All language subtitles for Star Trek Starfleet Academy S01E02 Beta Test 2160p ATV WEB-DL DDP5 1 DV HDR H 265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,997 --> 00:00:40,732 In all my time, there's one thing I've learned to be true. 2 00:00:43,801 --> 00:00:46,037 If you want to serve the galaxy... 3 00:00:46,139 --> 00:00:49,180 Make your bed. 4 00:00:51,650 --> 00:00:53,243 Here's another. 5 00:00:53,378 --> 00:00:55,718 Get to class on time. 6 00:00:55,820 --> 00:00:57,120 Doesn't seem like much, 7 00:00:57,222 --> 00:01:01,590 just tiny acts of service to your fellow cadets. 8 00:01:01,726 --> 00:01:04,188 A single stitch, 9 00:01:04,290 --> 00:01:06,231 then another and another, 10 00:01:06,333 --> 00:01:10,269 until you've woven something greater than you ever imagined. 11 00:01:10,404 --> 00:01:12,938 A tapestry. 12 00:01:13,040 --> 00:01:16,736 The tapestry that is Starfleet, that is history. 13 00:01:16,871 --> 00:01:20,695 And now, the moment you've all been waiting for. 14 00:01:20,779 --> 00:01:23,911 Mutageocillus arniopolus. 15 00:01:24,013 --> 00:01:26,750 Self-replicating mucus. 16 00:01:26,852 --> 00:01:28,997 A jar of goo. 17 00:01:29,081 --> 00:01:30,484 Stand up. 18 00:01:30,586 --> 00:01:34,760 I heard we get Ferengal horned tapeworms next semester. 19 00:01:34,862 --> 00:01:36,344 Please never stand next to me again. 20 00:01:36,428 --> 00:01:41,190 Each of you will care for a single specimen for five days. 21 00:01:41,292 --> 00:01:43,092 Easy, right? 22 00:01:43,227 --> 00:01:44,297 Wrong. 23 00:01:44,399 --> 00:01:47,433 Mucus is romantic. It likes to bond. 24 00:01:47,569 --> 00:01:52,073 If you get even a tiny amount on your skin, 25 00:01:52,175 --> 00:01:53,357 it will replicate... 26 00:01:53,441 --> 00:01:55,865 ...until you're covered head to toe, 27 00:01:55,949 --> 00:01:58,146 and you will have to move in together 28 00:01:58,248 --> 00:02:00,483 and spend holidays with its parents. 29 00:02:05,090 --> 00:02:09,224 And we will have to help you break up 30 00:02:09,326 --> 00:02:13,025 by freezing it with a neutralizing agent. 31 00:02:13,127 --> 00:02:14,995 That gets you a C. 32 00:02:15,097 --> 00:02:17,435 A C? How do we fail? 33 00:02:17,538 --> 00:02:19,296 If it kills you. 34 00:02:19,398 --> 00:02:21,673 Welcome to Xenobiology. 35 00:02:21,809 --> 00:02:24,138 When the Burn hit, 36 00:02:24,274 --> 00:02:25,924 the Federation had to leave Earth. 37 00:02:25,977 --> 00:02:27,577 Starfleet Academy was abandoned. 38 00:02:27,642 --> 00:02:31,180 Our tapestry, our history, irretrievably torn. 39 00:02:31,282 --> 00:02:33,346 Say what you will about this present time, 40 00:02:33,482 --> 00:02:36,571 but it has one advantage over every other, 41 00:02:36,655 --> 00:02:38,821 it's ours. 42 00:02:38,956 --> 00:02:40,850 Comparative Xenomythology 43 00:02:40,985 --> 00:02:43,326 was dropped from the curriculum 100 years ago, 44 00:02:43,462 --> 00:02:46,573 when Starfleet's emphasis shifted from understanding those 45 00:02:46,657 --> 00:02:48,196 with whom we share a universe, 46 00:02:48,331 --> 00:02:50,082 to defending ourselves against them. 47 00:02:50,166 --> 00:02:52,421 Sir, is there a creation myth 48 00:02:52,505 --> 00:02:55,191 about a wise-ass space rat who put a state-of-the-art starship 49 00:02:55,275 --> 00:02:57,191 in danger just 'cause he needed to call his mommy? 50 00:02:57,275 --> 00:02:59,152 Or one about an overcompensating fish boy 51 00:02:59,236 --> 00:03:01,129 who's sad and lonely 'cause he has a teeny tiny fish di... 52 00:03:01,213 --> 00:03:04,006 Cadets, many cultures expel their males 53 00:03:04,141 --> 00:03:08,048 into the wild at your stage of hormonal development 54 00:03:08,183 --> 00:03:10,014 to mature on their own 55 00:03:10,149 --> 00:03:11,680 or die. 56 00:03:11,816 --> 00:03:14,849 We are not one of them. Currently. 57 00:03:14,951 --> 00:03:18,609 You are the first officer corps class 58 00:03:18,693 --> 00:03:22,697 to return to this campus in over a hundred years. 59 00:03:22,799 --> 00:03:26,452 One we share with our venerable neighbors at the War College. 60 00:03:26,536 --> 00:03:29,469 An institution that's turned out the officers 61 00:03:29,571 --> 00:03:32,622 that kept Starfleet strong during the Burn. 62 00:03:32,706 --> 00:03:35,209 We thank them for their continued service 63 00:03:35,345 --> 00:03:38,177 and look forward to working together. 64 00:03:39,147 --> 00:03:42,654 If you thought combat training was only for the War College, 65 00:03:42,756 --> 00:03:45,021 think again. Sound off! 66 00:03:45,123 --> 00:03:47,592 Duty! Honor! Service! 67 00:03:47,694 --> 00:03:48,717 Louder! 68 00:03:48,819 --> 00:03:51,055 Duty! Honor! Service! 69 00:03:51,190 --> 00:03:52,757 Pitiful. 70 00:03:52,859 --> 00:03:56,264 Tactical Engagement is not about self-defense, 71 00:03:56,366 --> 00:03:58,066 though you will learn self-defense. 72 00:03:58,167 --> 00:03:59,317 It's not about weapons. 73 00:03:59,398 --> 00:04:02,331 No. This class... 74 00:04:02,433 --> 00:04:03,734 Is about me! 75 00:04:03,836 --> 00:04:07,078 My father taught me that victory is life. 76 00:04:07,214 --> 00:04:10,082 My mother, that today is a good day to die. 77 00:04:10,184 --> 00:04:13,410 One day, you'll all stare death in the face 78 00:04:13,512 --> 00:04:15,983 as she stares back. Yes! 79 00:04:16,085 --> 00:04:17,414 Death has eyes! 80 00:04:17,516 --> 00:04:19,372 And none of my cadets 81 00:04:19,456 --> 00:04:21,617 will confront her like gutless cowards. 82 00:04:21,752 --> 00:04:23,593 I will rip out my own stomach 83 00:04:23,695 --> 00:04:27,598 and choke on it before even one of you lets fear win the day. 84 00:04:27,734 --> 00:04:29,694 Do you hear me? 85 00:04:29,796 --> 00:04:33,998 You will not live in fear! 86 00:04:36,602 --> 00:04:39,641 I can always spot the runner. 87 00:04:44,218 --> 00:04:46,168 Democracy doesn't live in a place. 88 00:04:46,249 --> 00:04:49,384 It lives in continuous action. 89 00:04:49,486 --> 00:04:54,425 So, go out and seek, explore, innovate. 90 00:04:55,228 --> 00:04:58,092 Boldly go where no one has gone before. 91 00:04:58,194 --> 00:05:00,660 It is my great honor 92 00:05:00,762 --> 00:05:05,504 to welcome you all back to Starfleet Academy. 93 00:07:21,533 --> 00:07:23,784 Specialist Krebs to Science Lab seven. 94 00:07:23,868 --> 00:07:25,318 I'm telling you, I nailed it. 95 00:07:25,377 --> 00:07:27,805 I just wish that I had your confidence. 96 00:07:27,941 --> 00:07:30,190 - It's all in the walk, buddy. - I guess. 97 00:07:30,274 --> 00:07:33,485 But, Caleb, if you stayed in Torothan prison, 98 00:07:33,587 --> 00:07:36,746 they would've chopped your hands into little stumpy stumps. 99 00:07:36,848 --> 00:07:39,089 Yeah, but there's toilet wine, 100 00:07:39,191 --> 00:07:40,791 and I wouldn't be forced to read 101 00:07:40,824 --> 00:07:42,845 the Military Strategies of Klingon General... 102 00:07:42,929 --> 00:07:44,229 Ajergh K'Tamushti. 103 00:07:44,331 --> 00:07:46,622 No offense, Jay-Den, he's a little dry. 104 00:07:49,797 --> 00:07:51,960 We got our room assignments. 105 00:07:52,096 --> 00:07:54,097 - Never had a room. - We share them. 106 00:07:54,199 --> 00:07:57,004 Like, with others? That's the definition of... 107 00:07:57,140 --> 00:07:58,173 Roommates. 108 00:07:58,275 --> 00:07:59,475 - ...Fascism. - No. 109 00:07:59,577 --> 00:08:01,260 Also, with a roommate, how does anyone... 110 00:08:01,344 --> 00:08:03,072 - Hook up? - You get me. 111 00:08:03,174 --> 00:08:04,795 Try not to antagonize your new roommate 112 00:08:04,879 --> 00:08:06,809 for at least ten minutes. 113 00:08:06,944 --> 00:08:08,520 - See you in class. - Bye. 114 00:08:08,622 --> 00:08:11,222 See you in Stellar Cartography. I'll save you a seat. 115 00:08:12,623 --> 00:08:16,693 So, I... never had the chance to thank you 116 00:08:16,828 --> 00:08:19,745 for helping me get rid of all those killer space pirates. 117 00:08:19,829 --> 00:08:22,332 Got to give it to you. Sort of brave. 118 00:08:22,434 --> 00:08:24,432 Right? Heroically saving everyone. 119 00:08:24,534 --> 00:08:25,914 After dropping us in mortal peril. 120 00:08:25,998 --> 00:08:28,039 Wonder if I'll live till midterms. 121 00:08:31,438 --> 00:08:33,007 This is me. 122 00:08:33,109 --> 00:08:34,846 Me, too. 123 00:08:34,948 --> 00:08:37,077 Wait, are we... 124 00:08:37,179 --> 00:08:38,459 Roomies? 125 00:08:38,543 --> 00:08:39,684 No. 126 00:08:39,819 --> 00:08:40,935 See you. 127 00:08:41,019 --> 00:08:42,411 Also, tip: 128 00:08:42,513 --> 00:08:44,935 Don't hook up with anyone for, like, the first six months. 129 00:08:45,019 --> 00:08:47,889 That's how you find out who's a total psycho. 130 00:08:49,224 --> 00:08:50,828 Bye-bye. 131 00:08:50,930 --> 00:08:52,421 Sage advice. 132 00:09:00,970 --> 00:09:02,988 - Oh, hell no! - Oh, you've got to be kidding me. 133 00:09:03,072 --> 00:09:05,589 - Guards. Guards! This is a no. - No, absolutely not. No way. 134 00:09:05,673 --> 00:09:07,043 - No way. - No in perpetuity! 