All language subtitles for Redux Redux (2025) 1080p WEBRip x265 AAC [ Hin, Eng ] ESub_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,083 --> 00:01:43,554 REDUX REDUX 2 00:03:00,992 --> 00:03:03,328 Specials are up on the board, doll. 3 00:03:03,578 --> 00:03:04,913 Let me get you a menu. 4 00:03:22,639 --> 00:03:23,681 Hon? 5 00:03:24,265 --> 00:03:24,974 Sorry. 6 00:03:26,623 --> 00:03:27,916 Let me give you a little advice. 7 00:03:28,833 --> 00:03:30,292 Pick somethin' from the first page. 8 00:03:30,293 --> 00:03:31,752 'Cause that fancy stuff in the back? 9 00:03:31,753 --> 00:03:33,087 They don't come out looking like the pictures. 10 00:03:33,088 --> 00:03:35,506 I-- I don't want anything from the kitchen. 11 00:03:35,507 --> 00:03:36,840 I uh, I gotta get goin'. 12 00:03:36,841 --> 00:03:38,342 Well, let me get you somethin' for the road. 13 00:03:38,343 --> 00:03:39,719 You look like you could use it. 14 00:03:40,601 --> 00:03:41,853 Thanks, Deb. 15 00:05:43,301 --> 00:05:45,010 โ™ช Build me up โ™ช 16 00:05:45,011 --> 00:05:46,720 โ™ช Build me up again โ™ช 17 00:05:46,721 --> 00:05:48,514 โ™ช Tear me down โ™ช 18 00:05:48,515 --> 00:05:50,683 โ™ช Tear me down again โ™ช 19 00:05:50,684 --> 00:05:52,476 โ™ช Build me up โ™ช 20 00:05:52,477 --> 00:05:54,395 โ™ช Build me up again โ™ช 21 00:05:54,396 --> 00:05:55,896 โ™ช Tear me down โ™ช 22 00:05:55,897 --> 00:05:57,606 โ™ช Tear me down again โ™ช 23 00:05:57,607 --> 00:05:59,192 โ™ช Ah โ™ช 24 00:06:02,737 --> 00:06:04,321 Where's her body? 25 00:06:04,322 --> 00:06:05,614 Who the fuck are you? 26 00:06:05,615 --> 00:06:08,326 - Number 12. - You wanna live? 27 00:06:09,452 --> 00:06:10,787 Tell me anything about her. 28 00:06:11,585 --> 00:06:13,461 What's her name? 29 00:06:13,462 --> 00:06:14,791 What'd she look like? 30 00:06:15,834 --> 00:06:17,085 Where is she? 31 00:06:18,971 --> 00:06:20,222 Her name was Anna. 32 00:06:21,480 --> 00:06:24,232 She lived her whole life in 14 years. 33 00:06:25,343 --> 00:06:28,638 For what? To cross paths with you? 34 00:06:30,461 --> 00:06:32,921 To get discarded in a ditch? 35 00:06:32,922 --> 00:06:33,821 H-- h-- hold on. 36 00:06:33,822 --> 00:06:37,226 - Where is she? - Do you even remember? 37 00:06:38,106 --> 00:06:39,024 Please. 38 00:07:12,057 --> 00:07:13,266 Shit. 39 00:07:36,665 --> 00:07:38,875 Need a little time to look over this menu, hon? 40 00:07:40,460 --> 00:07:42,211 Who's working in the kitchen? 41 00:07:42,212 --> 00:07:46,465 - I don't know. - Uh, Gustavo and Marvin. 42 00:07:46,466 --> 00:07:48,384 You lookin' for somebody? 43 00:07:48,385 --> 00:07:49,677 Deb! Can you get that? 44 00:07:49,678 --> 00:07:50,761 Neville's not working? 45 00:07:50,762 --> 00:07:53,722 There was a hair in my burger, that's disgusting. 46 00:07:53,723 --> 00:07:54,890 I want a refund-- 47 00:07:54,891 --> 00:07:57,184 She-- she ate the whole thing. 