Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,083 --> 00:01:43,554
REDUX REDUX
2
00:03:00,992 --> 00:03:03,328
Specials are up on the board, doll.
3
00:03:03,578 --> 00:03:04,913
Let me get you a menu.
4
00:03:22,639 --> 00:03:23,681
Hon?
5
00:03:24,265 --> 00:03:24,974
Sorry.
6
00:03:26,623 --> 00:03:27,916
Let me give you a little advice.
7
00:03:28,833 --> 00:03:30,292
Pick somethin'
from the first page.
8
00:03:30,293 --> 00:03:31,752
'Cause that fancy stuff
in the back?
9
00:03:31,753 --> 00:03:33,087
They don't come out looking
like the pictures.
10
00:03:33,088 --> 00:03:35,506
I-- I don't want anything
from the kitchen.
11
00:03:35,507 --> 00:03:36,840
I uh, I gotta get goin'.
12
00:03:36,841 --> 00:03:38,342
Well, let me get you somethin'
for the road.
13
00:03:38,343 --> 00:03:39,719
You look like you could use it.
14
00:03:40,601 --> 00:03:41,853
Thanks, Deb.
15
00:05:43,301 --> 00:05:45,010
โช Build me up โช
16
00:05:45,011 --> 00:05:46,720
โช Build me up again โช
17
00:05:46,721 --> 00:05:48,514
โช Tear me down โช
18
00:05:48,515 --> 00:05:50,683
โช Tear me down again โช
19
00:05:50,684 --> 00:05:52,476
โช Build me up โช
20
00:05:52,477 --> 00:05:54,395
โช Build me up again โช
21
00:05:54,396 --> 00:05:55,896
โช Tear me down โช
22
00:05:55,897 --> 00:05:57,606
โช Tear me down again โช
23
00:05:57,607 --> 00:05:59,192
โช Ah โช
24
00:06:02,737 --> 00:06:04,321
Where's her body?
25
00:06:04,322 --> 00:06:05,614
Who the fuck are you?
26
00:06:05,615 --> 00:06:08,326
- Number 12.
- You wanna live?
27
00:06:09,452 --> 00:06:10,787
Tell me anything about her.
28
00:06:11,585 --> 00:06:13,461
What's her name?
29
00:06:13,462 --> 00:06:14,791
What'd she look like?
30
00:06:15,834 --> 00:06:17,085
Where is she?
31
00:06:18,971 --> 00:06:20,222
Her name was Anna.
32
00:06:21,480 --> 00:06:24,232
She lived her whole life
in 14 years.
33
00:06:25,343 --> 00:06:28,638
For what?
To cross paths with you?
34
00:06:30,461 --> 00:06:32,921
To get discarded in a ditch?
35
00:06:32,922 --> 00:06:33,821
H-- h-- hold on.
36
00:06:33,822 --> 00:06:37,226
- Where is she?
- Do you even remember?
37
00:06:38,106 --> 00:06:39,024
Please.
38
00:07:12,057 --> 00:07:13,266
Shit.
39
00:07:36,665 --> 00:07:38,875
Need a little time to look over
this menu, hon?
40
00:07:40,460 --> 00:07:42,211
Who's working in the kitchen?
41
00:07:42,212 --> 00:07:46,465
- I don't know.
- Uh, Gustavo and Marvin.
42
00:07:46,466 --> 00:07:48,384
You lookin' for somebody?
43
00:07:48,385 --> 00:07:49,677
Deb! Can you get that?
44
00:07:49,678 --> 00:07:50,761
Neville's not working?
45
00:07:50,762 --> 00:07:53,722
There was a hair in my burger,
that's disgusting.
46
00:07:53,723 --> 00:07:54,890
I want a refund--
47
00:07:54,891 --> 00:07:57,184
She-- she ate the whole thing.
48
00:07:57,185 --> 00:07:59,853
Oh, I'm telling you she put it
in there on purpose
49
00:07:59,854 --> 00:08:01,398
and I could get sick--
50
00:08:06,486 --> 00:08:08,029
Cream and sugar?
51
00:08:31,177 --> 00:08:32,262
Hold it.
52
00:08:33,888 --> 00:08:35,973
Don't move.
Don't move!
53
00:08:35,974 --> 00:08:36,433
Wait!
Wait!
54
00:09:34,449 --> 00:09:36,533
Hey, can I help you find
what you're looking for?
55
00:09:36,534 --> 00:09:38,118
All good, thanks!
56
00:09:38,119 --> 00:09:40,788
Uh, ma'am, I'm gonna need
to see your rental agreement.
57
00:09:40,789 --> 00:09:43,248
Ma'am?
Ma'am, stop the car!
58
00:09:43,249 --> 00:09:45,918
Ma'am, get out of the car, okay?
59
00:09:45,919 --> 00:09:47,753
Stop!
Stop!
60
00:09:47,754 --> 00:09:49,464
- Move!
- Oh, oh shit!
61
00:09:54,331 --> 00:09:59,847
"Police Radio warning".
62
00:10:00,392 --> 00:10:02,060
In pursuit of suspect.
63
00:10:29,671 --> 00:10:30,963
Fuck.
64
00:10:30,964 --> 00:10:32,090
Fu--
65
00:11:00,994 --> 00:11:02,412
Fuck.
66
00:11:37,244 --> 00:11:38,370
Shit.
67
00:11:40,575 --> 00:11:41,910
Hold it! Hold it!
68
00:11:46,581 --> 00:11:47,582
Hold it!
69
00:11:52,860 --> 00:11:54,069
Come out of there!
70
00:11:55,138 --> 00:11:56,306
Open the door!
71
00:11:57,727 --> 00:11:59,020
I said, open up!
72
00:12:00,136 --> 00:12:01,513
Get the fuck out of there!
73
00:12:24,327 --> 00:12:25,954
- Breach! Breach!
- Breach!
74
00:13:31,019 --> 00:13:33,229
Yeah, uh, do you have
any adjoining rooms?
75
00:13:33,514 --> 00:13:33,890
No.
76
00:13:34,064 --> 00:13:36,607
Or-- or two rooms next
to each other with a cot?
77
00:13:36,608 --> 00:13:39,026
I can put you in like,
room 12 and 13.
78
00:13:39,027 --> 00:13:42,237
- Hi, sorry.
- Hi, can I stay in that room?
79
00:13:42,238 --> 00:13:43,739
Uh, I'm sorry, what?
80
00:13:43,740 --> 00:13:46,408
Sorry, I-- I know this is weird,
it's just um, the door
81
00:13:46,409 --> 00:13:47,912
was already open, so--
82
00:13:49,029 --> 00:13:51,072
My stuff is inside already.
83
00:16:27,331 --> 00:16:28,123
Hey there.
84
00:16:28,124 --> 00:16:29,541
- Hi.
- Oh, hi.
85
00:16:29,542 --> 00:16:31,293
You don't have a lighter,
by any chance?
86
00:16:31,961 --> 00:16:34,462
I-- if you asked me
two weeks ago,
87
00:16:34,463 --> 00:16:36,172
I would've, but I just quit.
88
00:16:36,173 --> 00:16:37,424
I'm so sorry.
89
00:16:37,425 --> 00:16:40,135
- Damn.
- You sure you quit?
90
00:16:40,136 --> 00:16:42,512
Not just,
taking a little vacation?
91
00:16:42,513 --> 00:16:44,473
Uh, I'm pretty sure.
92
00:16:45,850 --> 00:16:49,519
I don't, I-- I have uh,
nicotine gum.
93
00:16:49,520 --> 00:16:50,562
Uh...
94
00:16:50,563 --> 00:16:50,996
But,
95
00:16:51,313 --> 00:16:52,481
It's a bit sweaty.
96
00:16:53,733 --> 00:16:54,817
How can I resist?
97
00:16:56,349 --> 00:16:58,017
Are you new here?
98
00:16:58,018 --> 00:17:00,769
It's not that frightening
when you get down there.
99
00:17:00,770 --> 00:17:03,315
Yeah, I've been uh, going
to a similar one.
100
00:17:04,316 --> 00:17:06,483
Honestly, it just feels
like some nights of beer
101
00:17:06,484 --> 00:17:07,465
might do me better.
102
00:17:08,153 --> 00:17:09,988
- Yeah.
- I hear that.
103
00:17:11,988 --> 00:17:13,156
What do you think?
104
00:17:15,076 --> 00:17:16,660
- To uh, for a beer?
- To get a beer?
105
00:17:16,661 --> 00:17:19,414
For the-- for the,
like, the two of us?
106
00:17:20,790 --> 00:17:21,708
Yeah.
107
00:17:22,667 --> 00:17:24,127
Unless you gave that up, too.
108
00:17:24,836 --> 00:17:26,838
Listen, I uh,
I can't go down there.
109
00:17:27,756 --> 00:17:31,551
Let me buy you a beer.
Or a Seven and Seven.
110
00:17:33,637 --> 00:17:35,889
Well, that's my drink.
111
00:17:40,060 --> 00:17:42,102
My first meeting uh,
112
00:17:42,103 --> 00:17:45,773
it's I think a month
after my wife passed away,
113
00:17:45,774 --> 00:17:50,403
and I was uh, emoti-- I was--
uh, it was rou-- it was bad.
114
00:17:51,279 --> 00:17:55,866
And I showed up late,
and apologized to everybody,
115
00:17:55,867 --> 00:17:59,828
came in, sat down, and this guy
was telling a story
116
00:17:59,829 --> 00:18:02,581
about uh, falling off the wagon
117
00:18:02,582 --> 00:18:07,169
and crashing his car into
a turnpike in an interstate.
118
00:18:07,170 --> 00:18:10,089
And the next woman started
talking about making meth
119
00:18:10,090 --> 00:18:12,133
in this meth-- I realized
I was in the wrong meeting.
120
00:18:13,343 --> 00:18:14,218
Yeah.
121
00:18:14,219 --> 00:18:18,430
And I'm watching everybody
tell their stories,
122
00:18:18,431 --> 00:18:19,765
and at that point
I didn't realize
123
00:18:19,766 --> 00:18:22,393
that you didn't have to share
when you came to the meeting,
124
00:18:22,394 --> 00:18:25,145
so I was terrified
that I'm gonna get called out
125
00:18:25,146 --> 00:18:29,483
for being a narc if I don't tell
an equally-horrifying story.
126
00:18:29,484 --> 00:18:31,193
So I'm racking my--
and I've never seen hard drugs
127
00:18:31,194 --> 00:18:35,197
in my life, but I'm thinking
about maybe my back stories
128
00:18:35,198 --> 00:18:38,576
that I was doing meth
and hit rock bottom,
129
00:18:38,577 --> 00:18:40,119
like dissolving a guy in a bath.
130
00:18:40,120 --> 00:18:41,203
I was thinking
about Breaking Bad.
131
00:18:41,204 --> 00:18:42,329
I was thinking about
every episode of break--
132
00:18:42,330 --> 00:18:43,539
I was trying to remember.
133
00:18:43,540 --> 00:18:46,083
But uh, when the time came,
I apologized,
134
00:18:46,084 --> 00:18:48,508
and anyway,
that was my first session.
135
00:18:49,087 --> 00:18:53,675
Well, I uh, I spent my first
session trying to--
136
00:18:54,301 --> 00:18:56,969
Muster up the courage
to talk about my daughter,
137
00:18:56,970 --> 00:19:01,307
and this 20-year-old kid,
I mean, this teenager is--
138
00:19:01,308 --> 00:19:03,225
is an emotional wreck
in the corner,
139
00:19:03,226 --> 00:19:05,936
just like loud, ugly crying,
140
00:19:05,937 --> 00:19:08,689
so I-- I stopped, you know,
to let him take the floor,
141
00:19:08,690 --> 00:19:10,722
thinking he just got orphaned.
142
00:19:10,984 --> 00:19:11,984
Sure.
143
00:19:11,985 --> 00:19:16,781
But as it turns out, his
girlfriends just dumped him.
144
00:19:19,075 --> 00:19:21,660
Like, come on, dude, you know,
keep it together.
145
00:19:21,661 --> 00:19:22,662
You lost your daughter?
146
00:19:25,624 --> 00:19:27,167
It was a long time ago.
147
00:19:28,376 --> 00:19:30,879
Uh, excuse me can--
can we close out?
148
00:19:32,881 --> 00:19:34,131
You wanna get out of here?
149
00:19:34,132 --> 00:19:35,299
Uh, yeah, sure.
150
00:19:35,300 --> 00:19:36,676
Is your place close by?
151
00:19:39,304 --> 00:19:40,805
Oh, yeah, yeah, sure.
152
00:19:57,781 --> 00:19:59,323
Irene?
153
00:19:59,324 --> 00:20:01,992
I don't know if you remember me.
I'm Mrs. Baker.
154
00:20:01,993 --> 00:20:03,494
I had you for ninth grade
algebra.
155
00:20:03,495 --> 00:20:06,372
Uh, I-- I think you got me
mixed up with someone else.
156
00:20:06,373 --> 00:20:08,082
Irene Kelly?
157
00:20:08,083 --> 00:20:09,625
Mom, that's not her.