135 00:09:07,178 --> 00:09:08,409 - No! - Hate you! 136 00:09:08,511 --> 00:09:10,544 The bio-labs are almost there, 137 00:09:10,680 --> 00:09:12,408 but whatever supplier we're using 138 00:09:12,510 --> 00:09:17,752 for our samples of xeno-mucosa has no imagination. None. 139 00:09:17,854 --> 00:09:21,168 The arniopolus strain is hearty, I'll concede, 140 00:09:21,252 --> 00:09:22,639 but just so vanilla. 141 00:09:22,723 --> 00:09:24,429 It might as well be pudding. 142 00:09:24,565 --> 00:09:26,955 - Okay. - Now, the kemagora strain 143 00:09:27,057 --> 00:09:29,343 I requested has vigor, fire. 144 00:09:29,427 --> 00:09:31,120 - Wow. - Those kids can learn a lot 145 00:09:31,204 --> 00:09:32,655 - from mucus like that. - Mm. 146 00:09:32,739 --> 00:09:34,181 Do you need to answer those? 147 00:09:34,265 --> 00:09:36,671 Oh, uh, the-the Federation is getting ready 148 00:09:36,773 --> 00:09:38,771 to rebuild its new seat of government. 149 00:09:38,873 --> 00:09:40,706 - Oh. Namibia's vying for it. - Yes. 150 00:09:40,808 --> 00:09:42,610 - Singapore. - What about Paris? 151 00:09:42,746 --> 00:09:45,074 Where it's always been. It's in the mix. 152 00:09:45,176 --> 00:09:48,080 - Do you have the requisition? - Uh-huh. 153 00:09:48,182 --> 00:09:51,421 Thank you, Chancellor. Vanilla mucus is not my jam. 154 00:09:51,523 --> 00:09:53,173 Doctor, I would do almost anything 155 00:09:53,217 --> 00:09:54,967 to end this conversation. 156 00:09:54,993 --> 00:09:57,042 - Your wish is my command, Chancellor. - Thank you so much. 157 00:09:57,126 --> 00:10:00,026 - For now. Have a delightful day. - Okay, bye. 158 00:10:00,691 --> 00:10:04,226 Two more things. The Betazoid delegation will arrive shortly. 159 00:10:04,328 --> 00:10:06,046 We sent a fleet of Federation shuttles 160 00:10:06,130 --> 00:10:07,934 - as a gesture of goodwill. - Mm. 161 00:10:08,036 --> 00:10:09,986 The Special Assembly of the Diplomatic Council 162 00:10:10,070 --> 00:10:12,070 will convene, and we're hosting a banquet 163 00:10:12,138 --> 00:10:14,112 - in their honor tomorrow night. - Hello. 164 00:10:14,214 --> 00:10:15,244 - Carl. Stanley. - Hi. 165 00:10:15,346 --> 00:10:17,110 - Hello. - Larinda. 166 00:10:17,212 --> 00:10:20,648 You knew the Betazoids when they were part of the Federation. 167 00:10:20,750 --> 00:10:23,200 What are the chances they'll rejoin? 168 00:10:23,284 --> 00:10:26,882 Every loss hurt after the Burn, but losing the Betazoids 169 00:10:26,984 --> 00:10:28,624 really tipped the scales. 170 00:10:28,726 --> 00:10:31,119 So, I'm just grateful they're showing up. 171 00:10:31,255 --> 00:10:33,740 - Indeed. - What was the second thing? 172 00:10:33,824 --> 00:10:35,642 Do you have a cologne dependency? 173 00:10:35,726 --> 00:10:37,378 They regulate everything else, why can't they regulate that? 174 00:10:37,462 --> 00:10:40,133 You hoard under your bed like an actual rat. 175 00:10:40,269 --> 00:10:42,351 - And are you ever gonna make your bed? - Why would I? 176 00:10:42,435 --> 00:10:43,854 Seriously, it's like rooming with a farm animal. 177 00:10:43,938 --> 00:10:45,185 By the way, who has a banana allergy? 178 00:10:45,269 --> 00:10:46,427 - Is that even a thing? - Yes, dick, 179 00:10:46,511 --> 00:10:48,309 it is a thing! 180 00:10:48,411 --> 00:10:49,806 Cadets? 181 00:10:49,908 --> 00:10:51,233 Where are you right now? 182 00:10:51,317 --> 00:10:53,478 It's not a trick question. 183 00:10:53,614 --> 00:10:54,983 In your office. 184 00:10:55,119 --> 00:10:56,345 Huh? 185 00:10:56,480 --> 00:10:58,670 We're cadets of Starfleet Academy serving aboard 186 00:10:58,754 --> 00:11:00,002 the Starship Athena, Chancellor. 187 00:11:00,086 --> 00:11:01,544 Correct. If you forget that again, 188 00:11:01,628 --> 00:11:03,878 I'll jettison the both of you out the airlock. 189 00:11:03,893 --> 00:11:06,888 Mir, stand at attention or leave. 190 00:11:06,990 --> 00:11:08,331 What do you want? 191 00:11:08,433 --> 00:11:10,163 We can't room in the same... 192 00:11:11,500 --> 00:11:12,785 - ...Room. - Why? 193 00:11:12,869 --> 00:11:14,488 It's an intensely personal medical issue. 194 00:11:14,572 --> 00:11:15,719 - Really? - Yeah. 195 00:11:15,803 --> 00:11:17,253 Severe allergies to him yelling, 196 00:11:17,337 --> 00:11:19,190 "Iced it!" every time he shoots a balled-up sock 197 00:11:19,274 --> 00:11:20,920 - into his drawer. - Not my fault you grew up without socks. 198 00:11:21,004 --> 00:11:22,239 Or aim. Or balls. 199 00:11:22,341 --> 00:11:24,257 Good news, guys, you do have something in common, 200 00:11:24,341 --> 00:11:27,251 you're both funny. Aren't they funny? 201 00:11:27,353 --> 00:11:28,653 Is this a multiple choice? 202 00:11:28,686 --> 00:11:32,622 Request denied. You, out. You, stay. 203 00:11:32,724 --> 00:11:36,351 The logs say you hacked the exits on... 204 00:11:36,487 --> 00:11:39,758 Three separate occasions in the last 12 hours. 205 00:11:39,860 --> 00:11:41,399 You told me to find hobbies. 206 00:11:41,501 --> 00:11:43,267 You have too much spare time, Cadet? 207 00:11:43,369 --> 00:11:44,759 You need more menial labor? 208 00:11:44,861 --> 00:11:46,067 Nope. 209 00:11:46,866 --> 00:11:48,699 Nope... Chancellor? 210 00:11:49,705 --> 00:11:51,870 You chose this place, Mir. 211 00:11:52,006 --> 00:11:54,475 You made me a promise, Chancellor. 212 00:11:54,577 --> 00:11:55,910 We'll find your mother. 213 00:11:56,045 --> 00:11:57,898 - If she's still alive. - And when we do, 214 00:11:57,982 --> 00:12:01,178 I'll do everything I can to make the Federation see 215 00:12:01,280 --> 00:12:03,095 that your mother's sentence was extreme, 216 00:12:03,179 --> 00:12:04,803 even in a harsher time, 217 00:12:04,887 --> 00:12:07,048 but there doesn't seem to be a Goja V 218 00:12:07,184 --> 00:12:09,425 in any Starfleet database. 219 00:12:09,561 --> 00:12:11,888 No planets, ships, moons. Zero. 220 00:12:11,990 --> 00:12:13,240 It doesn't seem to exist. 221 00:12:13,362 --> 00:12:14,265 So what? 222 00:12:14,367 --> 00:12:15,548 Someone's not in the database, 223 00:12:15,632 --> 00:12:16,648 they're not worth the effort? 224 00:12:16,732 --> 00:12:18,401 Even if they "make their bed"? 225 00:12:18,503 --> 00:12:20,766 The effort is what Starfleet is. 226 00:12:20,868 --> 00:12:22,397 And somewhere, you know that, 227 00:12:22,532 --> 00:12:24,902 or you would've already busted out of here 228 00:12:25,037 --> 00:12:26,662 instead of just "trying to." 229 00:12:26,746 --> 00:12:27,990 I'm still here 'cause there's a system or two 230 00:12:28,074 --> 00:12:29,363 - I haven't hacked yet. - What? 231 00:12:29,447 --> 00:12:31,141 Nothing, Cadet Master. 232 00:12:31,243 --> 00:12:32,668 Mir, have you considered that 233 00:12:32,752 --> 00:12:34,918 Nus Braka was lying to mess with your head? 234 00:12:36,246 --> 00:12:37,696 Should I trust you to stay? 235 00:12:37,780 --> 00:12:40,107 Should I trust you to do what you said you were gonna do? 236 00:12:40,191 --> 00:12:41,353 Yeah. 237 00:12:42,426 --> 00:12:44,521 Am I dismissed? 238 00:12:51,362 --> 00:12:53,297 He needs his ass kicked. 239 00:12:53,432 --> 00:12:56,548 He's been getting his ass kicked his whole life. 240 00:12:56,632 --> 00:12:58,188 I think I'm gonna treat him like somebody 241 00:12:58,272 --> 00:13:00,974 who actually does what they say they're gonna do 242 00:13:01,076 --> 00:13:03,374 and see if that fritzes his motherboard. 243 00:13:03,476 --> 00:13:06,179 The Betazoids are bringing their Youth Delegation. 244 00:13:06,281 --> 00:13:07,868 They're the ones that pressured 245 00:13:07,952 --> 00:13:10,137 their government to enter negotiations with us. 246 00:13:10,221 --> 00:13:12,288 Ooh. 247 00:13:12,390 --> 00:13:14,653 Activism. Love it. 248 00:13:14,789 --> 00:13:17,846 Specialist Krebs, return to Science Lab seven. 249 00:13:17,930 --> 00:13:19,677 Your Talaxian Furfly has come out of hibernation. 250 00:13:19,761 --> 00:13:20,959 Oh, Nahla. 251 00:13:21,061 --> 00:13:23,458 Commander Kelrec, your counterpart 252 00:13:23,560 --> 00:13:25,637 - at the War College. - Pleasure, Commander. 253 00:13:25,739 --> 00:13:29,225 Oh, uh, regulation footwear is a requirement. 254 00:13:29,309 --> 00:13:31,138 Yeah, I heard that. 255 00:13:31,240 --> 00:13:33,388 I-I-I just don't like wearing them if I don't have to. 256 00:13:33,472 --> 00:13:35,912 In all seriousness, it's unsafe. You could... 257 00:13:36,014 --> 00:13:38,895 Stub my toe? Get a splinter? I signed the waivers. 258 00:13:38,979 --> 00:13:40,680 Bare feet pick up electrons 259 00:13:40,815 --> 00:13:42,230 that reduce inflammation, 260 00:13:42,314 --> 00:13:44,406 up white blood cells and cytokines, 261 00:13:44,490 --> 00:13:46,106 and stimulate brain activity. 262 00:13:46,190 --> 00:13:48,069 Plus, sometimes, I just need to let the little piggies out 263 00:13:48,153 --> 00:13:50,186 to pasture, know what I mean? 264 00:13:50,288 --> 00:13:53,528 I can confidently say I do not. 265 00:13:53,663 --> 00:13:54,913 I've been informed you've 266 00:13:54,965 --> 00:13:56,864 asked to host the Betazoid negotiations 267 00:13:56,865 --> 00:13:58,013 so you can bring children. 