48 00:07:57,185 --> 00:07:59,853 Oh, I'm telling you she put it in there on purpose 49 00:07:59,854 --> 00:08:01,398 and I could get sick-- 50 00:08:06,486 --> 00:08:08,029 Cream and sugar? 51 00:08:31,177 --> 00:08:32,262 Hold it. 52 00:08:33,888 --> 00:08:35,973 Don't move. Don't move! 53 00:08:35,974 --> 00:08:36,433 Wait! Wait! 54 00:09:34,449 --> 00:09:36,533 Hey, can I help you find what you're looking for? 55 00:09:36,534 --> 00:09:38,118 All good, thanks! 56 00:09:38,119 --> 00:09:40,788 Uh, ma'am, I'm gonna need to see your rental agreement. 57 00:09:40,789 --> 00:09:43,248 Ma'am? Ma'am, stop the car! 58 00:09:43,249 --> 00:09:45,918 Ma'am, get out of the car, okay? 59 00:09:45,919 --> 00:09:47,753 Stop! Stop! 60 00:09:47,754 --> 00:09:49,464 - Move! - Oh, oh shit! 61 00:09:54,331 --> 00:09:59,847 "Police Radio warning". 62 00:10:00,392 --> 00:10:02,060 In pursuit of suspect. 63 00:10:29,671 --> 00:10:30,963 Fuck. 64 00:10:30,964 --> 00:10:32,090 Fu-- 65 00:11:00,994 --> 00:11:02,412 Fuck. 66 00:11:37,244 --> 00:11:38,370 Shit. 67 00:11:40,575 --> 00:11:41,910 Hold it! Hold it! 68 00:11:46,581 --> 00:11:47,582 Hold it! 69 00:11:52,860 --> 00:11:54,069 Come out of there! 70 00:11:55,138 --> 00:11:56,306 Open the door! 71 00:11:57,727 --> 00:11:59,020 I said, open up! 72 00:12:00,136 --> 00:12:01,513 Get the fuck out of there! 73 00:12:24,327 --> 00:12:25,954 - Breach! Breach! - Breach! 74 00:13:31,019 --> 00:13:33,229 Yeah, uh, do you have any adjoining rooms? 75 00:13:33,514 --> 00:13:33,890 No. 76 00:13:34,064 --> 00:13:36,607 Or-- or two rooms next to each other with a cot? 77 00:13:36,608 --> 00:13:39,026 I can put you in like, room 12 and 13. 78 00:13:39,027 --> 00:13:42,237 - Hi, sorry. - Hi, can I stay in that room? 79 00:13:42,238 --> 00:13:43,739 Uh, I'm sorry, what? 80 00:13:43,740 --> 00:13:46,408 Sorry, I-- I know this is weird, it's just um, the door 81 00:13:46,409 --> 00:13:47,912 was already open, so-- 82 00:13:49,029 --> 00:13:51,072 My stuff is inside already. 83 00:16:27,331 --> 00:16:28,123 Hey there. 84 00:16:28,124 --> 00:16:29,541 - Hi. - Oh, hi. 85 00:16:29,542 --> 00:16:31,293 You don't have a lighter, by any chance? 86 00:16:31,961 --> 00:16:34,462 I-- if you asked me two weeks ago, 87 00:16:34,463 --> 00:16:36,172 I would've, but I just quit. 88 00:16:36,173 --> 00:16:37,424 I'm so sorry. 89 00:16:37,425 --> 00:16:40,135 - Damn. - You sure you quit? 90 00:16:40,136 --> 00:16:42,512 Not just, taking a little vacation? 91 00:16:42,513 --> 00:16:44,473 Uh, I'm pretty sure. 92 00:16:45,850 --> 00:16:49,519 I don't, I-- I have uh, nicotine gum. 93 00:16:49,520 --> 00:16:50,562 Uh... 94 00:16:50,563 --> 00:16:50,996 But, 95 00:16:51,313 --> 00:16:52,481 It's a bit sweaty. 96 00:16:53,733 --> 00:16:54,817 How can I resist? 97 00:16:56,349 --> 00:16:58,017 Are you new here? 98 00:16:58,018 --> 00:17:00,769 It's not that frightening when you get down there. 