158
00:20:09,626 --> 00:20:10,417
What?
159
00:20:10,418 --> 00:20:13,379
- That's not her.
- She's gone, mom.
160
00:20:13,380 --> 00:20:15,048
They found her after
her daughter died.
161
00:20:16,007 --> 00:20:17,508
Oh my God, that's right.
162
00:20:17,509 --> 00:20:20,011
I-- I'm sorry.
She was an old student of mine.
163
00:20:21,680 --> 00:20:23,889
You look just like her.
164
00:20:23,890 --> 00:20:26,392
You know what, um,
I gotta get going.
165
00:20:26,393 --> 00:20:27,519
Oh.
166
00:20:30,689 --> 00:20:32,314
Hey.
167
00:20:32,315 --> 00:20:33,732
Sorry, this is stupid.
168
00:20:33,733 --> 00:20:38,028
- No, I'm sorry.
- Uh, that was uh, wild.
169
00:20:38,029 --> 00:20:39,947
- Are you okay?
- Yeah, I don't know.
170
00:20:39,948 --> 00:20:42,658
That-- that woman just, she got
me mixed up with someone else
171
00:20:42,659 --> 00:20:44,201
and it just kind of
wigged me out, I guess.
172
00:20:44,202 --> 00:20:45,828
I-- I just feel like I
shouldn't really be here.
173
00:20:45,829 --> 00:20:47,663
Is this 'cause she knew
your name
174
00:20:47,664 --> 00:20:49,039
and that was--
and then she said
175
00:20:49,040 --> 00:20:50,708
that they found you
after your daughter die--
176
00:20:50,709 --> 00:20:53,836
It's-- I-- can we acknowledge
that was just a bit--
177
00:20:53,837 --> 00:20:55,505
I just-- I'm playing catch up
here.
178
00:20:58,884 --> 00:21:00,510
I'm glad you gave up smoking.
179
00:21:02,455 --> 00:21:04,081
Think you finally turned
a corner.
180
00:21:06,880 --> 00:21:08,882
You don't need me fucking
things up for you.
181
00:21:11,062 --> 00:21:12,438
You look good, Jonathan.
182
00:21:34,794 --> 00:21:36,171
Can I tell you something?
183
00:21:37,505 --> 00:21:38,590
Yeah, sure.
184
00:21:40,049 --> 00:21:41,384
We've met before.
185
00:21:45,013 --> 00:21:46,055
When?
186
00:21:46,973 --> 00:21:48,183
Last week.
187
00:21:50,685 --> 00:21:52,103
And the week before that.
188
00:21:53,480 --> 00:21:54,814
And the week before that.
189
00:21:57,525 --> 00:21:59,944
And then we uh,
we go to this bar
190
00:22:02,280 --> 00:22:04,032
and then we fuck in your car.
191
00:22:05,116 --> 00:22:05,575
Okay.
192
00:22:06,618 --> 00:22:10,288
It's the closest thing I have
to a monogamous relationship.
193
00:22:15,335 --> 00:22:17,670
Are you lacing these with PCP
or...
194
00:22:18,671 --> 00:22:20,297
What are you talking about?
195
00:22:20,298 --> 00:22:23,134
I've wanted to tell you
for a really long time.
196
00:22:25,512 --> 00:22:30,766
We've met and fucked
hundreds of times
197
00:22:30,767 --> 00:22:33,353
in different parallel universes.
198
00:22:35,063 --> 00:22:36,940
I've been traveling
through them.
199
00:22:39,234 --> 00:22:40,276
I uh,
200
00:22:42,821 --> 00:22:45,824
I stayed in one universe
with you for two months.
201
00:22:52,288 --> 00:22:53,331
What is this?
202
00:22:55,375 --> 00:22:56,667
When did you do this?
203
00:22:56,668 --> 00:22:58,085
Don't be scared.
204
00:22:58,086 --> 00:23:00,963
I-- I've been traveling
through them looking
205
00:23:00,964 --> 00:23:02,132
for my daughter.
206
00:23:04,260 --> 00:23:08,596
Looking for a world where she
wasn't kidnapped and murdered.
207
00:23:09,180 --> 00:23:11,723
But every universe is just like
the one before it.
208
00:23:11,724 --> 00:23:12,851
They're all the same.
209
00:23:14,304 --> 00:23:17,557
The changes are so small,
you can barely notice them.
210
00:23:19,441 --> 00:23:22,444
She's been dead in all of them.
211
00:23:25,196 --> 00:23:29,451
So I just keep killing
the bastard who did this to her,
212
00:23:30,535 --> 00:23:33,413
over and over, and over again.
213
00:23:36,531 --> 00:23:40,128
I can't stop.
I can't quit.
214
00:23:43,006 --> 00:23:44,799
He's taken everything from me.
215
00:23:49,083 --> 00:23:51,419
I don't even know
what I am anymore.
216
00:23:54,100 --> 00:23:55,226
So what can I get you, hon?
217
00:23:57,771 --> 00:23:59,313
Is Neville working tonight?
218
00:23:59,314 --> 00:24:00,648
He called out sick.
219
00:24:02,025 --> 00:24:03,151
He a friend of yours?
220
00:24:05,527 --> 00:24:06,653
No.
221
00:26:38,595 --> 00:26:39,846
Oh, shit!
222
00:26:41,142 --> 00:26:42,685
Who the fuck are you?
223
00:26:43,231 --> 00:26:45,538
- It's okay, it's okay.
- I'm not gonna hurt you.
224
00:26:45,539 --> 00:26:46,608
Get the fuck away from me!
225
00:26:48,292 --> 00:26:49,625
Listen, I can help you.
226
00:26:49,626 --> 00:26:50,736
Back up!
227
00:26:52,556 --> 00:26:54,015
Oh, God!
228
00:26:54,016 --> 00:26:55,000
Shit.
229
00:26:57,632 --> 00:26:59,409
I'm on your side.
Let's get you out of here.
230
00:26:59,410 --> 00:27:00,411
Come on.
231
00:27:00,880 --> 00:27:03,007
Listen, if he gets a jump on us,
stick him in the belly and run.
232
00:27:03,008 --> 00:27:04,273
Oh shit.
233
00:27:26,996 --> 00:27:28,288
It's okay.
234
00:27:28,289 --> 00:27:29,357
Is he here?
235
00:27:30,967 --> 00:27:32,010
He's gone.
236
00:27:46,686 --> 00:27:47,937
You're gonna be okay.
237
00:27:49,503 --> 00:27:51,796
You don't need to worry
about him.
238
00:27:51,797 --> 00:27:53,531
- I'll take care of it--
- He got away.
239
00:27:53,532 --> 00:27:54,742
I'll find him.
240
00:27:56,660 --> 00:27:58,786
There's a police station
a few blocks from--
241
00:27:58,787 --> 00:28:00,122
No, no way.
242
00:28:02,750 --> 00:28:04,376
- Where do you live?
- I'll bring you home.
243
00:28:07,004 --> 00:28:08,589
Look, I gotta bring
you somewhere.
244
00:28:11,342 --> 00:28:12,593
I'm so hungry.
245
00:28:14,261 --> 00:28:15,679
I'll take you wherever you want.
246
00:28:28,359 --> 00:28:30,319
You know, someone's worried
sick about you.
247
00:28:31,070 --> 00:28:32,820
I doubt it.
248
00:28:32,821 --> 00:28:33,989
Where do you live?
249
00:28:35,032 --> 00:28:36,659
A group home on Fletcher.
250
00:28:38,202 --> 00:28:40,037
Bunch of kids
with behavioral problems.
251
00:28:41,705 --> 00:28:43,665
That dude snatched me
the same day I snuck out,
252
00:28:43,666 --> 00:28:44,749
what are the fucking odds?
253
00:28:44,750 --> 00:28:46,251
You're a runaway.
254
00:28:46,252 --> 00:28:49,420
You know, he picked me up like
five blocks from my place.
255
00:28:49,421 --> 00:28:51,756
Said he was looking for his dog.
256
00:28:51,757 --> 00:28:53,925
And I believed him.
Such a fucking idiot.
257
00:28:53,926 --> 00:28:55,134
No, you're not.
258
00:28:55,135 --> 00:28:57,679
I mean, it's not like
he was in a rapist van
259
00:28:57,680 --> 00:28:58,972
or something.
260
00:28:58,973 --> 00:29:00,515
It was broad daylight.
261
00:29:00,516 --> 00:29:03,184
He was wearing a tie
for fuck's sake.
262
00:29:03,185 --> 00:29:04,211
He was?
263
00:29:05,269 --> 00:29:05,853
I know.
264
00:29:06,638 --> 00:29:08,181
What a fucking psycho.
265
00:29:08,974 --> 00:29:11,073
I mean, who swings by
the dry cleaners
266
00:29:11,074 --> 00:29:12,376
before kidnapping kids?
267
00:29:17,296 --> 00:29:19,757
So, how'd you know
I was in there?
268
00:29:21,658 --> 00:29:22,618
I didn't.
269
00:29:23,470 --> 00:29:24,804
What were you doing there?
270
00:29:26,806 --> 00:29:28,265
Doesn't matter.
271
00:29:28,266 --> 00:29:29,517
You were gonna kill him.
272
00:29:31,352 --> 00:29:32,645
That was the idea.
273
00:29:35,607 --> 00:29:36,816
You think the cops will get him?
274
00:29:37,817 --> 00:29:38,818
I will.
275
00:29:40,403 --> 00:29:41,571
How?
276
00:29:44,491 --> 00:29:46,950
There's a place in Echo Canyon.
277
00:29:46,951 --> 00:29:50,454
It's condemned,
but he squats there sometimes
278
00:29:50,455 --> 00:29:51,623
when he wants to lay low.
279
00:29:52,707 --> 00:29:54,918
How long have you been trying
to kill this guy?
280
00:29:57,504 --> 00:29:58,671
Long time.
281
00:30:00,548 --> 00:30:01,966
Need any help?
282
00:30:02,300 --> 00:30:03,426
We should get you home.
283
00:30:04,344 --> 00:30:05,595
Fuck that place.
284
00:30:05,720 --> 00:30:07,610
Seriously, just 'cause I try
to run a few times,
285
00:30:07,611 --> 00:30:09,199
they sticking me
with all the crazies.
286
00:30:11,810 --> 00:30:12,935
How far is Echo Canyon?
287
00:30:12,936 --> 00:30:13,936
You don't wanna go there.
288
00:30:13,937 --> 00:30:16,940
Trust me, lady, I'd like to see
what this guy has coming to him.
289
00:30:19,442 --> 00:30:20,860
I'll never sleep again.
290
00:30:22,362 --> 00:30:23,694
You gotta understand that.
291
00:30:23,695 --> 00:30:25,723
I mean, knowing he could still
be out there.
292
00:30:25,724 --> 00:30:26,958
I just need to know he's dead.
293
00:30:28,118 --> 00:30:30,369
I'll wait in the fucking car
if I have to.
294
00:30:30,370 --> 00:30:31,829
I just need to know.
295
00:30:31,830 --> 00:30:33,039
Look, I'm sorry.
296
00:30:33,998 --> 00:30:36,876
I really am,
but it's not gonna happen.
297
00:30:37,877 --> 00:30:38,878
You're going home.
298
00:30:39,796 --> 00:30:42,172
You're gonna tell the police
what happened
299
00:30:42,173 --> 00:30:45,885
and everyone's gonna find out
who he really is.
300
00:30:51,599 --> 00:30:52,642
Thanks for the food.
301
00:30:53,852 --> 00:30:55,603
I should get home.
302
00:31:00,316 --> 00:31:01,860
Can I uh, borrow some money?
303
00:31:02,986 --> 00:31:05,238
- Uh, yeah.
- I've got some cash in my pack.
304
00:31:09,409 --> 00:31:10,951
Mind if I take your singles?
305
00:31:10,952 --> 00:31:13,078
Vending machine at the police
station won't take fives.
306
00:31:13,079 --> 00:31:14,329
Been there a few times?
307
00:31:14,330 --> 00:31:16,248
You know, you want anything
more than a granola bar,
308
00:31:16,249 --> 00:31:18,167
those pricks charge you for it.
309
00:31:18,168 --> 00:31:19,668
Take whatever you need.
310
00:31:19,669 --> 00:31:20,795
Thanks.
311
00:31:23,673 --> 00:31:25,425
Well, thanks again.
312
00:31:25,575 --> 00:31:26,634
You getting in?
313
00:31:27,477 --> 00:31:29,103
Police station's
just a block up.
314
00:31:29,104 --> 00:31:29,937
Yeah, I'll drive you closer.
315
00:31:29,938 --> 00:31:31,188
Nah, I should walk.
316
00:31:31,189 --> 00:31:33,900
I mean, probably better
if I don't show up with Mad Max.
317
00:31:37,237 --> 00:31:40,490
Hey, be safe.
318
00:31:41,575 --> 00:31:42,283
Yeah.
319
00:31:42,284 --> 00:31:45,078
Thanks, I mean it.
320
00:31:55,589 --> 00:31:56,715
Shit.
321
00:32:00,677 --> 00:32:02,012
Shit.