268 00:13:58,097 --> 00:14:00,369 Clearly, I've, uh, misheard. 269 00:14:00,505 --> 00:14:02,240 Ah, but you did not. 270 00:14:02,342 --> 00:14:03,775 It's an opportunity 271 00:14:03,877 --> 00:14:06,535 to teach our cadets conflict resolution firsthand, 272 00:14:06,637 --> 00:14:09,009 and for them to learn from their Betazed peers 273 00:14:09,111 --> 00:14:12,116 that advocating for social change matters. 274 00:14:12,219 --> 00:14:13,175 How romantic. 275 00:14:13,277 --> 00:14:15,345 Your cynicism's pretty adorable. 276 00:14:15,447 --> 00:14:17,098 If you want to talk about the good old days, 277 00:14:17,182 --> 00:14:18,465 I have more of them than you. 278 00:14:18,549 --> 00:14:22,860 We had to abandon Betazed after the Burn. 279 00:14:22,996 --> 00:14:25,775 - They went through hell with the Venari Ral. - Uh... 280 00:14:25,859 --> 00:14:27,665 With marauders. 281 00:14:27,767 --> 00:14:29,242 So, they put up 282 00:14:29,326 --> 00:14:31,030 that psionic wall around their 283 00:14:31,132 --> 00:14:32,684 planetary system and stayed behind it 284 00:14:32,768 --> 00:14:34,470 for over a hundred years. 285 00:14:34,572 --> 00:14:35,739 Nobody gets in or out. 286 00:14:35,874 --> 00:14:37,653 We can't even communicate behind that wall. 287 00:14:37,737 --> 00:14:41,804 And then other systems joined this big swath of cut-off space, 288 00:14:41,906 --> 00:14:45,707 but now their kids are saying, "Let's rejoin the Federation," 289 00:14:45,809 --> 00:14:47,733 because they don't want to live like that anymore. 290 00:14:47,817 --> 00:14:49,821 Emrin Sadal is humoring them. 291 00:14:49,923 --> 00:14:52,851 He's an isolationist who campaigned his presidency 292 00:14:52,953 --> 00:14:54,490 on keeping that wall up. 293 00:14:54,592 --> 00:14:55,925 He's also a Betazoid, 294 00:14:56,027 --> 00:14:58,386 an empath who can read our feelings, Cranky. 295 00:14:58,489 --> 00:15:00,863 Is his preemptive dismissal wise? 296 00:15:00,965 --> 00:15:02,143 Admiral Vance, 297 00:15:02,227 --> 00:15:04,058 priority transmission from FHQ. 298 00:15:04,161 --> 00:15:05,600 Walk with me. 299 00:15:05,702 --> 00:15:07,264 Should Betazed rejoin, 300 00:15:07,399 --> 00:15:10,492 20, 30 other worlds rejoin with them. 301 00:15:10,576 --> 00:15:12,304 And hundreds of new species 302 00:15:12,406 --> 00:15:14,488 loyal to the Federation to help us defend it. 303 00:15:14,572 --> 00:15:17,240 Not to mention an extra 90 light-years 304 00:15:17,376 --> 00:15:19,483 of safe trade and passage in a time 305 00:15:19,585 --> 00:15:21,017 when we're still rebuilding. 306 00:15:21,119 --> 00:15:25,166 I don't dispute how much we need the Betazoids back. 307 00:15:25,250 --> 00:15:27,503 This is our one slim chance 308 00:15:27,587 --> 00:15:30,842 to bolster our standing in the galaxy in a real way. 309 00:15:30,926 --> 00:15:33,093 Great, so what's the problem? 310 00:15:33,195 --> 00:15:35,517 These negotiations are far too important 311 00:15:35,601 --> 00:15:37,017 to allow children to attend. 312 00:15:37,101 --> 00:15:41,102 Children are our ambassadors to now, Commander. 313 00:15:41,204 --> 00:15:44,034 These children have seen and experienced things 314 00:15:44,136 --> 00:15:45,286 far beyond their years. 315 00:15:45,377 --> 00:15:47,476 Okay. Come. 316 00:15:47,578 --> 00:15:49,673 Let's game it out. 317 00:15:50,616 --> 00:15:52,280 If Sadal goes back to his planet 318 00:15:52,382 --> 00:15:56,563 and says, "I tried, but they couldn't meet our needs," 319 00:15:56,647 --> 00:15:59,057 then he'll serve out his ten-year term, 320 00:15:59,159 --> 00:16:01,468 and it'll take that long before we ever get another chance. 321 00:16:01,552 --> 00:16:04,204 But if he does value young voices, 322 00:16:04,288 --> 00:16:05,821 a young demographic, 323 00:16:05,923 --> 00:16:09,633 we need to let him know that we do, too. Let's do it. 324 00:16:09,736 --> 00:16:12,197 Friends? In front of the Betazoids, 325 00:16:12,299 --> 00:16:14,929 we're one big happy family, yeah? 326 00:16:18,503 --> 00:16:19,927 The shortest distance 327 00:16:20,011 --> 00:16:24,812 between two points is not a straight line. 328 00:16:24,914 --> 00:16:26,814 The laws of physics hate me 329 00:16:26,916 --> 00:16:30,152 because I should not be here. 330 00:16:30,254 --> 00:16:34,443 You, Girl With the Face Begging to Be Singled Out, 331 00:16:34,527 --> 00:16:35,778 why do physics hate me? 332 00:16:35,862 --> 00:16:38,022 Because you're not supposed to be here. 333 00:16:38,157 --> 00:16:39,441 Thumbs up for listening. 334 00:16:39,525 --> 00:16:41,997 - Entropy, time's arrow. - Hey, 335 00:16:42,099 --> 00:16:43,817 you're absorbing all the energy in the room. 336 00:16:43,901 --> 00:16:45,451 For real, you're like a sponge. 337 00:16:45,500 --> 00:16:49,123 - Can you chill? - Guys, I was born in 2215 338 00:16:49,207 --> 00:16:51,585 and jumped almost a thousand years into the future. 339 00:16:51,669 --> 00:16:55,706 You can go with the poetry for five minutes. 340 00:16:58,014 --> 00:17:00,177 Whoop, red alert. New building, 341 00:17:00,312 --> 00:17:01,712 still working out the kinks. 342 00:17:01,786 --> 00:17:03,750 Just give me a second here. 343 00:17:03,852 --> 00:17:07,454 Goja V is not a recognized location. 344 00:17:09,522 --> 00:17:11,695 Goja V is not a recognized location. 345 00:17:11,798 --> 00:17:16,128 Hi. What's on Goja V? You bored? 346 00:17:16,230 --> 00:17:18,300 Class not riveting enough for you? 347 00:17:19,737 --> 00:17:22,405 Not bored, just like... 348 00:17:22,507 --> 00:17:23,607 What else? 349 00:17:23,709 --> 00:17:25,791 Excellent question. 350 00:17:25,875 --> 00:17:29,073 I guess Goja V is... 351 00:17:29,175 --> 00:17:31,209 Sexier than entropy? 352 00:17:31,345 --> 00:17:33,550 More of a turn-on than time itself? 353 00:17:33,652 --> 00:17:35,548 Enlighten us. Please. 354 00:17:38,224 --> 00:17:41,088 I can save everyone's time by rerouting the power junction 355 00:17:41,224 --> 00:17:42,904 so that it has a dedicated power supply, 356 00:17:42,988 --> 00:17:45,139 which is how it should've been wired in the first place. Also, 357 00:17:45,223 --> 00:17:46,390 not to be rude, 358 00:17:46,492 --> 00:17:47,874 but there's nothing you can teach me 359 00:17:47,958 --> 00:17:49,346 that I don't already know about temporal mechanics, 360 00:17:49,430 --> 00:17:50,618 and I'm actually trying to do some real shit, 361 00:17:50,702 --> 00:17:51,932 so let me get to it. 362 00:17:52,034 --> 00:17:54,301 Huh. "Some real shit"? Okay. 363 00:17:54,403 --> 00:17:57,066 Well, please, stand at the front of the class. 364 00:17:57,202 --> 00:17:58,201 Are you kidding? 365 00:17:58,303 --> 00:17:59,435 Zero percent, Cadet. 366 00:17:59,537 --> 00:18:01,409 Introduce yourself to everyone. 367 00:18:02,778 --> 00:18:04,443 And, sadly, 368 00:18:04,545 --> 00:18:07,577 we don't offer a course in accredited sulking. 369 00:18:07,679 --> 00:18:09,949 Plant your feet and tell us who you are. 370 00:18:10,084 --> 00:18:11,364 Caleb Mir. 371 00:18:11,448 --> 00:18:13,171 Sorry, I'm-I'm not a bat. 372 00:18:13,255 --> 00:18:15,119 You have to speak at a human volume. 373 00:18:15,221 --> 00:18:17,594 Caleb Mir. 374 00:18:17,696 --> 00:18:18,957 I didn't ask your name. 375 00:18:19,093 --> 00:18:20,630 I asked who you are. 376 00:18:20,732 --> 00:18:21,962 What do you stand for? 377 00:18:22,064 --> 00:18:23,414 Have you ever seen a ghost? 378 00:18:23,426 --> 00:18:24,793 Made a mixtape? 379 00:18:24,895 --> 00:18:29,639 What is the worst birthday present you ever got? 380 00:18:29,741 --> 00:18:31,303 - Arrested. - Awesome. 381 00:18:31,405 --> 00:18:33,437 Can never have enough misdemeanors 382 00:18:33,539 --> 00:18:35,810 in quantum physics, if you ask me. 383 00:18:35,945 --> 00:18:37,405 Okay, here's an easy one, 384 00:18:37,507 --> 00:18:40,547 the name of this cadet? 385 00:18:44,353 --> 00:18:48,536 Being a cadet in Starfleet Academy means 386 00:18:48,620 --> 00:18:52,458 being open to the people around you, 387 00:18:52,560 --> 00:18:55,577 and that connection is where time and space 388 00:18:55,661 --> 00:18:57,561 - really live. - I don't need connection. 389 00:18:57,600 --> 00:19:00,887 Yeah, yeah. You're a genius who owns all the suffering. 390 00:19:00,971 --> 00:19:02,807 I only know two things, kid. 391 00:19:02,909 --> 00:19:05,669 Number one: "Old age and treachery 392 00:19:05,771 --> 00:19:08,877 always triumph over youth and a smart mouth." 393 00:19:08,979 --> 00:19:11,582 Oscar Wilde. Love that dude. 394 00:19:11,684 --> 00:19:13,280 Fun fact, when he died, 395 00:19:13,382 --> 00:19:15,730 they had to put glass over his tombstone 396 00:19:15,814 --> 00:19:17,235 because people kept trying to make out with it. 397 00:19:17,319 --> 00:19:20,319 - Whoa. - Number two: A smart mouth 398 00:19:20,421 --> 00:19:22,856 isn't worth a damn without wisdom. 399 00:19:22,992 --> 00:19:24,991 But what do I know? 400 00:19:25,093 --> 00:19:26,760 I'm old and boring. 401 00:19:28,597 --> 00:19:30,384 Attention, all cadets. 