All language subtitles for eng_1e889e8719c5fd7a37d77983985a78e8.vtt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:02.378 --> 00:00:05.254 Otto, Otto, Otto. 2 00:00:10.428 --> 00:00:12.636 I love you batman! 3 00:00:13.931 --> 00:00:15.597 - Otto! - Free the batman! 4 00:00:18.853 --> 00:00:21.603 - Otto! Otto! Otto! Otto! 5 00:00:21.647 --> 00:00:24.148 Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! 6 00:00:26.000 --> 00:00:32.074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 7 00:00:34.952 --> 00:00:37.453 - The press is eager for a new story. 8 00:00:37.496 --> 00:00:38.829 I never knew what I was capable of 9 00:00:38.873 --> 00:00:40.414 until I met Dolly, 10 00:00:40.458 --> 00:00:42.541 the lines I was willing to cross. 11 00:00:43.711 --> 00:00:45.836 She could make a man believe that day was night, 12 00:00:45.880 --> 00:00:48.547 evil was good, and obsession was love. 13 00:00:50.801 --> 00:00:52.051 - Is that him? 14 00:00:52.094 --> 00:00:53.010 - Gentlemen. 15 00:00:53.054 --> 00:00:54.636 - Not much to look at. 16 00:00:54.680 --> 00:00:57.056 Let's see what we got here, Fred. 17 00:00:57.099 --> 00:00:59.683 Oh, okay. 18 00:00:59.727 --> 00:01:00.642 - Now that... 19 00:01:00.686 --> 00:01:01.643 Now, we're talking. 20 00:01:06.275 --> 00:01:07.566 - I'm going for Jane Winton. 21 00:01:10.362 --> 00:01:12.404 The green-eyed goddess of Hollywood. 22 00:01:14.825 --> 00:01:16.075 - I'm not much for the flicks. 23 00:01:16.952 --> 00:01:18.869 - Oh of course. 24 00:01:18.913 --> 00:01:21.246 It's a frivolous waste of time for the 25 00:01:21.290 --> 00:01:23.040 textile king of the Midwest. 26 00:01:26.921 --> 00:01:28.796 Dolly Korschel, 27 00:01:28.839 --> 00:01:29.838 Mr. Oesterreich. 28 00:01:31.175 --> 00:01:32.007 - Call me Fred. 29 00:01:35.221 --> 00:01:36.845 - Okay. 30 00:01:36.889 --> 00:01:37.471 - Uh, thank you. 31 00:01:38.766 --> 00:01:40.015 Thank you very much, Dolly, thank you. 32 00:01:41.060 --> 00:01:42.476 Well. 33 00:01:42.520 --> 00:01:43.102 Cheers to that. 34 00:02:38.909 --> 00:02:40.200 - Morning dear. - Hmm. 35 00:02:40.244 --> 00:02:41.076 - How you feeling? 36 00:02:41.120 --> 00:02:44.037 A new discovery: hormones. 37 00:02:44.081 --> 00:02:45.581 They say it's very promising. 38 00:02:47.835 --> 00:02:50.627 - I don't know if I can go through that again. 39 00:02:50.671 --> 00:02:52.254 If God had meant for me to have a child... 40 00:02:52.298 --> 00:02:53.714 - I have faith. 41 00:02:59.763 --> 00:03:01.346 - Can I show you something? 42 00:03:04.768 --> 00:03:06.226 I copied it from a French magazine. 43 00:03:08.439 --> 00:03:10.230 Added a little something on the hem, 44 00:03:10.274 --> 00:03:12.441 but I sewed it myself. 45 00:03:12.484 --> 00:03:14.484 It's even fancier than the ones in Paris. 46 00:03:14.528 --> 00:03:16.862 - That's very sweet dear, but my customers are not in 47 00:03:16.906 --> 00:03:18.113 Paris. 48 00:03:23.537 --> 00:03:25.245 - Well, then we could go to Paris and sell it there. 49 00:03:25.289 --> 00:03:26.413 Wouldn't that be fun? - Mmm. 50 00:03:34.715 --> 00:03:36.256 - The design comes straight from Paris. 51 00:03:38.302 --> 00:03:39.843 I was hoping you ladies might help me 52 00:03:39.887 --> 00:03:43.180 persuade Mr. Oesterreich that these would make a nice 53 00:03:43.224 --> 00:03:43.931 addition to the line. 54 00:03:45.517 --> 00:03:48.101 - We could precut the ruffle to simplify assembly. 55 00:03:50.898 --> 00:03:52.689 Well, hi, Otto. 56 00:03:52.733 --> 00:03:54.816 - I understand machine 22's misbehaving? 57 00:03:54.860 --> 00:03:56.610 - The thread's bunching. - Small potatoes. 58 00:04:03.661 --> 00:04:05.160 - Mistress to Murder? 59 00:04:05.204 --> 00:04:07.287 - Otto's gonna be a writer. 60 00:04:07.331 --> 00:04:09.206 Only if the magazine says so. 61 00:04:09.250 --> 00:04:10.082 - A writer? 62 00:04:11.877 --> 00:04:13.460 - Pulp stuff. 63 00:04:13.504 --> 00:04:15.921 Lurid examinations of the underbelly of life. 64 00:04:19.426 --> 00:04:21.009 - "Her lips shimmered under the moonlight 65 00:04:21.053 --> 00:04:23.303 "as Loretta leaned in to kiss him. 66 00:04:23.347 --> 00:04:24.805 "She pulled the gun from her purse, 67 00:04:24.848 --> 00:04:27.349 "pressing the snub nose into his belly and shot him." 68 00:04:29.186 --> 00:04:31.770 - Nothing for a fancy lady like you. 69 00:04:41.532 --> 00:04:43.699 - Make it a nickel. - Raise you a nickel. 70 00:04:45.536 --> 00:04:46.910 - Gonna raise you and bump. - Mmm. 71 00:04:49.123 --> 00:04:50.080 Big spender. 72 00:04:51.959 --> 00:04:53.166 I got one for you. 73 00:04:54.253 --> 00:04:56.211 New Years Eve, 74 00:04:56.255 --> 00:04:57.629 Sally stands up at a bar. 75 00:04:57.673 --> 00:04:59.256 She says, 76 00:04:59.300 --> 00:05:00.215 "I want you to stand by the person 77 00:05:00.259 --> 00:05:01.758 "who you cared the most about." 78 00:05:03.178 --> 00:05:05.012 Midnight strikes, chaos erupts, 79 00:05:05.055 --> 00:05:06.680 there's the bartender. 80 00:05:06.724 --> 00:05:08.223 He's trampled to death. 81 00:05:08.267 --> 00:05:09.766 Oh, oh. 82 00:05:09.810 --> 00:05:10.726 Oh, not funny, Fred. 83 00:05:12.104 --> 00:05:12.936 - Dolly! 84 00:05:14.440 --> 00:05:15.772 Come in here and bring us some of that 85 00:05:15.816 --> 00:05:17.816 sweet cherry pie of yours. 86 00:05:17.860 --> 00:05:18.942 Oh, cherry pie. 87 00:05:21.280 --> 00:05:22.696 Good god, let's get a taste of that. 88 00:05:23.741 --> 00:05:25.866 Here it comes. 89 00:05:25.909 --> 00:05:27.034 Enjoy, gentlemen. 90 00:05:27.077 --> 00:05:30.120 Ooh. 91 00:05:30.164 --> 00:05:32.247 - Mmm, my little snookums. 92 00:05:34.043 --> 00:05:37.878 Gentlemen, I love this woman more than life itself. 93 00:05:41.592 --> 00:05:43.342 Dolly had seduced Fred as her meal ticket. 94 00:05:43.385 --> 00:05:44.885 But now he was getting fatter, 95 00:05:44.928 --> 00:05:47.012 and she was hungry for something more. 96 00:05:47.056 --> 00:05:48.597 And she was gonna get it, 97 00:05:48.640 --> 00:05:51.641 even if she had to destroy Fred smile by smile. 98 00:05:55.898 --> 00:05:57.064 Somebody woke up 99 00:05:57.107 --> 00:05:58.440 on the right side of bed this morning. 100 00:06:00.235 --> 00:06:02.861 - Can't a sweet wife make her husband's favorite breakfast 101 00:06:02.905 --> 00:06:03.570 if she feels like it? 102 00:06:04.823 --> 00:06:06.740 - I gotta rush this morning. 103 00:06:06.784 --> 00:06:07.741 Buyers in from New York. 104 00:06:07.785 --> 00:06:09.409 Why don't you bottle this mood 105 00:06:09.453 --> 00:06:11.661 and save it for when I get home later. 106 00:06:11.705 --> 00:06:13.288 - Well, 107 00:06:13.332 --> 00:06:15.290 maybe if I knew you were taking me 108 00:06:15.334 --> 00:06:16.708 to the speakeasy on Saturday, 109 00:06:16.752 --> 00:06:18.168 I'd be like it all week. 110 00:06:20.506 --> 00:06:22.589 - I'm not bargaining for your affections. 111 00:06:24.301 --> 00:06:26.176 If the buyers want a fancy show, 112 00:06:26.220 --> 00:06:27.135 I'll take you out. 113 00:06:28.472 --> 00:06:31.264 If not, have dinner on the table at six. 114 00:06:32.226 --> 00:06:33.433 Hard to be sure 115 00:06:33.477 --> 00:06:35.310 when Dolly first got murder on her mind. 116 00:06:35.354 --> 00:06:36.895 But she knew 117 00:06:36.939 --> 00:06:39.231 if somebody was gonna die from boredom in Milwaukee, 118 00:06:39.274 --> 00:06:40.899 it wouldn't be her. 119 00:07:01.213 --> 00:07:02.963 Dolly wanted too much from life 120 00:07:03.006 --> 00:07:05.757 to stay trapped in a loveless marriage. 121 00:07:05.801 --> 00:07:08.343 And you can't keep lightning in a bottle forever. 122 00:07:08.387 --> 00:07:11.012 - The Sheik with Rudolph Valentino is 123 00:07:11.056 --> 00:07:13.098 playing at the Bijou. 124 00:07:13.767 --> 00:07:14.433 Might be fun. 125 00:07:15.978 --> 00:07:17.060 We never do anything anymore. 126 00:07:18.564 --> 00:07:19.980 - I don't mind if you go without me. 127 00:07:22.443 --> 00:07:24.901 - Annie says they're opening up a speakeasy on Wellington. 128 00:07:26.989 --> 00:07:28.363 I hear they have Tanqueray gin 129 00:07:28.407 --> 00:07:30.115 all the way from London, England. 130 00:07:30.159 --> 00:07:30.949 - The real McCoy? 131 00:07:32.703 --> 00:07:33.910 - No more of your bathtub gin. 132 00:07:35.372 --> 00:07:36.872 - I don't think we should break the law in public. 133 00:07:36.915 --> 00:07:37.747 You've been all over the place. 134 00:07:37.791 --> 00:07:38.790 Look where I've been, Cicero. 135 00:07:40.335 --> 00:07:41.918 - That was Chicago. - I said no. 136 00:07:51.346 --> 00:07:54.764 By the way, we're making small run on your aprons. 137 00:07:54.808 --> 00:07:55.432 Congratulations. 138 00:07:56.894 --> 00:07:57.851 - How wonderful. 139 00:08:01.148 --> 00:08:02.397 My Singer's broken. 140 00:08:03.650 --> 00:08:04.900 The thread is bunching. 141 00:08:04.943 --> 00:08:06.276 I was just about to start making a little 142 00:08:06.320 --> 00:08:08.069 sailor suit for Fred Jr. 143 00:08:09.281 --> 00:08:10.405 - You're not... 144 00:08:11.241 --> 00:08:12.073 - No. 145 00:08:13.744 --> 00:08:15.076 But I wanna be prepared. 146 00:08:20.125 --> 00:08:22.209 Could you send a repairman out to fix it? 147 00:09:01.750 --> 00:09:02.457 Morning. 148 00:09:09.258 --> 00:09:11.925 People say timing is everything in life. 149 00:09:11.969 --> 00:09:14.177 But Dolly made her own timing. 150 00:09:14.221 --> 00:09:16.346 She knew that walking up those steps that fateful day 151 00:09:16.390 --> 00:09:18.640 would change my life. 152 00:09:31.947 --> 00:09:33.780 - Mrs., 153 00:09:33.824 --> 00:09:35.657 Mrs. Oesterreich. 154 00:09:35.701 --> 00:09:37.075 - Goodness gracious, I forgot you were coming. 155 00:09:55.846 --> 00:09:57.387 All Dolly had to do 156 00:09:57.431 --> 00:09:59.472 was walk in the room and I was ready to roll on my back 157 00:09:59.516 --> 00:10:01.683 and put my four paws in the air. 158 00:10:26.376 --> 00:10:28.877 - "She eyed him from head to toe. 159 00:10:28.920 --> 00:10:31.504 "His face beamed with naive complacency." 160 00:10:34.009 --> 00:10:35.550 Been reading a lot of pulp fiction myself. 161 00:10:47.064 --> 00:10:49.314 - Your machine is good as new. 162 00:10:58.700 --> 00:11:00.909 - You're good with your hands. 163 00:11:00.952 --> 00:11:04.204 You should take off my shoes and rub my feet. 164 00:11:04.247 --> 00:11:06.539 When she sets those eyes on you, 165 00:11:06.583 --> 00:11:08.208 I swear it could make Michelangelo 166 00:11:08.251 --> 00:11:10.377 kick out a stained glass window. 167 00:11:10.420 --> 00:11:11.419 - Don't be nervous. 168 00:11:13.340 --> 00:11:14.881 Have you ever been with a woman before? 169 00:11:18.178 --> 00:11:19.219 It's not a trick question. 170 00:11:22.891 --> 00:11:24.724 - No, ma'am, I, 171 00:11:24.768 --> 00:11:25.517 I haven't. - Good. 172 00:11:27.270 --> 00:11:28.687 Then you'll have no bad habits, 173 00:11:30.691 --> 00:11:32.732 unlike my husband who can be a brute. 174 00:11:46.123 --> 00:11:48.248 This will be more fun if you take your clothes off. 175 00:12:25.746 --> 00:12:27.245 - Are you gonna take off your clothes? 176 00:12:31.001 --> 00:12:31.499 - Next time. 177 00:12:34.421 --> 00:12:35.670 Would you like a next time, Otto? 178 00:12:37.090 --> 00:12:37.881 - Yes, I would. 179 00:12:39.801 --> 00:12:41.050 Absolutely. - Good. 180 00:12:42.596 --> 00:12:44.345 If Fred asks, tell him you need another part 181 00:12:44.389 --> 00:12:46.014 from the factory to finish the job. 182 00:12:47.768 --> 00:12:48.308 Got it? 183 00:12:50.729 --> 00:12:51.269 - Yes ma'am. 184 00:13:03.450 --> 00:13:05.492 - I just might have to break that Singer everyday. 