
Millie.
1834
01:44:54,888 --> 01:44:56,289
Millie, are you there?
1835
01:44:56,756 --> 01:44:57,785
I'm here.
1836
01:44:59,123 --> 01:45:01,256
I'm so sorry, Millie.
1837
01:45:01,257 --> 01:45:02,790
I really fucked up.
1838
01:45:06,593 --> 01:45:08,565
I did a really terrible thing.
1839
01:45:12,769 --> 01:45:15,605
I just have such
a bad temper sometimes.
1840
01:45:16,206 --> 01:45:17,640
But I want to be better.
1841
01:45:19,341 --> 01:45:20,773
I know I can be better.
1842
01:45:20,774 --> 01:45:22,949
I want you
to help me be better.
1843
01:45:22,950 --> 01:45:24,281
I need somebody to help me.
1844
01:45:24,282 --> 01:45:27,485
Can you open
this door, please?
1845
01:45:27,486 --> 01:45:30,021
I'm so thirsty. Can you please
open the door
1846
01:45:30,022 --> 01:45:31,954
so I can get some water?
1847
01:45:31,955 --> 01:45:33,051
I will.
1848
01:45:34,222 --> 01:45:35,460
You will?
1849
01:45:36,322 --> 01:45:37,792
Yeah.
1850
01:45:39,800 --> 01:45:41,400
Just not yet.
1851
01:45:45,304 --> 01:45:47,538
I want you to do
something for me first.
1852
01:45:51,275 --> 01:45:52,939
What do you need me to do?
1853
01:46:05,886 --> 01:46:08,394
I need you to pull out
your front tooth.
1854
01:46:10,928 --> 01:46:12,124
What?
1855
01:46:12,125 --> 01:46:14,697
I think it would be good
for you to be without that smile
1856
01:46:14,698 --> 01:46:16,896
that makes all the bitches
in the neighborhood
1857
01:46:16,897 --> 01:46:21,605
just fall under
your fucking toxic spell,
1858
01:46:23,240 --> 01:46:24,770
to be without that smile
1859
01:46:24,771 --> 01:46:27,138
that your mother loves
so much.
1860
01:46:31,249 --> 01:46:33,253
Millie, I'm not doing that.
1861
01:46:33,254 --> 01:46:34,484
I thought you said
you wanted my help,
1862
01:46:34,485 --> 01:46:35,617
and I was here
offering it to you,
1863
01:46:35,618 --> 01:46:38,455
but if you don't want it,
I'll go.
1864
01:46:38,456 --> 01:46:40,224
You're out
of your fucking mind.
1865
01:46:40,225 --> 01:46:43,156
I'm not pulling my tooth out.
1866
01:46:43,157 --> 01:46:46,098
You know, Andrew, I've been
kind of locked up in a room
1867
01:46:46,099 --> 01:46:48,896
and the idea of consequences...
1868
01:46:50,399 --> 01:46:52,203
has been on my mind.
1869
01:46:52,204 --> 01:46:54,033
Millie, let me the fuck out!
1870
01:46:55,742 --> 01:46:56,772
Okay.
1871
01:46:57,979 --> 01:47:01,073
What if I sweeten the pot?
1872
01:47:02,510 --> 01:47:03,977
You know, the teapot.
1873
01:47:06,649 --> 01:47:08,349
What are you doing?
1874
01:47:10,291 --> 01:47:14,060
Mother Winchester's
heirloom dishes are
1875
01:47:14,061 --> 01:47:16,627
really, really fucking nice.
1876
01:47:18,800 --> 01:47:19,932
Millie, stop it!
1877
01:47:19,933 --> 01:47:21,534
Millie, stop.
1878
01:47:21,535 --> 01:47:24,532
These cups, they're like
little doll cups, Andrew!
1879
01:47:24,533 --> 01:47:25,800
Millie, stop it right now!
1880
01:47:25,801 --> 01:47:27,907
- Like a doll cup.
- Stop it, right now!
1881
01:47:27,908 --> 01:47:29,476
Millie! Stop it!