402 00:19:30,468 --> 00:19:32,254 Third instruction period will begin in eight minutes. 403 00:19:32,338 --> 00:19:35,306 You have seven minutes to get your next caffeine fix. 404 00:19:35,808 --> 00:19:37,039 - Oh! - I'm sorry. 405 00:19:37,141 --> 00:19:39,472 I'm sorry. Sorry. 406 00:19:39,574 --> 00:19:41,255 Biohazardous material detected. 407 00:19:48,687 --> 00:19:50,278 Mucus neutralized. 408 00:19:50,381 --> 00:19:51,850 Have a nice day. 409 00:19:54,860 --> 00:19:57,085 I love this school. 410 00:20:00,360 --> 00:20:02,194 No, I'm out of here. 411 00:20:02,296 --> 00:20:04,763 I'm out of here. I'm done. 412 00:20:07,373 --> 00:20:09,119 Cadet Mir, you're outside 413 00:20:09,203 --> 00:20:10,369 your permitted bounds. 414 00:20:10,471 --> 00:20:12,241 Negotiations begin in eight minutes. 415 00:20:12,343 --> 00:20:14,394 Quick, list every coffee order ever ordered. 416 00:20:14,478 --> 00:20:16,429 - Drip. Organic espresso. - In every caffeinated planet. 417 00:20:16,513 --> 00:20:18,133 - Organically farmed single-origin drip. - Faster. 418 00:20:18,217 --> 00:20:19,628 - In every quadrant. - Espresso. Semi-whipped... 419 00:20:19,712 --> 00:20:21,270 While singing the Fibonacci sequence. 420 00:20:21,354 --> 00:20:23,365 Backwards from 10,946. 421 00:20:26,117 --> 00:20:28,634 Americano with coconut water. Americano with coconut milk. 422 00:20:35,527 --> 00:20:37,158 Where are you going? 423 00:20:44,075 --> 00:20:45,771 Why are you climbing the fence? 424 00:20:46,944 --> 00:20:48,575 Fence-onomics... class. 425 00:20:48,677 --> 00:20:51,606 - Yeah, that's not a thing. - Well, could be. 426 00:20:51,741 --> 00:20:54,000 There's a lot of classes here. 427 00:20:54,084 --> 00:20:56,750 Why is your jacket covered in... 428 00:20:56,852 --> 00:20:58,587 Snot? 429 00:21:01,058 --> 00:21:03,288 Because I'm clearly thriving. 430 00:21:04,522 --> 00:21:06,728 Hey, um, did you... 431 00:21:06,831 --> 00:21:08,893 Did you kill it? 432 00:21:10,499 --> 00:21:12,868 Overloaded its processing buffers. 433 00:21:12,970 --> 00:21:15,438 Please don't tell anyone. 434 00:21:19,812 --> 00:21:21,470 You're trying to leave. 435 00:21:21,572 --> 00:21:24,007 But you're not sure. 436 00:21:24,873 --> 00:21:27,610 You're kind of... regretting it? 437 00:21:27,713 --> 00:21:29,313 You think you're being 438 00:21:29,448 --> 00:21:31,752 a big, stupid idiot. 439 00:21:31,854 --> 00:21:33,383 Wow. 440 00:21:33,485 --> 00:21:35,018 That's a lot of conflict. 441 00:21:37,255 --> 00:21:38,925 Nope. 442 00:21:39,027 --> 00:21:40,211 No conflict. 443 00:21:40,295 --> 00:21:42,730 You're literally on the fence. 444 00:21:44,966 --> 00:21:46,535 Great. 445 00:21:52,075 --> 00:21:53,872 I escaped into therapy. 446 00:22:08,985 --> 00:22:11,252 Can I just have a meltdown in peace? 447 00:22:23,170 --> 00:22:25,035 I should go. 448 00:22:27,342 --> 00:22:30,007 Hey. Wait, what's your name? 449 00:22:31,675 --> 00:22:32,925 Where are you going? 450 00:22:33,009 --> 00:22:35,152 Uh, I think I asked you that first. 451 00:22:35,254 --> 00:22:37,722 What do you mean you asked me first? Whoa! 452 00:22:37,824 --> 00:22:39,881 Guys, what the hell? 453 00:22:39,983 --> 00:22:41,920 Why are you out of bounds, Caleb Mir? 454 00:22:42,022 --> 00:22:44,707 I'm with my friend. Look, she's walking away. Look. Look. 455 00:22:44,791 --> 00:22:47,310 Look, there's a Borg! Look! 456 00:22:47,394 --> 00:22:50,215 Please rise to welcome President Emrin Sadal 457 00:22:50,299 --> 00:22:52,968 and the Betazed Youth Delegation 458 00:22:53,070 --> 00:22:54,768 to Starfleet Academy. 459 00:23:10,087 --> 00:23:11,316 Shut up. 460 00:23:11,418 --> 00:23:14,990 Mr. President, welcome. 461 00:23:15,092 --> 00:23:17,186 Everyone, please sit. 462 00:23:25,796 --> 00:23:26,961 Friends, welcome. 463 00:23:27,096 --> 00:23:29,553 On behalf of the Federation, we, uh, 464 00:23:29,637 --> 00:23:32,305 are humbly aware that we failed you 465 00:23:32,407 --> 00:23:33,968 in the aftermath of the Burn. 466 00:23:34,104 --> 00:23:37,071 Our resources were stretched very thin. 467 00:23:37,173 --> 00:23:39,147 We have deep admiration for how you kept 468 00:23:39,249 --> 00:23:40,897 your planetary system whole. 469 00:23:40,981 --> 00:23:45,181 Now, the Federation is not whole without Betazed. 470 00:23:51,121 --> 00:23:52,971 Betazed appreciates 471 00:23:52,994 --> 00:23:56,066 the Federation's accurate assessment of its failures. 472 00:23:56,168 --> 00:23:57,797 As I read your lips, Admiral, 473 00:23:57,899 --> 00:24:01,389 your eyes are already making the next request. 474 00:24:01,473 --> 00:24:05,220 You are about to ask us to lower our wall. 475 00:24:05,304 --> 00:24:06,567 I am. 476 00:24:06,670 --> 00:24:07,904 And in return, 477 00:24:08,006 --> 00:24:10,643 we offer our partnership and our protection. 478 00:24:10,779 --> 00:24:12,532 Protection for Betazed 479 00:24:12,616 --> 00:24:14,648 would require 12 battle-ready starships 480 00:24:14,751 --> 00:24:16,728 to remain within five light-years of our planet 481 00:24:16,812 --> 00:24:18,179 at all times, 482 00:24:18,314 --> 00:24:21,584 six seats on the Federation security council, 483 00:24:21,686 --> 00:24:23,351 and the power to veto 484 00:24:23,486 --> 00:24:27,160 any potential new Federation member without consensus. 485 00:24:30,435 --> 00:24:33,200 The Federation is a democracy, Mr. President. 486 00:24:33,335 --> 00:24:35,798 Veto without consensus 487 00:24:35,900 --> 00:24:37,939 strips us of our core identity. 488 00:24:38,042 --> 00:24:41,674 Your identity isn't our concern, Admiral. 489 00:24:41,776 --> 00:24:45,175 Easy, easy. 490 00:24:46,152 --> 00:24:47,749 What is this, prison? 491 00:25:01,127 --> 00:25:04,460 Mr. President, you've brought your Youth Delegation, 492 00:25:04,562 --> 00:25:06,029 your future, 493 00:25:06,131 --> 00:25:08,464 out from behind the wall, for the first time, 494 00:25:08,567 --> 00:25:10,802 as I understand. 495 00:25:10,904 --> 00:25:12,290 Our future sits here for the first time 496 00:25:12,374 --> 00:25:14,237 in a hundred years. 497 00:25:15,040 --> 00:25:17,147 Progress is the acceptance of identity, 498 00:25:17,249 --> 00:25:18,899 not the negation of it. 499 00:25:20,117 --> 00:25:21,451 - Ow. - Hmm. 500 00:25:21,553 --> 00:25:23,632 That is an abstraction. 501 00:25:23,716 --> 00:25:25,221 Until someone makes it real. 502 00:25:25,357 --> 00:25:26,886 For Betazed, 503 00:25:27,021 --> 00:25:30,357 real is the spilt blood of our elders and children 504 00:25:30,459 --> 00:25:32,429 at the hands of the Venari Ral. 505 00:25:32,531 --> 00:25:36,307 If you can't provide us with what we need, 506 00:25:36,391 --> 00:25:39,560 this will be a very short negotiation. 507 00:25:39,662 --> 00:25:44,070 President Sadal, we view your passion as a great gift. 508 00:25:44,172 --> 00:25:47,172 Please allow me a short window to discuss with the Federation 509 00:25:47,212 --> 00:25:48,659 the terms you've proposed. 510 00:25:48,743 --> 00:25:51,978 Shall we regroup after a short hiatus? 511 00:25:54,653 --> 00:25:56,063 Nothing like a good 512 00:25:56,147 --> 00:25:57,998 plenary session to make you hungry. 513 00:25:58,082 --> 00:25:59,781 Refreshments in the Kirk Pavilion 514 00:25:59,883 --> 00:26:01,086 during the hiatus. 515 00:26:12,667 --> 00:26:14,770 Admiral. 516 00:26:16,274 --> 00:26:18,100 My daughter and son would enjoy 517 00:26:18,202 --> 00:26:20,221 a tour of your campuses while we pause. 518 00:26:20,305 --> 00:26:23,272 Mr. President, we're happy to find suitable guides. 519 00:26:23,408 --> 00:26:27,410 Examples of the excellence we strive for in our cadets. 520 00:26:27,512 --> 00:26:29,015 Him. 521 00:26:33,851 --> 00:26:36,154 Him. 522 00:26:36,290 --> 00:26:38,156 Uh? 523 00:26:39,792 --> 00:26:43,459 50 hours off my menial labor. 524 00:26:43,561 --> 00:26:44,965 No. 525 00:26:46,128 --> 00:26:48,305 60. And this couch is ugly. 526 00:26:48,407 --> 00:26:49,749 You should give it to me for my room. 527 00:26:49,833 --> 00:26:51,071 It's a chaise. 528 00:26:51,173 --> 00:26:52,834 Hmm. 529 00:26:52,936 --> 00:26:55,837 Off, knucklehead. Ten. 530 00:26:55,939 --> 00:26:58,946 Mm, I'll think about it. 531 00:26:59,048 --> 00:27:02,477 And I'll need you to fire the temporal mechanics teacher. 532 00:27:11,328 --> 00:27:12,988 That's not an apple. 533 00:27:13,124 --> 00:27:15,663 - It's a Virulian fire-fruit. - Why? 534 00:27:15,765 --> 00:27:17,712 I burned off whatever nerve endings I had, 535 00:27:17,796 --> 00:27:18,962 like, 300 years ago. 536 00:27:22,164 --> 00:27:23,256 This isn't a game. 537 00:27:23,340 --> 00:27:25,300 Tarima Sadal is a leader 538 00:27:25,402 --> 00:27:27,974 in the very influential Betazoid youth movement. 539 00:27:28,076 --> 00:27:30,428 She needs to come back with a genuine understanding 540 00:27:30,512 --> 00:27:31,627 of what this place is. 541 00:27:31,711 --> 00:27:33,309 Not what you think it is. 542 00:27:33,411 --> 00:27:36,218 - So don't show her the busted replicator? - Huh? 543 00:27:36,353 --> 00:27:37,744 My soup was freezing. 