322
00:32:44,429 --> 00:32:45,806
Motherfucker.
323
00:32:56,237 --> 00:32:59,638
"Background mumbling audio "
324
00:32:59,810 --> 00:33:02,396
Another 50 rounds of Winchester
thirty-eights.
325
00:33:14,767 --> 00:33:15,487
Hi.
326
00:33:15,771 --> 00:33:16,605
Cute kid.
327
00:33:16,727 --> 00:33:19,020
Oh, thanks.
328
00:33:19,021 --> 00:33:23,399
Uh, do you think maybe you
could buy me something?
329
00:33:23,400 --> 00:33:24,901
- Oh, no, sorry.
- I don't have any cash.
330
00:33:24,902 --> 00:33:26,153
No, I-- I have money.
331
00:33:26,894 --> 00:33:28,154
No, look, I can't buy you beer.
332
00:33:28,155 --> 00:33:30,071
No, no, no.
I-- I don't want beer.
333
00:33:30,866 --> 00:33:34,035
I just uh, need somethin' else.
334
00:33:34,036 --> 00:33:35,120
What?
335
00:33:37,623 --> 00:33:38,647
Bullets?
336
00:33:40,053 --> 00:33:40,391
What?
337
00:33:40,392 --> 00:33:41,959
- Sorry, never mind.
- I-- I'm kidding.
338
00:33:41,960 --> 00:33:43,002
I'm just fucking around.
339
00:33:43,003 --> 00:33:44,004
That's...
340
00:33:53,156 --> 00:33:56,825
Hey, sorry, uh, do you think
you could help me with this?
341
00:33:56,826 --> 00:33:59,119
It's a little too high up
for me.
342
00:33:59,120 --> 00:34:00,313
Yeah, of course.
343
00:34:01,062 --> 00:34:02,147
This is what you want?
344
00:34:03,958 --> 00:34:05,543
Uh, yep.
345
00:34:06,515 --> 00:34:08,058
So you want a toilet?
346
00:34:09,335 --> 00:34:10,336
Yeah.
347
00:34:10,840 --> 00:34:12,175
Alright.
348
00:34:16,930 --> 00:34:19,056
- Hey!
- Hey!
349
00:34:19,057 --> 00:34:21,433
Security!
Shoplifter!
350
00:34:21,434 --> 00:34:22,559
Hey! Whoa, whoa, whoa.
351
00:34:22,560 --> 00:34:24,020
Hey, calm down, calm down.
352
00:34:49,151 --> 00:34:50,151
You need a ride?
353
00:34:50,152 --> 00:34:51,486
Keep rolling, pervert.
354
00:34:51,487 --> 00:34:52,487
Whoa, no.
355
00:34:52,488 --> 00:34:54,531
I-- just trying to help.
356
00:34:54,532 --> 00:34:57,534
I'm waiting for a woman to
stop. Thanks.
357
00:34:57,535 --> 00:34:59,327
How old are you?
358
00:34:59,328 --> 00:35:00,245
Dude, move on.
359
00:35:00,246 --> 00:35:02,664
You shouldn't be hitching
on the side of a highway,
360
00:35:02,665 --> 00:35:03,915
alright? It's dangerous.
361
00:35:03,916 --> 00:35:05,042
Thanks, dad.
362
00:35:05,960 --> 00:35:09,504
I-- I just don't wanna see
you on the news, okay?
363
00:35:09,505 --> 00:35:12,424
Look, if you're gonna hitch,
there's a rest stop
364
00:35:12,425 --> 00:35:13,258
a couple miles ahead.
365
00:35:13,259 --> 00:35:15,009
I'm not getting in your car.
366
00:35:15,010 --> 00:35:17,012
Oh, shit.
367
00:35:51,881 --> 00:35:53,381
Where you headed?
368
00:35:53,382 --> 00:35:54,633
Echo Canyon.
369
00:35:55,968 --> 00:35:57,094
Hop aboard.
370
00:36:07,688 --> 00:36:08,813
You a runaway?
371
00:36:08,814 --> 00:36:10,023
I'm 18.
372
00:36:10,024 --> 00:36:11,107
That right?
373
00:36:11,108 --> 00:36:12,025
Yeah.
374
00:36:12,026 --> 00:36:14,152
You look like you're still
in diapers.
375
00:36:14,153 --> 00:36:15,779
You look old enough
to need 'em again.
376
00:36:15,780 --> 00:36:17,155
Damn, girl.
377
00:36:17,156 --> 00:36:20,034
I just picked your ass up from
the side of the road.
378
00:36:20,368 --> 00:36:21,284
Sorry.
379
00:36:21,285 --> 00:36:22,536
Thank you for picking me up.
380
00:36:23,954 --> 00:36:26,247
I had to fend off about half
a dozen creeps looking
381
00:36:26,248 --> 00:36:27,875
for more than a passenger.
382
00:36:28,751 --> 00:36:30,210
I guess I'm a little on edge.
383
00:36:30,211 --> 00:36:31,252
- It's okay.
- I get it.
384
00:36:31,253 --> 00:36:34,465
Hitchhiking at your age, you
gotta have a little bark in you.
385
00:36:35,549 --> 00:36:39,637
You're not uh, looking for more
than a passenger, right?
386
00:36:41,806 --> 00:36:45,768
- You can trust me.
- I've been in your shoes before.
387
00:36:48,060 --> 00:36:51,272
Canyon's about two hours north.
388
00:36:52,274 --> 00:36:54,234
You need to stop
for a piss break?
389
00:36:54,235 --> 00:36:55,735
You can just let me know.
390
00:36:55,736 --> 00:36:57,113
Don't worry.
391
00:36:58,197 --> 00:36:59,448
I'm house trained.
392
00:37:17,216 --> 00:37:18,675
Whoa, whoa.
Whoa, whoa.
393
00:37:18,676 --> 00:37:19,426
What?
394
00:37:19,427 --> 00:37:20,385
Where are you taking me?
395
00:37:20,386 --> 00:37:21,886
You're a little jumpy,
aren't you?
396
00:37:21,887 --> 00:37:23,139
I'm not fucking around.
397
00:37:24,640 --> 00:37:27,559
- It's okay, honey.
- It's a check stop.
398
00:37:27,560 --> 00:37:28,561
We're getting lunch.
399
00:37:31,147 --> 00:37:32,231
You're okay.
400
00:37:46,210 --> 00:37:50,505
So, what brings
you to Echo Canyon?
401
00:37:51,722 --> 00:37:54,308
Unfinished business.
402
00:37:55,050 --> 00:37:57,772
Well, that's cryptic as shit.
403
00:37:57,773 --> 00:38:00,842
You spend um, some vacation time
there or something?
404
00:38:00,843 --> 00:38:01,843
No.
405
00:38:01,844 --> 00:38:03,219
See it on a postcard?
406
00:38:03,220 --> 00:38:04,471
Nope.
407
00:38:04,472 --> 00:38:05,848
Some boyfriend you met online?
408
00:38:07,183 --> 00:38:08,142
Definitely not.
409
00:38:09,351 --> 00:38:12,479
Well, that's what got me,
young love.
410
00:38:13,514 --> 00:38:17,626
- I met a girl.
- She was older.
411
00:38:17,876 --> 00:38:19,878
Obviously, things were
different back then.
412
00:38:21,057 --> 00:38:22,349
Parents were assholes about it?
413
00:38:22,350 --> 00:38:23,975
Oh, no, no.
414
00:38:23,976 --> 00:38:25,560
I was never gonna tell them
about that.
415
00:38:25,561 --> 00:38:27,812
I wasn't gonna give them
a chance to give me
416
00:38:27,813 --> 00:38:29,493
the come-to-Jesus talk.
417
00:38:29,494 --> 00:38:30,960
So I just took off.
418
00:38:31,901 --> 00:38:35,445
I spent a whole weekend
with this girl in Long Beach.
419
00:38:35,446 --> 00:38:38,448
My parents thought
that I was, you know,
420
00:38:38,449 --> 00:38:40,825
at a sleepover somewhere.
421
00:38:40,826 --> 00:38:42,077
Back then,
we didn't have cell phones,
422
00:38:42,078 --> 00:38:43,119
so they had to call around,
423
00:38:43,120 --> 00:38:44,871
and it took them a day
and a half before
424
00:38:44,872 --> 00:38:46,498
they called the police.
425
00:38:46,499 --> 00:38:49,418
And when they finally did,
I was home an hour later.
426
00:38:51,754 --> 00:38:55,132
I ran away for two days.
427
00:38:57,134 --> 00:38:58,386
Didn't like what I saw.
428
00:38:59,095 --> 00:39:02,847
Well, doesn't really sound like
you gave it a fair shake.
429
00:39:02,848 --> 00:39:05,141
I mean, everything's scary
two days in.
430
00:39:05,142 --> 00:39:06,851
Well, that's a good point, yeah.
431
00:39:06,852 --> 00:39:07,895
Wise words.
432
00:39:09,105 --> 00:39:13,692
Uh, trouble was that I had been
dreaming about taking off
433
00:39:13,693 --> 00:39:14,401
for the whole summer
434
00:39:14,402 --> 00:39:18,405
and when I finally did,
I find out the girl
435
00:39:18,406 --> 00:39:19,823
that I had been seeing,
436
00:39:19,824 --> 00:39:23,368
had been carrying on
with other people.
437
00:39:23,369 --> 00:39:24,495
I wasn't the only one.
438
00:39:26,120 --> 00:39:29,415
And um, reality set in,
439
00:39:30,415 --> 00:39:32,583
and then I had to go back,
440
00:39:33,042 --> 00:39:34,001
and tell my parents.
441
00:39:34,296 --> 00:39:35,547
They pissed?
442
00:39:35,548 --> 00:39:37,257
I was pissed.
443
00:39:37,258 --> 00:39:38,174
I was angry.
444
00:39:38,175 --> 00:39:39,050
I was confused.
445
00:39:39,051 --> 00:39:43,596
And I-- I was ready
to take it on the chin,
446
00:39:43,597 --> 00:39:44,890
but you know what happened?
447
00:39:47,685 --> 00:39:48,936
They weren't mad at all.
448
00:39:51,939 --> 00:39:54,149
- I don't know.
- They felt really sorry for me.
449
00:39:54,150 --> 00:39:54,899
I see.
450
00:39:54,900 --> 00:39:58,696
They said growing up is hard,
but it gets easier.
451
00:39:59,572 --> 00:40:00,447
I get it.
452
00:40:00,448 --> 00:40:01,865
Yeah.
453
00:40:01,866 --> 00:40:02,658
Mm.
454
00:40:03,659 --> 00:40:05,160
Thanks for the sage wisdom.
455
00:40:05,161 --> 00:40:08,497
No, listen, all I am saying
is that life gets hard,
456
00:40:10,249 --> 00:40:11,374
and you don't have
to do it alone.
457
00:40:11,375 --> 00:40:12,083
Yeah, yeah.
458
00:40:12,084 --> 00:40:15,211
Listen, lady, I'm not running
from my problems.
459
00:40:15,212 --> 00:40:16,880
I'm heading straight for 'em.
460
00:40:16,881 --> 00:40:18,466
Well, that's not
what I'm saying.
461
00:40:20,760 --> 00:40:21,718
Everything okay?
462
00:40:21,719 --> 00:40:24,012
- Uh, yeah.
- Just gotta run to the bathroom.
463
00:40:24,013 --> 00:40:24,971
What's wrong?
464
00:40:24,972 --> 00:40:26,849
Nothing.
Just gotta drain the dragon.
465
00:40:28,059 --> 00:40:30,561
- Drain the dragon?
- What?
466
00:40:39,445 --> 00:40:41,071
You have something
that belongs to me.
467
00:40:41,072 --> 00:40:41,613
Get off me.
468
00:40:41,614 --> 00:40:42,697
Where is it?
469
00:40:42,698 --> 00:40:44,617
I hocked it for bus money
to the canyon.
470
00:40:46,887 --> 00:40:48,722
You didn't bring it
to a crowded restaurant.
471
00:40:50,790 --> 00:40:52,082
Don't make me fire
a warning shot.
472
00:40:52,083 --> 00:40:53,124
It's empty.
473
00:40:53,125 --> 00:40:54,293
Oh, you sure about that?
474
00:40:57,004 --> 00:40:58,798
Christ, what is wrong with you?
475
00:40:59,507 --> 00:41:00,423
Take your hands off her.
476
00:41:00,424 --> 00:41:02,676
Uh, no, you don't understand.
Yeah?
477
00:41:02,677 --> 00:41:04,761
Maybe you wanna explain it
to the police.
478
00:41:04,762 --> 00:41:06,513
Uh, she's my aunt.
479
00:41:06,514 --> 00:41:07,597
Yeah.
480
00:41:07,598 --> 00:41:10,517
Tracked me down, figured out
I was going to the canyon,
481
00:41:10,518 --> 00:41:12,561
so jig is up.
482
00:41:14,355 --> 00:41:16,147
You sure everything's okay?
483
00:41:16,148 --> 00:41:16,941
Yeah.
484
00:41:17,900 --> 00:41:19,651
We should probably hit the
road, right.