99 00:17:00,770 --> 00:17:03,315 Yeah, I've been uh, going to a similar one. 100 00:17:04,316 --> 00:17:06,483 Honestly, it just feels like some nights of beer 101 00:17:06,484 --> 00:17:07,465 might do me better. 102 00:17:08,153 --> 00:17:09,988 - Yeah. - I hear that. 103 00:17:11,988 --> 00:17:13,156 What do you think? 104 00:17:15,076 --> 00:17:16,660 - To uh, for a beer? - To get a beer? 105 00:17:16,661 --> 00:17:19,414 For the-- for the, like, the two of us? 106 00:17:20,790 --> 00:17:21,708 Yeah. 107 00:17:22,667 --> 00:17:24,127 Unless you gave that up, too. 108 00:17:24,836 --> 00:17:26,838 Listen, I uh, I can't go down there. 109 00:17:27,756 --> 00:17:31,551 Let me buy you a beer. Or a Seven and Seven. 110 00:17:33,637 --> 00:17:35,889 Well, that's my drink. 111 00:17:40,060 --> 00:17:42,102 My first meeting uh, 112 00:17:42,103 --> 00:17:45,773 it's I think a month after my wife passed away, 113 00:17:45,774 --> 00:17:50,403 and I was uh, emoti-- I was-- uh, it was rou-- it was bad. 114 00:17:51,279 --> 00:17:55,866 And I showed up late, and apologized to everybody, 115 00:17:55,867 --> 00:17:59,828 came in, sat down, and this guy was telling a story 116 00:17:59,829 --> 00:18:02,581 about uh, falling off the wagon 117 00:18:02,582 --> 00:18:07,169 and crashing his car into a turnpike in an interstate. 118 00:18:07,170 --> 00:18:10,089 And the next woman started talking about making meth 119 00:18:10,090 --> 00:18:12,133 in this meth-- I realized I was in the wrong meeting. 120 00:18:13,343 --> 00:18:14,218 Yeah. 121 00:18:14,219 --> 00:18:18,430 And I'm watching everybody tell their stories, 122 00:18:18,431 --> 00:18:19,765 and at that point I didn't realize 123 00:18:19,766 --> 00:18:22,393 that you didn't have to share when you came to the meeting, 124 00:18:22,394 --> 00:18:25,145 so I was terrified that I'm gonna get called out 125 00:18:25,146 --> 00:18:29,483 for being a narc if I don't tell an equally-horrifying story. 126 00:18:29,484 --> 00:18:31,193 So I'm racking my-- and I've never seen hard drugs 127 00:18:31,194 --> 00:18:35,197 in my life, but I'm thinking about maybe my back stories 128 00:18:35,198 --> 00:18:38,576 that I was doing meth and hit rock bottom, 129 00:18:38,577 --> 00:18:40,119 like dissolving a guy in a bath. 130 00:18:40,120 --> 00:18:41,203 I was thinking about Breaking Bad. 131 00:18:41,204 --> 00:18:42,329 I was thinking about every episode of break-- 132 00:18:42,330 --> 00:18:43,539 I was trying to remember. 133 00:18:43,540 --> 00:18:46,083 But uh, when the time came, I apologized, 134 00:18:46,084 --> 00:18:48,508 and anyway, that was my first session. 135 00:18:49,087 --> 00:18:53,675 Well, I uh, I spent my first session trying to-- 136 00:18:54,301 --> 00:18:56,969 Muster up the courage to talk about my daughter, 137 00:18:56,970 --> 00:19:01,307 and this 20-year-old kid, I mean, this teenager is-- 138 00:19:01,308 --> 00:19:03,225 is an emotional wreck in the corner, 139 00:19:03,226 --> 00:19:05,936 just like loud, ugly crying, 140 00:19:05,937 --> 00:19:08,689 so I-- I stopped, you know, to let him take the floor, 141 00:19:08,690 --> 00:19:10,722 thinking he just got orphaned. 