1882
01:47:29,477 --> 01:47:32,808
Cece would've loved
to drink juice out of these.
1883
01:47:34,542 --> 01:47:35,878
Millie, please, stop it.
1884
01:47:35,879 --> 01:47:38,281
- Stop it! Stop it, Millie!
- What... A gravy boat?
1885
01:47:38,282 --> 01:47:39,778
I fucking love gravy.
1886
01:47:39,779 --> 01:47:41,488
I had no idea they made these.
1887
01:47:41,489 --> 01:47:44,020
Please, Millie, Millie,
Millie, stop it right now!
1888
01:47:44,021 --> 01:47:45,225
Huh.
1889
01:47:45,226 --> 01:47:47,423
Please, stop! Stop!
Millie, please!
1890
01:47:47,424 --> 01:47:49,561
Little plates, just breaking.
1891
01:47:50,660 --> 01:47:53,027
Stop it right
the fuck now, Millie!
1892
01:47:53,028 --> 01:47:54,994
Millie, what do you want?
I'll give you anything.
1893
01:47:54,995 --> 01:47:57,128
You want fucking money?
I'll give you money!
1894
01:47:57,129 --> 01:47:59,732
I hope your plate guy's
really fucking good.
1895
01:47:59,733 --> 01:48:02,004
What the fuck do you want?
1896
01:48:02,005 --> 01:48:04,871
Okay, so we're bargaining now.
That's a really good sign.
1897
01:48:04,872 --> 01:48:07,546
But what I want you
to do, Andrew,
1898
01:48:08,315 --> 01:48:11,242
is pull out
your fucking tooth.
1899
01:48:13,582 --> 01:48:15,180
I'm gonna fucking kill you.
1900
01:48:18,157 --> 01:48:20,053
Not if I kill you first.
1901
01:48:21,323 --> 01:48:22,661
Fuck you.
1902
01:48:22,662 --> 01:48:26,862
So Nina didn't tell you
why I was in prison, huh?
1903
01:48:29,103 --> 01:48:31,064
I was imprisoned for murder.
1904
01:48:34,839 --> 01:48:38,575
What are you doing? Millie?
1905
01:48:38,576 --> 01:48:40,909
Millie, what are
you doing? Millie!
1906
01:48:41,342 --> 01:48:42,746
Millie.
1907
01:48:45,280 --> 01:48:46,651
Millie?
1908
01:48:50,116 --> 01:48:52,053
Okay, okay, okay,
Millie, Millie, stop.
1909
01:48:52,054 --> 01:48:54,790
Stop, stop, stop! Stop! Stop!
1910
01:48:54,791 --> 01:48:57,090
Okay, okay. Okay.
I'll do it. I'll do it.
1911
01:49:00,398 --> 01:49:01,864
Okay, wait, I wanna watch.
1912
01:49:10,043 --> 01:49:12,677
Okay.
1913
01:49:16,845 --> 01:49:19,216
Okay, put some elbow grease
into it.
1914
01:49:40,006 --> 01:49:41,101
I did it.
1915
01:49:42,274 --> 01:49:43,576
Millie, let me out.
1916
01:49:44,706 --> 01:49:46,337
Okay, slide it under the door.
1917
01:49:50,347 --> 01:49:51,617
Here.
1918
01:50:02,491 --> 01:50:04,329
Please let me out.
1919
01:50:04,330 --> 01:50:06,030
I'll come back in the morning.
1920
01:50:06,031 --> 01:50:07,259
What?
1921
01:50:07,894 --> 01:50:09,701
What? No, Millie, come back!
1922
01:50:10,666 --> 01:50:14,369
No, Millie. Millie let me out!
1923
01:50:14,370 --> 01:50:16,136
Let me out!
1924
01:50:19,843 --> 01:50:23,649
If he wants
to step into my shoes...
1925
01:50:42,698 --> 01:50:44,166
...with my doctor
1926
01:50:44,167 --> 01:50:48,033
or have the cook flavor
my omelet with arsenic, eh?