485
00:41:19,652 --> 00:41:21,444
I can call the police.
486
00:41:21,445 --> 00:41:22,320
That's not necessary.
487
00:41:22,321 --> 00:41:24,531
I don't like the way you were
getting physical with her.
488
00:41:24,532 --> 00:41:26,157
Well, she's not the one
picking up minors
489
00:41:26,158 --> 00:41:27,618
from the highway rest stop.
490
00:41:28,786 --> 00:41:30,370
Wow.
491
00:41:30,371 --> 00:41:33,498
You mean the breakdown lane, honey.
492
00:41:33,499 --> 00:41:35,125
You're lucky
you're not roadkill.
493
00:41:35,126 --> 00:41:35,959
You were hitchhiking?
494
00:41:35,960 --> 00:41:37,544
Almost got herself killed.
495
00:41:37,545 --> 00:41:38,461
What do you expect?
496
00:41:38,462 --> 00:41:41,214
It's not exactly like
I have bus fare money.
497
00:41:41,215 --> 00:41:43,258
Oh, uh, Darla bought me
some pancakes,
498
00:41:43,259 --> 00:41:45,428
so you might wanna slip her
somethin' for the trouble.
499
00:41:46,554 --> 00:41:47,555
I'll be in the car.
500
00:41:54,298 --> 00:41:55,466
No.
501
00:41:55,898 --> 00:41:58,192
- Come on.
- We're really doing this again.
502
00:41:58,847 --> 00:42:01,558
You need to give me the gun
and you need to go home.
503
00:42:01,962 --> 00:42:03,296
I'm a hundred miles away.
504
00:42:03,481 --> 00:42:04,970
It's not my problem.
505
00:42:06,818 --> 00:42:07,527
Alright.
506
00:42:08,003 --> 00:42:10,337
Fine, I'll go back in there
and ask toothless Joe
507
00:42:10,338 --> 00:42:12,407
to give me a ride back
in his semi.
508
00:42:12,778 --> 00:42:15,280
I'm sure I won't end up
in a ditch somewhere.
509
00:42:17,661 --> 00:42:19,996
You want the gun,
I come with it.
510
00:42:20,372 --> 00:42:22,164
You want me to go back in there
and have Darla call the cops,
511
00:42:22,165 --> 00:42:24,042
that's fine by me.
512
00:42:24,501 --> 00:42:26,086
Good luck explaining that one.
513
00:42:27,254 --> 00:42:27,962
You're gonna do
everything I tell you
514
00:42:27,963 --> 00:42:29,923
for the next 24 hours,
you got it?
515
00:42:31,091 --> 00:42:32,175
You're gonna be quiet.
516
00:42:33,385 --> 00:42:35,094
You're gonna wait in the hotel
when I tell you to
517
00:42:35,095 --> 00:42:37,179
and tomorrow I'm dropping you
off at the police station
518
00:42:37,180 --> 00:42:38,348
and you're going home.
519
00:42:40,016 --> 00:42:41,059
Are we clear?
520
00:42:41,560 --> 00:42:41,809
Cool.
521
00:42:41,810 --> 00:42:43,937
Yeah, great, okay.
Mmhmm.
522
00:42:47,023 --> 00:42:48,692
See, that's all I'm asking.
523
00:42:50,610 --> 00:42:52,320
Be outta your hair in no time.
524
00:42:59,911 --> 00:43:01,163
So, when are we doin'
this thing?
525
00:43:01,955 --> 00:43:03,706
We'll get the jump on him
right before dawn.
526
00:43:03,707 --> 00:43:04,749
We're not going now?
527
00:43:04,750 --> 00:43:07,126
He's paranoid at night,
lets his guard down
528
00:43:07,127 --> 00:43:08,170
in the morning.
529
00:43:08,378 --> 00:43:11,005
Uh, not to tell you how to do
your job or anything,
530
00:43:11,006 --> 00:43:14,593
but it kinda feels like he got
the jump on you last time.
531
00:43:16,344 --> 00:43:16,927
You know what?
532
00:43:16,928 --> 00:43:19,024
You're the boss,
morning is great.
533
00:43:20,348 --> 00:43:22,590
There's a motel up the road,
you'll stay there.
534
00:43:22,591 --> 00:43:23,016
Okay.
535
00:43:23,017 --> 00:43:24,435
And no sneaking over
after I leave
536
00:43:24,436 --> 00:43:26,948
or stowing away in my truck
or any other kind of bullshit
537
00:43:26,949 --> 00:43:27,565
like that, okay?
538
00:43:27,566 --> 00:43:28,233
- Yeah.
- Mmhmm.
539
00:43:28,234 --> 00:43:30,427
Guy's got razor wire all over
his property.
540
00:43:30,428 --> 00:43:31,286
If you don't know
where you're going,
541
00:43:31,287 --> 00:43:33,105
you'll get caught up in it,
I promise.
542
00:43:35,614 --> 00:43:36,947
Where are we going?
543
00:43:36,948 --> 00:43:37,908
Dinner.
544
00:43:38,867 --> 00:43:39,576
Here?
545
00:43:40,160 --> 00:43:41,202
Diner's closed.
546
00:43:41,203 --> 00:43:45,624
Convenience store has hot dogs
and those taquito things.
547
00:43:47,918 --> 00:43:48,919
Gross.
548
00:43:54,216 --> 00:43:55,466
The fuck is that?
549
00:43:55,467 --> 00:43:56,593
It's nothing.
550
00:43:58,303 --> 00:44:02,661
- Didn't look like nothin'.
- Looked like a fucking bomb.
551
00:44:03,058 --> 00:44:04,265
It's not a bomb.
552
00:44:04,266 --> 00:44:05,833
Look, if you're gonna nuke
the whole lake,
553
00:44:05,834 --> 00:44:08,069
I just kinda feel like you
should disclose that to me.
554
00:44:08,070 --> 00:44:10,986
- It's not a bomb.
- Just stay away from it.
555
00:44:11,316 --> 00:44:13,652
Grab somethin' to eat,
train's leaving in five minutes.
556
00:44:20,367 --> 00:44:21,034
Oh, hi.
557
00:44:21,576 --> 00:44:22,827
Kitchen's closed.
558
00:44:22,828 --> 00:44:26,997
Uh, chef got sick, so probably
dodging a bullet there.
559
00:44:26,998 --> 00:44:28,416
Uh, but let me know
if you need anything.
560
00:44:28,417 --> 00:44:29,917
Can I get 40 on three?
561
00:44:29,918 --> 00:44:31,044
Yeah.
562
00:44:34,956 --> 00:44:36,373
Regular?
Supreme?
563
00:44:36,374 --> 00:44:38,942
Uh, regular will do it, thanks.
564
00:44:38,943 --> 00:44:41,137
No one ever takes the supreme.
565
00:45:23,433 --> 00:45:26,391
- Hey.
- What do you think you're doin'?
566
00:45:26,767 --> 00:45:29,036
Oh, uh, nothing, sorry.
567
00:45:29,037 --> 00:45:30,938
Oh, no, no, no, not so fast.
568
00:45:30,939 --> 00:45:31,631
Uh.
569
00:45:32,272 --> 00:45:33,481
Care to explain yourself?
570
00:45:33,482 --> 00:45:34,565
What's going on?
571
00:45:34,566 --> 00:45:35,399
Yeah, it's yours.
572
00:45:35,400 --> 00:45:36,650
- What are you doin'?
- I--
573
00:45:36,651 --> 00:45:37,777
Did you take anything else?
574
00:45:37,778 --> 00:45:38,444
No, sorry.
575
00:45:38,445 --> 00:45:39,612
She's a bit of a klepto,
I'm sorry.
576
00:45:39,613 --> 00:45:40,488
No, no, no, no, no.
577
00:45:40,489 --> 00:45:41,572
You're not getting off
that easy.
578
00:45:41,573 --> 00:45:42,907
Come on, let's go.
579
00:45:42,908 --> 00:45:43,199
Let's go.
580
00:45:43,200 --> 00:45:45,493
Hey, uh, that is not necessary.
581
00:45:45,494 --> 00:45:46,870
Afraid it is?
582
00:45:52,686 --> 00:45:55,647
Hey, yeah, this is Gus
over at Rest Stop 38.
583
00:45:56,246 --> 00:45:58,980
Got another one of those kids
tryna steal a bottle of wine.
584
00:45:59,225 --> 00:46:00,433
She looks like she's 12.
585
00:46:00,434 --> 00:46:02,043
I'm 15, asshole.
586
00:46:02,044 --> 00:46:03,194
Mia.
587
00:46:03,195 --> 00:46:04,638
And she's cursing now.
588
00:46:05,764 --> 00:46:07,891
I know.
Okay, thank you.
589
00:46:08,928 --> 00:46:09,886
On their way.
590
00:46:09,887 --> 00:46:11,886
Dude, I said I'm sorry.
591
00:46:11,887 --> 00:46:12,995
She'll pay for it, okay?
592
00:46:12,996 --> 00:46:14,856
I'm not letting her
buy you booze.
593
00:46:14,857 --> 00:46:15,984
What do you think this is?
594
00:46:15,985 --> 00:46:17,469
What the fuck is your problem?
595
00:46:17,470 --> 00:46:18,246
Easy.
596
00:46:22,781 --> 00:46:23,782
Whoa!
597
00:46:27,375 --> 00:46:28,573
Stand There,
598
00:46:48,432 --> 00:46:49,516
Oh shit!
599
00:46:50,827 --> 00:46:51,619
No!
600
00:47:10,385 --> 00:47:11,511
Give me the slugs.
601
00:47:13,972 --> 00:47:15,307
The bullets!
602
00:47:20,380 --> 00:47:22,256
Count of three.
Go out that door.
603
00:47:22,257 --> 00:47:23,841
Run for the truck.
Hide in the back.
604
00:47:23,842 --> 00:47:25,176
Got it?
605
00:47:25,177 --> 00:47:25,885
Mia.
606
00:47:25,886 --> 00:47:27,137
Okay.
607
00:47:27,577 --> 00:47:29,704
1, 2, 3.
608
00:47:35,786 --> 00:47:37,788
Fuck.
609
00:47:57,218 --> 00:47:58,635
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Hold up!
610
00:47:58,636 --> 00:47:59,427
Hands in the air!
611
00:47:59,428 --> 00:48:00,303
- Hands in the air!
- Fuck.
612
00:48:00,304 --> 00:48:00,887
No, no, no, no!
613
00:48:00,888 --> 00:48:02,305
Don't shoot!
Don't shoot!
614
00:48:02,306 --> 00:48:03,390
Who else is in there?
615
00:48:03,391 --> 00:48:05,267
Some fucking crazy lady.
616
00:48:05,268 --> 00:48:06,644
Sir, stay where you are!
617
00:48:10,314 --> 00:48:11,106
Oh, shit!
618
00:48:11,107 --> 00:48:11,982
Freeze!
619
00:48:11,983 --> 00:48:13,317
Back up, we need backup.
620
00:48:24,482 --> 00:48:25,566
Get in.
621
00:48:25,567 --> 00:48:27,803
Mia, get in the machine.
Let's go.
622
00:48:32,619 --> 00:48:34,163
This is gonna hurt.
623
00:48:52,135 --> 00:48:53,760
- What the fuck?
- What the fuck?
624
00:48:53,761 --> 00:48:55,346
What the fuck?
What the fuck?
625
00:48:55,347 --> 00:48:56,697
- It's okay.
- It's okay.
626
00:48:56,698 --> 00:48:57,765
It's okay.
627
00:49:00,185 --> 00:49:01,101
No, don't!
628
00:49:01,102 --> 00:49:03,540
Shut it!
Are you fucking crazy?
629
00:49:04,715 --> 00:49:05,883
What the?
630
00:49:24,417 --> 00:49:25,752
It's okay.
631
00:49:39,854 --> 00:49:42,107
What the fuck just happened?
632
00:49:42,290 --> 00:49:43,457
I can explain.
633
00:49:45,156 --> 00:49:47,951
But first, we gotta get
this thing out of here, okay?
634
00:50:01,871 --> 00:50:03,497
Oh, hey.
635
00:50:03,498 --> 00:50:04,624
How are you?
636
00:50:07,274 --> 00:50:10,151
Got a little blood on you
there, hon?
637
00:50:10,152 --> 00:50:11,845
Do you want a-- a Band-Aid?
638
00:50:12,715 --> 00:50:14,384
On the house, of course.
639
00:50:20,537 --> 00:50:21,620
Yeah, thanks.
640
00:50:21,621 --> 00:50:23,330
How much for
the pick-up outside,
641
00:50:23,331 --> 00:50:24,164
the for sale sign?
642
00:50:24,165 --> 00:50:25,499
Askin' price is 1,200.
643
00:50:25,500 --> 00:50:26,917
You wanna take it
for a test drive?
644
00:50:26,918 --> 00:50:28,043
Does it run?
645
00:50:28,044 --> 00:50:29,087
You bet, yeah.
646
00:50:31,005 --> 00:50:32,090
I'll take it.
647
00:50:39,430 --> 00:50:40,973
How much for a bottle of wine?