142 00:19:10,984 --> 00:19:11,984 Sure. 143 00:19:11,985 --> 00:19:16,781 But as it turns out, his girlfriends just dumped him. 144 00:19:19,075 --> 00:19:21,660 Like, come on, dude, you know, keep it together. 145 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 You lost your daughter? 146 00:19:25,624 --> 00:19:27,167 It was a long time ago. 147 00:19:28,376 --> 00:19:30,879 Uh, excuse me can-- can we close out? 148 00:19:32,881 --> 00:19:34,131 You wanna get out of here? 149 00:19:34,132 --> 00:19:35,299 Uh, yeah, sure. 150 00:19:35,300 --> 00:19:36,676 Is your place close by? 151 00:19:39,304 --> 00:19:40,805 Oh, yeah, yeah, sure. 152 00:19:57,781 --> 00:19:59,323 Irene? 153 00:19:59,324 --> 00:20:01,992 I don't know if you remember me. I'm Mrs. Baker. 154 00:20:01,993 --> 00:20:03,494 I had you for ninth grade algebra. 155 00:20:03,495 --> 00:20:06,372 Uh, I-- I think you got me mixed up with someone else. 156 00:20:06,373 --> 00:20:08,082 Irene Kelly? 157 00:20:08,083 --> 00:20:09,625 Mom, that's not her. 158 00:20:09,626 --> 00:20:10,417 What? 159 00:20:10,418 --> 00:20:13,379 - That's not her. - She's gone, mom. 160 00:20:13,380 --> 00:20:15,048 They found her after her daughter died. 161 00:20:16,007 --> 00:20:17,508 Oh my God, that's right. 162 00:20:17,509 --> 00:20:20,011 I-- I'm sorry. She was an old student of mine. 163 00:20:21,680 --> 00:20:23,889 You look just like her. 164 00:20:23,890 --> 00:20:26,392 You know what, um, I gotta get going. 165 00:20:26,393 --> 00:20:27,519 Oh. 166 00:20:30,689 --> 00:20:32,314 Hey. 167 00:20:32,315 --> 00:20:33,732 Sorry, this is stupid. 168 00:20:33,733 --> 00:20:38,028 - No, I'm sorry. - Uh, that was uh, wild. 169 00:20:38,029 --> 00:20:39,947 - Are you okay? - Yeah, I don't know. 170 00:20:39,948 --> 00:20:42,658 That-- that woman just, she got me mixed up with someone else 171 00:20:42,659 --> 00:20:44,201 and it just kind of wigged me out, I guess. 172 00:20:44,202 --> 00:20:45,828 I-- I just feel like I shouldn't really be here. 173 00:20:45,829 --> 00:20:47,663 Is this 'cause she knew your name 174 00:20:47,664 --> 00:20:49,039 and that was-- and then she said 175 00:20:49,040 --> 00:20:50,708 that they found you after your daughter die-- 176 00:20:50,709 --> 00:20:53,836 It's-- I-- can we acknowledge that was just a bit-- 177 00:20:53,837 --> 00:20:55,505 I just-- I'm playing catch up here. 178 00:20:58,884 --> 00:21:00,510 I'm glad you gave up smoking. 179 00:21:02,455 --> 00:21:04,081 Think you finally turned a corner. 180 00:21:06,880 --> 00:21:08,882 You don't need me fucking things up for you. 181 00:21:11,062 --> 00:21:12,438 You look good, Jonathan. 182 00:21:34,794 --> 00:21:36,171 Can I tell you something? 183 00:21:37,505 --> 00:21:38,590 Yeah, sure. 184 00:21:40,049 --> 00:21:41,384 We've met before. 