185 00:13:17.130 --> 00:13:18.296 Couldn't eat. 186 00:13:18.340 --> 00:13:19.923 Couldn't sleep. 187 00:13:19.966 --> 00:13:21.966 I showered twice. 188 00:13:22.010 --> 00:13:24.719 If I was going down this dark dirty road, 189 00:13:24.763 --> 00:13:26.137 I was going down clean. 190 00:13:41.321 --> 00:13:46.241 Otto. 191 00:13:54.876 --> 00:13:55.375 Not so fast. 192 00:14:00.674 --> 00:14:01.756 You want me? 193 00:14:01.800 --> 00:14:03.466 - Does a thirsty man need water? 194 00:14:05.804 --> 00:14:06.803 - No touching until I say so. 195 00:14:08.807 --> 00:14:10.473 First these. 196 00:14:10.517 --> 00:14:13.393 Then you can drink until I've had my fill. 197 00:14:13.436 --> 00:14:16.020 Dolly worked you over slowly inch by inch, 198 00:14:16.064 --> 00:14:17.856 until before you knew it, 199 00:14:17.899 --> 00:14:21.401 you had no name and nothing left to say but yes ma'am. 200 00:14:22.737 --> 00:14:23.903 - Good boy. 201 00:15:20.378 --> 00:15:22.921 - That's exactly what I needed. 202 00:15:22.964 --> 00:15:24.756 See? 203 00:15:24.799 --> 00:15:26.132 Good habits already. 204 00:15:26.176 --> 00:15:28.301 You know I'm crazy about you. 205 00:15:28.345 --> 00:15:29.594 - That's what I was counting on. 206 00:15:31.348 --> 00:15:32.764 Fred is so mean to me. 207 00:15:34.351 --> 00:15:35.600 And you are a sweet young man. 208 00:15:41.066 --> 00:15:42.398 I just might want you every day. 209 00:15:47.030 --> 00:15:47.820 - Forgive me, ma'am, 210 00:15:49.532 --> 00:15:52.533 I'm not so sure how I feel about seeing a married woman. 211 00:15:52.577 --> 00:15:54.744 I know it's too soon, but do you think 212 00:15:54.788 --> 00:15:56.329 you could consider getting divorced? 213 00:15:57.332 --> 00:15:58.206 - And live how? 214 00:16:00.043 --> 00:16:01.584 I refuse to be poor like my mother. 215 00:16:03.213 --> 00:16:05.254 She was a cleaning lady. 216 00:16:05.298 --> 00:16:06.255 That'll never be me. 217 00:16:08.677 --> 00:16:12.136 So, until you can afford to give me the life I want, or 218 00:16:12.180 --> 00:16:14.180 if something were to happen to Fred, God forbid, 219 00:16:16.017 --> 00:16:17.100 I'll stay Mrs. Oesterreich. 220 00:16:18.728 --> 00:16:21.062 You just focus on making me happy. 221 00:16:21.856 --> 00:16:22.730 Isn't that what we want? 222 00:16:24.651 --> 00:16:27.902 More than anything in the world. 223 00:16:27.946 --> 00:16:28.778 - Good. 224 00:16:31.783 --> 00:16:33.074 So you don't have any doubts, 225 00:16:35.578 --> 00:16:37.704 take that little cutie-patootie seamstress 226 00:16:37.747 --> 00:16:39.288 that had her eye on you out. 227 00:16:46.923 --> 00:16:49.257 I'm not done with you, yet. 228 00:17:02.272 --> 00:17:03.312 - Should I go out the back? 229 00:17:03.356 --> 00:17:05.148 Your neighbor lady gave me the eye 230 00:17:05.191 --> 00:17:06.065 second time she seen me. 231 00:17:07.485 --> 00:17:10.778 - Mrs. Clarkson is nosy enough to tell Fred. 232 00:17:10.822 --> 00:17:14.657 No, um, let her see you go out the front. 233 00:17:14.701 --> 00:17:16.659 I'll figure out a way for us to see each other. 234 00:17:22.167 --> 00:17:25.293 ♪ My schemes are 235 00:17:25.336 --> 00:17:27.545 ♪ Like my dreams 236 00:17:27.589 --> 00:17:29.255 Oh, Fred, please tell me you're not smashed again. 237 00:17:29.299 --> 00:17:33.718 ♪ Holding in the sky 238 00:17:33.762 --> 00:17:35.928 ♪ Some people make a way 239 00:17:35.972 --> 00:17:37.430 - God, you're a stinking drunk. 240 00:17:39.267 --> 00:17:41.893 Now Fred, sober up first. 241 00:17:41.936 --> 00:17:44.854 ♪ The game 242 00:17:44.898 --> 00:17:47.732 ♪ 'Cause I'm always chasing Randy's ♪ 243 00:17:47.776 --> 00:17:50.735 ♪ That may come to you 244 00:17:50.779 --> 00:17:51.360 - Oh! 245 00:17:52.238 --> 00:17:53.071 Ow. 246 00:17:55.325 --> 00:17:59.410 Oh! 247 00:18:10.924 --> 00:18:12.298 Dolly made sure that I saw her everyday, 248 00:18:12.342 --> 00:18:13.466 and I was addicted. 249 00:18:15.220 --> 00:18:16.928 I needed to see why this girl was the cure. 250 00:18:18.056 --> 00:18:20.014 - You know, Otto, 251 00:18:20.058 --> 00:18:22.058 some girls think kissing on the first date is a 252 00:18:22.102 --> 00:18:23.101 slippery slope to hell. 253 00:18:24.354 --> 00:18:25.812 - Headlong ride into disaster. 254 00:18:28.983 --> 00:18:29.941 - I want you to know, I'm 255 00:18:31.152 --> 00:18:33.027 not one of those girls. 256 00:18:33.071 --> 00:18:35.071 ♪ Each one is enjoying 257 00:18:35.115 --> 00:18:37.782 ♪ The good old summertime 258 00:18:37.826 --> 00:18:38.825 - So you can kiss me. 259 00:18:39.869 --> 00:18:41.077 Well, that is, 260 00:18:42.163 --> 00:18:43.871 if you wanna kiss me. 261 00:18:43.915 --> 00:18:47.375 ♪ In the good old summertime 262 00:18:54.384 --> 00:18:56.175 That's not a slippery slope, Otto, 263 00:18:56.219 --> 00:18:57.426 that's jumping off a cliff. 264 00:19:00.014 --> 00:19:03.891 ♪ And that's a very good time 265 00:19:03.935 --> 00:19:06.269 ♪ That she's your tootsie 266 00:19:06.312 --> 00:19:08.855 Turns out when Dolly is the drug, 267 00:19:08.898 --> 00:19:09.856 there is no cure. 268 00:19:15.155 --> 00:19:16.654 - Hard on the back, good for the soul. 269 00:19:18.032 --> 00:19:19.657 Freddy, when are you 270 00:19:19.701 --> 00:19:21.075 and that beautiful wife gonna produce one of these? 271 00:19:21.119 --> 00:19:22.994 - Anytime now. 272 00:19:23.037 --> 00:19:24.912 Tell you, it won't be for lack of trying. 273 00:19:24.956 --> 00:19:25.496 - It sure won't. 274 00:19:28.084 --> 00:19:30.334 - Here you go. - Thank you. 275 00:19:30.378 --> 00:19:33.629 - Hey. - Hi, Mr. McCarty. 276 00:19:33.673 --> 00:19:35.423 - How are you, dear? 277 00:19:35.466 --> 00:19:37.842 - This is too easy for you, isn't it? 278 00:19:37.886 --> 00:19:38.426 Go further. 279 00:19:43.057 --> 00:19:44.891 Nice catch, Jake. 280 00:19:44.934 --> 00:19:46.434 Such a lovely party, Susan. 281 00:19:46.477 --> 00:19:48.519 Very neighborly of you to invite us. 282 00:19:50.106 --> 00:19:51.814 Jake is getting so big. - Mm-hmm. 283 00:19:53.067 --> 00:19:55.568 You are so good with kids. 284 00:19:55.612 --> 00:19:57.486 Are you gonna try again? 285 00:19:57.530 --> 00:19:59.113 I just don't know if it's meant to be. 286 00:19:59.157 --> 00:20:00.698 But you must get so lonely 287 00:20:00.742 --> 00:20:01.866 in that big house all day. 288 00:20:06.581 --> 00:20:08.998 - I understand you see my brother around here. 289 00:20:09.042 --> 00:20:11.250 - I didn't know you had a brother. 290 00:20:11.294 --> 00:20:12.585 We didn't meet him at the wedding. 291 00:20:13.922 --> 00:20:14.462 - Lost soul. 292 00:20:16.090 --> 00:20:17.173 Breaks my heart, really. 293 00:20:23.806 --> 00:20:25.723 Fred doesn't like it when he comes around. 294 00:20:26.935 --> 00:20:28.851 So, I feed him from time to time. 295 00:20:28.895 --> 00:20:30.019 I just think that's 296 00:20:30.063 --> 00:20:32.063 the Christian thing to do, don't you? 297 00:20:32.106 --> 00:20:33.189 - Family is family. 298 00:20:34.817 --> 00:20:36.275 - So, my secret's safe with you? 299 00:20:45.662 --> 00:20:47.245 I couldn't stay away. 300 00:20:47.288 --> 00:20:49.288 I was on a high and I didn't want it to end. 301 00:20:49.332 --> 00:20:50.748 Consequences be damned. 302 00:20:52.335 --> 00:20:54.961 May I kiss you? - Do you mean to kiss me? 303 00:20:55.004 --> 00:20:56.837 As if my life depends on it. 304 00:20:56.881 --> 00:20:58.297 You are the sweetest man, 305 00:20:58.341 --> 00:20:59.632 and I enjoy being with you. 306 00:20:59.676 --> 00:21:02.593 I want that more than anything. 307 00:21:03.888 --> 00:21:06.305 Hell, Dolly could lock you in a cell, 308 00:21:06.349 --> 00:21:08.599 and convince you it was paradise. 309 00:21:08.643 --> 00:21:10.142 She was that good. 310 00:21:10.186 --> 00:21:11.978 - I can't wait for you to see this. 311 00:21:12.021 --> 00:21:13.396 You're gonna love it. 312 00:21:22.198 --> 00:21:23.072 Isn't it perfect? 313 00:21:24.826 --> 00:21:25.950 Use your imagination, Otto. 314 00:21:27.662 --> 00:21:30.788 We can turn this entire place into our perfect love nest. 315 00:21:30.832 --> 00:21:32.623 I don't understand. 316 00:21:32.667 --> 00:21:35.251 - Well, what do writers do? 317 00:21:35.295 --> 00:21:38.462 They don't repair sewing machines. 318 00:21:38.506 --> 00:21:40.131 I'm offering you the chance to quit your job 319 00:21:40.174 --> 00:21:41.841 and never have to worry about money again. 320 00:21:43.720 --> 00:21:44.593 - I don't understand. 321 00:21:46.806 --> 00:21:47.596 - Stay here. 322 00:21:50.852 --> 00:21:52.268 Become the writer you've always dreamed of 323 00:21:52.312 --> 00:21:53.936 and the devoted lover I know you can be. 324 00:21:55.606 --> 00:21:57.732 In your whole life, you'll never get a sweeter offer. 325 00:22:02.739 --> 00:22:04.113 - Quiet room and a hot tomato? 326 00:22:06.326 --> 00:22:07.283 I must be dreaming. 327 00:22:09.203 --> 00:22:10.453 What about Mr. Oesterreich? 328 00:22:12.373 --> 00:22:14.040 - You'll stay up here during the evenings. 329 00:22:14.083 --> 00:22:16.208 Be quiet as a mouse. 330 00:22:16.252 --> 00:22:17.710 During the day, this entire place 331 00:22:17.754 --> 00:22:19.211 will become our playground. 332 00:22:24.719 --> 00:22:25.843 Do you have family, Otto? 333 00:22:26.971 --> 00:22:28.429 - I'm an orphan, I have no one. 334 00:22:29.932 --> 00:22:30.931 Not even certain of my age. 335 00:22:32.060 --> 00:22:33.142 - Well, that's perfect. 336 00:22:35.938 --> 00:22:37.104 I don't mean to be insensitive. 337 00:22:39.317 --> 00:22:40.608 What happened to your mother? 338 00:22:41.944 --> 00:22:43.235 - She died in a factory accident. 339 00:22:45.031 --> 00:22:45.780 - And your father? 340 00:22:47.992 --> 00:22:49.825 - Never met him. 341 00:22:53.122 --> 00:22:56.916 - Well, mine left when I was four, so to hell with parents. 342 00:22:59.379 --> 00:23:01.087 - Could I come and go as I please? 343 00:23:02.924 --> 00:23:04.382 Even in the daytime? - No. 344 00:23:05.802 --> 00:23:06.926 No one could know you're here. 345 00:23:08.805 --> 00:23:11.680 We don't wanna arouse suspicion. 346 00:23:11.724 --> 00:23:14.517 We can't let my busybody neighbors see you anymore. 347 00:23:14.560 --> 00:23:15.935 Besides, 348 00:23:15.978 --> 00:23:18.145 why would you wanna go? 349 00:23:19.315 --> 00:23:20.981 You'll have me every day. 350 00:23:23.319 --> 00:23:25.152 Just remember my rules, no noise at night. 351 00:23:27.281 --> 00:23:28.280 Stay away from the windows. 352 00:23:30.118 --> 00:23:32.159 As far as the world's concerned, you don't exist. 353 00:23:35.998 --> 00:23:37.081 - Bird in a gilded cage. 354 00:23:40.795 --> 00:23:41.919 - I thought you'd be grateful. 355 00:23:43.840 --> 00:23:46.132 I'm the one making the sacrifice. 356 00:23:46.175 --> 00:23:47.133 But you have a choice. 357 00:23:48.261 --> 00:23:49.885 Stay here, 358 00:23:49.929 --> 00:23:51.720 write, 359 00:23:51.764 --> 00:23:52.763 have a blissful life. 360 00:23:56.310 --> 00:23:58.269 Or get out and never see me again. 361 00:24:16.914 --> 00:24:19.206 Yeah, that's right. 362 00:24:19.250 --> 00:24:20.249 Tell me you love it. - Ah! 363 00:24:21.794 --> 00:24:22.877 Ah! 364 00:24:33.764 --> 00:24:35.222 I heard everything that night, 365 00:24:35.266 --> 00:24:36.724 just like she wanted me to. 366 00:24:36.767 --> 00:24:38.017 Drove me crazy. 367 00:24:38.060 --> 00:24:39.810 She wanted that, too. 368 00:25:01.751 --> 00:25:03.167 Otto, my dear sweetheart, 369 00:25:03.211 --> 00:25:04.710 oh, I've missed you so much. 370 00:25:04.754 --> 00:25:05.377 - I heard you scream. 371 00:25:06.797 --> 00:25:07.922 I wanted to bust down there and rescue you. 372 00:25:07.965 --> 00:25:10.674 - Your damsel in distress. 