544 00:27:37,846 --> 00:27:39,146 Gazpacho. 545 00:27:39,248 --> 00:27:41,058 - It's served like that. - Oh. 546 00:27:41,193 --> 00:27:43,727 Well, I serve like this. 547 00:27:46,890 --> 00:27:48,391 I'll do it... 548 00:27:49,625 --> 00:27:52,051 ...If you give me access to the Stellar Cartography lab. 549 00:27:52,135 --> 00:27:53,564 One hour. 550 00:27:53,700 --> 00:27:54,864 No illegal hacking. 551 00:27:54,966 --> 00:27:56,532 And if I don't find Goja V, 552 00:27:56,634 --> 00:27:58,406 I'll... 553 00:27:58,508 --> 00:28:02,108 Trust you to do the looking. 554 00:28:04,214 --> 00:28:05,542 Dismissed. 555 00:28:05,645 --> 00:28:07,150 You... you... 556 00:28:07,252 --> 00:28:09,415 Can't dismiss yourself. 557 00:28:09,517 --> 00:28:10,913 But I did, though. 558 00:28:11,049 --> 00:28:14,719 Caleb, people will live and die 559 00:28:14,821 --> 00:28:16,793 because of what happens today. 560 00:28:20,427 --> 00:28:21,975 Cool. 561 00:28:22,059 --> 00:28:24,596 Love it here. 562 00:28:24,731 --> 00:28:27,166 ♪ My blue heaven ♪ 563 00:28:28,574 --> 00:28:30,489 ♪ My blue ♪ 564 00:28:30,573 --> 00:28:33,271 ♪ Heaven. ♪ 565 00:28:47,523 --> 00:28:51,073 Attention, all cadets in the Turner Wing. 566 00:28:51,157 --> 00:28:52,711 If you need an afternoon pick-me-up, 567 00:28:52,795 --> 00:28:54,445 visit the newly reopened Replicafé 568 00:28:54,523 --> 00:28:56,625 for a complimentary espresso drink. 569 00:28:56,727 --> 00:28:59,694 We're also thrilled to announce that we now serve Raktajino. 570 00:28:59,796 --> 00:29:01,937 Qapla'! 571 00:29:03,275 --> 00:29:06,638 So... this is the... 572 00:29:06,740 --> 00:29:08,078 - Turner Wing. - Hmm. 573 00:29:08,180 --> 00:29:09,376 - Yeah. - Turner. 574 00:29:09,478 --> 00:29:11,072 Uh, yeah. Uh-huh. 575 00:29:11,174 --> 00:29:12,676 Turner must've been flush. 576 00:29:12,812 --> 00:29:14,278 This wing is shiny. 577 00:29:14,380 --> 00:29:16,034 Yeah, at heart, though, he was a grunt. 578 00:29:16,118 --> 00:29:17,572 - Oh. - Oh, yeah, a man of the people. 579 00:29:17,656 --> 00:29:18,902 - Oh. - Meat and potatoes. 580 00:29:18,986 --> 00:29:20,736 Tough if you got out of line, but... 581 00:29:20,820 --> 00:29:22,104 But, on a battlefield, 582 00:29:22,188 --> 00:29:23,944 he's the one you want covering your back. 583 00:29:24,028 --> 00:29:25,873 - Actually, he was a disaster on the battlefield. - Okay. 584 00:29:25,957 --> 00:29:27,075 No sense of direction. 585 00:29:27,159 --> 00:29:28,964 High-fived all his superior officers. 586 00:29:29,066 --> 00:29:31,750 I heard he put pips on his dog and left him in charge once. 587 00:29:31,834 --> 00:29:34,065 - No, he did. - Yeah, I heard that, too. 588 00:29:34,167 --> 00:29:36,598 And that he, uh, made everybody learn Welsh, 589 00:29:36,700 --> 00:29:38,691 and he didn't even speak Welsh, so, you know... 590 00:29:38,775 --> 00:29:40,022 ...he couldn't understand anybody. 591 00:29:40,106 --> 00:29:41,553 I guess he just felt so inadequate 592 00:29:41,637 --> 00:29:44,087 that his parents decided to donate a space station 593 00:29:44,176 --> 00:29:46,150 - just so he could get a hall. - Yeah. 594 00:29:55,358 --> 00:29:57,908 So you've never been anywhere outside of Betazed's wall? 595 00:29:57,992 --> 00:30:00,158 - Uh, no. Never. - Why? 596 00:30:00,261 --> 00:30:03,223 A lot of us don't want to live behind it anymore. 597 00:30:03,359 --> 00:30:04,958 - Oh. - But, at the same time, 598 00:30:05,061 --> 00:30:06,284 it's my home. 599 00:30:06,368 --> 00:30:07,401 Thanks. 600 00:30:07,537 --> 00:30:10,323 My people, you know? 601 00:30:10,407 --> 00:30:12,232 Uh, yeah. Yeah. 602 00:30:12,367 --> 00:30:14,570 Why were you trying to leave? 603 00:30:15,509 --> 00:30:17,177 Uh... 604 00:30:17,279 --> 00:30:20,279 You never told me what you were doing when you found me. 605 00:30:22,353 --> 00:30:24,618 Humpback whales. 606 00:30:24,720 --> 00:30:26,256 I heard they were migrating, 607 00:30:26,358 --> 00:30:28,286 but they were a no-show. 608 00:30:28,388 --> 00:30:31,727 Sometimes, it's just good to see something really big. 609 00:30:31,829 --> 00:30:35,507 Like, you know, a live thing that's big, 610 00:30:35,591 --> 00:30:38,160 that just doesn't really care about you. 611 00:30:38,263 --> 00:30:41,395 I mean... Lets you remember that, 612 00:30:41,497 --> 00:30:43,771 whatever you're worried about, you just 613 00:30:43,873 --> 00:30:47,574 - do not matter to this whale. - Mm-hmm. 614 00:30:47,676 --> 00:30:50,771 It's freeing, you know? 615 00:30:52,249 --> 00:30:53,642 Yeah. 616 00:30:55,249 --> 00:30:58,152 Like, no one ever goes, "Oh, that whale's lost." 617 00:31:00,384 --> 00:31:02,588 They got the whole ocean to swim in. 618 00:31:02,690 --> 00:31:05,042 Are you a whale 619 00:31:05,126 --> 00:31:09,428 or a thing that gets lost in this scenario? 620 00:31:09,530 --> 00:31:11,259 Uh... 621 00:31:11,395 --> 00:31:13,629 Let you know when I figure it out. 622 00:31:15,399 --> 00:31:17,138 - This is why I picked you. - Why? 623 00:31:17,273 --> 00:31:20,433 You're the only person here not excreting Starfleet pride 624 00:31:20,535 --> 00:31:23,878 out of every orifice. 625 00:31:23,980 --> 00:31:25,394 I want to thank you for the compliment, 626 00:31:25,478 --> 00:31:27,978 but I also want to ask you to never say "excreting" 627 00:31:28,080 --> 00:31:29,448 and "orifice" to me again. 628 00:31:31,319 --> 00:31:34,889 Okay, look, this is gonna be embarrassing for you, 629 00:31:34,991 --> 00:31:37,191 but I think you have something on your tooth. 630 00:31:37,289 --> 00:31:39,630 Wait, what? Oh, my God, what is it? 631 00:31:39,732 --> 00:31:41,276 - I don't know. - Is it a piece of food? 632 00:31:41,360 --> 00:31:43,459 - It's not a piece of food. - A piece of gum? 633 00:31:43,460 --> 00:31:46,035 - It's not a piece of gum. - A... gem... 634 00:31:47,168 --> 00:31:50,135 ...Representing the sacred eye of Naxia 635 00:31:50,237 --> 00:31:52,302 ritually bestowed upon the first daughter 636 00:31:52,404 --> 00:31:54,159 of the first house when she reaches Moonflow 637 00:31:54,243 --> 00:31:57,056 and becomes Guardian of the Holy Mantle of Betazed? 638 00:31:57,140 --> 00:31:58,258 - Hmm? - Mm... 639 00:31:58,342 --> 00:31:59,893 - I mean, I wouldn't know. - Yes. 640 00:32:01,145 --> 00:32:02,850 See? Cultural exchange. 641 00:32:02,986 --> 00:32:06,154 We're learning so much about each other. 642 00:32:07,656 --> 00:32:10,026 - Listen. - Okay. 643 00:32:11,221 --> 00:32:12,693 I got to do a thing. 644 00:32:12,795 --> 00:32:15,288 Hmm. "Thing" sounds illegal. 645 00:32:15,390 --> 00:32:17,158 I'm looking for a planet. 646 00:32:17,260 --> 00:32:18,829 A planet I can't access. 647 00:32:18,931 --> 00:32:20,587 No one can access. 648 00:32:20,671 --> 00:32:24,205 - Why? - Left my keys there. 649 00:32:26,178 --> 00:32:29,879 All right, so this is our Stellar Cartography lab. 650 00:32:29,981 --> 00:32:32,465 One of Turner's favorites. 651 00:32:32,549 --> 00:32:34,541 Wow. 652 00:32:34,643 --> 00:32:36,552 Computer, reduce safety filters. 653 00:32:36,654 --> 00:32:38,351 Pull up Goja V and enhance. 654 00:32:38,453 --> 00:32:41,057 Beginning scan of Federation maps. 655 00:32:41,888 --> 00:32:43,554 Scanning... 656 00:32:44,396 --> 00:32:47,063 Scanning... 657 00:32:49,192 --> 00:32:51,397 Scanning... 658 00:32:53,869 --> 00:32:56,699 Goja V, no such location found. 659 00:32:56,835 --> 00:32:58,668 Hmm. 660 00:32:59,501 --> 00:33:02,078 Someone was on that planet. 661 00:33:02,910 --> 00:33:05,213 Someone you care about. 662 00:33:05,982 --> 00:33:08,292 Can't hide anything from you, huh? 663 00:33:08,376 --> 00:33:09,813 Let's make a deal. 664 00:33:09,916 --> 00:33:11,299 You trust me, 665 00:33:11,383 --> 00:33:14,057 let me behind the curtain a little. 666 00:33:15,317 --> 00:33:16,719 I'll trust you. 667 00:33:18,263 --> 00:33:19,392 Okay. 668 00:33:20,660 --> 00:33:24,727 Oh, you mean, like, right now? The trust thing happens now? 669 00:33:27,966 --> 00:33:31,074 Accessing Betazed governmental star charts. 670 00:33:35,778 --> 00:33:38,246 What did you just do? 671 00:33:39,880 --> 00:33:41,579 Try your scan now. 672 00:33:47,556 --> 00:33:49,092 Computer. 673 00:33:54,026 --> 00:33:55,258 Show me Goja V. 674 00:33:55,361 --> 00:33:58,010 Goja V located. 675 00:34:05,404 --> 00:34:07,440 Why isn't it in Starfleet's database? 676 00:34:07,576 --> 00:34:12,115 It-it probably formed post-Burn behind our psionic barrier. 677 00:34:16,651 --> 00:34:19,889 Goja V has something to do with why you're trying to escape. 678 00:34:19,991 --> 00:34:24,160 Caleb, I need to understand this place. 679 00:34:25,887 --> 00:34:28,758 Why does it feel like you're a prisoner here? 680 00:34:29,526 --> 00:34:31,629 Why does it feel like you are, too? 681 00:34:32,432 --> 00:34:35,600 There's a whole universe outside your wall. 682 00:34:37,102 --> 00:34:39,670 Ask me about it. 683 00:34:40,736 --> 00:34:42,669 I've seen things on my many travels. 684 00:34:42,771 --> 00:34:44,640 What are you, like, an old prospector? 