185 00:21:45,013 --> 00:21:46,055 When? 186 00:21:46,973 --> 00:21:48,183 Last week. 187 00:21:50,685 --> 00:21:52,103 And the week before that. 188 00:21:53,480 --> 00:21:54,814 And the week before that. 189 00:21:57,525 --> 00:21:59,944 And then we uh, we go to this bar 190 00:22:02,280 --> 00:22:04,032 and then we fuck in your car. 191 00:22:05,116 --> 00:22:05,575 Okay. 192 00:22:06,618 --> 00:22:10,288 It's the closest thing I have to a monogamous relationship. 193 00:22:15,335 --> 00:22:17,670 Are you lacing these with PCP or... 194 00:22:18,671 --> 00:22:20,297 What are you talking about? 195 00:22:20,298 --> 00:22:23,134 I've wanted to tell you for a really long time. 196 00:22:25,512 --> 00:22:30,766 We've met and fucked hundreds of times 197 00:22:30,767 --> 00:22:33,353 in different parallel universes. 198 00:22:35,063 --> 00:22:36,940 I've been traveling through them. 199 00:22:39,234 --> 00:22:40,276 I uh, 200 00:22:42,821 --> 00:22:45,824 I stayed in one universe with you for two months. 201 00:22:52,288 --> 00:22:53,331 What is this? 202 00:22:55,375 --> 00:22:56,667 When did you do this? 203 00:22:56,668 --> 00:22:58,085 Don't be scared. 204 00:22:58,086 --> 00:23:00,963 I-- I've been traveling through them looking 205 00:23:00,964 --> 00:23:02,132 for my daughter. 206 00:23:04,260 --> 00:23:08,596 Looking for a world where she wasn't kidnapped and murdered. 207 00:23:09,180 --> 00:23:11,723 But every universe is just like the one before it. 208 00:23:11,724 --> 00:23:12,851 They're all the same. 209 00:23:14,304 --> 00:23:17,557 The changes are so small, you can barely notice them. 210 00:23:19,441 --> 00:23:22,444 She's been dead in all of them. 211 00:23:25,196 --> 00:23:29,451 So I just keep killing the bastard who did this to her, 212 00:23:30,535 --> 00:23:33,413 over and over, and over again. 213 00:23:36,531 --> 00:23:40,128 I can't stop. I can't quit. 214 00:23:43,006 --> 00:23:44,799 He's taken everything from me. 215 00:23:49,083 --> 00:23:51,419 I don't even know what I am anymore. 216 00:23:54,100 --> 00:23:55,226 So what can I get you, hon? 217 00:23:57,771 --> 00:23:59,313 Is Neville working tonight? 218 00:23:59,314 --> 00:24:00,648 He called out sick. 219 00:24:02,025 --> 00:24:03,151 He a friend of yours? 220 00:24:05,527 --> 00:24:06,653 No. 221 00:26:38,595 --> 00:26:39,846 Oh, shit! 222 00:26:41,142 --> 00:26:42,685 Who the fuck are you? 223 00:26:43,231 --> 00:26:45,538 - It's okay, it's okay. - I'm not gonna hurt you. 224 00:26:45,539 --> 00:26:46,608 Get the fuck away from me! 225 00:26:48,292 --> 00:26:49,625 Listen, I can help you. 226 00:26:49,626 --> 00:26:50,736 Back up! 227 00:26:52,556 --> 00:26:54,015 Oh, God! 228 00:26:54,016 --> 00:26:55,000 Shit. 229 00:26:57,632 --> 00:26:59,409 I'm on your side. Let's get you out of here. 230 00:26:59,410 --> 00:27:00,411 Come on. 231 00:27:00,880 --> 00:27:03,007 Listen, if he gets a jump on