373 00:25:10.718 --> 00:25:11.634 You're my guardian angel. 374 00:25:14.680 --> 00:25:16.889 - I was so upset, I couldn't close my eyes for hours. 375 00:25:18.351 --> 00:25:19.266 - I'm sorry darling. 376 00:25:20.311 --> 00:25:21.560 Let me make it up to you. 377 00:25:23.064 --> 00:25:24.396 Take off my blouse. 378 00:25:35.785 --> 00:25:36.784 Now my skirt. 379 00:25:52.593 --> 00:25:54.134 Maybe I should have suspected something 380 00:25:54.178 --> 00:25:56.262 and beat it the hell out of there. 381 00:25:56.305 --> 00:25:58.180 But when Dolly kissed me suddenly, 382 00:25:58.224 --> 00:26:01.100 I found myself in another country without my shorts on 383 00:26:01.143 --> 00:26:03.185 and the biggest grin my face could handle. 384 00:26:04.814 --> 00:26:06.647 I still have no idea whether she loved me 385 00:26:06.691 --> 00:26:08.732 or was playing me for a sap. 386 00:26:08.776 --> 00:26:10.317 But she made me so dizzy, 387 00:26:10.361 --> 00:26:12.152 I didn't much care either way. 388 00:26:12.196 --> 00:26:14.071 I've been hungry all my life, so 389 00:26:14.115 --> 00:26:15.990 scraps from Dolly's table tasted better 390 00:26:16.033 --> 00:26:18.117 than anything I'd had before or since. 391 00:26:18.160 --> 00:26:19.577 I don't know if you call it love, 392 00:26:19.620 --> 00:26:21.704 but I needed her like other folks need to breathe. 393 00:26:21.747 --> 00:26:22.997 - It is a great comfort 394 00:26:23.040 --> 00:26:24.999 knowing my love is willing to fight for me. 395 00:26:30.840 --> 00:26:31.630 Are you writing today? 396 00:26:32.967 --> 00:26:34.133 - You're my muse. 397 00:26:37.888 --> 00:26:39.138 - Write something special for me. 398 00:26:40.725 --> 00:26:42.057 That way, 399 00:26:42.101 --> 00:26:43.976 someday when we're living in Hollywood, and 400 00:26:45.354 --> 00:26:48.022 you're a famous author, and we're living a glamorous life, 401 00:26:48.065 --> 00:26:49.732 the whole world will know I inspired you. 402 00:26:57.325 --> 00:26:58.741 I'm going to the market. 403 00:27:00.161 --> 00:27:00.701 Can I get you anything? 404 00:27:00.745 --> 00:27:02.036 I don't, 405 00:27:02.079 --> 00:27:03.662 I don't even know what you like. 406 00:27:03.706 --> 00:27:04.788 - Whatever you decide. 407 00:27:05.791 --> 00:27:06.915 - Good answer. 408 00:27:13.049 --> 00:27:14.590 You can use the house. 409 00:27:15.926 --> 00:27:17.968 Stay away from the windows. 410 00:27:18.012 --> 00:27:19.637 Mrs. Clarkson is such a busybody. 411 00:27:23.059 --> 00:27:24.725 - I needed a story that said 412 00:27:24.769 --> 00:27:27.686 stick with me, I'm going places. 413 00:27:27.730 --> 00:27:28.937 If I couldn't cut it as a writer, 414 00:27:28.981 --> 00:27:30.898 she'd toss that page with my name on it 415 00:27:30.941 --> 00:27:32.358 at the bottom of the wastebasket, 416 00:27:32.401 --> 00:27:35.027 and I'd be back to fixing bobbins. 417 00:27:35.071 --> 00:27:37.905 So, not much riding on a story except the rest of my life. 418 00:27:40.201 --> 00:27:41.867 I began to dream of the security 419 00:27:41.911 --> 00:27:43.702 that comes from a steady roof over my head 420 00:27:43.746 --> 00:27:45.704 and a few things to call mine. 421 00:27:51.420 --> 00:27:53.629 For Dolly, maybe I was just another possession 422 00:27:53.673 --> 00:27:55.673 like a new coat that she'd wear around a few times 423 00:27:55.716 --> 00:27:56.965 and give to the poor. 424 00:27:58.844 --> 00:27:59.635 But for me, 425 00:28:00.971 --> 00:28:03.097 all she had to do was bat her eyelashes, 426 00:28:03.140 --> 00:28:04.682 and it was like a theater curtain 427 00:28:04.725 --> 00:28:07.184 opening on the greatest love story ever written. 428 00:28:09.313 --> 00:28:11.063 I knew I had to deliver 429 00:28:11.107 --> 00:28:13.607 if I wanted to play on that stage with her. 430 00:28:21.242 --> 00:28:22.658 "Edward and Louise were strangers 431 00:28:22.702 --> 00:28:24.326 "to this sordid night life of the city. 432 00:28:25.830 --> 00:28:27.830 "Fate brought them together in the Rusty Scuttle 433 00:28:27.873 --> 00:28:30.874 "where they both took jobs rather than starve. 434 00:28:30.918 --> 00:28:32.668 "There in the midst of 435 00:28:32.712 --> 00:28:36.255 "frenzied nightclub gaiety and human corruption, 436 00:28:36.298 --> 00:28:39.091 "they found in each other the love they were made for. 437 00:28:39.135 --> 00:28:40.175 "Honest, 438 00:28:40.219 --> 00:28:41.635 "strong, 439 00:28:41.679 --> 00:28:42.219 "and beautiful. 440 00:28:43.723 --> 00:28:47.015 "Yet in time, they too would be infected with the 441 00:28:48.144 --> 00:28:49.768 "passion of easy money." 442 00:28:52.898 --> 00:28:55.691 - Oh no, don't stop. 443 00:28:55.735 --> 00:28:56.650 - It's all I have so far. 444 00:28:58.112 --> 00:28:59.153 Do you like it? 445 00:28:59.196 --> 00:29:01.321 I know I'm no 446 00:29:01.365 --> 00:29:02.865 Georgette Heyer or Dennis Mikayo. 447 00:29:04.785 --> 00:29:07.327 - You finish that story with Edward and Louise, 448 00:29:07.371 --> 00:29:09.163 and I'll get it published. 449 00:29:20.342 --> 00:29:22.468 This smells delicious. 450 00:29:22.511 --> 00:29:23.927 Where'd you learn to cook like this? 451 00:29:23.971 --> 00:29:25.345 - Been on my own. 452 00:29:25.389 --> 00:29:26.680 It's cook or starve. - Yeah? 453 00:29:27.808 --> 00:29:29.933 Well then. 454 00:29:32.480 --> 00:29:33.937 It's six. 455 00:29:33.981 --> 00:29:35.397 Get upstairs, it's time to be the dutiful wife. 456 00:29:35.441 --> 00:29:37.149 - Will you serve it to him? - No, no, no. 457 00:29:37.193 --> 00:29:38.734 Get upstairs in my room. 458 00:29:38.778 --> 00:29:39.359 Come on. 459 00:29:49.789 --> 00:29:50.996 Dolly? 460 00:29:54.335 --> 00:29:56.585 Dinner's all ready. 461 00:29:56.629 --> 00:29:57.711 How was your day? 462 00:29:57.755 --> 00:29:59.338 - Nothing you need to worry about. 463 00:29:59.381 --> 00:30:02.633 I gave those buyers a taste of Milwaukee horsetrading. 464 00:30:04.011 --> 00:30:04.593 - Sure you did. 465 00:30:06.722 --> 00:30:08.305 - Dinner smells great. 466 00:30:08.349 --> 00:30:10.974 When we first met, you were the worst cook I ever met. 467 00:30:11.018 --> 00:30:13.644 You finally learned. 468 00:30:13.687 --> 00:30:15.395 Let's eat, I'm starving. 469 00:30:17.274 --> 00:30:19.399 Just trying to be the best wife I can be. 470 00:30:19.443 --> 00:30:20.859 - And ever grateful for your bounty. 471 00:30:20.945 --> 00:30:21.860 Amen. 472 00:30:28.160 --> 00:30:29.535 This looks delectable. 473 00:30:30.871 --> 00:30:33.997 - I'm always looking for new recipes to make you happy. 474 00:30:34.041 --> 00:30:36.750 - Keep cooking like that, won't have to go out to eat. 475 00:30:41.173 --> 00:30:43.465 - I can't remember the last time you took me out to dinner. 476 00:30:44.510 --> 00:30:46.134 Or anywhere else, for that matter. 477 00:30:46.178 --> 00:30:48.971 - I work hard all day for the both of us. 478 00:30:49.014 --> 00:30:51.014 I come home tired. 479 00:30:51.058 --> 00:30:53.058 The last thing I wanna do is go out again. 480 00:31:01.402 --> 00:31:03.652 - That's funny, it's the first thing I wanna do. 481 00:31:10.744 --> 00:31:12.202 I'll take you out. 482 00:31:12.246 --> 00:31:14.746 Show you out. - Really Fred? 483 00:31:14.790 --> 00:31:15.706 - If that'll satisfy you. 484 00:31:17.751 --> 00:31:18.667 - It would. 485 00:31:19.712 --> 00:31:20.544 Thank you. 486 00:31:22.840 --> 00:31:24.798 Can I have some of that cherry pie I love? 487 00:31:26.844 --> 00:31:27.384 - It's all gone. 488 00:31:30.514 --> 00:31:31.263 - Half a pie on the kitchen counter 489 00:31:31.307 --> 00:31:33.265 that I left this morning? 490 00:31:33.309 --> 00:31:34.975 Unless you're eating for two, 491 00:31:35.019 --> 00:31:36.643 don't go getting fat on me. 492 00:31:38.689 --> 00:31:41.315 - Take a look in the mirror, Fred Oesterreich. 493 00:31:41.358 --> 00:31:43.650 Pretty soon we'll have to have your suits 494 00:31:43.694 --> 00:31:46.111 made by Omar the tent maker. 495 00:31:46.155 --> 00:31:48.947 Don't smart mouth me. 496 00:31:54.788 --> 00:31:56.204 Somehow, years flew by, 497 00:31:56.248 --> 00:31:58.332 and that attic became my real home. 498 00:31:58.375 --> 00:32:01.043 The only home I've ever known. 499 00:32:01.086 --> 00:32:03.629 Dolly kept us playing our parts like some strange family. 500 00:32:03.672 --> 00:32:04.922 - This is trash. 501 00:32:04.965 --> 00:32:07.591 Why are you reading this trash? 502 00:32:10.220 --> 00:32:11.386 Like all families, 503 00:32:11.430 --> 00:32:13.055 we had our share of secrets and lies. 504 00:32:14.266 --> 00:32:15.682 Dolly was insatiable, 505 00:32:15.726 --> 00:32:18.602 and it took both Fred and me to keep her happy. 506 00:32:18.646 --> 00:32:21.146 He paid the bills, and I kept a smile on her face, 507 00:32:21.190 --> 00:32:22.147 which kept the whole arrangement 508 00:32:22.191 --> 00:32:24.107 from blowing up in our faces. 509 00:32:36.288 --> 00:32:38.914 Fred and me were some kind of partners. 510 00:32:38.958 --> 00:32:40.916 I was a silent one. 511 00:32:40.960 --> 00:32:44.127 Sure, there were close calls, but we dodged them. 512 00:32:44.171 --> 00:32:45.754 To tell you the truth, 513 00:32:45.798 --> 00:32:48.382 I got so comfortable being Dolly's stashed away lover... 514 00:32:48.425 --> 00:32:51.718 okay, her sex slave, 515 00:32:53.013 --> 00:32:55.097 I forgot what life was like in the real world. 516 00:33:02.940 --> 00:33:05.023 But that world was going crazy, 517 00:33:05.067 --> 00:33:06.525 and we couldn't hide from it forever. 518 00:33:08.278 --> 00:33:09.820 Fred's business took a beating. 519 00:33:13.283 --> 00:33:15.200 Dolly figured if our golden goose 520 00:33:15.244 --> 00:33:17.202 wasn't gonna lay more golden eggs, 521 00:33:17.246 --> 00:33:18.620 she'd find a new goose. 522 00:33:20.290 --> 00:33:22.249 Dolly brought the outside world to me: 523 00:33:22.292 --> 00:33:24.918 newspapers, books, latest magazines, 524 00:33:24.962 --> 00:33:27.129 and I was like a bat in a cave, 525 00:33:27.172 --> 00:33:29.339 more comfortable in darkness than light. 526 00:33:29.383 --> 00:33:30.757 It is a lovely day. 527 00:33:32.011 --> 00:33:33.593 - Yeah, I wouldn't know. 528 00:33:33.637 --> 00:33:36.096 Winter or summer, it's all the same in here. 529 00:33:36.140 --> 00:33:37.973 - Not today. 530 00:33:38.017 --> 00:33:39.057 Today, we're celebrating. 531 00:33:40.227 --> 00:33:42.185 Your 21st birthday. 532 00:33:42.229 --> 00:33:43.895 - You don't know my birthday. 533 00:33:43.939 --> 00:33:44.730 - Then why not today? 534 00:33:46.525 --> 00:33:49.443 You've been my sweet, loving Otto for the last four years. 535 00:33:51.864 --> 00:33:53.071 Happy anniversary. 536 00:33:54.116 --> 00:33:55.365 - Our anniversary. 537 00:33:56.326 --> 00:33:57.117 - Mm-hmm. 538 00:34:02.124 --> 00:34:05.208 So, you wanna help me blow them out? 539 00:34:10.340 --> 00:34:12.132 There's something else. 540 00:34:16.930 --> 00:34:19.723 Love Nest Story seems to think you're a damn fine writer. 541 00:34:21.852 --> 00:34:23.018 - They're publishing my story? 542 00:34:26.065 --> 00:34:26.855 - Who inspires you? 543 00:34:28.150 --> 00:34:31.068 - You do, my gorgeous muse. 544 00:34:38.952 --> 00:34:40.535 - The first of many, I'm sure. 545 00:34:42.915 --> 00:34:44.164 I'm so proud of you. 546 00:34:45.834 --> 00:34:48.126 I planned a special celebration. 547 00:34:49.671 --> 00:34:51.171 - So you're excited to see number 47 today? 548 00:34:51.215 --> 00:34:53.256 Oh, no no. 549 00:34:53.300 --> 00:34:55.008 No, we're going out. 550 00:34:55.052 --> 00:34:56.927 I told Fred my mom was sick, 551 00:34:56.970 --> 00:34:58.887 and that I was gonna have to go see her all day, 552 00:34:58.931 --> 00:35:00.055 maybe even all evening. 