685 00:34:44,742 --> 00:34:46,979 Okay, come on, you try to blow my mind, then. 686 00:34:47,081 --> 00:34:49,346 Betazed has naked weddings. 687 00:34:49,448 --> 00:34:51,520 That sounds awkward for everybody. 688 00:34:51,656 --> 00:34:54,206 All cadets, negotiations will now resume 689 00:34:54,290 --> 00:34:56,034 - in the Sato Atrium. - Shoot. We got to go. 690 00:34:56,118 --> 00:34:58,208 We're prepared to offer you four starships, 691 00:34:58,292 --> 00:35:00,159 three seats on the security council, 692 00:35:00,261 --> 00:35:03,166 and meaningful input into new members. 693 00:35:04,597 --> 00:35:06,082 Somewhere in the galaxy, 694 00:35:06,166 --> 00:35:08,751 the Venari Ral just celebrated. 695 00:35:08,835 --> 00:35:12,899 Last month, two massive raids attempted to breach the wall. 696 00:35:13,001 --> 00:35:16,605 We could've been reduced to ash in moments. 697 00:35:16,707 --> 00:35:19,048 Perhaps because Betazed is falling behind 698 00:35:19,150 --> 00:35:21,945 all other planets in technological advancements? 699 00:35:22,681 --> 00:35:24,905 Without external access, your technology will be 700 00:35:24,989 --> 00:35:27,435 virtually obsolete within a decade. 701 00:35:27,519 --> 00:35:29,272 Forget a decade. 702 00:35:29,356 --> 00:35:31,727 Who knows when the next Burn hits? 703 00:35:31,829 --> 00:35:33,523 You're asking me to take chances 704 00:35:33,625 --> 00:35:35,983 on people I haven't even met yet. 705 00:35:36,067 --> 00:35:38,597 I'm asking you to take a chance on them. 706 00:35:45,205 --> 00:35:46,737 Let's retire for the night. 707 00:35:52,112 --> 00:35:53,515 Well, that wasn't great. 708 00:35:53,617 --> 00:35:55,000 I should go. 709 00:35:55,084 --> 00:35:57,286 - I need to see my father. - Wait. 710 00:35:58,181 --> 00:36:00,183 Uh... 711 00:36:00,285 --> 00:36:02,291 You want to see a thing? 712 00:36:04,125 --> 00:36:06,592 This one might cheer us both up. 713 00:36:17,966 --> 00:36:20,192 I can't sleep in this place, 714 00:36:20,276 --> 00:36:22,707 and so I wander around at night and... 715 00:36:25,441 --> 00:36:26,909 ...Found this. 716 00:36:30,117 --> 00:36:32,078 Lady Tarima of Betazed, 717 00:36:32,213 --> 00:36:36,590 may I introduce you to the humpback whale of Earth. 718 00:37:20,771 --> 00:37:22,371 She's pregnant. 719 00:37:43,828 --> 00:37:46,461 The galaxy is paradise. 720 00:37:49,262 --> 00:37:51,193 You get to live in it. 721 00:37:51,329 --> 00:37:53,633 You can, too. 722 00:37:58,173 --> 00:38:02,004 I have... responsibilities. 723 00:38:02,846 --> 00:38:04,206 To your father? 724 00:38:04,308 --> 00:38:06,041 To Betazed. 725 00:38:11,680 --> 00:38:13,455 Thank you for this. 726 00:38:15,454 --> 00:38:18,053 So much. 727 00:38:20,364 --> 00:38:23,363 I kind of want to let it all out and scream. 728 00:38:23,465 --> 00:38:24,718 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 729 00:38:30,932 --> 00:38:32,324 Tarima. 730 00:38:32,408 --> 00:38:34,258 We've been looking everywhere for you. 731 00:38:34,371 --> 00:38:37,155 Let everyone know we've located the president's daughter. 732 00:38:37,239 --> 00:38:39,409 I expected friction here, 733 00:38:39,544 --> 00:38:42,049 but not reckless disrespect. 734 00:38:42,151 --> 00:38:44,112 I cannot apologize enough. 735 00:38:44,986 --> 00:38:46,180 Let's go. 736 00:38:58,860 --> 00:39:00,360 Okay, okay. Not great, I know. 737 00:39:00,370 --> 00:39:01,782 I know what you're gonna say, but listen. 738 00:39:01,866 --> 00:39:03,705 Goja V is real. It's behind the wall. 739 00:39:03,808 --> 00:39:07,136 - I don't know how my mom got through, but... - This is not about you. 740 00:39:33,430 --> 00:39:34,622 ♪ Pa ♪ 741 00:39:34,706 --> 00:39:35,869 ♪ Pa-pa ♪ 742 00:39:35,971 --> 00:39:36,969 ♪ Pa ♪ 743 00:39:37,071 --> 00:39:38,504 ♪ Pa-pa ♪ 744 00:39:38,606 --> 00:39:42,293 - ♪ Pa-pa, pa-pa ♪ - ♪ Pa-pa, pa-pa ♪ 745 00:39:42,377 --> 00:39:44,542 ♪ Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa ♪ 746 00:39:44,644 --> 00:39:46,679 ♪ Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa ♪ 747 00:39:46,814 --> 00:39:48,814 - ♪ Pa-pa-pa, pa-pa ♪ - ♪ Pa-pa-pa, pa-pa ♪ 748 00:39:48,848 --> 00:39:50,435 ♪ Pa-pa-pa-pa-pa Papagena ♪ 749 00:39:50,519 --> 00:39:52,179 ♪ Pa-pa-pa-pa-pa Papageno ♪ 750 00:39:52,281 --> 00:39:53,801 ♪ Bist du mir nun ganz gegeben? ♪ 751 00:39:53,885 --> 00:39:55,735 ♪ Nun bin ich dir ganz gegeben ♪ 752 00:39:55,790 --> 00:39:57,774 ♪ Nun so sey mein liebes Weibchen! ♪ 753 00:39:57,858 --> 00:39:59,777 ♪ Nun so sey mein Herzenstäubchen! ♪ 754 00:39:59,861 --> 00:40:01,575 ♪ Mein Herzenstäubchen, mein Herzenstäubchen! ♪ 755 00:40:01,659 --> 00:40:03,893 Mm-hmm. Mm-hmm. 756 00:40:04,029 --> 00:40:06,666 ♪ Welche Freude wird das seyn ♪ 757 00:40:06,768 --> 00:40:10,617 ♪ Welche Freude wird das seyn... ♪ 758 00:40:10,701 --> 00:40:14,003 Am I an optimist or a masochist? 759 00:40:14,105 --> 00:40:17,341 You haven't murdered the kid yet, so that's a step. 760 00:40:17,443 --> 00:40:20,040 - Still time. - Hmm. 761 00:40:20,142 --> 00:40:23,483 ♪ Kinderlein, Kinderlein ♪ 762 00:40:23,585 --> 00:40:25,620 THE DOCTOR and DIVA: ♪ Kinderlein ♪ 763 00:40:26,484 --> 00:40:27,749 ♪ Kinderlein ♪ 764 00:40:27,884 --> 00:40:30,960 ♪ So liebe kleine Kinderlein ♪ 765 00:40:31,062 --> 00:40:33,796 ♪ So liebe kleine... ♪ 766 00:40:35,493 --> 00:40:36,930 You are gone. 767 00:40:37,065 --> 00:40:38,898 Uh-huh. Huh? 768 00:40:39,000 --> 00:40:40,635 Ooh. 769 00:40:41,905 --> 00:40:43,656 Hey! What? 770 00:40:43,740 --> 00:40:45,857 - ♪ Papageno, Papageno ♪ - ♪ Papagena, Papagena ♪ 771 00:40:45,941 --> 00:40:48,391 - ♪ Papagena, Papagena ♪ - ♪ Papageno, Papageno... ♪ 772 00:40:49,513 --> 00:40:51,674 Mr. President, I trust your daughter's visit 773 00:40:51,777 --> 00:40:53,357 to the War College went well today? 774 00:40:53,441 --> 00:40:55,000 It was certainly less eventful 775 00:40:55,084 --> 00:40:56,913 than last night. 776 00:40:57,049 --> 00:40:59,889 You've made a commendable start here, Admiral. 777 00:40:59,991 --> 00:41:01,257 Despite our differences, 778 00:41:01,392 --> 00:41:03,287 I don't envy the task ahead of you. 779 00:41:03,423 --> 00:41:04,323 Thank you. 780 00:41:04,425 --> 00:41:06,125 Many people, many opinions. 781 00:41:06,227 --> 00:41:07,728 Speaking of which, 782 00:41:07,830 --> 00:41:10,280 we're about to break ground on our new seat of government 783 00:41:10,364 --> 00:41:11,831 in its old home of Paris. 784 00:41:11,933 --> 00:41:15,472 Ah, "The more things stay the same." 785 00:41:15,607 --> 00:41:19,938 Would you agree progress is impossible without change? 786 00:41:21,810 --> 00:41:24,805 I believe that most people who say they want progress 787 00:41:24,907 --> 00:41:26,340 don't really want to change. 788 00:41:27,945 --> 00:41:31,015 Which often makes both impossible. 789 00:41:31,914 --> 00:41:33,255 Touché. 790 00:41:33,357 --> 00:41:35,556 I'll say it: that dude's judgy as hell 791 00:41:35,659 --> 00:41:38,036 and I don't care if he can sense that I think that. 792 00:41:38,120 --> 00:41:41,093 Hmm, one-on-one. Their best, our best. 793 00:41:41,196 --> 00:41:43,215 To the death. 794 00:41:43,299 --> 00:41:44,825 It's just quicker sometimes. 795 00:41:44,961 --> 00:41:47,170 - What is wrong with you? - Ick. 796 00:41:47,272 --> 00:41:49,054 Seriously, what is wrong with you? 797 00:41:49,138 --> 00:41:50,737 Bye. See you soon. 798 00:41:50,839 --> 00:41:53,187 - Can I talk to you for a sec? - Yeah, what's wrong? 799 00:41:53,271 --> 00:41:55,220 People keep telling me to "chill" and that I'm "a lot" 800 00:41:55,304 --> 00:41:57,055 and that I give "unpaid dating coach energy," 801 00:41:57,139 --> 00:42:00,099 and I don't think it's a compliment. 802 00:42:00,183 --> 00:42:02,046 Maybe I don't fit here. 803 00:42:02,878 --> 00:42:04,311 I woke up at 4:00 a.m. 804 00:42:04,447 --> 00:42:07,269 To run while memorizing the Vulcan alphabet backwards. 805 00:42:07,353 --> 00:42:08,521 We fit here. 806 00:42:08,623 --> 00:42:10,888 And how are we this evening, ladies? 807 00:42:10,990 --> 00:42:12,379 To be honest, I'm actually a bit depressed... 808 00:42:12,463 --> 00:42:14,013 - No, let's go. - Okay. Bye. 809 00:42:15,699 --> 00:42:17,683 Chancellor Ake, I question why 810 00:42:17,767 --> 00:42:20,412 you cling so fiercely to the idea of returning 811 00:42:20,496 --> 00:42:23,505 the Federation to what it was, given your history. 812 00:42:23,607 --> 00:42:26,800 I'm told you yourself left 15 years ago? 813 00:42:26,902 --> 00:42:28,376 If Starfleet was willing 814 00:42:28,512 --> 00:42:31,345 to acknowledge a mistake and correct it, 815 00:42:31,481 --> 00:42:33,412 then Starfleet is a living thing, 816 00:42:33,514 --> 00:42:35,794 capable of growth and change. 817 00:42:35,878 --> 00:42:37,277 I believe in its future. 818 00:42:37,380 --> 00:42:40,390 As a Betazoid, I would hope that you would sense 819 00:42:40,492 --> 00:42:43,120 our good intentions and share that empathy. 820 00:42:47,790 --> 00:42:51,432 I see why the admiral values you so highly. 