1927
01:50:48,034 --> 01:50:49,707
What are the odds, gentlemen,
1928
01:50:49,708 --> 01:50:52,370
that I live to see
Mr. Barry hanged?
1929
01:51:02,988 --> 01:51:06,857
...in James'
chronicle, dive at spa...
1930
01:51:24,508 --> 01:51:28,879
...should've seen the look
on the Frenchmen's faces
when 23 rampaged...
1931
01:51:44,631 --> 01:51:46,897
...and there
were cannonballs.
1932
01:52:04,482 --> 01:52:05,613
Millie.
1933
01:52:05,614 --> 01:52:08,115
Hey, it's Nina.
1934
01:52:08,116 --> 01:52:10,448
You okay? I'm gonna
get you out of here.
1935
01:52:25,231 --> 01:52:27,333
Nina, what the fuck
are you doing?
1936
01:52:28,374 --> 01:52:29,739
I missed you so much!
1937
01:52:35,310 --> 01:52:38,278
You knew she'd
do this to me, didn't you?
1938
01:52:38,878 --> 01:52:40,412
Fuck!
1939
01:52:41,054 --> 01:52:42,084
Millie!
1940
01:52:46,559 --> 01:52:48,288
Come here, Millie.
1941
01:52:52,124 --> 01:52:54,092
What are you gonna do, Millie?
1942
01:53:02,342 --> 01:53:05,338
Millie! Motherfucker!
1943
01:53:05,738 --> 01:53:07,145
Millie!
1944
01:53:08,879 --> 01:53:12,378
Millie! Come on, baby.
Come on, Millie.
1945
01:53:13,750 --> 01:53:16,151
What the fuck!
1946
01:53:18,058 --> 01:53:19,088
Millie!
1947
01:53:22,557 --> 01:53:24,390
Millie?
1948
01:53:26,266 --> 01:53:27,459
Come on, Millie.
1949
01:53:28,235 --> 01:53:29,596
Come on, baby.
1950
01:53:29,597 --> 01:53:30,836
Millie?
1951
01:53:33,003 --> 01:53:37,170
♪ Will your eyes return
to mine? ♪
1952
01:53:37,171 --> 01:53:40,075
Will you come
the fuck out, Millie?
1953
01:53:40,076 --> 01:53:43,647
Come on, baby.
I need you, Millie. Millie!
1954
01:53:43,648 --> 01:53:45,684
Millie, get the fuck out here!
1955
01:53:45,685 --> 01:53:47,380
Leave her alone!
1956
01:53:48,985 --> 01:53:52,154
Millie! I miss you
so fucking much.
1957
01:54:05,569 --> 01:54:06,938
Millie's gone.
1958
01:54:11,608 --> 01:54:12,944
So I guess you...
1959
01:54:13,879 --> 01:54:16,013
I guess you just came back
for nothing.
1960
01:54:16,514 --> 01:54:17,713
Guess I did.
1961
01:54:17,714 --> 01:54:19,482
Yeah. Sorry.
1962
01:54:19,483 --> 01:54:20,682
Mmm.
1963
01:54:23,619 --> 01:54:25,187
Look at us.
1964
01:54:25,852 --> 01:54:27,556
I fucked up
1965
01:54:27,557 --> 01:54:28,586
really bad.
1966
01:54:31,230 --> 01:54:32,963
Yeah.
1967
01:54:32,964 --> 01:54:35,530
I can admit when I'm wrong,
you know that.
1968
01:54:38,035 --> 01:54:40,939
We just sweep this
under the rug and we...
1969
01:54:45,806 --> 01:54:47,945
start fresh.
1970
01:54:47,946 --> 01:54:51,345
Pretend like
this didn't happen. Please?
1971
01:54:54,287 --> 01:54:55,316
I'm sorry.
1972
01:54:57,555 --> 01:54:58,616
I still love you.
1973
01:55:00,319 --> 01:55:02,191
I mean,
you're still just the...
1974
01:55:03,222 --> 01:55:05,590
cute, helpless secretary I saw
1975
01:55:06,929 --> 01:55:08,659
sitting there in that office
1976
01:55:09,832 --> 01:55:11,029
with your leaky boobs.