us, stick him in the belly and run. 232 00:27:03,008 --> 00:27:04,273 Oh shit. 233 00:27:26,996 --> 00:27:28,288 It's okay. 234 00:27:28,289 --> 00:27:29,357 Is he here? 235 00:27:30,967 --> 00:27:32,010 He's gone. 236 00:27:46,686 --> 00:27:47,937 You're gonna be okay. 237 00:27:49,503 --> 00:27:51,796 You don't need to worry about him. 238 00:27:51,797 --> 00:27:53,531 - I'll take care of it-- - He got away. 239 00:27:53,532 --> 00:27:54,742 I'll find him. 240 00:27:56,660 --> 00:27:58,786 There's a police station a few blocks from-- 241 00:27:58,787 --> 00:28:00,122 No, no way. 242 00:28:02,750 --> 00:28:04,376 - Where do you live? - I'll bring you home. 243 00:28:07,004 --> 00:28:08,589 Look, I gotta bring you somewhere. 244 00:28:11,342 --> 00:28:12,593 I'm so hungry. 245 00:28:14,261 --> 00:28:15,679 I'll take you wherever you want. 246 00:28:28,359 --> 00:28:30,319 You know, someone's worried sick about you. 247 00:28:31,070 --> 00:28:32,820 I doubt it. 248 00:28:32,821 --> 00:28:33,989 Where do you live? 249 00:28:35,032 --> 00:28:36,659 A group home on Fletcher. 250 00:28:38,202 --> 00:28:40,037 Bunch of kids with behavioral problems. 251 00:28:41,705 --> 00:28:43,665 That dude snatched me the same day I snuck out, 252 00:28:43,666 --> 00:28:44,749 what are the fucking odds? 253 00:28:44,750 --> 00:28:46,251 You're a runaway. 254 00:28:46,252 --> 00:28:49,420 You know, he picked me up like five blocks from my place. 255 00:28:49,421 --> 00:28:51,756 Said he was looking for his dog. 256 00:28:51,757 --> 00:28:53,925 And I believed him. Such a fucking idiot. 257 00:28:53,926 --> 00:28:55,134 No, you're not. 258 00:28:55,135 --> 00:28:57,679 I mean, it's not like he was in a rapist van 259 00:28:57,680 --> 00:28:58,972 or something. 260 00:28:58,973 --> 00:29:00,515 It was broad daylight. 261 00:29:00,516 --> 00:29:03,184 He was wearing a tie for fuck's sake. 262 00:29:03,185 --> 00:29:04,211 He was? 263 00:29:05,269 --> 00:29:05,853 I know. 264 00:29:06,638 --> 00:29:08,181 What a fucking psycho. 265 00:29:08,974 --> 00:29:11,073 I mean, who swings by the dry cleaners 266 00:29:11,074 --> 00:29:12,376 before kidnapping kids? 267 00:29:17,296 --> 00:29:19,757 So, how'd you know I was in there? 268 00:29:21,658 --> 00:29:22,618 I didn't. 269 00:29:23,470 --> 00:29:24,804 What were you doing there? 270 00:29:26,806 --> 00:29:28,265 Doesn't matter. 271 00:29:28,266 --> 00:29:29,517 You were gonna kill him. 272 00:29:31,352 --> 00:29:32,645 That was the idea. 273 00:29:35,607 --> 00:29:36,816 You think the cops will get him? 274 00:29:37,817 --> 00:29:38,818 I will. 275 00:29:40,403 --> 00:29:41,571 How? 276 00:29:44,491 --> 00:29:46,950 There's a place in Echo Canyon. 277 00:29:46,951 --> 00:29:50,454 It's condemned, but he squats there sometimes 278 00:29:50,455 --> 00:29:51,623 when he wants to lay low. 279 00:29:52,707 --> 00:29:54,918 How long have you been trying to kill this guy? 280 00:29:57,504 --> 00:29:58,671 Long time. 281 00:30:00,548 --> 00:30:01,966 Need any help? 282 00:30:02,300 --> 00:30:03,426 We should get you home. 283 00:30:04,344 --> 00:30:05,595 Fuck that place. 