648
00:50:40,974 --> 00:50:42,433
Hey, when You take this truck
off my hands,
649
00:50:42,434 --> 00:50:43,810
you can have any bottle
you want.
650
00:50:57,574 --> 00:51:00,075
- What the fuck is that thing?
- A time machine?
651
00:51:00,076 --> 00:51:02,035
- No.
- It's not a time machine.
652
00:51:02,036 --> 00:51:04,580
Are you tryna tell me I just
dreamt all that shit up?
653
00:51:04,581 --> 00:51:06,832
That you didn't just go all
Grand Theft Auto in there?
654
00:51:06,833 --> 00:51:08,126
You didn't dream it.
655
00:51:10,170 --> 00:51:12,046
This is gonna be hard
to understand.
656
00:51:13,673 --> 00:51:16,259
We live in a multiverse.
657
00:51:18,720 --> 00:51:19,678
What?
658
00:51:19,679 --> 00:51:20,512
It's a series of--
659
00:51:20,513 --> 00:51:22,348
I know what a multiverse is.
660
00:51:23,308 --> 00:51:24,808
You do?
661
00:51:24,809 --> 00:51:26,603
- I go to school.
- You know that, right?
662
00:51:27,312 --> 00:51:29,272
They teach that
in high school physics?
663
00:51:30,690 --> 00:51:31,733
Creative writing.
664
00:51:32,692 --> 00:51:32,983
Right.
665
00:51:32,984 --> 00:51:36,111
It's not like sliding doors,
if that's what you are thinking.
666
00:51:36,112 --> 00:51:37,571
What the fuck is sliding doors?
667
00:51:37,572 --> 00:51:39,823
It's just more complicated.
668
00:51:39,824 --> 00:51:42,868
So that's how a guy goes from
dead one moment to living
669
00:51:42,869 --> 00:51:44,286
in the next?
670
00:51:44,287 --> 00:51:45,621
We didn't bring him back to
life.
671
00:51:45,622 --> 00:51:48,625
He was just never shot
in this universe.
672
00:51:50,960 --> 00:51:52,128
So where I'm from,
673
00:51:53,213 --> 00:51:56,925
that poor guy's either
in a hospital bed or a morgue.
674
00:51:59,636 --> 00:52:01,179
Unfortunately, yeah.
675
00:52:04,682 --> 00:52:08,770
So if he's dead in that universe
and living in this one,
676
00:52:10,355 --> 00:52:11,731
then so is Neville.
677
00:52:15,318 --> 00:52:16,444
Not for long.
678
00:52:25,146 --> 00:52:26,396
Shit! Irene! Irene!
679
00:52:26,397 --> 00:52:28,023
Irene,
the fucking car's on fire!
680
00:52:32,339 --> 00:52:33,339
Fuck.
681
00:52:33,340 --> 00:52:34,533
What happened?
682
00:52:43,289 --> 00:52:45,875
What the hell is that?
A flux capacitor?
683
00:52:46,792 --> 00:52:47,835
It's a battery.
684
00:52:49,378 --> 00:52:50,963
What does that mean?
685
00:52:52,757 --> 00:52:54,341
It means we're a little fucked.
686
00:53:03,267 --> 00:53:04,309
Yeah?
687
00:53:04,310 --> 00:53:05,727
Yeah.
688
00:53:05,728 --> 00:53:06,603
Oh, thanks.
689
00:53:06,604 --> 00:53:09,063
You can watch TV if you want.
690
00:53:09,064 --> 00:53:10,805
Run a movie.
Whatever.
691
00:53:13,944 --> 00:53:15,862
How long have you
been doin' this?
692
00:53:15,863 --> 00:53:19,115
- I don't know.
- Long time.
693
00:53:19,116 --> 00:53:20,450
Years?
694
00:53:20,451 --> 00:53:22,243
- I gotta get some stuff done.
- Go ahead.
695
00:53:22,244 --> 00:53:23,870
Watch TV or something.
696
00:53:23,871 --> 00:53:25,331
How many times
have you killed him?
697
00:53:26,290 --> 00:53:27,207
A lot.
698
00:53:27,208 --> 00:53:28,167
Dozens?
699
00:53:28,918 --> 00:53:30,168
Cold.
700
00:53:30,169 --> 00:53:31,127
Hundreds?
701
00:53:31,128 --> 00:53:32,378
Still cold.
702
00:53:32,379 --> 00:53:33,755
Well, shit.
703
00:53:33,756 --> 00:53:35,716
More times
than I can keep track.
704
00:53:38,135 --> 00:53:39,385
Hey.
705
00:53:39,386 --> 00:53:41,096
Go easy on that.
706
00:53:41,097 --> 00:53:42,556
After the day I've had?
707
00:53:44,308 --> 00:53:45,559
There's something else.
708
00:53:46,936 --> 00:53:49,604
You can't go home
to your universe.
709
00:53:49,605 --> 00:53:51,064
At least not for a while.
710
00:53:51,065 --> 00:53:51,898
Why not?
711
00:53:51,899 --> 00:53:53,566
After what happened
at the gas station,
712
00:53:53,567 --> 00:53:57,237
our faces, mine in particular,
will be all over the news,
713
00:53:57,238 --> 00:53:59,030
the papers, everywhere.
714
00:53:59,031 --> 00:54:00,490
A machine can get me out
of a universe,
715
00:54:00,491 --> 00:54:02,158
but not if I'm locked up.
716
00:54:02,159 --> 00:54:03,284
For how long?
717
00:54:03,285 --> 00:54:04,953
I don't know.
A few weeks.
718
00:54:04,954 --> 00:54:08,373
Gotta play it smart.
But we'll get you home soon.
719
00:54:08,374 --> 00:54:09,458
I promise.
720
00:54:15,131 --> 00:54:17,091
Okay, maybe this was a bad idea.
721
00:54:18,050 --> 00:54:20,385
How many times do we get
to kill him?
722
00:54:20,386 --> 00:54:21,719
What?
723
00:54:21,720 --> 00:54:24,389
Well, I mean, if we can't go
back for a few weeks,
724
00:54:24,390 --> 00:54:26,559
do we just break into his house
and uh...
725
00:54:27,810 --> 00:54:31,396
Every day, or we take
weekends off?
726
00:54:31,397 --> 00:54:33,022
I kill him.
727
00:54:33,023 --> 00:54:34,983
Sure, how often?
728
00:54:34,984 --> 00:54:36,443
Thursdays.
729
00:54:36,444 --> 00:54:37,528
Why Thursdays?
730
00:54:39,196 --> 00:54:40,780
He gets paid on Thursday.
731
00:54:40,781 --> 00:54:41,948
Oh.
732
00:54:41,949 --> 00:54:42,657
Jesus.
733
00:54:42,658 --> 00:54:43,908
Yeah, I'm not proud of it,
734
00:54:43,909 --> 00:54:45,910
but somebody's gotta pay
the bills.
735
00:54:45,911 --> 00:54:48,788
And Neville's funding his own
assassination squad.
736
00:54:48,789 --> 00:54:51,666
- No, not squad.
- Singular.
737
00:54:51,667 --> 00:54:52,542
Just me.
738
00:54:52,543 --> 00:54:55,336
Lady, you dragged me through
the looking glass.
739
00:54:55,337 --> 00:54:56,629
There's no going back now.
740
00:54:56,630 --> 00:54:57,631
Okay.
741
00:54:58,632 --> 00:54:59,132
Wha--
742
00:54:59,133 --> 00:55:01,259
Hey, I wasn't finished
with that.
743
00:55:01,260 --> 00:55:02,635
Yes, you are.
744
00:55:02,636 --> 00:55:04,637
Look, I get you think
you want vengeance.
745
00:55:04,638 --> 00:55:07,182
I'm telling you, you don't.
746
00:55:07,183 --> 00:55:10,101
Not bringing a child with me
to go kill someone.
747
00:55:10,102 --> 00:55:11,394
It's just not happening.
748
00:55:11,395 --> 00:55:12,688
I'm not a kid.
749
00:55:14,523 --> 00:55:17,609
I've been in the system
since I was 4 years old.
750
00:55:17,610 --> 00:55:19,194
Six foster homes.
751
00:55:19,195 --> 00:55:22,405
I've been knocked down, beat up,
and pushed around more times
752
00:55:22,406 --> 00:55:23,407
than I can count.
753
00:55:24,325 --> 00:55:26,910
And when you complain,
they just ship you off
754
00:55:26,911 --> 00:55:28,996
to a place that's worse
than the last.
755
00:55:30,915 --> 00:55:33,667
First time I lied about a
bruise was in the third grade.
756
00:55:35,294 --> 00:55:38,338
I knew if I said something,
they'd just ship me off,
757
00:55:38,339 --> 00:55:41,884
and I'd never see my best friend
in the foster home again.
758
00:55:43,135 --> 00:55:45,553
Eventually, they shuffled us
around anyway
759
00:55:45,554 --> 00:55:47,598
and I haven't seen her in years.
760
00:55:49,767 --> 00:55:50,850
You think this guy is bad?
761
00:55:50,851 --> 00:55:52,894
He's just the latest
in the long line
762
00:55:52,895 --> 00:55:55,731
of assholes and dirtbags
that I've had to deal with.
763
00:55:57,274 --> 00:55:59,985
I've been knocked around
my whole life.
764
00:56:01,737 --> 00:56:03,823
For once,
I'd just like to hit back.
765
00:56:06,784 --> 00:56:09,328
Nobody can kill him until
we have an escape plan.
766
00:56:10,955 --> 00:56:14,207
And we're not going anywhere
until we get a new fuel core.
767
00:56:14,208 --> 00:56:16,168
Well, where the fuck
do we get one of those?
768
00:56:16,919 --> 00:56:19,088
Better hope some smugglers
are passing through.
769
00:56:25,886 --> 00:56:27,430
Hey, you get The Chronicle?
770
00:56:28,222 --> 00:56:30,306
Not until 6:00 a.m.
771
00:56:30,307 --> 00:56:31,517
What about today's?
772
00:56:32,685 --> 00:56:33,811
Dumpster.
773
00:56:39,692 --> 00:56:41,943
Who's Jack Klaxon?
774
00:56:41,944 --> 00:56:42,610
Ten letters.
775
00:56:42,611 --> 00:56:44,572
He's not a person.
He's a phone number.
776
00:56:49,618 --> 00:56:50,827
Write what I tell you.
777
00:56:50,828 --> 00:56:53,204
3, 4, 4.
778
00:56:53,205 --> 00:56:56,124
7, 0, 0.
779
00:56:56,125 --> 00:56:58,752
1, 1, 8.
780
00:56:58,753 --> 00:57:02,423
1, 9, 6.
781
00:57:04,008 --> 00:57:06,802
This is some Bourne Identity
shit right here.
782
00:57:08,569 --> 00:57:11,112
What are those?
Coordinates?
783
00:57:11,113 --> 00:57:12,181
Yep.
784
00:57:12,946 --> 00:57:14,155
Fuck yeah.
785
00:57:54,906 --> 00:57:56,239
Shit.
786
00:57:56,240 --> 00:57:57,366
We missed them.
787
00:57:58,534 --> 00:58:00,286
What are we even looking for?
788
00:58:01,287 --> 00:58:04,916
- It's always different.
- Usually hiding in plain sight.
789
00:58:05,708 --> 00:58:07,959
Flea markets.
Way stations.
790
00:58:07,960 --> 00:58:09,294
Abandoned houses.
791
00:58:09,295 --> 00:58:10,588
Never really know
what you'll get.
792
00:58:11,964 --> 00:58:14,926
So, what do these guys
smuggle anyway?
793
00:58:15,676 --> 00:58:16,803
Drugs and shit?
794
00:58:18,387 --> 00:58:20,264
Easier ways to get drugs.
795
00:58:21,224 --> 00:58:22,100
Then what?
796
00:58:23,142 --> 00:58:24,518
People.
797
00:58:24,519 --> 00:58:26,520
Most people who wanna get out
of their universe
798
00:58:26,521 --> 00:58:28,648
can't get their hands
on a machine like mine.
799
00:58:29,982 --> 00:58:31,441
They come to guys like this.
800
00:58:31,442 --> 00:58:35,279
So, they're like
the underground railroad?
801
00:58:36,030 --> 00:58:37,198
If you're lucky.
802
00:58:38,704 --> 00:58:40,456
Well, what if you're unlucky?
803
00:58:52,171 --> 00:58:53,548
Can I help you?
804
00:58:55,372 --> 00:58:58,583
- Uh, yeah.
- Saw your ad in the classifieds.
805
00:59:00,304 --> 00:59:04,015
- You got a funny accent.
- We from the same place?
806
00:59:04,016 --> 00:59:06,059
I'm from 0-0.
807
00:59:06,060 --> 00:59:06,726
Both of you?
808
00:59:06,727 --> 00:59:07,728
Just me.
809
00:59:09,480 --> 00:59:11,189
Looking to hitch a ride?
810
00:59:11,190 --> 00:59:14,152
- Just looking for a part.
- Burned down my fuel core.
811
00:59:19,907 --> 00:59:21,408
Hello?
812
00:59:21,409 --> 00:59:22,618
Stop.