1977
01:55:11,030 --> 01:55:13,004
Oh.
1978
01:55:16,541 --> 01:55:18,507
You were so cute.
1979
01:55:18,508 --> 01:55:22,079
And I just tried to help you.
I just tried to help you bring
1980
01:55:23,110 --> 01:55:24,409
that baby into the world,
1981
01:55:24,410 --> 01:55:27,249
who had no hope
of a future at all.
1982
01:55:27,685 --> 01:55:29,184
- Oh, God.
- See.
1983
01:55:29,185 --> 01:55:31,658
You can't... What...
What are you gonna...
1984
01:55:31,659 --> 01:55:34,353
What are you gonna do
out there?
1985
01:55:34,354 --> 01:55:37,460
You can't, Nina,
you can't find this.
1986
01:55:37,461 --> 01:55:38,491
I might.
1987
01:55:38,859 --> 01:55:40,262
At this age?
1988
01:55:41,127 --> 01:55:42,528
I don't think so, baby.
1989
01:55:45,434 --> 01:55:50,240
One call and Millie is
back in prison, rotting away.
1990
01:55:50,241 --> 01:55:53,143
One week on your own
and you will be begging me...
1991
01:55:54,975 --> 01:55:56,614
to take you back.
1992
01:55:56,615 --> 01:55:58,984
So just... just stay.
1993
01:56:00,418 --> 01:56:01,448
Please.
1994
01:56:03,719 --> 01:56:05,023
Just stay.
1995
01:56:06,987 --> 01:56:08,521
Sweetheart...
1996
01:56:12,896 --> 01:56:15,000
everything you have is a lie.
1997
01:56:16,397 --> 01:56:19,739
Your daddy just handed you
your career.
1998
01:56:19,740 --> 01:56:21,433
Your child isn't
even really yours.
1999
01:56:21,434 --> 01:56:23,773
You have a wife
who fucking hates you.
2000
01:56:23,774 --> 01:56:25,074
And all these years
2001
01:56:25,075 --> 01:56:26,842
I've been watching you
dance around
2002
01:56:26,843 --> 01:56:28,179
like a fucking clown
2003
01:56:28,180 --> 01:56:30,648
just to get a little tiny
semblance of affection
2004
01:56:30,649 --> 01:56:31,951
from your cunt mother.
2005
01:56:31,952 --> 01:56:35,317
And you know what?
I almost feel sorry for you.
2006
01:56:39,054 --> 01:56:40,553
But I'd rather be dead...
2007
01:56:43,195 --> 01:56:46,460
than spend another day
with you, you fucking monster.
2008
01:56:56,807 --> 01:56:59,143
It would be my pleasure.
2009
01:57:00,275 --> 01:57:02,041
Pleasure's all mine.
2010
01:57:21,898 --> 01:57:23,464
What are you doing?
2011
01:57:37,582 --> 01:57:39,014
He fell...
2012
01:57:39,015 --> 01:57:40,811
trying to change a light bulb.
2013
01:57:41,918 --> 01:57:43,418
You know how he was.
2014
01:57:44,856 --> 01:57:46,454
Everything had to be perfect.
2015
01:57:58,800 --> 01:57:59,830
Run.
2016
01:58:00,969 --> 01:58:02,206
Don't come back.
2017
01:58:03,204 --> 01:58:04,835
You didn't kill him, I did.
2018
01:58:09,283 --> 01:58:13,378
No one's gonna believe that he
fell changing a lightbulb, Nina.
2019
01:58:13,379 --> 01:58:15,186
I guess we're gonna find out.
2020
01:58:16,917 --> 01:58:18,156
Go.
2021
01:58:22,455 --> 01:58:24,393
You didn't
deserve any of this.
2022
01:58:26,896 --> 01:58:28,199
Neither did you.
2023
01:58:49,417 --> 01:58:51,750
Actions have
consequences, Andrew.
2024
01:59:03,702 --> 01:59:05,597
Enzo, it's done.
2025
01:59:05,598 --> 01:59:08,470
I'm gonna need
your help cleaning up.