553 00:35:01.934 --> 00:35:03.642 - She really sick? 554 00:35:03.685 --> 00:35:04.351 - I don't know. 555 00:35:09.358 --> 00:35:10.774 It was our first night out together, 556 00:35:10.818 --> 00:35:12.859 and I didn't care who saw us. 557 00:35:12.903 --> 00:35:14.903 I was damn published writer now. 558 00:35:14.947 --> 00:35:16.363 Coco-Cola or Pepsi? 559 00:35:16.406 --> 00:35:18.824 - But in my head... - Tanqueray. 560 00:35:18.867 --> 00:35:20.909 Maybe I never left the attic. 561 00:35:32.714 --> 00:35:34.089 Cheers! 562 00:35:45.185 --> 00:35:47.018 Here's your drink. 563 00:35:59.408 --> 00:36:00.740 Dolly gave me everything, 564 00:36:00.784 --> 00:36:02.617 but I couldn't help wondering 565 00:36:02.661 --> 00:36:05.370 what she'd stolen from me in that love nest. 566 00:36:05.414 --> 00:36:07.706 I heard the stories about prisoners 567 00:36:07.749 --> 00:36:11.459 being released from jail, or soldiers coming home from war. 568 00:36:11.503 --> 00:36:14.421 A normal life was too much for them now. 569 00:36:14.464 --> 00:36:17.257 I was terrified that this was happening to me. 570 00:36:28.729 --> 00:36:31.021 Ooh, is that guy okay? 571 00:36:37.654 --> 00:36:39.237 You're shaking, what's wrong? 572 00:36:40.240 --> 00:36:41.865 - I wanna leave now. 573 00:36:41.909 --> 00:36:44.242 Can we go home? - Of course. 574 00:36:44.286 --> 00:36:45.952 Of course, let's go home. 575 00:36:59.927 --> 00:37:01.718 - I have to know if there's any hope for us. 576 00:37:06.808 --> 00:37:07.849 - There's always hope, Otto. 577 00:37:11.313 --> 00:37:13.605 - What if we were free to do whatever we want every night? 578 00:37:14.983 --> 00:37:16.983 Like a real husband and wife? 579 00:37:20.030 --> 00:37:21.863 - Is that a proposal? 580 00:37:41.009 --> 00:37:42.133 Real lamb stew. 581 00:37:44.805 --> 00:37:46.263 It's Fred's favorite. 582 00:37:48.267 --> 00:37:50.892 - You know that lamb is my favorite. 583 00:37:53.605 --> 00:37:56.606 So, you're thinking of bringing it to your mother's. 584 00:37:56.650 --> 00:37:59.651 - I thought it would help bring up her strength, 585 00:37:59.695 --> 00:38:01.778 because she can't afford to eat the way she should. 586 00:38:03.156 --> 00:38:04.781 She's very grateful for your kindness. 587 00:38:07.995 --> 00:38:09.953 - What about my strength? 588 00:38:09.997 --> 00:38:11.663 That's what you should be concerned with. 589 00:38:13.292 --> 00:38:14.833 If I got sick, 590 00:38:14.876 --> 00:38:15.709 God forbid, 591 00:38:17.296 --> 00:38:18.253 you'd be the one starving. 592 00:38:19.673 --> 00:38:21.548 - You would never let your loving wife starve. 593 00:38:27.139 --> 00:38:28.388 I assume you have life insurance? 594 00:38:31.852 --> 00:38:32.684 - Of course I do. 595 00:38:35.689 --> 00:38:37.480 - I promise I'll make it again soon, okay? 596 00:38:37.524 --> 00:38:40.233 The butcher knows to call me when fresh lamb comes in. 597 00:38:46.533 --> 00:38:49.743 - As long as I'm paying the bill, I'm your priority. 598 00:38:54.833 --> 00:38:55.373 I'm sorry. 599 00:38:56.960 --> 00:38:59.294 I hope your mother feels better. 600 00:38:59.338 --> 00:39:00.295 Let me make it up to you. 601 00:39:02.549 --> 00:39:04.299 You know where I will be taking you? 602 00:39:04.343 --> 00:39:05.633 The Wisconsin Club tomorrow night. 603 00:39:08.305 --> 00:39:11.014 - The Wisconsin Club is the premiere club in the city. 604 00:39:11.058 --> 00:39:11.806 All the best people will be there, 605 00:39:13.477 --> 00:39:14.893 so I wanna draw attention, but not too much attention. 606 00:39:14.936 --> 00:39:16.144 - No matter what you wear, 607 00:39:16.188 --> 00:39:17.896 every eye in the place will be on you. 608 00:39:17.939 --> 00:39:20.273 - Is that your way of saying this is too revealing? 609 00:39:22.569 --> 00:39:24.652 - I hate that everyone will watch you dance but me. 610 00:39:25.989 --> 00:39:28.239 - But you get to see something they never get to see. 611 00:39:31.536 --> 00:39:33.870 And you get to do things they only dream about. 612 00:39:41.296 --> 00:39:42.796 Dolly? 613 00:39:42.839 --> 00:39:44.381 - Go. 614 00:39:44.424 --> 00:39:45.256 Get under the bed. 615 00:39:50.347 --> 00:39:52.138 Hi darling, how was your day? 616 00:39:52.182 --> 00:39:53.890 Full of triumphs? 617 00:39:53.934 --> 00:39:56.017 - Nothing you need to worry about. 618 00:39:56.061 --> 00:39:58.520 Your only concern is to be beautiful tonight. 619 00:39:58.563 --> 00:40:00.271 I wanna see the envy in their eyes. 620 00:40:01.358 --> 00:40:02.440 This should help. 621 00:40:05.362 --> 00:40:07.112 - Oh, it's beautiful. 622 00:40:14.162 --> 00:40:15.870 Bedazzling. 623 00:40:15.914 --> 00:40:17.247 I'll make you proud, I promise. 624 00:40:17.290 --> 00:40:18.289 - I have no doubt. 625 00:40:20.419 --> 00:40:21.918 We leave in 30. - Oh. 626 00:40:27.843 --> 00:40:29.717 Thank you, thank you, Fred. 627 00:40:29.761 --> 00:40:31.302 I going to show off my beautiful wife 628 00:40:31.346 --> 00:40:32.303 and her gorgeous necklace. 629 00:40:35.058 --> 00:40:36.766 Dolly was mine. 630 00:40:36.810 --> 00:40:37.434 I loved her. 631 00:40:41.481 --> 00:40:42.730 So, every time she was with Fred, 632 00:40:42.774 --> 00:40:45.525 it felt like she was cheating on me. 633 00:40:45.610 --> 00:40:46.651 Drove me crazy. 634 00:40:48.155 --> 00:40:50.029 Just about crazy enough to blow the whole thing wide open. 635 00:40:51.283 --> 00:40:52.699 Maybe that's what she wanted. 636 00:40:59.374 --> 00:41:00.915 Thank you sir. 637 00:41:00.959 --> 00:41:02.000 Thank you ma'am. 638 00:41:17.225 --> 00:41:18.266 Look at them staring. 639 00:41:18.310 --> 00:41:20.643 They can't take their eyes off you. 640 00:41:20.687 --> 00:41:22.020 But I only have eyes for you. 641 00:41:22.147 --> 00:41:23.980 Come on Fred, let's dance. 642 00:41:24.941 --> 00:41:25.565 - What? 643 00:41:25.609 --> 00:41:26.191 No. 644 00:41:32.032 --> 00:41:33.615 I don't wanna dance. 645 00:41:33.658 --> 00:41:34.949 - Oh, come on, that's why we're here. 646 00:41:34.993 --> 00:41:36.868 You wanna show me off, so show me off. 647 00:41:36.912 --> 00:41:39.078 - Okay. - Okay. 648 00:41:39.122 --> 00:41:41.080 - May I have this dance? 649 00:41:41.124 --> 00:41:42.165 - I don't see why not. 650 00:42:05.565 --> 00:42:07.815 - Roy Klumb, Mrs. Oesterreich. 651 00:42:07.859 --> 00:42:08.566 I have your family's insurance. 652 00:42:08.610 --> 00:42:09.609 - Oh? 653 00:42:11.029 --> 00:42:12.362 And are you taking good care of us, Mr. Klumb? 654 00:42:12.405 --> 00:42:13.613 - Please, call me Roy. 655 00:42:14.908 --> 00:42:15.448 Poor Fred. 656 00:42:16.910 --> 00:42:18.201 - What makes you say that? 657 00:42:18.245 --> 00:42:19.577 - I bet he can't decide 658 00:42:19.621 --> 00:42:21.621 whether to show you off around the town or 659 00:42:21.665 --> 00:42:24.374 keep you locked away for his eyes only. 660 00:42:24.417 --> 00:42:27.794 - Oh, and what advice would you give him? 661 00:42:27.837 --> 00:42:29.337 - I'd keep you all to myself. 662 00:42:31.591 --> 00:42:33.091 - I'm afraid that wouldn't be enough. 663 00:42:35.011 --> 00:42:36.427 - My turn, Klumb. 664 00:42:36.471 --> 00:42:39.222 - This is so much fun. - Sure, sure thing, Fred. 665 00:42:39.266 --> 00:42:40.056 We are leaving. 666 00:42:53.947 --> 00:42:55.238 You humiliated me. 667 00:42:55.282 --> 00:42:56.906 - How do you think I feel 668 00:42:56.950 --> 00:42:59.742 getting dragged off the dance floor like a seven-year-old? 669 00:42:59.786 --> 00:43:02.287 - I'm going to do worse. - It's a dance Fred. 670 00:43:02.330 --> 00:43:03.746 I like dancing. 671 00:43:03.999 --> 00:43:05.707 I'm sorry that you hate dancing so much. 672 00:43:05.750 --> 00:43:06.833 - You don't have to flirt with every man in this club. 673 00:43:06.876 --> 00:43:08.167 - You like when they stare at me 674 00:43:08.211 --> 00:43:10.587 'cause it makes you feel like a big man. 675 00:43:10.630 --> 00:43:11.963 - You don't have to enjoy it so much. 676 00:43:12.007 --> 00:43:13.381 - It's harmless fun. 677 00:43:13.425 --> 00:43:15.133 I come home to you at then end of the night. 678 00:43:15.176 --> 00:43:16.384 Isn't that enough? 679 00:43:16.428 --> 00:43:17.927 Your hat sir? 680 00:43:21.349 --> 00:43:23.099 - No. - Your coat, ma'am. 681 00:43:24.102 --> 00:43:24.892 Good evening. 682 00:43:28.106 --> 00:43:28.980 - Let's go to bed darling. 683 00:43:29.024 --> 00:43:29.772 I'll make it up to you. 684 00:43:29.816 --> 00:43:31.107 - What the hell? 685 00:43:32.402 --> 00:43:35.653 Stay here. 686 00:44:16.363 --> 00:44:19.113 Maybe she wanted Fred to catch me. 687 00:44:19.157 --> 00:44:21.407 Maybe she wanted to see if I had the stones 688 00:44:21.451 --> 00:44:22.992 to stand up for the woman I loved. 689 00:44:24.579 --> 00:44:27.205 All I know is Dolly had her hooks into me so deep, 690 00:44:27.248 --> 00:44:29.040 I knew I had to do something, 691 00:44:29.084 --> 00:44:30.750 or spend the rest of my life hiding in the woods 692 00:44:30.794 --> 00:44:32.126 like some mangy dog. 693 00:44:39.344 --> 00:44:40.343 - Hey, 694 00:44:40.387 --> 00:44:42.428 hey kid. 695 00:44:42.472 --> 00:44:45.848 You're awful young, but you look like you sure need a belt. 696 00:45:01.366 --> 00:45:03.533 - If a beautiful woman made you her sex slave 697 00:45:03.576 --> 00:45:06.077 and locked you in her attic every night, 698 00:45:06.121 --> 00:45:07.286 would you stay or leave? 699 00:45:08.915 --> 00:45:11.916 - If you leave, can I take your place? 700 00:45:19.926 --> 00:45:22.468 Maybe a smarter guy would have run. 701 00:45:22.512 --> 00:45:25.179 But I wasn't smart enough for that. 702 00:45:25.223 --> 00:45:26.931 - Don't ever do that to me again. 703 00:45:32.313 --> 00:45:34.355 I don't know what Fred would do if he found out. 704 00:45:35.900 --> 00:45:37.734 - I'm not gonna roll over on my back 705 00:45:37.777 --> 00:45:39.152 with my paws in the air for Fred. 706 00:45:43.241 --> 00:45:45.032 - Otto, we don't belong with the dull, 707 00:45:45.076 --> 00:45:46.200 bossy Freds of the world. 708 00:45:50.081 --> 00:45:52.290 We belong in the sunshine 709 00:45:54.002 --> 00:45:56.002 with the kind of people we dream about. 710 00:45:59.382 --> 00:46:01.299 One day, we'll be there. 711 00:46:02.802 --> 00:46:04.010 I know it. 712 00:46:13.188 --> 00:46:14.604 Will you keep this for me? 713 00:46:17.192 --> 00:46:18.649 I would just feel so much safer. 714 00:46:20.403 --> 00:46:23.154 Alarm bells should have rung right then. 715 00:46:23.198 --> 00:46:26.032 Maybe they did, but I couldn't hear them. 716 00:46:26.075 --> 00:46:27.825 Besides, 717 00:46:27.869 --> 00:46:29.076 it was either stay here in my lover's arms, 718 00:46:29.120 --> 00:46:31.329 or swap sips with that old buzzard in the park. 719 00:46:31.372 --> 00:46:33.706 That ain't much of a choice. 720 00:46:33.750 --> 00:46:35.458 - I'm worried about Fred. 721 00:46:35.502 --> 00:46:37.919 He seems to be having DTs lately. 722 00:46:37.962 --> 00:46:40.254 He's been forgetting things ever since the crash. 723 00:46:42.383 --> 00:46:44.133 Maybe he's drinking too much? 724 00:46:45.553 --> 00:46:47.220 Maybe something else I can't possibly know. 725 00:46:48.223 --> 00:46:49.305 - Has he seen a doctor? 726 00:46:50.934 --> 00:46:51.891 - You know Fred. 727 00:46:53.269 --> 00:46:55.019 Won't waste his time on doctors. 728 00:46:57.941 --> 00:46:58.773 But I'm scared for him. 729 00:47:00.485 --> 00:47:03.277 Should he become incapacitated, or 730 00:47:04.614 --> 00:47:04.946 die, 731 00:47:08.409 --> 00:47:10.993 I just wanna know his life insurance will protect us. 732 00:47:16.918 --> 00:47:20.461 - Your husband pays his premiums like clockwork. 