284 00:30:05,720 --> 00:30:07,610 Seriously, just 'cause I try to run a few times, 285 00:30:07,611 --> 00:30:09,199 they sticking me with all the crazies. 286 00:30:11,810 --> 00:30:12,935 How far is Echo Canyon? 287 00:30:12,936 --> 00:30:13,936 You don't wanna go there. 288 00:30:13,937 --> 00:30:16,940 Trust me, lady, I'd like to see what this guy has coming to him. 289 00:30:19,442 --> 00:30:20,860 I'll never sleep again. 290 00:30:22,362 --> 00:30:23,694 You gotta understand that. 291 00:30:23,695 --> 00:30:25,723 I mean, knowing he could still be out there. 292 00:30:25,724 --> 00:30:26,958 I just need to know he's dead. 293 00:30:28,118 --> 00:30:30,369 I'll wait in the fucking car if I have to. 294 00:30:30,370 --> 00:30:31,829 I just need to know. 295 00:30:31,830 --> 00:30:33,039 Look, I'm sorry. 296 00:30:33,998 --> 00:30:36,876 I really am, but it's not gonna happen. 297 00:30:37,877 --> 00:30:38,878 You're going home. 298 00:30:39,796 --> 00:30:42,172 You're gonna tell the police what happened 299 00:30:42,173 --> 00:30:45,885 and everyone's gonna find out who he really is. 300 00:30:51,599 --> 00:30:52,642 Thanks for the food. 301 00:30:53,852 --> 00:30:55,603 I should get home. 302 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 Can I uh, borrow some money? 303 00:31:02,986 --> 00:31:05,238 - Uh, yeah. - I've got some cash in my pack. 304 00:31:09,409 --> 00:31:10,951 Mind if I take your singles? 305 00:31:10,952 --> 00:31:13,078 Vending machine at the police station won't take fives. 306 00:31:13,079 --> 00:31:14,329 Been there a few times? 307 00:31:14,330 --> 00:31:16,248 You know, you want anything more than a granola bar, 308 00:31:16,249 --> 00:31:18,167 those pricks charge you for it. 309 00:31:18,168 --> 00:31:19,668 Take whatever you need. 310 00:31:19,669 --> 00:31:20,795 Thanks. 311 00:31:23,673 --> 00:31:25,425 Well, thanks again. 312 00:31:25,575 --> 00:31:26,634 You getting in? 313 00:31:27,477 --> 00:31:29,103 Police station's just a block up. 314 00:31:29,104 --> 00:31:29,937 Yeah, I'll drive you closer. 315 00:31:29,938 --> 00:31:31,188 Nah, I should walk. 316 00:31:31,189 --> 00:31:33,900 I mean, probably better if I don't show up with Mad Max. 317 00:31:37,237 --> 00:31:40,490 Hey, be safe. 318 00:31:41,575 --> 00:31:42,283 Yeah. 319 00:31:42,284 --> 00:31:45,078 Thanks, I mean it. 320 00:31:55,589 --> 00:31:56,715 Shit. 321 00:32:00,677 --> 00:32:02,012 Shit. 322 00:32:44,429 --> 00:32:45,806 Motherfucker. 323 00:32:56,237 --> 00:32:59,638 "Background mumbling audio " 324 00:32:59,810 --> 00:33:02,396 Another 50 rounds of Winchester thirty-eights. 325 00:33:14,767 --> 00:33:15,487 Hi. 326 00:33:15,771 --> 00:33:16,605 Cute kid. 327 00:33:16,727 --> 00:33:19,020 Oh, thanks. 