813
00:59:30,543 --> 00:59:32,003
Step into my office.
814
00:59:32,795 --> 00:59:35,006
Uh, nope.
815
00:59:36,424 --> 00:59:38,634
My associate will see
what we can do for you.
816
00:59:39,927 --> 00:59:41,011
Great.
817
00:59:41,012 --> 00:59:42,429
The girl can hang back
here with me.
818
00:59:42,430 --> 00:59:44,306
No, she's staying with me.
819
00:59:44,307 --> 00:59:46,099
She's not from where we're from.
820
00:59:46,100 --> 00:59:46,768
Am I right?
821
00:59:48,478 --> 00:59:49,729
She's staying with me.
822
00:59:51,189 --> 00:59:52,064
No worries.
823
00:59:53,566 --> 00:59:54,442
Head on in.
824
00:59:55,651 --> 00:59:56,903
My associate's on the way.
825
01:00:14,962 --> 01:00:16,922
I can't see shit.
826
01:00:16,923 --> 01:00:18,841
Takes a minute for the eyes
to adjust.
827
01:00:19,634 --> 01:00:20,885
There's a couple seats
over there.
828
01:00:27,475 --> 01:00:28,976
Just be a couple of minutes.
829
01:00:31,896 --> 01:00:35,399
Can I get you ladies a Pepsi
or somethin'?
830
01:00:36,692 --> 01:00:37,610
We're good.
831
01:00:39,987 --> 01:00:40,947
Okay.
832
01:00:41,906 --> 01:00:42,990
See you in a few.
833
01:00:48,204 --> 01:00:50,789
- Wow.
- This is sketchy as fuck.
834
01:00:50,790 --> 01:00:53,501
- It's okay.
- Just stay close.
835
01:01:06,639 --> 01:01:07,722
He's here.
836
01:01:07,723 --> 01:01:10,893
Listen, if anything goes
sideways, just get behind me.
837
01:01:22,613 --> 01:01:25,992
- Hey.
- Sorry to uh, keep you waiting.
838
01:01:26,951 --> 01:01:28,452
I'm Billie.
839
01:01:28,453 --> 01:01:29,579
And you are?
840
01:01:31,080 --> 01:01:32,081
Irene.
841
01:01:32,790 --> 01:01:34,666
- You're not from around here.
- No.
842
01:01:34,667 --> 01:01:36,961
- Great.
- Neither am I.
843
01:01:37,274 --> 01:01:41,527
Uh, sorry if Travis like,
wigged you out a little bit.
844
01:01:41,528 --> 01:01:44,264
He's uh, you know, gross.
845
01:01:45,397 --> 01:01:48,275
But it's hard to find good help
in this line of work.
846
01:01:48,955 --> 01:01:51,415
Uh, you ladies are lookin'
for a ride.
847
01:01:51,416 --> 01:01:53,859
We've got a shipment going out
next Wednesday, if that works.
848
01:01:53,860 --> 01:01:55,986
- We're good.
- Just need to fix up mine.
849
01:01:55,987 --> 01:01:57,320
Fuel core went out.
850
01:01:57,321 --> 01:02:01,367
- Oh, you've got your own.
- I love that.
851
01:02:02,076 --> 01:02:05,496
Two independent gals just out
on the town.
852
01:02:06,748 --> 01:02:09,416
Uh, what model
are you working with?
853
01:02:09,417 --> 01:02:11,209
- The 375.
- Huh.
854
01:02:11,210 --> 01:02:13,754
Those are usually pretty
sturdy, right?
855
01:02:13,755 --> 01:02:15,589
- Yeah.
- I got a lot of miles on mine.
856
01:02:15,590 --> 01:02:16,465
Well, yeah.
857
01:02:16,466 --> 01:02:19,218
You're uh, pretty far out
from 0-0.
858
01:02:20,521 --> 01:02:24,440
Unfortunately, we're not really
in the parts business.
859
01:02:24,441 --> 01:02:28,486
You know, we're more like,
I don't know, tour guides.
860
01:02:28,487 --> 01:02:31,865
It's not first class,
but we got an Epsilon 2 hundo.
861
01:02:33,617 --> 01:02:36,036
You ever been
in an Epsilon series?
862
01:02:36,745 --> 01:02:37,412
Uh...
863
01:02:37,413 --> 01:02:39,998
They're built for like,
bigger payloads.
864
01:02:39,999 --> 01:02:42,500
You know, cars,
equipment, whatever.
865
01:02:42,501 --> 01:02:47,547
It's kind of a-- a bumpy ride,
but it's not like the 375
866
01:02:47,548 --> 01:02:48,716
is exactly a Lexus.
867
01:02:49,174 --> 01:02:49,925
Right?
868
01:02:50,926 --> 01:02:53,177
Uh, how about this?
869
01:02:53,178 --> 01:02:55,263
You guys just leave your 375
with us,
870
01:02:55,264 --> 01:02:56,974
and we'll give you as many
rides as you want.
871
01:02:58,100 --> 01:02:59,018
Sound good?
872
01:03:00,019 --> 01:03:01,352
I just need the part.
873
01:03:01,353 --> 01:03:04,565
You sure?
I mean, it's not gonna be cheap.
874
01:03:05,649 --> 01:03:07,525
You know,
I've seen those fuel cores last
875
01:03:07,526 --> 01:03:09,569
like a thousand rides.
876
01:03:09,570 --> 01:03:12,698
You guys skip many universes
on your way here?
877
01:03:13,866 --> 01:03:15,158
Seen 'em all.
878
01:03:15,159 --> 01:03:16,285
Goddamn.
879
01:03:17,703 --> 01:03:21,665
You sure you can uh,
afford a new core?
880
01:03:22,833 --> 01:03:24,167
You have one?
881
01:03:24,168 --> 01:03:26,253
- Yeah.
- For sure.
882
01:03:29,173 --> 01:03:34,260
It's uh, a bit pricey if you're
looking to pay cash or check,
883
01:03:34,261 --> 01:03:35,429
but uh,
884
01:03:37,473 --> 01:03:40,392
if it's a uh,
trade that you're looking for?
885
01:03:45,397 --> 01:03:46,105
We're going.
886
01:03:46,106 --> 01:03:47,565
Whoa, whoa, hold on.
887
01:03:47,566 --> 01:03:50,902
Look, sorry, look, I--
I got the wrong impression.
888
01:03:50,903 --> 01:03:53,863
Okay?
And chill out, no worries.
889
01:03:53,864 --> 01:03:54,323
We're leaving.
890
01:03:54,501 --> 01:03:56,586
- Look, okay, hold on.
- Travis!
891
01:03:58,160 --> 01:04:03,498
Uh, bit of a faux pas
on my part,
892
01:04:03,499 --> 01:04:05,041
but it's all good.
893
01:04:05,042 --> 01:04:07,836
We're gonna chill out
and work something out.
894
01:04:09,046 --> 01:04:10,714
- Let's go.
- 10,000.
895
01:04:12,341 --> 01:04:14,425
10,000 bucks and it's yours.
896
01:04:14,426 --> 01:04:16,303
They go for 500 back home.
897
01:04:18,889 --> 01:04:20,641
Does it look like
you're at home?
898
01:04:26,438 --> 01:04:27,398
How much have you got?
899
01:04:28,691 --> 01:04:29,899
2,200.
900
01:04:29,900 --> 01:04:31,734
2,200
That's giving it away.
901
01:04:31,735 --> 01:04:32,819
Hold on, Travis.
902
01:04:32,820 --> 01:04:34,362
Whoa, Billie, we're not gonna
give it away.
903
01:04:34,363 --> 01:04:38,241
Let's see the cash, and I'll see
if I have any refurbished ones
904
01:04:38,242 --> 01:04:39,283
in my car.
905
01:04:39,284 --> 01:04:40,702
How's that?
906
01:04:40,703 --> 01:04:41,578
Fine.
907
01:04:49,294 --> 01:04:52,214
- Great.
- Awesome.
908
01:04:53,465 --> 01:04:54,466
Sit tight.
909
01:05:00,764 --> 01:05:02,807
What a psycho fucking bitch.
910
01:05:02,808 --> 01:05:03,933
We should get out of here.
911
01:05:03,934 --> 01:05:07,061
It's alright, I've got my .38
in my waistband
912
01:05:07,062 --> 01:05:08,938
They try anything,
they'll get one in the forehead.
913
01:05:08,939 --> 01:05:10,148
Yeah, you got your .38.
914
01:05:10,149 --> 01:05:12,692
I got nothing but my dick
in my hands.
915
01:05:12,693 --> 01:05:13,735
They get the jump on you,
916
01:05:13,736 --> 01:05:15,778
I'm heading straight
for the Neverland Ranch.
917
01:05:15,779 --> 01:05:17,071
Stop.
918
01:05:17,072 --> 01:05:18,573
That all the cash you got left?
919
01:05:18,574 --> 01:05:19,992
We'll get more on Thursday.
920
01:05:21,035 --> 01:05:24,162
Not much of a negotiation
on my--
921
01:05:24,163 --> 01:05:25,164
Hey!
922
01:05:27,374 --> 01:05:28,791
Hey, come on!
923
01:05:28,792 --> 01:05:29,876
Shit.
924
01:05:29,877 --> 01:05:31,336
What the fuck is going on?
925
01:05:31,337 --> 01:05:32,837
Fuck, we're in the machine.
926
01:05:32,838 --> 01:05:34,172
Come on! Come on!
927
01:05:34,173 --> 01:05:35,673
Hey, get us out of here!
928
01:05:35,674 --> 01:05:37,592
- They are shipping us out.
- Hey!
929
01:05:37,593 --> 01:05:39,385
Hey, Irene, get us out!
930
01:05:39,386 --> 01:05:40,512
You want me to go?
931
01:05:43,140 --> 01:05:44,975
No, no. Get down, get down!
932
01:06:06,747 --> 01:06:08,123
Get in the truck!
933
01:06:14,046 --> 01:06:16,340
Don't move, you little shit.
934
01:06:17,848 --> 01:06:21,476
You know, we've got ways
to break little girls like you.
935
01:06:28,477 --> 01:06:31,145
Hey, shut her the fuck up!
936
01:06:31,146 --> 01:06:32,106
Fuck!
937
01:06:33,649 --> 01:06:34,733
Fuck!
938
01:07:12,813 --> 01:07:13,856
Don't!
939
01:07:15,245 --> 01:07:16,580
Just leave her, let's go.
940
01:07:57,941 --> 01:07:59,443
You're hardcore, Irene.
941
01:08:00,611 --> 01:08:01,487
I mean it.
942
01:08:03,197 --> 01:08:04,490
I shouldn't have brought
you there.
943
01:08:05,824 --> 01:08:08,744
If you didn't bring me,
you'd be totally fucked.
944
01:08:09,828 --> 01:08:11,080
No shit.
945
01:08:12,039 --> 01:08:14,624
Good thing I got my hands
on a knife, huh?
946
01:08:14,625 --> 01:08:16,376
Or else they'd be dumping
your body halfway
947
01:08:16,377 --> 01:08:17,878
through the multiverse
right now.
948
01:08:18,796 --> 01:08:19,420
You did good.
949
01:08:19,421 --> 01:08:23,424
But you know, if she had a gun
and I got my hands on that,
950
01:08:23,425 --> 01:08:25,928
I probably would have blown
my foot off.
951
01:08:27,054 --> 01:08:29,723
Because I have no idea
how to shoot one.
952
01:08:32,337 --> 01:08:34,798
I need to know
how to protect myself.
953
01:08:37,486 --> 01:08:39,696
All right squeeze, don't pull.
954
01:08:39,697 --> 01:08:41,906
And aim up the side on the back
with the one on the front.
955
01:08:41,907 --> 01:08:42,365
Uh-huh.
956
01:08:42,366 --> 01:08:43,784
And close one eye
if you have to.
957
01:08:48,241 --> 01:08:49,316
All right, good.
It's getting better.
958
01:08:49,317 --> 01:08:51,010
I'm a fucking natural!
959
01:08:51,678 --> 01:08:53,512
All right, now this time
I want you to aim
960
01:08:53,513 --> 01:08:55,556
and I want you to hold your
breath while you squeeze, okay?
961
01:08:55,557 --> 01:08:56,308
Stay steady.
962
01:08:58,184 --> 01:08:59,311
Okay.
963
01:09:02,439 --> 01:09:04,315
Boom, bitch!
964
01:09:04,316 --> 01:09:06,900
Yeah, well,
it took you five tries.
965
01:09:06,901 --> 01:09:08,945
Only have to hit him once.
966
01:09:18,337 --> 01:09:20,004
What is this place?
967
01:09:20,005 --> 01:09:21,907
Used to be home.
968
01:09:22,125 --> 01:09:23,710
Well, who lives here now?
969
01:09:24,133 --> 01:09:25,550
Usually no one.
970
01:09:25,551 --> 01:09:27,702
Sometimes basement window's
broken.
971
01:09:27,703 --> 01:09:29,438
Teens leave empty beer bottles.
972
01:09:29,439 --> 01:09:32,049
But more often than not,
people leave it alone.
973
01:09:33,154 --> 01:09:38,409
- So, what happened to you?