733 00:47:23.299 --> 00:47:26.008 Trust that you're amply protected, 734 00:47:27.804 --> 00:47:32.056 whether he's drooling in his soup or in the ground. 735 00:47:32.100 --> 00:47:33.975 So don't you worry. 736 00:47:34.018 --> 00:47:34.559 I assure you. 737 00:47:38.439 --> 00:47:39.981 - That's such a relief, thank you. 738 00:47:41.317 --> 00:47:42.984 Dolly was playing chess, 739 00:47:43.027 --> 00:47:45.361 and me and Fred were her pawns. 740 00:47:45.405 --> 00:47:48.614 He had some crazy notion that he was still in charge. 741 00:47:48.658 --> 00:47:50.241 So, he figured a night out on the town, 742 00:47:50.285 --> 00:47:52.159 and all would be forgiven. 743 00:47:52.203 --> 00:47:54.745 Maybe he wasn't that smart either, 744 00:47:54.789 --> 00:47:57.290 'cause Dolly ain't exactly the forgiving type. 745 00:48:06.217 --> 00:48:07.300 - You're flirting already. 746 00:48:09.220 --> 00:48:11.137 - I'm looking around the place. 747 00:48:12.682 --> 00:48:13.264 God. 748 00:48:15.018 --> 00:48:16.350 It's always something with you. 749 00:48:16.394 --> 00:48:18.060 Can't we just enjoy ourselves? 750 00:48:18.104 --> 00:48:19.937 - Keep your eyes on me. 751 00:48:21.357 --> 00:48:24.108 - Why don't you put horse blinders on me. 752 00:48:24.152 --> 00:48:25.568 - I'll think about it. 753 00:48:25.612 --> 00:48:26.193 Waiter! 754 00:48:29.198 --> 00:48:32.950 I'll have the kasseler rippchen, the smoked pork chop, 755 00:48:32.994 --> 00:48:35.494 and then she'll have the Muenchen weisswurst. 756 00:48:35.538 --> 00:48:38.748 - Make mine with sauerkraut and spaetzle. 757 00:48:42.086 --> 00:48:44.086 That was Marlene Dietrich's favorite. 758 00:48:44.130 --> 00:48:45.796 - Oh? 759 00:48:54.349 --> 00:48:55.473 I have news for you. 760 00:48:58.603 --> 00:49:00.227 You're never gonna be a famous actress. 761 00:49:02.231 --> 00:49:04.941 You're never gonna have sex with Rudolph Valentino. 762 00:49:04.984 --> 00:49:08.069 And you're never gonna move to Hollywood. 763 00:49:08.112 --> 00:49:10.905 So, why can't you just be here with me in Milwaukee. 764 00:49:28.800 --> 00:49:30.841 - If I thought life with you was all there was 765 00:49:30.885 --> 00:49:31.592 or ever would be, 766 00:49:33.096 --> 00:49:34.929 I'd drink myself to death. 767 00:49:38.351 --> 00:49:39.141 - That's too bad. 768 00:49:40.228 --> 00:49:41.227 It's Prohibition. 769 00:49:44.190 --> 00:49:45.898 You'll just have to live with it. 770 00:49:50.989 --> 00:49:52.279 So, where the... 771 00:49:52.323 --> 00:49:53.030 Where are you going? 772 00:49:53.074 --> 00:49:54.323 Stop embarrassing me! 773 00:49:54.367 --> 00:49:55.157 You get back here. 774 00:49:55.201 --> 00:49:56.242 Stop that. 775 00:49:56.285 --> 00:49:57.660 You know, count your blessings 776 00:49:57.704 --> 00:49:59.245 it's a ... depression. - Damn depression. 777 00:49:59.288 --> 00:50:00.121 Rah, rah, rah. 778 00:50:01.374 --> 00:50:02.790 - You were supposed to be a good wife. 779 00:50:02.834 --> 00:50:04.583 Instead you're a gold-digging tramp! 780 00:50:04.627 --> 00:50:06.085 - Well, I didn't strike gold, I got mud. 781 00:50:06.129 --> 00:50:07.294 So, the joke's on me. 782 00:50:07.338 --> 00:50:09.088 - You were supposed to give me a son, 783 00:50:09.132 --> 00:50:10.256 but you couldn't even do that. 784 00:50:10.299 --> 00:50:11.882 - Well, that joke's on you, 785 00:50:11.926 --> 00:50:13.217 because I've been wearing a diaphragm this entire time! 786 00:50:13.261 --> 00:50:14.844 - What? 787 00:50:14.887 --> 00:50:15.886 - I would never bring a child into this godforsaken... 788 00:50:21.019 --> 00:50:22.184 - Get your hands off of her. 789 00:50:26.107 --> 00:50:27.023 Who the hell are you? 790 00:50:27.066 --> 00:50:28.983 - I'm her lover. 791 00:50:29.027 --> 00:50:30.818 Every day while you're at work, we're at play. 792 00:50:33.156 --> 00:50:35.114 - So, is this true? 793 00:50:38.119 --> 00:50:40.202 - I've been living in your attic for six years. 794 00:50:40.246 --> 00:50:41.829 I've heard every stupid word that you say, 795 00:50:41.873 --> 00:50:43.539 and every insignificant thing that you do. 796 00:50:52.967 --> 00:50:53.966 - I took care of you. 797 00:50:55.386 --> 00:50:57.887 I loved you. - You didn't love me. 798 00:50:57.930 --> 00:50:59.555 You just wanted to own me. 799 00:51:27.835 --> 00:51:29.168 - Are you hurt? 800 00:51:29.212 --> 00:51:31.212 We don't have much time. 801 00:51:31.255 --> 00:51:32.755 The neighbors will have heard the shot. 802 00:51:32.799 --> 00:51:34.090 What are you doing? 803 00:51:34.133 --> 00:51:36.008 - Don't worry, I've been here before. 804 00:51:36.052 --> 00:51:37.510 - How? 805 00:51:37.553 --> 00:51:38.928 - In the pulp fiction in my mind a thousand times. 806 00:51:38.971 --> 00:51:39.970 Give me your necklace. 807 00:51:40.223 --> 00:51:42.681 - Okay, okay, okay. - Trust me. 808 00:51:42.725 --> 00:51:44.100 Come on. 809 00:51:44.143 --> 00:51:46.310 Okay, okay. 810 00:51:46.354 --> 00:51:47.561 - I'm sorry to do this to you, my love. 811 00:51:47.605 --> 00:51:48.437 What? 812 00:51:48.481 --> 00:51:50.564 - Just trust me. - Okay. 813 00:51:50.608 --> 00:51:52.024 - Count to 10, and start screaming, 814 00:51:52.068 --> 00:51:53.109 and don't stop until the cops arrive, okay? 815 00:51:53.152 --> 00:51:55.027 - Okay. 816 00:52:05.289 --> 00:52:06.330 Let me outta here! 817 00:52:09.335 --> 00:52:10.501 I heard a shot and called you right away. 818 00:52:13.005 --> 00:52:15.172 - My god, he's dead. - Follow me. 819 00:52:15.216 --> 00:52:16.215 Check that back door. 820 00:52:16.259 --> 00:52:17.967 Let me outta here! 821 00:52:18.010 --> 00:52:22.096 Help! 822 00:52:23.933 --> 00:52:26.642 He took his watch and my necklace. 823 00:52:26.686 --> 00:52:28.519 - Calm down, ma'am. - Come on, ma'am, let's go. 824 00:52:28.646 --> 00:52:29.728 - The prowler might still be in the neighborhood. 825 00:52:29.772 --> 00:52:30.980 Can you describe him? 826 00:52:31.023 --> 00:52:33.858 - Uh, some, some kind of bum, maybe 40. 827 00:52:33.901 --> 00:52:34.900 I don't... 828 00:52:34.944 --> 00:52:36.735 He had, um, filthy hair, 829 00:52:36.779 --> 00:52:38.154 and a filthy beard, and ratty clothes. 830 00:52:38.197 --> 00:52:39.822 He was really twitchy, 831 00:52:39.866 --> 00:52:42.408 and I told Fred not to fight him, but he was my protector, 832 00:52:42.451 --> 00:52:44.368 and he wasn't gonna let somebody come in here and hurt me, 833 00:52:44.412 --> 00:52:45.786 so he fought him. 834 00:52:46.706 --> 00:52:48.289 - The guy steals a watch and a diamond necklace, 835 00:52:48.332 --> 00:52:50.749 but he doesn't touch the cash in the wallet? 836 00:52:50.793 --> 00:52:51.667 - That's odd. 837 00:52:55.131 --> 00:52:56.714 What can I say, detective, I mean, 838 00:52:56.757 --> 00:52:58.883 it's not like she locked herself in the closet. 839 00:53:06.934 --> 00:53:07.725 Dolly. 840 00:53:07.768 --> 00:53:08.559 Dolly, it's me. 841 00:53:11.314 --> 00:53:12.188 - Hi. 842 00:53:13.983 --> 00:53:14.815 Here. 843 00:53:23.951 --> 00:53:25.492 You knew exactly what to do. 844 00:53:25.536 --> 00:53:26.911 - Real murders are the basis of my stories. 845 00:53:26.954 --> 00:53:28.829 - But you saved us. 846 00:53:28.873 --> 00:53:30.956 - I have a feeling he's gonna keep chasing after us. 847 00:53:31.000 --> 00:53:31.916 - What, the cops? 848 00:53:31.959 --> 00:53:33.042 - They can't see us together. 849 00:53:33.085 --> 00:53:34.585 - No, no, I can't do this without you. 850 00:53:34.629 --> 00:53:36.003 - They don't even know about me. 851 00:53:36.047 --> 00:53:37.213 That's how they'll get us. - No, please don't go. 852 00:53:37.256 --> 00:53:38.964 - It's not safe. 853 00:53:39.008 --> 00:53:41.258 - You'll always be safe with me. 854 00:53:41.302 --> 00:53:42.301 Okay, soon as the insurance money comes, 855 00:53:42.345 --> 00:53:43.761 we're gonna go to Los Angeles, 856 00:53:43.804 --> 00:53:45.304 and we're gonna live the lives that we've always dreamed. 857 00:53:46.557 --> 00:53:47.598 If Dolly was scared, 858 00:53:49.060 --> 00:53:50.601 she'd never let that detective know it. 859 00:53:52.730 --> 00:53:56.190 She marched in there like she was doing them a favor. 860 00:53:56.234 --> 00:53:58.817 No, no, it was scragglier on the sides. 861 00:54:00.196 --> 00:54:03.072 Mm-mm, longer than that. - A big shot 862 00:54:03.115 --> 00:54:04.698 like Mr. Oesterreich gets killed, 863 00:54:04.742 --> 00:54:06.659 and the guys upstairs want the juicy details. 864 00:54:06.702 --> 00:54:07.618 You understand? 865 00:54:07.662 --> 00:54:10.079 Of course, Detective. 866 00:54:10.122 --> 00:54:12.039 It's all about sex, lies, and bank accounts. 867 00:54:12.083 --> 00:54:12.748 - That's it. 868 00:54:14.377 --> 00:54:17.211 - A lady just doesn't talk about such sordid things. 869 00:54:18.923 --> 00:54:21.715 That's not bad. 870 00:54:21.759 --> 00:54:24.385 It's unfortunate you can't get the stench in that drawing. 871 00:54:24.428 --> 00:54:25.302 He smelled like a cesspool. 872 00:54:29.308 --> 00:54:31.767 - You know how most murder victims die, Mrs. Oesterreich? 873 00:54:33.062 --> 00:54:34.270 - Gun shots, I'm assuming? 874 00:54:36.816 --> 00:54:37.940 - In my experience, this is usually 875 00:54:37.984 --> 00:54:39.608 at the hands of loved ones. 876 00:54:41.821 --> 00:54:43.445 - Fred and I were more in love than ever. 877 00:54:44.365 --> 00:54:46.865 Even after all this time. 878 00:54:46.909 --> 00:54:48.659 Did you fight? 879 00:54:48.744 --> 00:54:49.285 - Never. 880 00:54:51.163 --> 00:54:53.205 - You hear that, Elmendorf? 881 00:54:53.249 --> 00:54:54.790 Married couple that never fought. 882 00:54:54.834 --> 00:54:56.750 - I wouldn't know. 883 00:54:56.794 --> 00:54:58.168 - Apparently, my husband was more understanding 884 00:54:58.212 --> 00:54:59.295 than either of you. 885 00:55:01.674 --> 00:55:04.883 - Let's say the late Mr. Oesterreich was a model husband, 886 00:55:04.927 --> 00:55:06.468 and you the model wife. 887 00:55:06.512 --> 00:55:08.012 Did he have enemies outside the home? 888 00:55:10.224 --> 00:55:13.017 - He was a tough businessman, but honest. 889 00:55:14.520 --> 00:55:16.020 He was a good friend and a good boss. 890 00:55:16.063 --> 00:55:17.187 Everybody loved him. 891 00:55:17.231 --> 00:55:18.981 - Not everybody. 892 00:55:23.904 --> 00:55:26.071 - No such thing as a burglary gone bad in this town? 893 00:55:27.325 --> 00:55:28.615 - Not in my 20 years on the force. 894 00:55:32.538 --> 00:55:34.830 - Do you still need me to be here, detective? 895 00:55:35.875 --> 00:55:36.999 - You going someplace? 896 00:55:37.043 --> 00:55:37.750 - Home. 897 00:55:40.129 --> 00:55:41.211 I just wanna go home. 898 00:55:47.428 --> 00:55:50.137 - You're free to go, Mrs. Oesterreich. 899 00:55:57.813 --> 00:55:58.937 Something doesn't smell right. 900 00:56:07.865 --> 00:56:08.906 - Cops still snooping around? 901 00:56:10.868 --> 00:56:13.202 - They don't think our marriage was hearts and roses, 902 00:56:13.245 --> 00:56:15.537 but they don't think I killed him. 903 00:56:15.581 --> 00:56:17.164 What about the insurance company? 904 00:56:17.208 --> 00:56:18.916 - I put their minds at ease, 905 00:56:18.959 --> 00:56:20.250 and I'll keep them at ease. 906 00:56:20.294 --> 00:56:21.752 - Good. 907 00:56:21.796 --> 00:56:22.378 Thank you. 908 00:56:23.422 --> 00:56:24.296 So, I'm a free woman? 909 00:56:26.175 --> 00:56:27.966 - A free rich woman. 