2026
01:59:11,276 --> 01:59:13,772
This must be
quite a shock.
2027
01:59:14,741 --> 01:59:17,081
You said you just
returned home this evening
2028
01:59:17,082 --> 01:59:19,347
after visiting your daughter
at camp.
2029
01:59:19,348 --> 01:59:21,313
And your housekeeper had
the week off.
2030
01:59:21,314 --> 01:59:24,289
That's right. Yeah.
2031
01:59:24,290 --> 01:59:25,852
Do you have any idea
why your husband might have
2032
01:59:25,853 --> 01:59:29,054
decided to change a light bulb
in the middle of the night?
2033
01:59:29,055 --> 01:59:30,360
I...
2034
01:59:30,859 --> 01:59:32,261
I guess,
2035
01:59:32,262 --> 01:59:34,032
you know, well,
he liked things...
2036
01:59:34,033 --> 01:59:36,267
...to be a certain way,
2037
01:59:36,769 --> 01:59:38,368
everything perfect.
2038
01:59:42,272 --> 01:59:44,803
He had quite a deep cut
on his neck.
2039
01:59:47,806 --> 01:59:49,940
You don't normally see that
from a fall.
2040
01:59:55,154 --> 01:59:58,056
I actually knew your husband
a little bit.
2041
01:59:58,057 --> 02:00:00,753
He was engaged
to my sister, Kathleen.
2042
02:00:02,594 --> 02:00:03,657
Kathy.
2043
02:00:05,093 --> 02:00:08,760
Eight years ago,
she showed up on my doorstep
in the middle of the night
2044
02:00:08,761 --> 02:00:11,533
and she was never
the same after that.
2045
02:00:15,137 --> 02:00:16,670
I'm sorry to hear that.
2046
02:00:19,409 --> 02:00:21,576
It must have been
quite a violent fall.
2047
02:00:22,946 --> 02:00:23,974
Lots of impact.
2048
02:00:25,310 --> 02:00:26,680
Skin breaks.
2049
02:00:28,016 --> 02:00:29,254
Bones break.
2050
02:00:31,921 --> 02:00:32,950
Teeth break.
2051
02:00:44,067 --> 02:00:45,336
It seems to me this is
2052
02:00:45,337 --> 02:00:47,569
just one of those
freak household accidents.
2053
02:00:50,440 --> 02:00:53,245
Sometimes bad things happen
to good people.
2054
02:01:08,724 --> 02:01:12,193
We gather here today
to mourn the tragic passing
2055
02:01:12,194 --> 02:01:13,958
of Andrew Winchester.
2056
02:01:15,360 --> 02:01:16,902
Devoted son,
2057
02:01:16,903 --> 02:01:19,432
dedicated husband and father,
2058
02:01:19,433 --> 02:01:22,305
a respected business leader,
2059
02:01:22,306 --> 02:01:25,374
and true pillar
of the community.
2060
02:01:25,375 --> 02:01:27,780
His untimely death has
left us all
2061
02:01:27,781 --> 02:01:29,412
with a sense of shock,
2062
02:01:29,413 --> 02:01:32,049
that such a vital
and caring man could
2063
02:01:32,050 --> 02:01:34,045
suddenly be taken from us.
2064
02:01:34,046 --> 02:01:39,921
We struggle in these times
to understand God's plan,
2065
02:01:39,922 --> 02:01:43,691
and it is natural to question
God's power in times of grief.
2066
02:01:45,296 --> 02:01:48,531
But we must
never lose our faith
2067
02:01:48,532 --> 02:01:51,131
- in God's love.
- Hi. Thank you for coming.
2068
02:01:51,132 --> 02:01:52,568
Thank you.
2069
02:01:53,399 --> 02:01:56,170
- Hi.
- Nina.
2070
02:01:56,171 --> 02:01:58,641
I'm so sorry.
2071
02:01:58,642 --> 02:02:01,105
Now, are you sure you're still
gonna sell the house?
2072
02:02:01,106 --> 02:02:04,081
What are you gonna do
all the way out in California?