- I mean, like parallel you.
974
01:09:39,768 --> 01:09:43,063
She left.
Too painful to keep living here.
975
01:09:45,398 --> 01:09:47,192
Well, we don't have to
stay here.
976
01:09:48,151 --> 01:09:50,444
Those guys took the last
of our cash.
977
01:09:50,445 --> 01:09:51,570
We'll squat here till Thursday.
978
01:09:51,571 --> 01:09:55,199
- No, we don't have to do that.
- Listen, I'm easy.
979
01:09:55,200 --> 01:09:58,285
We can camp out in the car.
I've had worse accommodations.
980
01:09:58,286 --> 01:09:59,537
It's okay.
981
01:09:59,880 --> 01:10:02,840
Warm shower,
roof over our heads.
982
01:10:02,841 --> 01:10:04,910
I come here more often
than you think.
983
01:10:13,510 --> 01:10:16,011
They uh, left a washer machine
in the back.
984
01:10:16,012 --> 01:10:16,762
I'm gonna do a load
985
01:10:16,763 --> 01:10:18,598
before I start working
on the fuel core.
986
01:10:19,975 --> 01:10:21,017
Nice place.
987
01:10:21,893 --> 01:10:23,144
It was, yeah.
988
01:10:23,979 --> 01:10:25,437
Hot water's usually still on.
989
01:10:25,438 --> 01:10:27,856
You can take a shower
if you want.
990
01:10:27,857 --> 01:10:30,484
I've got some clean clothes
in my pack you can borrow.
991
01:10:30,485 --> 01:10:32,112
Thanks.
992
01:10:34,906 --> 01:10:36,032
Make yourself at home.
993
01:11:41,907 --> 01:11:43,325
Oh, shit.
994
01:11:53,151 --> 01:11:54,194
Hey.
995
01:11:55,278 --> 01:11:57,113
I'd rather you didn't hang out
in here.
996
01:11:58,031 --> 01:11:59,115
I'm really sorry.
997
01:12:01,973 --> 01:12:03,057
What's in your hand?
998
01:12:03,058 --> 01:12:04,500
Nothing.
999
01:12:04,501 --> 01:12:05,402
Mia.
1000
01:12:10,835 --> 01:12:12,212
Are you dead?
1001
01:12:14,673 --> 01:12:16,883
I don't know how it happened
exactly.
1002
01:12:18,927 --> 01:12:20,637
Got some guesses, but...
1003
01:12:23,515 --> 01:12:26,433
They don't really uh, mention
how someone kills themselves
1004
01:12:26,434 --> 01:12:27,852
in their obituary.
1005
01:12:28,645 --> 01:12:29,813
Jesus.
1006
01:12:32,274 --> 01:12:34,234
Not like I can call someone
and ask.
1007
01:12:35,790 --> 01:12:38,793
So are you dead
in every other universe?
1008
01:12:39,996 --> 01:12:41,539
Looks like it, yeah.
1009
01:12:44,798 --> 01:12:47,466
What makes you different?
1010
01:12:47,467 --> 01:12:48,535
I don't know.
1011
01:12:50,116 --> 01:12:51,190
I don't know.
1012
01:12:52,149 --> 01:12:54,067
I had the machine.
1013
01:12:54,068 --> 01:12:56,361
My universe is the only one
I've seen that's discovered
1014
01:12:56,362 --> 01:12:57,988
multiverse travel.
1015
01:12:57,989 --> 01:12:59,323
And it gave me purpose.
1016
01:13:01,826 --> 01:13:05,788
When you lose a child,
people say you go numb.
1017
01:13:07,790 --> 01:13:09,791
But you don't go numb.
1018
01:13:09,792 --> 01:13:11,669
They put that word
in your mouth.
1019
01:13:13,629 --> 01:13:15,089
You go paralyzed.
1020
01:13:17,925 --> 01:13:20,428
Everything shuts down
except for your brain.
1021
01:13:23,222 --> 01:13:27,017
Keeps going in these mad spirals
1022
01:13:27,018 --> 01:13:29,686
that won't stop just racing.
1023
01:13:29,687 --> 01:13:31,731
Redlining.
Even when you sleep.
1024
01:13:33,310 --> 01:13:36,103
And just when you think
your brain is running so fast.
1025
01:13:36,104 --> 01:13:38,090
It just has to give out.
It doesn't quit.
1026
01:13:39,030 --> 01:13:42,283
It just keeps going, and going,
and going.
1027
01:13:44,118 --> 01:13:47,871
You wanna shut it down.
Reset it.
1028
01:13:47,872 --> 01:13:49,248
Just for a minute.
1029
01:13:51,584 --> 01:13:56,130
But when sleep, and booze,
and painkillers
1030
01:13:57,798 --> 01:14:00,218
won't quiet your brain
for even a minute,
1031
01:14:03,513 --> 01:14:06,432
you stop caring if it's a
minute or forever.
1032
01:14:08,768 --> 01:14:10,811
It just needs to shut down.
1033
01:14:13,775 --> 01:14:15,736
If I didn't have the machine,
1034
01:14:18,639 --> 01:14:20,725
if I couldn't go
looking for her,
1035
01:14:23,741 --> 01:14:24,909
what else could I do?
1036
01:14:26,035 --> 01:14:27,703
It's kept you alive.
1037
01:14:30,122 --> 01:14:32,416
It took everything from me.
1038
01:14:33,918 --> 01:14:35,253
I'm alive.
1039
01:14:36,003 --> 01:14:38,840
But I lost whatever humanity
I had left.
1040
01:14:41,551 --> 01:14:45,930
I'm not me anymore.
I don't even know what I am.
1041
01:14:48,266 --> 01:14:50,185
You don't have to make
the same mistake.
1042
01:14:50,393 --> 01:14:54,312
He doesn't deserve to live
in any universe.
1043
01:14:54,313 --> 01:14:57,566
Not after what he did to me.
What he did to Anna.
1044
01:14:57,567 --> 01:14:58,734
You don't want this.
1045
01:14:59,861 --> 01:15:00,777
Of course, I do.
1046
01:15:00,778 --> 01:15:04,030
- I can't stop.
- It's never over.
1047
01:15:04,031 --> 01:15:07,159
It's just this reoccurring
nightmare.
1048
01:15:07,160 --> 01:15:10,996
I know you think you want this,
but I'm telling you, you don't.
1049
01:15:10,997 --> 01:15:13,498
You won't--
You won't be you anymore.
1050
01:15:13,499 --> 01:15:16,043
You won't recognize
who you've become.
1051
01:15:17,211 --> 01:15:19,421
The other versions
of me had it better.
1052
01:15:19,422 --> 01:15:23,466
If it's between you or a version
of you that's hanging from
1053
01:15:23,467 --> 01:15:24,677
a ceiling fan,
1054
01:15:25,617 --> 01:15:28,328
I hate to break it to you,
but this doesn't seem so bad.
1055
01:15:29,724 --> 01:15:33,935
Maybe you hate yourself
a little bit, and that sucks,
1056
01:15:33,936 --> 01:15:34,937
but
1057
01:15:37,315 --> 01:15:39,400
I'm sure as fuck glad
I ran into you.
1058
01:15:41,152 --> 01:15:43,821
If you never went looking,
I wouldn't be sitting here.
1059
01:15:47,735 --> 01:15:49,987
When we first came
to this universe,
1060
01:15:51,370 --> 01:15:55,874
I had this overwhelming feeling
like I wasn't supposed
1061
01:15:55,875 --> 01:15:56,541
to be here.
1062
01:15:56,542 --> 01:15:58,461
Like we weren't even supposed
to know each other.
1063
01:15:59,921 --> 01:16:03,007
But the more time
we spend together...
1064
01:16:04,720 --> 01:16:05,763
...I feel like
1065
01:16:08,276 --> 01:16:09,443
I don't know.
1066
01:16:09,444 --> 01:16:11,390
Like maybe
1067
01:16:14,227 --> 01:16:16,270
we were always
supposed to find each other.
1068
01:16:21,359 --> 01:16:22,360
Me too.
1069
01:18:59,100 --> 01:19:00,685
It's okay, it's okay.
1070
01:19:02,687 --> 01:19:03,896
Go back to sleep.
1071
01:19:06,107 --> 01:19:07,275
You're okay.
1072
01:19:09,402 --> 01:19:10,611
You're safe.
1073
01:19:23,374 --> 01:19:24,500
Where are we going?
1074
01:19:26,210 --> 01:19:27,253
You'll see.
1075
01:19:37,054 --> 01:19:38,764
I thought you hated fast food.
1076
01:19:44,534 --> 01:19:46,160
There's something
I gotta tell you.
1077
01:19:48,733 --> 01:19:50,109
The machine's fixed.
1078
01:19:53,571 --> 01:19:54,822
Okay.
1079
01:19:57,158 --> 01:19:58,409
We're going home.
1080
01:19:58,725 --> 01:19:59,810
What?
1081
01:20:01,412 --> 01:20:02,663
How'd you like to live with me?
1082
01:20:03,581 --> 01:20:05,373
Clean slate.
Start over.
1083
01:20:05,374 --> 01:20:06,918
Dude, what are you
talking about?
1084
01:20:08,628 --> 01:20:09,879
The machine's working.
1085
01:20:11,005 --> 01:20:13,549
We can walk right out
of this restaurant and go home.
1086
01:20:14,759 --> 01:20:16,343
We don't need to do this.
1087
01:20:16,344 --> 01:20:17,302
We'll walk away.
1088
01:20:17,303 --> 01:20:18,595
Live a normal life.
1089
01:20:18,596 --> 01:20:20,096
Fuck that.
1090
01:20:20,097 --> 01:20:21,766
We are doing this.
1091
01:20:21,891 --> 01:20:23,683
Irene, what the fuck
are you talking about?
1092
01:20:23,684 --> 01:20:24,392
We had a deal.
1093
01:20:24,393 --> 01:20:26,729
I went to his house last night.
1094
01:20:28,016 --> 01:20:29,476
It's over.
1095
01:20:29,607 --> 01:20:30,650
You already did it.
1096
01:20:31,413 --> 01:20:32,622
- You killed him?
- No.
1097
01:20:32,735 --> 01:20:34,110
Well, that's fucking bullshit.
1098
01:20:34,111 --> 01:20:35,278
Stop.
1099
01:20:35,279 --> 01:20:36,112
I'm going over there.
1100
01:20:36,113 --> 01:20:38,073
- No, you can't.
- You can't go back there.
1101
01:20:38,074 --> 01:20:39,450
You can't.
1102
01:20:41,786 --> 01:20:43,621
You can't see
what he did to you.
1103
01:20:45,706 --> 01:20:46,791
I'm dead?
1104
01:20:48,793 --> 01:20:49,877
He killed me?
1105
01:20:52,218 --> 01:20:53,678
Tell me.
Irene!
1106
01:20:54,632 --> 01:20:55,924
It's over.
1107
01:20:55,925 --> 01:20:56,716
Okay?
1108
01:20:56,717 --> 01:20:58,635
The only way to end it
is to just stop.
1109
01:20:58,636 --> 01:20:59,803
No! It's not--
1110
01:20:59,804 --> 01:21:00,971
It's not fucking over.
1111
01:21:00,972 --> 01:21:02,472
Not now.
1112
01:21:02,473 --> 01:21:05,183
He killed me.
1113
01:21:05,184 --> 01:21:07,894
I'm not gonna just let him
get away with that.
1114
01:21:07,895 --> 01:21:09,313
Are you fucking kidding me?
1115
01:21:10,398 --> 01:21:13,817
There's a version of me
that just had God knows
1116
01:21:13,818 --> 01:21:15,026
what happened to her.
1117
01:21:15,027 --> 01:21:16,903
My body's been left to rot
in his house
1118
01:21:16,904 --> 01:21:19,364
and you want to give him
a fucking pass?
1119
01:21:19,365 --> 01:21:21,033
No fucking way.
1120
01:21:21,984 --> 01:21:25,154
- He's gonna see me.
- See my fucking ghost.
1121
01:21:26,451 --> 01:21:27,827
I deserve that.
1122
01:21:29,125 --> 01:21:30,500
She deserves that.
1123
01:21:30,501 --> 01:21:31,918
It's done.
1124
01:21:31,919 --> 01:21:34,379
You're alive
and that's all that matters.
1125
01:21:34,380 --> 01:21:35,839
I can't risk him
doing that to you.
1126
01:21:35,840 --> 01:21:37,465
I'm not your daughter.
1127
01:21:37,466 --> 01:21:38,676
I'm not Anna.
1128
01:21:41,362 --> 01:21:44,698
- Don't push me.
- I'll go fucking nuclear.
1129
01:21:44,699 --> 01:21:46,100
We are doing this.
1130
01:21:47,768 --> 01:21:49,145
You're coming with me.
1131
01:21:49,812 --> 01:21:50,938
It's over.
1132
01:21:53,232 --> 01:21:54,483
She kidnapped me.
1133
01:21:55,429 --> 01:21:56,847
She fucking took me.
1134
01:21:56,986 --> 01:21:58,695
Hello?
She fucking took me!