910 00:56:28.010 --> 00:56:30.177 Oh, she was good. 911 00:56:30.221 --> 00:56:32.012 Poor bastard never knew what hit him. 912 00:56:32.056 --> 00:56:32.513 To Fred: 913 00:56:33.849 --> 00:56:37.726 who liked his gin warm and his women cold. 914 00:56:37.770 --> 00:56:39.186 - Never got my hot and cold mixed up like that. 915 00:56:43.067 --> 00:56:47.194 ♪ It keeps on repeating 916 00:56:47.238 --> 00:56:50.447 ♪ Your lovely name 917 00:56:50.491 --> 00:56:54.743 ♪ Even when we are far apart 918 00:56:56.205 --> 00:56:58.205 - My husband was more generous than I thought. 919 00:57:00.876 --> 00:57:02.876 You know you're in great danger. 920 00:57:02.962 --> 00:57:03.836 - How do you figure? 921 00:57:03.879 --> 00:57:05.295 - You're rich, 922 00:57:05.339 --> 00:57:06.463 beautiful, 923 00:57:06.507 --> 00:57:07.631 sexy as hell. 924 00:57:09.093 --> 00:57:10.426 The wolves will be crawling out of their holes 925 00:57:10.469 --> 00:57:11.135 to eat you up. 926 00:57:12.555 --> 00:57:13.637 - And are you the first wolf? 927 00:57:15.141 --> 00:57:16.807 - No. 928 00:57:16.851 --> 00:57:18.058 No, I'm your insurance policy. 929 00:57:20.479 --> 00:57:22.938 Let me show you the town so the wolves here are protected. 930 00:57:25.776 --> 00:57:26.400 Patience, Roy. 931 00:57:27.653 --> 00:57:28.360 I'm a grieving widow. 932 00:57:30.239 --> 00:57:32.531 Wouldn't be right to see me out in the clubs in Wisconsin. 933 00:57:41.917 --> 00:57:43.417 You must protect me, Roy. 934 00:57:43.461 --> 00:57:44.001 I need you. 935 00:57:46.338 --> 00:57:48.046 Roy's here, baby. 936 00:58:01.604 --> 00:58:03.645 - I like having you around. 937 00:58:03.689 --> 00:58:06.106 Maybe you'll keep me from doing foolish things. 938 00:58:06.150 --> 00:58:07.065 - How foolish? 939 00:58:07.985 --> 00:58:08.859 - Well, 940 00:58:09.862 --> 00:58:11.361 after Fred died, 941 00:58:11.405 --> 00:58:13.405 I was afraid the robber was going to kill me, so 942 00:58:15.576 --> 00:58:18.368 bought a gun from the pawn shop. 943 00:58:18.412 --> 00:58:19.912 Just having it around makes me jumpy. 944 00:58:21.624 --> 00:58:23.457 - A Luger. 945 00:58:23.542 --> 00:58:24.500 You don't need that. 946 00:58:24.543 --> 00:58:26.877 Roy's here, now. 947 00:58:26.921 --> 00:58:28.629 - So, you'll get rid of it for me? 948 00:58:28.672 --> 00:58:29.796 I just feel so much safer. 949 00:58:31.800 --> 00:58:32.674 - I'll do it when I go out of town 950 00:58:32.718 --> 00:58:34.218 for a couple weeks on business. 951 00:58:34.261 --> 00:58:36.553 When I get back, you and I are gonna start living. 952 00:58:38.057 --> 00:58:39.139 - Best news I've heard all day. 953 00:58:41.352 --> 00:58:42.267 - You slept with him. 954 00:58:42.436 --> 00:58:44.311 You enjoyed it. 955 00:58:44.355 --> 00:58:47.105 - I did what I had to do for us to get money for L.A., 956 00:58:47.191 --> 00:58:49.525 and I got him to toss the gun. 957 00:58:49.568 --> 00:58:51.568 I'm the one making sacrifices. 958 00:58:51.612 --> 00:58:53.862 - You didn't have to sleep with him. 959 00:58:53.906 --> 00:58:55.989 I'm not gonna share you anymore, do you understand? 960 00:58:56.033 --> 00:58:56.990 - You are forgetting the big picture, Otto. 961 00:58:57.034 --> 00:58:58.367 - Am I still in that picture? 962 00:59:01.413 --> 00:59:02.538 - Of course. 963 00:59:04.792 --> 00:59:06.625 Are you ready to move to Los Angeles? 964 00:59:08.587 --> 00:59:08.961 - I'm ready. 965 00:59:11.257 --> 00:59:11.380 What about him? 966 00:59:17.096 --> 00:59:19.012 - Let me do what I have to do to keep us safe. 967 00:59:21.642 --> 00:59:23.684 You gotta hand it to Dolly. 968 00:59:23.727 --> 00:59:25.060 Why let a little thing like murder 969 00:59:25.104 --> 00:59:27.813 stand in the way of your dreams? 970 00:59:27.856 --> 00:59:30.023 We were going to Hollywood to live the life we imagined. 971 00:59:30.067 --> 00:59:32.693 Or maybe it was just the life she imagined. 972 00:59:38.784 --> 00:59:41.952 ♪ Forbidden fruit 973 00:59:41.996 --> 00:59:44.705 ♪ Is just so appealing 974 00:59:44.748 --> 00:59:47.958 ♪ You see 975 00:59:48.002 --> 00:59:52.337 ♪ Who knew it could taste so sweet ♪ 976 00:59:55.718 --> 00:59:57.884 ♪ Baby don't panic 977 00:59:57.928 --> 01:00:01.680 ♪ Follow me 978 01:00:01.724 --> 01:00:05.225 ♪ Over the hills and far away 979 01:00:05.269 --> 01:00:06.852 ♪ To the city of broken dreams 980 01:00:06.895 --> 01:00:08.478 - Otto! 981 01:00:08.522 --> 01:00:09.563 Up here. 982 01:00:12.318 --> 01:00:13.942 - I read that Frances Marion wrote the film 983 01:00:13.986 --> 01:00:15.152 The Big House on Arroyo. 984 01:00:16.697 --> 01:00:17.946 Tell me you love it. 985 01:00:17.990 --> 01:00:19.656 - It's a knockout, of course. 986 01:00:20.951 --> 01:00:23.076 - What writer wouldn't be thrilled to work here? 987 01:00:23.120 --> 01:00:25.787 Soon you'll be writing for Metro-Goldwyn-Mayer. 988 01:00:25.831 --> 01:00:28.081 I'm making the right contacts for you. 989 01:00:28.125 --> 01:00:29.082 I want us to live together 990 01:00:29.126 --> 01:00:30.334 in the same bedroom every night. 991 01:00:31.629 --> 01:00:32.794 Will you marry me? 992 01:00:32.838 --> 01:00:34.212 - Oh, Otto. 993 01:00:34.256 --> 01:00:35.714 Someday, I'll marry you 994 01:00:35.758 --> 01:00:38.133 when we get to where we wanna be, but not until then. 995 01:00:38.177 --> 01:00:40.260 Besides, you're my lover. 996 01:00:40.304 --> 01:00:41.511 That's a much more important role. 997 01:00:41.555 --> 01:00:43.055 - If you won't marry me, 998 01:00:43.098 --> 01:00:44.806 I'm leaving. - Otto, look at me. 999 01:00:46.977 --> 01:00:50.020 You are an aspiring writer who sold exactly two stories. 1000 01:00:50.064 --> 01:00:51.980 You don't have any other special skills 1001 01:00:52.024 --> 01:00:53.523 unless you wanna go back to repairing sewing machines. 1002 01:00:53.567 --> 01:00:54.733 Yet, you spend your days 1003 01:00:54.777 --> 01:00:55.651 sitting here in this beautiful house 1004 01:00:55.694 --> 01:00:57.402 writing and having sex with me. 1005 01:00:57.446 --> 01:00:58.987 I doubt there's another writer in Hollywood 1006 01:00:59.031 --> 01:01:00.697 that wouldn't jump at that opportunity. 1007 01:01:00.741 --> 01:01:03.408 Now, if that doesn't make you happy, then you can get out. 1008 01:01:05.496 --> 01:01:07.371 It would make me sad, but it's your choice. 1009 01:01:08.290 --> 01:01:09.998 I'm throwing a party in two weeks, 1010 01:01:10.042 --> 01:01:12.417 and I've invited the who's who of Hollywood to be there. 1011 01:01:14.004 --> 01:01:16.213 I've even invited some Hollywood screenplay agents. 1012 01:01:21.929 --> 01:01:23.637 - I'm not giving up on marriage. 1013 01:02:05.347 --> 01:02:08.223 - Mrs. Oesterreich had me throw that in the river. 1014 01:02:08.267 --> 01:02:09.099 You gonna go after her? 1015 01:02:12.563 --> 01:02:13.812 - If you'd tossed into a bush instead, 1016 01:02:13.856 --> 01:02:15.188 it might tell us more. 1017 01:02:15.232 --> 01:02:16.773 - But I'm telling you, she did it. 1018 01:02:21.447 --> 01:02:22.946 - If we did, 1019 01:02:23.073 --> 01:02:25.198 we might have to come after you for aiding and abetting. 1020 01:02:25.242 --> 01:02:25.866 Count your blessings. 1021 01:02:32.040 --> 01:02:34.166 Let's find out where that greedy widow moved. 1022 01:02:46.263 --> 01:02:47.679 - My friends tell me 1023 01:02:47.723 --> 01:02:49.264 the only way a woman can get your attention 1024 01:02:49.308 --> 01:02:50.974 is to commit a crime. 1025 01:02:51.018 --> 01:02:52.017 - Have you? 1026 01:02:55.981 --> 01:02:57.314 - No, but if that's what it takes. 1027 01:03:00.778 --> 01:03:01.735 - My condolences. 1028 01:03:01.779 --> 01:03:03.528 I understand he was murdered? 1029 01:03:06.450 --> 01:03:08.158 - Still can't get the image of him lying there dead 1030 01:03:08.202 --> 01:03:09.242 out of my mind. 1031 01:03:09.286 --> 01:03:10.202 - Nobody ever can. 1032 01:03:17.211 --> 01:03:19.503 - I'm afraid small-minded people in Milwaukee 1033 01:03:19.546 --> 01:03:21.713 still think I was involved. 1034 01:03:22.883 --> 01:03:26.134 - Well, maybe you'll need my services after all. 1035 01:03:42.319 --> 01:03:43.693 - Welcome to Los Angeles, Mrs. Oesterreich. 1036 01:03:57.334 --> 01:03:59.084 - Making a scene like that is reckless and dangerous, 1037 01:03:59.127 --> 01:04:00.752 and you know it. 1038 01:04:00.796 --> 01:04:03.755 - I'm sick of watching you throw yourself at other men. 1039 01:04:03.799 --> 01:04:05.215 - You sound just like Fred. 1040 01:04:07.970 --> 01:04:09.427 - Take this back. 1041 01:04:12.099 --> 01:04:13.181 - Oh for god's sake. 1042 01:04:15.018 --> 01:04:16.852 Let's go see a movie. 1043 01:04:16.895 --> 01:04:18.436 A comedy, Marx Brothers, 1044 01:04:18.480 --> 01:04:20.272 Animal Crackers... - I'm not in the mood. 1045 01:04:20.315 --> 01:04:21.356 I don't feel like laughing. 1046 01:04:35.122 --> 01:04:35.328 - Hello? 1047 01:04:38.208 --> 01:04:39.833 Detective Cline? 1048 01:04:45.048 --> 01:04:46.006 You're in Los Angeles? 1049 01:04:51.847 --> 01:04:52.804 I understand. 1050 01:04:57.060 --> 01:04:59.561 He wants to talk to me. - You mustn't meet him. 1051 01:04:59.605 --> 01:05:01.646 - He'll get suspicious if I don't. 1052 01:05:01.690 --> 01:05:02.522 I have to see him. 1053 01:05:02.566 --> 01:05:03.523 He came all the way from... 1054 01:05:07.070 --> 01:05:08.069 - Let's skip to Canada. 1055 01:05:08.113 --> 01:05:09.696 Or Europe. 1056 01:05:09.740 --> 01:05:12.032 Paris, this is our chance. 1057 01:05:14.328 --> 01:05:15.368 Run away with me. 1058 01:05:19.207 --> 01:05:20.373 All we need is each other. 1059 01:05:24.087 --> 01:05:26.129 - And what, and what, live like a fugitive? 1060 01:05:29.217 --> 01:05:30.383 You must be joking. 1061 01:05:43.190 --> 01:05:45.273 Besides, I like living here. 1062 01:05:48.487 --> 01:05:50.612 I'm finally making the kinds of friends I deserve. 1063 01:05:53.283 --> 01:05:55.200 The life I've always dreamed of. 1064 01:05:55.243 --> 01:05:57.077 - How do you think your fancy friends 1065 01:05:57.120 --> 01:05:59.371 are gonna feel about you when you're arrested for murder? 1066 01:05:59.414 --> 01:06:01.081 - Herman won't let that happen. 1067 01:06:01.124 --> 01:06:02.832 - I don't have a Herman looking out for me. 1068 01:06:08.382 --> 01:06:09.714 - You're a secret, Otto. 1069 01:06:11.385 --> 01:06:13.885 Detective Cline doesn't know you exist. 1070 01:06:15.931 --> 01:06:17.138 Neither does Herman. 1071 01:06:19.518 --> 01:06:21.893 We keep it that way, we keep you safe. 1072 01:06:21.937 --> 01:06:23.353 Bull, Dolly. 1073 01:06:23.397 --> 01:06:25.355 You're just trying to save your own ass. 1074 01:06:25.399 --> 01:06:27.649 Do you understand? 1075 01:06:28.735 --> 01:06:29.567 Otto? 1076 01:06:31.780 --> 01:06:33.363 - They'll dog us forever. 1077 01:06:39.079 --> 01:06:42.330 - That's why I have to talk to Cline. 1078 01:06:42.374 --> 01:06:44.708 I have to show him I have nothing to hide. 1079 01:06:46.294 --> 01:06:48.169 Turns out, it ain't so easy to run from murder, 1080 01:06:48.213 --> 01:06:50.463 even in Hollywood. 1081 01:06:50.507 --> 01:06:52.465 Dolly was looking out for herself, 1082 01:06:52.509 --> 01:06:53.883 but I had nobody looking out for me. 1083 01:07:12.904 --> 01:07:14.154 - Herman Shapiro, Detective. 1084 01:07:14.197 --> 01:07:15.822 I'm representing Mrs. Oesterreich. 1085 01:07:15.866 --> 01:07:16.823 Hello Detective. 1086 01:07:19.494 --> 01:07:21.036 It seems some people will do anything 1087 01:07:21.079 --> 01:07:23.163 to get out of Milwaukee. - Mrs. Oesterreich. 1088 01:07:24.916 --> 01:07:26.416 You mind telling me what 1089 01:07:26.460 --> 01:07:28.126 you and your late husband were fighting about 1090 01:07:28.170 --> 01:07:30.336 at the Hofbrauhaus the night that he was murdered? 1091 01:07:30.380 --> 01:07:31.755 - The usual marital disputes. 1092 01:07:33.300 --> 01:07:35.842 - But I thought the two of you never fought? 