821 00:42:51,534 --> 00:42:52,980 That said, while empathy enables me 822 00:42:53,064 --> 00:42:55,147 to understand and feel quite keenly 823 00:42:55,231 --> 00:42:57,165 your love for Starfleet... 824 00:43:01,209 --> 00:43:02,744 Excuse me. 825 00:43:03,544 --> 00:43:06,748 - See you later. - Mm, mm, mm. 826 00:43:14,388 --> 00:43:16,472 Be right back. 827 00:43:16,556 --> 00:43:18,419 Hey, little sister. 828 00:43:21,759 --> 00:43:23,230 Off to see chaos boy? 829 00:43:23,365 --> 00:43:25,344 You think he's chaos boy? 830 00:43:25,428 --> 00:43:29,003 I think he's... surprise boy. Surprise boy is good. 831 00:43:29,106 --> 00:43:30,599 He smiles a lot. 832 00:43:30,735 --> 00:43:32,741 Smiles a lot at you. 833 00:43:33,573 --> 00:43:35,077 He feels safe with you. 834 00:43:35,212 --> 00:43:38,077 Go get him. Go get him. 835 00:43:38,179 --> 00:43:39,200 Shut up. 836 00:43:39,284 --> 00:43:40,498 ♪ Pa-pa-pa-pa-pa Papagena ♪ 837 00:43:40,582 --> 00:43:43,411 ♪ Pa-pa-pa-pa-pa Papageno. ♪ 838 00:44:07,208 --> 00:44:08,975 Hmm? 839 00:44:09,110 --> 00:44:12,048 And how was the most disciplined day of your life, 840 00:44:12,150 --> 00:44:13,606 touring the War College? 841 00:44:13,708 --> 00:44:16,533 I think my dad's actually starting to warm to this place. 842 00:44:16,617 --> 00:44:18,816 There are upsides to discipline. 843 00:44:18,918 --> 00:44:21,206 Yeah, says the one who had to scream. 844 00:44:25,056 --> 00:44:26,577 I'm sorry if I got you in trouble. 845 00:44:26,661 --> 00:44:29,864 Sorry if I got you in trouble. 846 00:44:32,335 --> 00:44:33,967 Can I ask you a question? 847 00:44:34,831 --> 00:44:36,035 What is that? 848 00:44:36,833 --> 00:44:38,419 On your neck? 849 00:44:38,503 --> 00:44:40,006 Uh... 850 00:44:41,575 --> 00:44:43,405 It's a neuro-inhibitor. 851 00:44:44,208 --> 00:44:47,343 It cuts off any spike of psilosynine. 852 00:44:47,478 --> 00:44:51,853 It's the chemical that gives us our empathic abilities. 853 00:44:52,620 --> 00:44:55,648 You're the only one who has one? 854 00:44:59,361 --> 00:45:02,330 I feel things... 855 00:45:02,432 --> 00:45:04,097 More than other Betazoids. 856 00:45:04,199 --> 00:45:05,735 Hmm. 857 00:45:09,438 --> 00:45:11,499 Normal's boring anyway. 858 00:45:17,911 --> 00:45:21,015 If I lose control, I can hurt people. 859 00:45:21,117 --> 00:45:22,818 Hmm. 860 00:45:25,621 --> 00:45:27,889 Doesn't scare me. 861 00:45:34,461 --> 00:45:35,897 Your turn. 862 00:45:44,333 --> 00:45:48,309 Why is it so hard for you to just... 863 00:45:48,411 --> 00:45:51,110 Be honest and direct? 864 00:45:57,422 --> 00:46:00,998 'Cause I spent a lot of time... 865 00:46:01,082 --> 00:46:02,715 Just surviving. 866 00:46:05,529 --> 00:46:08,798 And now there are all these rules. 867 00:46:10,698 --> 00:46:12,560 My whole life's been rules. 868 00:46:14,239 --> 00:46:16,102 Helps me feel safe. 869 00:46:17,507 --> 00:46:19,567 My mom made me feel that way. 870 00:46:22,038 --> 00:46:24,077 She got taken away. 871 00:46:26,408 --> 00:46:28,778 She's why I'm looking for Goja V. 872 00:46:28,880 --> 00:46:29,980 She might be there, 873 00:46:30,082 --> 00:46:31,361 and I haven't seen her since I was six, 874 00:46:31,445 --> 00:46:32,945 - so I really need... - Uh, wait. 875 00:46:33,024 --> 00:46:34,450 Wait. 876 00:46:37,290 --> 00:46:40,094 That's why you care about Betazed lowering its wall? 877 00:46:40,229 --> 00:46:41,620 What? No. 878 00:46:41,756 --> 00:46:44,259 Wh-- um, why didn't, why didn't you just tell me? 879 00:46:44,361 --> 00:46:46,385 I mean, I didn't keep anything from you. 880 00:46:46,469 --> 00:46:47,802 Because I didn't realize 881 00:46:47,938 --> 00:46:50,338 that my traumatic childhood was part of the tour. 882 00:46:53,776 --> 00:46:56,138 At least I was honest and up front. 883 00:46:56,273 --> 00:46:59,072 Were you just using me this whole time? 884 00:46:59,174 --> 00:47:00,307 When we were together, 885 00:47:00,442 --> 00:47:03,149 I thought it was because you liked me, 886 00:47:03,251 --> 00:47:05,636 - not because you were trying to manipulate me. - It was. 887 00:47:05,720 --> 00:47:07,020 It was 'cause I liked you. 888 00:47:07,117 --> 00:47:08,517 Why didn't you just tell me? 889 00:47:08,549 --> 00:47:11,784 Because I knew you for five minutes. 890 00:47:13,390 --> 00:47:16,129 I've been searching for her for 15 years. 891 00:47:16,895 --> 00:47:18,294 I slept in dumpsters. 892 00:47:18,396 --> 00:47:20,717 Almost froze and got the shit kicked out of me 893 00:47:20,801 --> 00:47:22,604 more times than I can count. 894 00:47:22,706 --> 00:47:24,973 I'm sorry, I didn't know, I didn't... 895 00:47:25,109 --> 00:47:26,601 No. 896 00:47:27,938 --> 00:47:29,502 You know what? 897 00:47:29,604 --> 00:47:32,042 Go back to your guards and your valets 898 00:47:32,144 --> 00:47:33,977 and all the things that keep you safe 899 00:47:34,112 --> 00:47:35,564 - in your safe little box. - Okay. 900 00:47:35,648 --> 00:47:36,976 Thank you. 901 00:47:37,112 --> 00:47:39,020 You're welcome. 902 00:47:52,670 --> 00:47:54,080 Chancellor Ake, 903 00:47:54,164 --> 00:47:55,747 why did you leave Starfleet? 904 00:47:55,831 --> 00:47:59,368 Was the Federation no longer up to your standards? 905 00:47:59,503 --> 00:48:02,337 The Federation allowed me to question standards. 906 00:48:02,473 --> 00:48:04,680 Question or lower them? 907 00:48:04,816 --> 00:48:07,626 By allowing a criminal into your academy. 908 00:48:07,710 --> 00:48:11,213 You're referring to Cadet Mir. Oh, thank you so much. 909 00:48:11,315 --> 00:48:13,687 Those allegations were never subject 910 00:48:13,790 --> 00:48:15,723 to judicial review or due process 911 00:48:15,825 --> 00:48:17,939 and occurred outside our jurisdiction, 912 00:48:18,023 --> 00:48:20,594 so he's not a criminal here. 913 00:48:20,696 --> 00:48:22,195 Yet. 914 00:48:22,331 --> 00:48:23,592 Hmm. 915 00:48:28,234 --> 00:48:29,984 Academy admission 916 00:48:30,041 --> 00:48:33,137 traditionally includes a six-week preparatory program 917 00:48:33,239 --> 00:48:35,469 followed by a rigorous entrance exam 918 00:48:35,571 --> 00:48:38,381 and intense psychological scrutiny. 919 00:48:38,516 --> 00:48:41,544 Was Mir exempt from these? 920 00:48:43,249 --> 00:48:45,673 He passed the exam in the 98th percentile 921 00:48:45,757 --> 00:48:47,269 while sitting in the back of a shuttle. 922 00:48:47,353 --> 00:48:50,723 The traditional paths to Starfleet disappeared 923 00:48:50,858 --> 00:48:52,288 for many of these kids, sir. 924 00:48:52,390 --> 00:48:55,057 The ones who got here found their own way. 925 00:48:55,159 --> 00:48:56,817 I... I find that admirable. 926 00:48:56,901 --> 00:48:58,966 On Betazed, we maintain 927 00:48:59,068 --> 00:49:01,198 stringent boundaries around our children. 928 00:49:01,300 --> 00:49:03,900 Why are you willing to risk so much 929 00:49:04,002 --> 00:49:05,704 for a single cadet? 930 00:49:05,806 --> 00:49:07,469 Because he's exceptional. 931 00:49:07,571 --> 00:49:11,176 All the more so for living an unprotected life. 932 00:49:11,279 --> 00:49:14,615 We won't exclude him for that. I certainly won't. 933 00:49:14,717 --> 00:49:16,418 I lived in the Janaran Sanctuary 934 00:49:16,520 --> 00:49:19,388 and swam in the Opal Sea. 935 00:49:19,490 --> 00:49:21,583 Betazed was paradise. 936 00:49:21,685 --> 00:49:24,624 Some of the bravest, kindest people I've ever met. 937 00:49:24,726 --> 00:49:26,225 It seems to me, sir, 938 00:49:26,327 --> 00:49:29,394 that you're allowing your walls to define you now. 939 00:49:32,660 --> 00:49:34,260 It's one thing 940 00:49:34,268 --> 00:49:36,500 for you to tell me who my ancestors were, 941 00:49:36,602 --> 00:49:39,301 another to demand we look past all that has happened 942 00:49:39,437 --> 00:49:42,473 and expect us not to have changed. 943 00:49:44,281 --> 00:49:50,816 We came here hoping for actions but received only empty words. 944 00:49:50,918 --> 00:49:53,946 The negotiations are over. 945 00:49:54,757 --> 00:49:56,652 We will leave in the morning. 946 00:50:03,762 --> 00:50:05,191 Yeah. 947 00:50:05,293 --> 00:50:07,466 He came to say no. 948 00:50:29,054 --> 00:50:31,423 Yeah? 949 00:50:34,958 --> 00:50:36,791 Um... hi? 950 00:50:38,328 --> 00:50:39,778 It smells really bad in here. 951 00:50:39,794 --> 00:50:43,135 Yeah, Darem. Uh, suffers from gland blockage. 952 00:50:43,237 --> 00:50:45,540 I see you still haven't made your bed. 953 00:50:45,642 --> 00:50:47,934 Never had a bed before. 954 00:50:51,078 --> 00:50:52,628 You want me to apologize again? 955 00:50:53,347 --> 00:50:57,046 Caleb, I'd been searching for you a long time. 956 00:50:57,148 --> 00:50:59,055 And then I found you. 957 00:51:01,355 --> 00:51:04,291 I really needed that little kid to be okay. 958 00:51:07,555 --> 00:51:09,663 But you're not him anymore. 959 00:51:09,765 --> 00:51:11,497 And I have to let him go. 960 00:51:12,266 --> 00:51:16,132 If you leave and the Torothans find you, 961 00:51:16,234 --> 00:51:17,834 because you stole from them, 962 00:51:17,937 --> 00:51:19,406 I can't help. 963 00:51:19,508 --> 00:51:21,103 So... 964 00:51:21,205 --> 00:51:23,071 I won't wall you in. 965 00:51:23,173 --> 00:51:25,147 But if you stay... 966 00:51:26,741 --> 00:51:30,451 ...Maybe we could build something... 