1135
01:21:58,696 --> 01:22:00,447
Why the fuck
is nobody listening?
1136
01:22:00,448 --> 01:22:00,739
Hello?
1137
01:22:00,740 --> 01:22:02,324
What the fuck is wrong
with you people?
1138
01:22:02,325 --> 01:22:03,992
She fucking took me!
1139
01:22:03,993 --> 01:22:04,826
- What is this?
- She kidnapped me!
1140
01:22:04,827 --> 01:22:05,785
- Rick.
- Jesus, man.
1141
01:22:05,786 --> 01:22:06,870
- Okay, okay.
- Get off me!
1142
01:22:06,871 --> 01:22:08,705
- It's just a mis--
- Hey, hey, hey! Back up!
1143
01:22:08,706 --> 01:22:09,957
Back up!
1144
01:22:11,626 --> 01:22:12,627
Mia.
1145
01:22:14,545 --> 01:22:15,838
Liz, call the police.
1146
01:22:17,048 --> 01:22:18,381
Stop! Stop!
1147
01:22:18,382 --> 01:22:20,968
Yeah, this is FatBurger
and we need a police officer.
1148
01:22:24,472 --> 01:22:25,515
Shit.
1149
01:23:05,847 --> 01:23:07,098
Shit.
1150
01:23:51,142 --> 01:23:52,018
Hey.
1151
01:23:53,269 --> 01:23:54,811
Hey.
1152
01:23:54,812 --> 01:23:56,396
Hey, hey, whoa, hey.
1153
01:23:56,397 --> 01:23:57,731
- Hi.
- Hi.
1154
01:23:57,732 --> 01:23:59,983
Can I uh, can I bum a smoke?
1155
01:23:59,984 --> 01:24:02,652
- Uh, no.
- Yeah, I don't have any.
1156
01:24:02,653 --> 01:24:05,363
- Oh shit.
- Right, you-- you quit.
1157
01:24:05,364 --> 01:24:07,407
- Sorry?
- Um.
1158
01:24:07,408 --> 01:24:08,950
Can I buy you a drink?
1159
01:24:08,951 --> 01:24:10,161
Seven and Seven?
1160
01:24:13,331 --> 01:24:14,831
Do you know me?
Do we know each other?
1161
01:24:14,832 --> 01:24:17,209
No. Um, uh, yes.
1162
01:24:17,210 --> 01:24:21,087
Yeah, we've met before.
Um, friend of a friend.
1163
01:24:21,088 --> 01:24:21,838
Okay.
1164
01:24:21,839 --> 01:24:22,172
How about it?
1165
01:24:22,173 --> 01:24:23,883
You wanna--
you wanna get out of here?
1166
01:24:25,968 --> 01:24:27,719
Are you here for grief support?
1167
01:24:27,720 --> 01:24:32,183
Um, sometimes I-- I feel like
a beer might do me better.
1168
01:24:33,935 --> 01:24:35,102
Oh, okay.
1169
01:24:36,354 --> 01:24:41,442
Listen, um, I-- I-- I really
need someone to talk to.
1170
01:24:43,694 --> 01:24:46,613
I'm in a bad place and--
and if I don't talk to someone
1171
01:24:46,614 --> 01:24:47,531
I-- I'm just gonna--
1172
01:24:47,532 --> 01:24:49,825
I'm just gonna fall back
into the same shit.
1173
01:24:49,826 --> 01:24:51,118
Can-- can we hang out?
1174
01:24:52,078 --> 01:24:54,412
Fuck.
I'm fucking this up.
1175
01:24:54,413 --> 01:24:56,122
- No, it's okay.
- It's okay.
1176
01:24:56,123 --> 01:24:58,459
Uh, do you wanna come inside?
Do you wanna come to a meeting?
1177
01:25:01,462 --> 01:25:02,379
Forget it.
1178
01:25:02,380 --> 01:25:03,548
Sorry.
1179
01:25:33,160 --> 01:25:34,619
- Shit.
- Hey!
1180
01:25:34,620 --> 01:25:35,770
Hey!
Hey!
1181
01:25:35,771 --> 01:25:39,007
Hey! What'd you take?
Hey! Hey, stop!
1182
01:26:29,342 --> 01:26:30,467
You okay, doll?
1183
01:26:30,468 --> 01:26:32,219
Yeah.
1184
01:26:32,220 --> 01:26:33,346
You sure?
1185
01:26:35,890 --> 01:26:37,975
Actually, I'm having a pretty
rough day.
1186
01:26:39,727 --> 01:26:41,562
Looks like maybe
you've had a few of those.
1187
01:26:42,980 --> 01:26:44,190
Wanna talk about it?
1188
01:26:50,404 --> 01:26:51,822
Do you have kids?
1189
01:26:51,823 --> 01:26:53,241
Yeah, they're grown now.
1190
01:26:55,951 --> 01:26:57,369
One of mine left today.
1191
01:26:58,714 --> 01:27:00,923
And I don't think
she's coming back.
1192
01:27:00,924 --> 01:27:01,884
She'll be back.
1193
01:27:02,676 --> 01:27:04,761
She's making the same mistakes
I did
1194
01:27:04,762 --> 01:27:06,847
and-- and I-- I'm just--
1195
01:27:07,347 --> 01:27:09,141
I'm just trying to, um--
1196
01:27:10,017 --> 01:27:13,270
- Let's get you something to eat.
- Hot meal?
1197
01:27:14,313 --> 01:27:16,273
Comfort food goes a long way.
1198
01:27:18,400 --> 01:27:22,571
It's just something kids do.
You know, she'll be back.
1199
01:27:24,156 --> 01:27:25,323
Come on, what do you say?
1200
01:27:25,324 --> 01:27:26,365
I know it doesn't look like it,
1201
01:27:26,366 --> 01:27:29,536
but we have got a hell of a
chef back in the kitchen.
1202
01:27:31,288 --> 01:27:32,789
Neville?
1203
01:27:32,790 --> 01:27:33,957
Who?
1204
01:27:35,125 --> 01:27:36,168
Neville.
1205
01:27:37,753 --> 01:27:38,879
You know him?
1206
01:27:40,756 --> 01:27:42,841
He haven't worked here
in like 15 years, hon?
1207
01:27:44,343 --> 01:27:45,301
What?
1208
01:27:45,302 --> 01:27:47,179
He's serving
three life sentences.
1209
01:27:48,514 --> 01:27:50,224
He's in prison?
1210
01:27:50,974 --> 01:27:52,309
How do you know him?
1211
01:27:54,436 --> 01:27:55,937
Did he do something to you?
1212
01:27:55,938 --> 01:27:58,107
Uh, 15-- 15 years?
1213
01:28:00,567 --> 01:28:02,360
Are you all right?
1214
01:28:02,361 --> 01:28:04,988
Um, I-- I've gotta go.
1215
01:29:59,144 --> 01:30:01,104
Oh, shit!
1216
01:30:01,105 --> 01:30:03,857
Mom, I thought you
were someone else.
1217
01:30:04,983 --> 01:30:06,402
What are you doing out here?
1218
01:30:10,489 --> 01:30:12,324
I missed you so much.
1219
01:30:15,077 --> 01:30:16,578
What happened to you?
1220
01:30:17,371 --> 01:30:18,955
It's okay.
1221
01:30:18,956 --> 01:30:19,997
I'm okay.
1222
01:30:19,998 --> 01:30:20,999
Don't be scared.
1223
01:30:26,046 --> 01:30:27,840
You're freaking me out, mom.
1224
01:30:32,678 --> 01:30:34,680
I'm not your mom.
1225
01:30:38,225 --> 01:30:39,351
What?
1226
01:30:41,478 --> 01:30:42,688
Be safe.
1227
01:30:44,585 --> 01:30:46,254
Don't talk to strangers.
1228
01:30:49,401 --> 01:30:50,903
Goodbye.
1229
01:31:35,199 --> 01:31:36,408
Shit.
1230
01:32:16,923 --> 01:32:18,634
I'm her fucking ghost!
1231
01:32:47,029 --> 01:32:49,073
You fucking bitch!
1232
01:33:13,797 --> 01:33:15,340
She had a sister?
1233
01:33:24,641 --> 01:33:26,060
She had a sister.
1234
01:35:14,334 --> 01:35:15,794
Shit.
1235
01:36:04,213 --> 01:36:06,173
Get me the fuck out of here!
1236
01:36:07,638 --> 01:36:09,181
Help!
1237
01:36:11,642 --> 01:36:15,896
Help!
1238
01:36:18,440 --> 01:36:19,691
Help me!
1239
01:36:27,324 --> 01:36:29,201
Your sister was rabid, too.
1240
01:36:45,718 --> 01:36:47,803
You got me good
with that revolver.
1241
01:36:50,222 --> 01:36:54,351
You and your sister
are a lot alike.
1242
01:36:55,894 --> 01:36:58,355
I still have no feeling
in my little finger.
1243
01:37:02,568 --> 01:37:04,194
She almost bit it clean off.
1244
01:37:05,154 --> 01:37:07,406
She's not my sister!
1245
01:37:12,745 --> 01:37:14,830
Ow, ow, fuck!
1246
01:37:19,793 --> 01:37:21,711
She's me!
1247
01:37:21,712 --> 01:37:23,254
You kill me now!
1248
01:37:23,255 --> 01:37:26,341
I'll haunt you the rest
of your fucking life!
1249
01:37:45,903 --> 01:37:50,032
Maybe I'll let you live
in there a little bit.
1250
01:37:52,785 --> 01:37:54,828
I put your sister down quick.
1251
01:37:56,622 --> 01:38:01,168
She bit me and I put her down
like a dog.
1252
01:38:03,003 --> 01:38:06,465
I'm thinking that's a bad idea.
1253
01:38:07,841 --> 01:38:09,885
Killing them quick is bad luck.
1254
01:38:11,553 --> 01:38:12,805
Yeah.
1255
01:38:14,848 --> 01:38:18,644
I'm gonna let you live
in there a little bit.
1256
01:38:21,105 --> 01:38:25,149
Hey, I'm gonna let you die slow.
1257
01:38:25,150 --> 01:38:27,443
Get me the fuck out of here!
1258
01:38:27,444 --> 01:38:28,820
Irene, help!
1259
01:38:28,821 --> 01:38:30,447
Somebody!
1260
01:38:49,133 --> 01:38:50,384
I'll tell you what.
1261
01:38:51,927 --> 01:38:54,263
You ask me real nice and sweet,
1262
01:38:55,639 --> 01:38:57,433
I'll put you down
quick and painless.
1263
01:38:59,309 --> 01:39:00,935
Did you like that?
1264
01:39:00,936 --> 01:39:02,688
Fuck you!
1265
01:39:05,858 --> 01:39:07,359
All right then.
1266
01:39:08,110 --> 01:39:09,694
- Mia!
- Irene!
1267
01:39:09,695 --> 01:39:11,738
You stay back!
1268
01:39:11,739 --> 01:39:13,948
You shoot again, she's dead!
1269
01:39:13,949 --> 01:39:15,450
Mia, are you okay?
1270
01:39:15,451 --> 01:39:17,285
Get me the fuck out of here!
1271
01:39:17,286 --> 01:39:19,245
You stand down!
1272
01:39:19,246 --> 01:39:20,747
Get away from her!
1273
01:39:20,748 --> 01:39:22,040
You come and get her!
1274
01:39:22,041 --> 01:39:23,624
Irene!
1275
01:39:23,625 --> 01:39:25,668
No!
1276
01:39:25,669 --> 01:39:26,795
Help!
1277
01:39:43,312 --> 01:39:44,521
Irene!
1278
01:40:07,211 --> 01:40:08,379
You shouldn't have come
out here.
1279
01:40:11,423 --> 01:40:13,591
- No!
- No!
1280
01:40:13,592 --> 01:40:14,343
Don't!
1281
01:40:48,335 --> 01:40:50,129
Shut up.
1282
01:40:51,880 --> 01:40:53,132
Stop.
1283
01:41:11,108 --> 01:41:13,235
Do I know you from somewhere?
1284
01:41:15,571 --> 01:41:17,239
You look familiar to me.
1285
01:41:21,618 --> 01:41:22,828
The news.
1286
01:41:24,163 --> 01:41:25,247
Right?
1287
01:41:30,127 --> 01:41:31,545
One of the mothers.
1288
01:41:33,547 --> 01:41:34,631
Is that it?
1289
01:41:40,637 --> 01:41:41,597
I remember now.
1290
01:41:45,726 --> 01:41:47,936
Your daughter had your eyes.
1291
01:41:52,728 --> 01:41:53,760
Go ahead.
1292
01:41:55,319 --> 01:41:56,737
You cannot go now.
1293
01:41:57,446 --> 01:42:00,240
Daughter's down there
waiting for you.
1294
01:43:23,365 --> 01:43:24,533
Are you okay?
1295
01:43:25,576 --> 01:43:26,242
Okay.
1296
01:43:26,243 --> 01:43:27,536
You came back.
1297
01:43:32,291 --> 01:43:34,001
I don't wanna do that again.
1298
01:43:40,132 --> 01:43:41,467
You'll never have to.
87094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.