1093 01:07:35.886 --> 01:07:39.137 I recall you saying, you were more in love than ever. 1094 01:07:39.181 --> 01:07:40.305 - What can I say, Detective, 1095 01:07:41.183 --> 01:07:42.557 I wanted the fish for dinner. 1096 01:07:44.019 --> 01:07:45.226 Fred thought the pork roast 1097 01:07:45.270 --> 01:07:47.062 might put a little more blush on my cheeks. 1098 01:07:48.398 --> 01:07:51.274 - And that's why you stormed out? 1099 01:07:51.318 --> 01:07:52.776 - Where are we going with this, Detective? 1100 01:07:52.819 --> 01:07:53.860 So they argued. 1101 01:07:53.904 --> 01:07:55.278 I'm sure you argue with your wife. 1102 01:07:55.322 --> 01:07:57.739 That doesn't mean you wanna kill her. 1103 01:07:57.783 --> 01:07:59.407 - Fair enough, Counselor. 1104 01:08:08.168 --> 01:08:09.292 I brought along an old friend. 1105 01:08:18.053 --> 01:08:19.344 - I know you mean something by this, Detective, 1106 01:08:19.387 --> 01:08:21.304 but I can't for the life of me think what it is. 1107 01:08:21.348 --> 01:08:23.056 - You don't recognize this gun? 1108 01:08:23.100 --> 01:08:24.307 - I do not. 1109 01:08:24.351 --> 01:08:26.309 - Do you know Roy Klumb? 1110 01:08:26.353 --> 01:08:28.228 - He was our insurance man. - And your lover? 1111 01:08:29.314 --> 01:08:30.647 - In his dreams, perhaps. 1112 01:08:31.900 --> 01:08:33.233 But I can't be responsible 1113 01:08:33.276 --> 01:08:36.111 for what haunts Mr. Klumb's sleep. 1114 01:08:36.154 --> 01:08:38.321 - Careful Detective, if this is a fishing expedition, 1115 01:08:38.365 --> 01:08:39.489 I think you'll go home hungry. 1116 01:08:42.160 --> 01:08:45.495 - Mr. Klumb says he's slept with you in your home, 1117 01:08:45.539 --> 01:08:47.705 and then you asked him to toss this gun. 1118 01:08:47.749 --> 01:08:48.998 - As I told you before, 1119 01:08:50.627 --> 01:08:53.711 apparently Mr. Klumb has a very active fantasy life. 1120 01:08:55.132 --> 01:08:56.506 And I see now you do too. 1121 01:08:58.552 --> 01:09:00.343 - Detective, if this is the alleged murder weapon, 1122 01:09:00.387 --> 01:09:01.678 what do the ballistics say? 1123 01:09:03.390 --> 01:09:05.807 Are my client's fingerprints on the gun? 1124 01:09:05.851 --> 01:09:07.433 That is now the new science of evidence. 1125 01:09:08.895 --> 01:09:09.811 I didn't think so. 1126 01:09:16.653 --> 01:09:18.403 - I'm sure we'll see each other again very soon. 1127 01:09:21.867 --> 01:09:22.699 Counselor. 1128 01:09:28.165 --> 01:09:30.165 She had the face of a Madonna, 1129 01:09:30.208 --> 01:09:32.125 but a safe deposit box where her heart should be. 1130 01:09:32.169 --> 01:09:35.295 I can't thank you enough. 1131 01:09:35.338 --> 01:09:37.964 I just feel so much safer with you by my side. 1132 01:09:38.008 --> 01:09:39.591 - This is exactly where I want to be. 1133 01:09:43.597 --> 01:09:44.596 - It's real Scotch. 1134 01:09:45.557 --> 01:09:45.930 Glenfiddich. 1135 01:09:47.517 --> 01:09:49.142 Don't ask where I got it. 1136 01:09:49.186 --> 01:09:51.060 I never ask my clients for the truth. 1137 01:09:55.650 --> 01:09:57.025 - Please. 1138 01:09:57.068 --> 01:09:59.068 It's for you. 1139 01:09:59.112 --> 01:10:01.029 As a token of my gratitude for what you've done for me, 1140 01:10:01.072 --> 01:10:02.614 and what you will do. 1141 01:10:06.119 --> 01:10:07.452 - Well, this is lovely, thank you. 1142 01:10:10.290 --> 01:10:11.122 F.O.? 1143 01:10:12.209 --> 01:10:13.166 - What? 1144 01:10:14.669 --> 01:10:16.127 - The initials, F.O. are engraved on the back. 1145 01:10:16.171 --> 01:10:17.253 Your husband's I assume? 1146 01:10:18.924 --> 01:10:21.799 - Oh, I found it during the move to L.A. 1147 01:10:21.843 --> 01:10:24.844 I didn't think to tell the police or the insurance company. 1148 01:10:24.888 --> 01:10:25.511 Was that evil of me? 1149 01:10:26.973 --> 01:10:28.389 - As your lawyer, this is a protected conversation. 1150 01:10:29.935 --> 01:10:30.558 - And as my lover? 1151 01:10:48.662 --> 01:10:50.036 - I should have seen how she would play this 1152 01:10:50.080 --> 01:10:52.288 and run like hell. 1153 01:10:52.332 --> 01:10:55.500 But she could smooth talk an angry beast into a house pet. 1154 01:11:07.555 --> 01:11:08.721 Take it away. 1155 01:11:08.765 --> 01:11:10.265 I'm on a hunger strike. - Don't be silly. 1156 01:11:10.308 --> 01:11:11.891 You need your strength. 1157 01:11:11.935 --> 01:11:14.811 - You don't need my strength, you've got Herman's. 1158 01:11:16.648 --> 01:11:17.981 - Otto, 1159 01:11:18.024 --> 01:11:20.066 I know I've hurt you over and over. 1160 01:11:20.110 --> 01:11:21.567 I've taken years off of your life 1161 01:11:21.611 --> 01:11:23.569 for my own greedy, selfish pleasure, 1162 01:11:23.613 --> 01:11:24.862 and you've been nothing but loving to me. 1163 01:11:26.449 --> 01:11:27.615 - You're a disease I can't shake. 1164 01:11:28.994 --> 01:11:30.410 Why you torment me so I do love you? 1165 01:11:30.453 --> 01:11:31.286 - And I love you, 1166 01:11:32.747 --> 01:11:35.248 even if it's not always the way you want. 1167 01:11:35.292 --> 01:11:36.582 I'm gonna do you a great favor. 1168 01:11:36.626 --> 01:11:38.001 It'll hurt me deeply, but it's the only way 1169 01:11:38.044 --> 01:11:40.086 to keep you safe from the police. 1170 01:11:40.130 --> 01:11:42.547 - I don't like the sound of that. 1171 01:11:42.590 --> 01:11:46.134 - I'm gonna keep seeing Herman until my legal troubles stop. 1172 01:11:46.177 --> 01:11:48.136 He can't find out about you. 1173 01:11:48.179 --> 01:11:49.345 The police either. 1174 01:11:49.389 --> 01:11:51.222 It's just that it's too risky. 1175 01:11:51.266 --> 01:11:54.517 - Kicking me out? - No, no. 1176 01:11:54.561 --> 01:11:57.145 I wanna see you just like always every day. 1177 01:11:57.188 --> 01:11:59.063 I've bought a beautiful place in Santa Monica. 1178 01:11:59.107 --> 01:12:00.857 You can come and go as you please. 1179 01:12:00.900 --> 01:12:03.443 - You just wanna get rid of me so you can sex up Herman. 1180 01:12:03.486 --> 01:12:04.861 He's an attorney 1181 01:12:04.904 --> 01:12:06.988 who can give you the life that you always wanted. 1182 01:12:07.032 --> 01:12:09.699 - No, I'm doing this to protect you. 1183 01:12:09.743 --> 01:12:10.992 Cline won't give up. 1184 01:12:11.036 --> 01:12:12.410 If he finds out about you, we're cooked. 1185 01:12:12.454 --> 01:12:14.037 We have to be careful now more than ever. 1186 01:12:20.086 --> 01:12:20.877 - No. 1187 01:12:22.297 --> 01:12:22.920 Not this time. 1188 01:12:24.174 --> 01:12:25.089 I'm not giving in. 1189 01:12:27.677 --> 01:12:30.720 - You're the one that messed up Fred's watch, not me. 1190 01:12:40.523 --> 01:12:42.940 Don't you wanna be my lover anymore? 1191 01:12:50.241 --> 01:12:54.202 Sometimes a man has to find his spine. 1192 01:12:54.245 --> 01:12:57.372 He has to stand up and say, I matter here. 1193 01:12:57.415 --> 01:12:59.332 Even if nobody's listening. 1194 01:13:05.799 --> 01:13:07.423 - Is this where you take all your girls? 1195 01:13:07.467 --> 01:13:09.759 - Only the ones that matter. - Oh. 1196 01:13:09.803 --> 01:13:11.594 And the ones that don't matter? 1197 01:13:13.098 --> 01:13:14.389 - Frankfurters on Pico. 1198 01:13:19.771 --> 01:13:23.106 You are the most unsettling woman I've ever met, 1199 01:13:23.149 --> 01:13:24.690 both thrilling and vaguely terrifying. 1200 01:13:26.152 --> 01:13:27.235 - Is that a compliment? 1201 01:13:27.278 --> 01:13:28.945 I can't tell. 1202 01:13:28.988 --> 01:13:30.363 - I don't want it to end, how's that? 1203 01:13:39.541 --> 01:13:40.498 Will you marry me? 1204 01:13:48.883 --> 01:13:50.591 Is that your answer? 1205 01:13:50.635 --> 01:13:54.595 ♪ A queen of my song 1206 01:13:54.639 --> 01:13:58.182 ♪ List while I woo thee 1207 01:13:58.226 --> 01:14:03.646 ♪ The soft melody 1208 01:14:03.690 --> 01:14:07.525 ♪ Gone are the carolers of 1209 01:14:07.569 --> 01:14:10.570 ♪ Life's busy throng 1210 01:14:10.613 --> 01:14:13.322 Dolly treated me like a rubber band. 1211 01:14:13.366 --> 01:14:17.034 She twisted and stretched me anyway she wanted. 1212 01:14:17.078 --> 01:14:19.871 But sooner or later, even a rubber band will snap. 1213 01:14:21.958 --> 01:14:22.415 Stop! 1214 01:14:24.294 --> 01:14:25.293 Who the hell are you? 1215 01:14:27.755 --> 01:14:29.964 - Tell him who we are to each other. 1216 01:14:30.008 --> 01:14:32.300 - Dolly, what's he talking about? 1217 01:14:32.343 --> 01:14:32.925 - This is Otto. 1218 01:14:34.012 --> 01:14:35.344 He's 1219 01:14:36.806 --> 01:14:37.680 my upstairs lodger. 1220 01:14:44.314 --> 01:14:45.688 - Tell him! - He's... 1221 01:14:45.732 --> 01:14:47.273 We used to be lovers. 1222 01:14:47.317 --> 01:14:48.107 - Used to be? 1223 01:14:51.905 --> 01:14:54.030 I haven't spoken to another man in nine years, 1224 01:14:54.073 --> 01:14:57.241 so you're gonna shut your damn mouth and listen. 1225 01:14:57.285 --> 01:14:58.409 I'm not her lover. 1226 01:15:00.163 --> 01:15:00.953 I'm her sex slave. 1227 01:15:02.373 --> 01:15:04.207 I used to be locked in her attic in Milwaukee 1228 01:15:04.250 --> 01:15:05.666 while Fred was alive, and now here, 1229 01:15:07.670 --> 01:15:10.254 I have sex with her on command. 1230 01:15:10.340 --> 01:15:14.175 However, and when ever she wants, I have no control, 1231 01:15:14.219 --> 01:15:15.885 and I have to listen to her sexing up marks like you. 1232 01:15:19.057 --> 01:15:19.889 Oh. 1233 01:15:21.142 --> 01:15:22.308 You thought she loved you. 1234 01:15:25.313 --> 01:15:26.354 We're all her sex toys. 1235 01:15:28.191 --> 01:15:28.981 The only thing with me and her, there ain't no pretending. 1236 01:15:31.027 --> 01:15:32.443 Hell... - Don't listen to him, Herman. 1237 01:15:33.363 --> 01:15:34.487 He's making this up. 1238 01:15:34.531 --> 01:15:35.988 He does it all day. 1239 01:15:36.032 --> 01:15:37.365 He a pulp fiction novelist. 1240 01:15:38.993 --> 01:15:41.744 Tell him, Otto, tell him this is one of your stories. 1241 01:15:41.788 --> 01:15:43.120 - Maybe I'll write about you next. 1242 01:15:47.252 --> 01:15:48.626 - Boy was I wrong. 1243 01:15:48.670 --> 01:15:51.546 You are more terrifying than thrilling. 1244 01:15:57.595 --> 01:15:58.928 - Nobody, 1245 01:15:58.972 --> 01:16:00.555 nobody murdered anybody here, tell him, Otto! 1246 01:16:00.598 --> 01:16:02.598 Nobody murdered anybody! 1247 01:16:08.189 --> 01:16:09.939 - Thing is, Dolly, I don't care anymore. 1248 01:16:12.277 --> 01:16:13.276 I called Detective Cline. 1249 01:16:15.572 --> 01:16:18.072 I refuse to live this way one more night. 1250 01:16:20.368 --> 01:16:21.617 Had to live with your flirting, 1251 01:16:21.661 --> 01:16:23.160 and had to live with the seductions 1252 01:16:23.204 --> 01:16:25.079 because I understood why you were doing them. 1253 01:16:30.545 --> 01:16:31.294 But you didn't have to take his ring. 1254 01:16:34.966 --> 01:16:35.798 That spot 1255 01:16:37.176 --> 01:16:39.051 was reserved for me. 1256 01:16:39.095 --> 01:16:39.635 - No, no. 1257 01:16:54.986 --> 01:16:56.944 - I'll be in the attic when the coppers arrive. 1258 01:16:59.449 --> 01:17:00.823 - You wanna go to jail, fine! 1259 01:17:02.368 --> 01:17:05.369 But I didn't murder Fred, remember that! 1260 01:17:10.877 --> 01:17:12.168 Otto, right here. 1261 01:17:15.214 --> 01:17:16.505 The way I saw it, 1262 01:17:16.549 --> 01:17:18.883 I was just trading one prison for another. 1263 01:17:18.926 --> 01:17:22.136 ♪ A wise one said 1264 01:17:22.180 --> 01:17:26.974 ♪ Love thyself 1265 01:17:27.018 --> 01:17:31.937 ♪ 'Cause that's all you have 1266 01:17:32.190 --> 01:17:33.981 ♪ In the end 1267 01:17:34.025 --> 01:17:34.690 - Come on. 1268 01:17:35.902 --> 01:17:40.237 ♪ Protect your heart 1269 01:17:40.281 --> 01:17:44.116 ♪ Brace your soul 1270 01:17:44.160 --> 01:17:46.243 ♪ 'Cause this world could be 1271 01:17:46.287 --> 01:17:49.705 Whoa ho ho! Look at this kitty cat walking in! 1272 01:17:49.749 --> 01:17:51.374 ♪ So cold 1273 01:17:51.417 --> 01:17:52.875 Welcome to the big house. 