2073
02:02:04,082 --> 02:02:06,919
Oh, well, I think we'll manage.
2074
02:02:06,920 --> 02:02:09,383
I'm so sorry about your son.
2075
02:02:09,384 --> 02:02:10,982
What a terrible accident.
2076
02:02:11,551 --> 02:02:13,486
He had a beautiful smile,
2077
02:02:13,487 --> 02:02:15,019
- didn't he?
- The best.
2078
02:02:15,020 --> 02:02:17,890
You know, they told me
he was missing a tooth
2079
02:02:18,524 --> 02:02:19,892
when they found him.
2080
02:02:20,526 --> 02:02:22,395
- Oh, my God.
- My God.
2081
02:02:22,396 --> 02:02:24,028
Yeah. Did you know that?
2082
02:02:25,231 --> 02:02:26,432
Did you?
2083
02:02:26,433 --> 02:02:28,373
That a tooth was gone?
2084
02:02:31,639 --> 02:02:33,541
If you don't take care
of your teeth,
2085
02:02:33,542 --> 02:02:35,875
you lose the privilege
of having them,
2086
02:02:36,849 --> 02:02:38,812
because teeth...
2087
02:02:40,116 --> 02:02:41,617
are a privilege.
2088
02:02:43,782 --> 02:02:46,853
- My condolences.
- Take good care.
2089
02:02:51,263 --> 02:02:53,097
This is how
you allow her to dress
2090
02:02:53,098 --> 02:02:54,762
for her father's funeral?
2091
02:02:57,033 --> 02:02:58,469
Hey.
2092
02:03:04,139 --> 02:03:05,410
Excuse me.
2093
02:03:25,194 --> 02:03:26,464
I told you to run.
2094
02:03:26,931 --> 02:03:27,960
I can't run.
2095
02:03:28,902 --> 02:03:30,468
I'm on parole. Remember?
2096
02:03:44,149 --> 02:03:46,011
Just make a life for yourself.
2097
02:04:11,509 --> 02:04:15,514
Wow. Well, tell me
about yourself, Millie.
2098
02:04:15,515 --> 02:04:18,844
Well, I definitely didn't plan
on being a housemaid.
2099
02:04:18,845 --> 02:04:20,879
It sort of just
fell into my lap,
2100
02:04:20,880 --> 02:04:24,322
and I realized
I really enjoy it.
2101
02:04:24,323 --> 02:04:26,050
For the right families,
of course.
2102
02:04:26,051 --> 02:04:29,054
Nina Winchester
recommended you very highly.
2103
02:04:29,993 --> 02:04:31,023
She...
2104
02:04:32,560 --> 02:04:36,060
She suggested you, actually.
2105
02:04:36,061 --> 02:04:38,734
Mrs. Winchester was
a pleasure to work for.
2106
02:04:40,839 --> 02:04:41,869
I...
2107
02:04:44,604 --> 02:04:46,478
I have to warn you.
2108
02:04:48,607 --> 02:04:51,648
My husband is a...
2109
02:04:53,085 --> 02:04:55,014
hard man to please.
2110
02:05:00,159 --> 02:05:01,790
So do you think you can help?
2111
02:05:03,791 --> 02:05:05,991
When would
you like me to start?