967 00:51:30,553 --> 00:51:31,978 Different. 968 00:51:32,920 --> 00:51:34,684 But I don't know what. 969 00:51:37,856 --> 00:51:39,092 You know, 970 00:51:39,228 --> 00:51:43,195 when your mom was at the rehabilitation camp, 971 00:51:43,297 --> 00:51:46,102 she spent all her time studying physics. 972 00:51:48,070 --> 00:51:50,535 They say she had a remarkable mind. 973 00:51:51,599 --> 00:51:53,967 Guess you come by it honestly. 974 00:51:58,078 --> 00:52:02,176 Imagine if she'd gone to school. 975 00:52:05,785 --> 00:52:07,354 Anyway. 976 00:52:10,386 --> 00:52:12,018 You know, in physics... 977 00:52:13,426 --> 00:52:15,989 ...There's always something you can build. 978 00:52:18,996 --> 00:52:20,127 Oh. 979 00:52:20,263 --> 00:52:21,729 You're a genius. 980 00:52:21,832 --> 00:52:23,216 Attention, cadets, 981 00:52:23,300 --> 00:52:24,566 the Betazoid delegation 982 00:52:24,668 --> 00:52:26,322 is preparing for immediate departure. 983 00:52:26,406 --> 00:52:28,644 - To accommodate, we will... - Excuse me! 984 00:52:28,779 --> 00:52:30,469 Coming through! Behind! 985 00:52:30,605 --> 00:52:32,425 - Tarima! - Caleb? 986 00:52:32,509 --> 00:52:34,150 Can I talk to you for a minute? 987 00:52:42,486 --> 00:52:43,885 Quickly. 988 00:52:46,455 --> 00:52:47,825 I'm sorry. 989 00:52:47,928 --> 00:52:50,298 I'm so sorry. 990 00:52:52,031 --> 00:52:54,694 The Federation... 991 00:52:54,829 --> 00:52:57,096 They're the villain of my story, too. 992 00:53:00,941 --> 00:53:02,459 They took my mom. 993 00:53:02,543 --> 00:53:04,943 I should've told you, 'cause then we could've had 994 00:53:04,982 --> 00:53:07,132 a real conversation, and instead, 995 00:53:07,216 --> 00:53:09,711 I got scared you'd tell your dad to walk, 996 00:53:09,846 --> 00:53:12,815 and I'd never get to find her behind your wall. 997 00:53:17,122 --> 00:53:19,027 We could've bonded 998 00:53:19,129 --> 00:53:21,857 over our mutual terror of trusting people. 999 00:53:23,766 --> 00:53:25,564 I screwed it up. 1000 00:53:30,103 --> 00:53:31,970 What do you want, Caleb? 1001 00:53:32,072 --> 00:53:34,203 Forget about what I want. 1002 00:53:34,339 --> 00:53:36,278 I saw you with that whale. 1003 00:53:37,440 --> 00:53:39,572 You want a bigger world. 1004 00:53:39,674 --> 00:53:41,124 You looked around this place, 1005 00:53:41,216 --> 00:53:43,214 and everything that you were seeing 1006 00:53:43,317 --> 00:53:46,079 and hearing was beautiful, right? 1007 00:53:49,989 --> 00:53:52,227 So please, 1008 00:53:52,362 --> 00:53:55,660 get your dad to go back to the table one more time. 1009 00:53:56,559 --> 00:53:58,694 At least then you can go home 1010 00:53:58,796 --> 00:54:01,270 knowing you gave your people every last chance. 1011 00:54:06,772 --> 00:54:10,873 If you won't do it for you, for the love of God... 1012 00:54:12,211 --> 00:54:14,382 ...Do it for Turner. 1013 00:54:22,983 --> 00:54:24,617 Last night, Mr. President, 1014 00:54:24,719 --> 00:54:28,259 we discussed tradition, and I... 1015 00:54:28,395 --> 00:54:31,263 Fancied myself a bit of a renegade. 1016 00:54:31,365 --> 00:54:33,012 Which is not as true as I would like. 1017 00:54:33,096 --> 00:54:36,071 I'm more of a traditionalist than I was willing to admit. 1018 00:54:36,173 --> 00:54:40,105 And it blinded me from seeing what can be. 1019 00:54:40,207 --> 00:54:43,439 What if by reexamining the past, 1020 00:54:43,575 --> 00:54:46,678 we become something entirely new? 1021 00:54:47,675 --> 00:54:49,401 Should Betazed rejoin, 1022 00:54:49,485 --> 00:54:51,829 the Federation will build its new seat of government 1023 00:54:51,913 --> 00:54:54,213 not in Paris, where it once stood... 1024 00:54:55,220 --> 00:54:57,117 ...But on Betazed. 1025 00:54:59,462 --> 00:55:03,829 You suggested that actions speak louder than words. 1026 00:55:04,632 --> 00:55:07,629 Should Betazed lower her walls, we will be there, 1027 00:55:07,731 --> 00:55:09,732 with equal investment in building 1028 00:55:09,835 --> 00:55:14,002 and protecting a future we both desperately need. 1029 00:56:01,559 --> 00:56:02,690 Yes. 1030 00:56:21,843 --> 00:56:25,827 Starfleet intelligence reached Goja V an hour ago. 1031 00:56:25,911 --> 00:56:29,081 It's a place where people might want to disappear. 1032 00:56:29,216 --> 00:56:30,711 No central authority. 1033 00:56:30,814 --> 00:56:32,667 Gangs, mostly. It's pretty rough. 1034 00:56:32,751 --> 00:56:36,716 But we found an encrypted flight manifest 1035 00:56:36,818 --> 00:56:38,260 with your mom's name on it. 1036 00:56:38,362 --> 00:56:41,341 Headed to the Romov Sector, three months ago. 1037 00:56:43,000 --> 00:56:45,314 Anisha made it off Goja V. 1038 00:56:45,398 --> 00:56:47,865 She's out there somewhere. 1039 00:56:48,664 --> 00:56:49,849 I've given you access 1040 00:56:49,933 --> 00:56:52,231 to all the comms channels I can access. 1041 00:56:52,367 --> 00:56:56,610 If she's sending messages, it'll be on there somewhere. 1042 00:56:57,677 --> 00:57:01,328 So this is a guilt Band-Aid? 1043 00:57:01,412 --> 00:57:03,485 Does it matter? 1044 00:57:05,547 --> 00:57:07,786 Dismissed. 1045 00:57:18,196 --> 00:57:19,435 Hey, kid. 1046 00:57:38,789 --> 00:57:41,237 Well, it's been another great day 1047 00:57:41,321 --> 00:57:42,814 at Starfleet Academy. 1048 00:57:42,949 --> 00:57:44,157 Reminder to all cadets 1049 00:57:44,293 --> 00:57:46,618 that curfew is at 2200 hours. 1050 00:57:47,421 --> 00:57:50,622 If you're planning on breaking that, do not. 1051 00:57:51,459 --> 00:57:55,295 Sleep well. And see you tomorrow, fellow travelers. 1052 00:57:57,337 --> 00:57:58,733 Push! Huzzah! 1053 00:57:58,835 --> 00:58:00,305 I go here now, roomie! 1054 00:58:00,407 --> 00:58:02,911 - Huzzah! Come on! - Whoo! 1055 00:58:03,013 --> 00:58:04,807 I'm your third, baby! 1056 00:58:04,909 --> 00:58:07,560 We're roommates, bro. Starfleet for life! 1057 00:58:07,644 --> 00:58:08,843 My dad let me stay. 1058 00:58:08,978 --> 00:58:10,728 Wait, wait, wait, wait, wait. 1059 00:58:10,812 --> 00:58:12,011 Is Tarima here, too? 1060 00:58:12,113 --> 00:58:14,182 Nah. She chose the War College, bruh. 1061 00:58:15,089 --> 00:58:16,324 What? Why? 1062 00:58:16,460 --> 00:58:18,269 I don't talk to dudes about my sister, man. 1063 00:58:18,353 --> 00:58:20,892 Creepy. She asked me to give you this, actually. 1064 00:58:21,798 --> 00:58:22,656 Caleb. 1065 00:58:22,791 --> 00:58:25,792 Cay, Cale, Cal? Beeble? 1066 00:58:25,894 --> 00:58:27,393 - Stop. Stop. - Beeble! 1067 00:58:27,495 --> 00:58:28,955 - I love you, bro, I was just playing. - Don't touch me. 1068 00:58:29,039 --> 00:58:31,172 Okay, we'll get there. 1069 00:58:31,275 --> 00:58:32,875 Straight back in, come on. 1070 00:58:32,940 --> 00:58:35,123 Yeah. You know what? That trophy's pretty tight. 1071 00:58:35,207 --> 00:58:37,262 Fought a guy with three legs for that back on Khionia. 1072 00:58:37,346 --> 00:58:38,593 Did he have any hands? 1073 00:58:38,677 --> 00:58:39,892 Yeah, he did have hands. 1074 00:58:39,976 --> 00:58:41,397 - Two big meaty hands. - Oof! 1075 00:58:41,481 --> 00:58:42,598 That's what I'm talking about. 1076 00:58:42,682 --> 00:58:44,062 All right. I think I'm gonna take 1077 00:58:44,146 --> 00:58:46,100 more of a minimalist approach to my space. 1078 00:58:46,184 --> 00:58:48,067 Yeah, is that some kind of hack for better focus? 1079 00:58:48,151 --> 00:58:49,810 No, it's more that everything I touch, I break. 1080 00:58:49,894 --> 00:58:51,222 Just obliterate. 1081 00:58:51,358 --> 00:58:52,859 What about that one? 1082 00:58:52,994 --> 00:58:54,387 My bad. 1083 00:58:54,489 --> 00:58:56,474 It was my grandmother's-- Was very rare-- but it's okay. 1084 00:58:56,558 --> 00:58:59,043 It's kind of wild that you got to see what I'm talking about 1085 00:58:59,127 --> 00:59:00,283 in real time. It happened, like... 1086 00:59:00,367 --> 00:59:01,699 It's okay. 1087 00:59:01,801 --> 00:59:04,535 You know, man, all my trophies are mental. 1088 00:59:04,638 --> 00:59:05,783 You know, I award them to myself. 1089 00:59:05,867 --> 00:59:07,199 Like, "Good job, Ocam, 1090 00:59:07,301 --> 00:59:09,122 you got the wake-up-on-time award today." 1091 00:59:09,206 --> 00:59:12,332 Or, "Congrats, Ocam, you ate a nutritious meal." 1092 00:59:12,416 --> 00:59:14,291 - What are you doing? - What are you doing? 1093 00:59:14,375 --> 00:59:17,050 Tuck and fold. Okay? Tuck and fold. Underneath. 1094 00:59:17,152 --> 00:59:18,286 It's self-love. 1095 00:59:18,388 --> 00:59:20,216 It's my version of, like, self-love. 1096 00:59:20,351 --> 00:59:22,087 Here. 1097 00:59:22,222 --> 00:59:23,675 Tuck, fold. 1098 00:59:23,759 --> 00:59:26,275 - Bros making bros' beds. - You want that line straight. 1099 00:59:26,359 --> 00:59:27,391 Love to see it! 1100 00:59:27,526 --> 00:59:28,762 Let's make a fort, guys! 1101 00:59:36,334 --> 00:59:39,773 Captioned by Access.wgbh.org 79743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.