1274 01:17:55.421 --> 01:17:57.797 Hey, Charlie, let the lady bunk with me. 1275 01:17:58.132 --> 01:17:58.964 Hey where you going? 1276 01:17:59.008 --> 01:18:01.384 Your man's right here, dame. 1277 01:18:07.183 --> 01:18:10.351 ♪ I should have known 1278 01:18:10.395 --> 01:18:11.936 This boat was sinking. 1279 01:18:11.979 --> 01:18:13.813 Dolly had a life raft, and left me to drown. 1280 01:18:16.067 --> 01:18:18.651 ♪ I was blinded by your 1281 01:18:18.695 --> 01:18:21.612 ♪ Love this is true 1282 01:18:21.656 --> 01:18:23.531 ♪ Love 1283 01:18:23.574 --> 01:18:24.490 ♪ Felt this was true 1284 01:18:24.575 --> 01:18:25.991 Herman, thank god. 1285 01:18:26.035 --> 01:18:27.159 Herman, thank god. 1286 01:18:27.203 --> 01:18:28.494 I'm so glad to see you. - Don't 1287 01:18:28.538 --> 01:18:29.954 bother saying another word. 1288 01:18:29.997 --> 01:18:31.872 I know it'll be a lie anyway. 1289 01:18:32.041 --> 01:18:33.374 - I've missed you. 1290 01:18:33.418 --> 01:18:35.751 How much, you have no idea. 1291 01:18:35.795 --> 01:18:37.378 I want you to know that I would have married you, 1292 01:18:37.422 --> 01:18:38.963 and I would have stayed faithful. 1293 01:18:39.006 --> 01:18:40.506 I loved you, I still do. 1294 01:18:42.051 --> 01:18:45.720 - You must think I'm a complete fool to fall for that again. 1295 01:18:45.763 --> 01:18:47.847 - I would never think that about the man I wanna marry. 1296 01:18:49.434 --> 01:18:50.766 - I don't believe you for a second. 1297 01:18:55.064 --> 01:18:57.773 - Are you still gonna save me from prison? 1298 01:19:07.910 --> 01:19:10.745 - The judge turned down our motion for a separate trial. 1299 01:19:12.749 --> 01:19:14.749 You and Otto will be tried together for manslaughter. 1300 01:19:16.586 --> 01:19:18.294 - But I didn't shoot Fred, he did. 1301 01:19:20.506 --> 01:19:21.464 So what do we do? 1302 01:19:23.634 --> 01:19:26.552 - Otto's lawyer will paint him as your puppet. 1303 01:19:26.596 --> 01:19:29.972 He'll paint you as the puppet master pulling the strings. 1304 01:19:30.016 --> 01:19:32.016 He'll say that Otto was carrying out your orders 1305 01:19:32.059 --> 01:19:32.641 when he shot Fred. 1306 01:19:34.896 --> 01:19:35.895 - But that's not true. 1307 01:19:37.356 --> 01:19:39.356 - The truth has no defense here. 1308 01:19:39.400 --> 01:19:40.691 It's the story that matters. 1309 01:19:42.612 --> 01:19:44.612 He's more ... famous than Charlie Chaplin today. 1310 01:19:47.533 --> 01:19:49.241 - You're in the public's eye. 1311 01:19:50.703 --> 01:19:52.119 There is sympathy 1312 01:19:52.163 --> 01:19:52.995 for their bat man. 1313 01:20:03.090 --> 01:20:05.049 - I need to go after Otto. 1314 01:20:05.092 --> 01:20:05.925 It's you or him. 1315 01:20:07.637 --> 01:20:10.262 If I can convict Otto, you'll go free. 1316 01:20:10.306 --> 01:20:11.680 But I need your permission to do that. 1317 01:20:13.267 --> 01:20:14.183 This is our best shot. 1318 01:20:19.357 --> 01:20:21.649 - Perhaps being locked away will be less difficult for him 1319 01:20:21.818 --> 01:20:23.484 than life alone on the outside. 1320 01:20:25.279 --> 01:20:27.071 Do it. 1321 01:20:28.783 --> 01:20:31.450 She knew just how to work a man. 1322 01:20:31.494 --> 01:20:33.035 Then you'd wind up in an alley 1323 01:20:33.079 --> 01:20:34.620 without your wallet or your pants. 1324 01:20:41.796 --> 01:20:45.005 - Otto Sanhuber has confessed to murdering Fred Oesterreich. 1325 01:20:45.049 --> 01:20:48.676 There is not of shred of physical evidence tying 1326 01:20:48.719 --> 01:20:51.095 Mrs. Oesterreich to her husband's murder. 1327 01:20:51.138 --> 01:20:53.806 Yes, Mrs. Oesterreich made mistakes. 1328 01:20:53.850 --> 01:20:55.349 She was lonely. 1329 01:20:55.393 --> 01:20:58.686 Yes, she cheated on her abusive husband. 1330 01:20:58.729 --> 01:21:00.479 And yes, she took in a troubled orphan 1331 01:21:00.523 --> 01:21:02.815 who had no where else to go. 1332 01:21:02.859 --> 01:21:04.441 But you do not convict a woman of murder 1333 01:21:04.485 --> 01:21:06.110 for the crime of infidelity. 1334 01:21:10.950 --> 01:21:13.284 - Otto was just a teenager when he met Dolly. 1335 01:21:15.413 --> 01:21:19.748 And orphan who had never known a day of love in his life. 1336 01:21:19.792 --> 01:21:20.624 She 1337 01:21:22.044 --> 01:21:22.668 was older, 1338 01:21:24.088 --> 01:21:25.254 pretty, 1339 01:21:25.298 --> 01:21:27.673 and boldly seductive. 1340 01:21:27.717 --> 01:21:31.218 She took the best years of his life 1341 01:21:31.345 --> 01:21:33.470 for her own selfish pleasure. 1342 01:21:34.223 --> 01:21:35.055 - Settle. 1343 01:21:35.099 --> 01:21:36.265 Quiet please. 1344 01:21:38.185 --> 01:21:42.354 - You could have seen Otto at his tiny apartment or hotels, 1345 01:21:42.398 --> 01:21:43.981 yet you moved him into the attic. 1346 01:21:44.025 --> 01:21:45.608 Why is that? 1347 01:21:45.651 --> 01:21:48.110 - When Fred began drinking, I didn't feel safe at the house. 1348 01:21:49.947 --> 01:21:53.449 I thought having Otto there would keep me safe. 1349 01:21:53.492 --> 01:21:55.910 Mr. Sanhuber asked you to marry him, did he not? 1350 01:22:00.082 --> 01:22:01.999 - Otto professed his love to me constantly. 1351 01:22:04.003 --> 01:22:07.254 He asked me to divorce my husband and marry him. 1352 01:22:07.298 --> 01:22:10.257 - After Fred's death, why didn't you marry Otto then? 1353 01:22:15.514 --> 01:22:16.597 - I adored him. 1354 01:22:19.518 --> 01:22:22.269 But I take my marriage vows very seriously. 1355 01:22:22.313 --> 01:22:24.063 Liar! 1356 01:22:24.106 --> 01:22:26.357 - Now, now, take it easy. - Sit down, 1357 01:22:26.400 --> 01:22:27.566 or you'll be in contempt. 1358 01:22:31.280 --> 01:22:34.406 - You provoked your husband to yell and threaten you 1359 01:22:34.450 --> 01:22:35.991 on more than one occasion, 1360 01:22:36.035 --> 01:22:39.662 knowing that Mr. Sanhuber could hear you, didn't you? 1361 01:22:39.705 --> 01:22:41.497 - Fred terrified me when he got angry. 1362 01:22:43.250 --> 01:22:46.043 He slapped me more than once, and he tried to choke me. 1363 01:22:49.924 --> 01:22:53.801 - Did you give your husband's Luger to Mr. Sanhuber? 1364 01:22:54.428 --> 01:22:55.344 - I did. 1365 01:22:59.308 --> 01:23:01.016 I wanted to keep it away from Fred. 1366 01:23:01.060 --> 01:23:02.518 When he got drunk, he would wave that thing around 1367 01:23:02.728 --> 01:23:04.144 like a crazy man. 1368 01:23:04.188 --> 01:23:06.355 I was afraid he was gonna hurt himself, or me, with it. 1369 01:23:06.399 --> 01:23:08.899 - You wanted Otto to have this gun, didn't you? 1370 01:23:10.194 --> 01:23:13.696 You wanted to stir up his fear for your safety 1371 01:23:13.739 --> 01:23:15.781 until he couldn't take it anymore, 1372 01:23:15.825 --> 01:23:17.241 and that he'd use 1373 01:23:17.284 --> 01:23:19.284 this gun 1374 01:23:19.328 --> 01:23:21.704 on poor Mr. Oesterreich. 1375 01:23:23.666 --> 01:23:25.207 Didn't you? 1376 01:23:25.251 --> 01:23:26.166 - Otto was my guardian angel. 1377 01:23:29.088 --> 01:23:30.295 I thought with him in the house, 1378 01:23:30.381 --> 01:23:32.047 I could keep Fred from murdering me. 1379 01:23:34.552 --> 01:23:35.467 - No. 1380 01:23:36.512 --> 01:23:38.053 No, Mrs. Oesterreich. 1381 01:23:39.598 --> 01:23:41.640 You kept him locked up in the house 1382 01:23:41.684 --> 01:23:44.184 because you thought you could provoke him 1383 01:23:44.228 --> 01:23:46.562 to murder your husband, didn't you? 1384 01:23:46.605 --> 01:23:48.522 Objection, Your Honor. 1385 01:23:48.566 --> 01:23:49.940 Sustained. 1386 01:23:49.984 --> 01:23:51.316 Order! 1387 01:23:51.360 --> 01:23:53.152 - Otto was a sweet and lovely boy. 1388 01:23:54.613 --> 01:23:57.573 I never imagined he would be capable of such a thing. 1389 01:23:57.616 --> 01:23:59.241 Maybe it was all those crime stories 1390 01:23:59.285 --> 01:24:00.868 he was reading and writing. 1391 01:24:00.911 --> 01:24:04.997 I can't possibly know what would have made him murder Fred. 1392 01:24:05.041 --> 01:24:06.957 - Didn't you stand to gain a lot of money 1393 01:24:07.001 --> 01:24:08.125 if your husband died? 1394 01:24:17.803 --> 01:24:20.304 - I knew Fred had a life insurance policy. 1395 01:24:20.347 --> 01:24:23.724 $20,000. 1396 01:24:23.768 --> 01:24:25.350 Quiet down in my courtroom. 1397 01:24:27.396 --> 01:24:28.687 You grew tired of Fred. 1398 01:24:28.731 --> 01:24:30.272 You wanted to move to Los Angeles 1399 01:24:30.316 --> 01:24:32.399 and lead a more glamorous lifestyle, 1400 01:24:32.443 --> 01:24:34.902 but you couldn't do it without Fred's money. 1401 01:24:34.945 --> 01:24:37.821 Isn't that right? 1402 01:24:37.865 --> 01:24:41.575 - I moved to California to get away from the awful memory. 1403 01:24:43.370 --> 01:24:46.163 No further questions, Your Honor. 1404 01:24:46.207 --> 01:24:48.957 - Isn't it true, Mr. Sanhuber, that you wanted to marry 1405 01:24:49.001 --> 01:24:50.709 Mrs. Oesterreich, but Fred was in the way. 1406 01:24:52.088 --> 01:24:54.338 - I wanted to live openly as man and wife. 1407 01:24:54.381 --> 01:24:57.091 But by then, I'd grown used to the attic. 1408 01:24:57.134 --> 01:24:59.259 It felt safer up there. 1409 01:24:59.303 --> 01:25:00.344 - What do you mean safer? 1410 01:25:02.431 --> 01:25:04.389 Mrs. Oesterreich didn't make you live in the attic, did she? 1411 01:25:07.228 --> 01:25:08.018 - No. 1412 01:25:09.355 --> 01:25:10.604 I was grateful to be there. 1413 01:25:12.149 --> 01:25:15.317 - The truth is you murdered Fred Oesterreich 1414 01:25:15.361 --> 01:25:17.778 because you didn't want to share the love of your life 1415 01:25:17.822 --> 01:25:19.071 with him anymore, isn't that right? 1416 01:25:19.115 --> 01:25:20.114 - No. 1417 01:25:20.157 --> 01:25:21.615 - You are not the tragic romantic 1418 01:25:21.659 --> 01:25:22.950 you imagined yourself to be, are you? 1419 01:25:25.621 --> 01:25:30.207 Gentlemen, my client gave this young man free room and board 1420 01:25:30.251 --> 01:25:33.210 because she felt safer with him in the house. 1421 01:25:33.254 --> 01:25:35.629 But he began to fantasize a life with her. 1422 01:25:35.673 --> 01:25:39.258 This is a writer of lurid tales, 1423 01:25:39.301 --> 01:25:41.385 someone who makes up stories of crime and sex, 1424 01:25:41.428 --> 01:25:43.846 who imagined my client 1425 01:25:43.889 --> 01:25:47.057 as one of his fictional damsels in distress. 1426 01:25:47.101 --> 01:25:49.810 He could become her night in shining armor... 1427 01:25:53.566 --> 01:25:56.984 - The jury finds the defendant, Otto Sanhuber, 1428 01:25:57.027 --> 01:26:01.446 guilty of manslaughter. 1429 01:26:01.490 --> 01:26:04.366 As regards Mrs. Oesterreich, 1430 01:26:04.410 --> 01:26:08.287 the jurors, having exhausted all means of deliberation, 1431 01:26:08.330 --> 01:26:10.414 they are unable to reach a verdict. 1432 01:26:11.959 --> 01:26:14.585 This court is adjourned. 1433 01:26:24.221 --> 01:26:26.305 Dolly got what she wanted. 1434 01:26:26.348 --> 01:26:28.182 But then, she always did. 1435 01:26:28.225 --> 01:26:30.184 She used sex as a weapon and love as a drug. 1436 01:26:31.478 --> 01:26:33.562 But she made my life exciting. 1437 01:26:33.606 --> 01:26:35.439 She gave me something to write about. 1438 01:26:36.305 --> 01:27:36.484 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zyrn Help other users to choose the best subtitles 102033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.