2112
02:05:07,433 --> 02:05:09,863
♪ They say I did
something bad ♪
2113
02:05:09,864 --> 02:05:12,965
♪ Then why's it feel
so good? ♪
2114
02:05:12,966 --> 02:05:15,670
♪ They say I did
something bad ♪
2115
02:05:15,671 --> 02:05:19,177
♪ But why's it feel so good? ♪
2116
02:05:19,178 --> 02:05:21,407
♪ Most fun I ever had ♪
2117
02:05:21,408 --> 02:05:27,451
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2118
02:05:27,452 --> 02:05:31,952
♪ It just felt so good, good ♪
2119
02:05:43,031 --> 02:05:47,000
♪ I never trust a playboy
but they love me ♪
2120
02:05:48,640 --> 02:05:50,740
♪ So I fly 'em
all around the world ♪
2121
02:05:50,741 --> 02:05:54,679
♪ And I let them think
they saved me ♪
2122
02:05:54,680 --> 02:05:58,649
♪ They never see it comin'
what I do next ♪
2123
02:06:00,618 --> 02:06:02,181
♪ This is
how the world works ♪
2124
02:06:02,182 --> 02:06:06,954
♪ You gotta leave
before you get left ♪
2125
02:06:06,955 --> 02:06:09,662
♪ I can feel
the flames on my skin ♪
2126
02:06:09,663 --> 02:06:12,291
♪ He says, "Don't throw away
a good thing" ♪
2127
02:06:12,292 --> 02:06:15,163
♪ But if he drops my name
then I owe him nothin' ♪
2128
02:06:15,164 --> 02:06:18,603
♪ And if he spends my change
then he had it comin' ♪
2129
02:06:22,475 --> 02:06:25,136
♪ They say
I did something bad ♪
2130
02:06:25,137 --> 02:06:27,112
♪ Then why's it feel
so good? ♪
2131
02:06:27,113 --> 02:06:28,205
♪ So good ♪
2132
02:06:28,206 --> 02:06:30,944
♪ They say
I did something bad ♪
2133
02:06:30,945 --> 02:06:34,219
♪ Then why's it feel
so good? ♪
2134
02:06:34,220 --> 02:06:36,680
♪ Most fun I ever had ♪
2135
02:06:36,681 --> 02:06:42,625
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2136
02:06:42,626 --> 02:06:47,093
♪ It just felt so good, good ♪
2137
02:06:50,768 --> 02:06:54,198
♪ Oh, you say
I did something bad ♪
2138
02:06:54,199 --> 02:06:58,941
♪ Why's it feel
so good, good? ♪
2139
02:07:08,850 --> 02:07:13,258
♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪
2140
02:07:13,259 --> 02:07:16,859
♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪
2141
02:07:18,596 --> 02:07:22,894
♪ So long, so long, so long ♪
2142
02:07:22,895 --> 02:07:26,737
♪ So long, ye, ye, ye ♪
2143
02:07:28,235 --> 02:07:34,646
♪ I've paid my dues
I have done my time ♪
2144
02:07:35,314 --> 02:07:36,879
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2145
02:07:38,916 --> 02:07:43,849
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2146
02:07:43,850 --> 02:07:45,686
♪ Cut the strings ♪
2147
02:07:45,687 --> 02:07:47,918
♪ I feel no shame ♪
2148
02:07:47,919 --> 02:07:51,025
♪ I'm an angel ♪
2149
02:07:52,265 --> 02:07:54,798
♪ But I'm no saint ♪
2150
02:07:57,863 --> 02:08:01,299
♪ I'm an angel ♪
2151
02:08:02,275 --> 02:08:04,368
♪ But I'm no saint ♪
2152
02:08:38,712 --> 02:08:43,341
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2153
02:08:43,342 --> 02:08:47,780
♪ Cut the strings
I feel no shame ♪
2154
02:08:47,781 --> 02:08:51,818
♪ I'm an angel ♪
2155
02:08:51,819 --> 02:08:54,385
♪ But I'm no saint ♪
2156
02:08:57,593 --> 02:09:01,861
♪ I'm an angel ♪
2157
02:09:01,862 --> 02:09:04,098
♪ But I'm no saint ♪
2158
02:10:07,832 --> 02:10:12,370
♪ Good luck
good luck, good luck ♪
2159
02:10:12,371 --> 02:10:14,538
♪ Take it all ♪
2160
02:10:14,539 --> 02:10:17,808
♪ I don't need it ♪
2161
02:10:17,809 --> 02:10:22,281
♪ I'm gone
I'm gone, I'm gone ♪
2162
02:10:22,282 --> 02:10:24,449
♪ I'm gone ♪
2163
02:10:24,450 --> 02:10:25,916
♪ And I mean it ♪
2164
02:10:27,612 --> 02:10:33,550
♪ Did what I had to do
to make it out alive ♪
142684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.