328 00:33:19,021 --> 00:33:23,399 Uh, do you think maybe you could buy me something? 329 00:33:23,400 --> 00:33:24,901 - Oh, no, sorry. - I don't have any cash. 330 00:33:24,902 --> 00:33:26,153 No, I-- I have money. 331 00:33:26,894 --> 00:33:28,154 No, look, I can't buy you beer. 332 00:33:28,155 --> 00:33:30,071 No, no, no. I-- I don't want beer. 333 00:33:30,866 --> 00:33:34,035 I just uh, need somethin' else. 334 00:33:34,036 --> 00:33:35,120 What? 335 00:33:37,623 --> 00:33:38,647 Bullets? 336 00:33:40,053 --> 00:33:40,391 What? 337 00:33:40,392 --> 00:33:41,959 - Sorry, never mind. - I-- I'm kidding. 338 00:33:41,960 --> 00:33:43,002 I'm just fucking around. 339 00:33:43,003 --> 00:33:44,004 That's... 340 00:33:53,156 --> 00:33:56,825 Hey, sorry, uh, do you think you could help me with this? 341 00:33:56,826 --> 00:33:59,119 It's a little too high up for me. 342 00:33:59,120 --> 00:34:00,313 Yeah, of course. 343 00:34:01,062 --> 00:34:02,147 This is what you want? 344 00:34:03,958 --> 00:34:05,543 Uh, yep. 345 00:34:06,515 --> 00:34:08,058 So you want a toilet? 346 00:34:09,335 --> 00:34:10,336 Yeah. 347 00:34:10,840 --> 00:34:12,175 Alright. 348 00:34:16,930 --> 00:34:19,056 - Hey! - Hey! 349 00:34:19,057 --> 00:34:21,433 Security! Shoplifter! 350 00:34:21,434 --> 00:34:22,559 Hey! Whoa, whoa, whoa. 351 00:34:22,560 --> 00:34:24,020 Hey, calm down, calm down. 352 00:34:49,151 --> 00:34:50,151 You need a ride? 353 00:34:50,152 --> 00:34:51,486 Keep rolling, pervert. 354 00:34:51,487 --> 00:34:52,487 Whoa, no. 355 00:34:52,488 --> 00:34:54,531 I-- just trying to help. 356 00:34:54,532 --> 00:34:57,534 I'm waiting for a woman to stop. Thanks. 357 00:34:57,535 --> 00:34:59,327 How old are you? 358 00:34:59,328 --> 00:35:00,245 Dude, move on. 359 00:35:00,246 --> 00:35:02,664 You shouldn't be hitching on the side of a highway, 360 00:35:02,665 --> 00:35:03,915 alright? It's dangerous. 361 00:35:03,916 --> 00:35:05,042 Thanks, dad. 362 00:35:05,960 --> 00:35:09,504 I-- I just don't wanna see you on the news, okay? 363 00:35:09,505 --> 00:35:12,424 Look, if you're gonna hitch, there's a rest stop 364 00:35:12,425 --> 00:35:13,258 a couple miles ahead. 365 00:35:13,259 --> 00:35:15,009 I'm not getting in your car. 366 00:35:15,010 --> 00:35:17,012 Oh, shit. 367 00:35:51,881 --> 00:35:53,381 Where you headed? 368 00:35:53,382 --> 00:35:54,633 Echo Canyon. 369 00:35:55,968 --> 00:35:57,094 Hop aboard. 370 00:36:07,688 --> 00:36:08,813 You a runaway? 371 00:36:08,814 --> 00:36:10,023 I'm 18. 372 00:36:10,024 --> 00:36:11,107 That right? 373 00:36:11,108 --> 00:36:12,025 Yeah. 374 00:36:12,026 --> 00:36:14,152 You look like you're still in diapers. 375 00:36:14,153 --> 00:36:15,779 You look old enough to need 'em again. 376 00:36:15,780 --> 00:36:17,155 Damn, girl. 377 00:36:17,156 --> 00:36:20,034 I just picked your ass up from the side of the road. 378 00:36:20,368 --> 00:36:21,284 Sorry. 379 00:36:21,285 --> 00:36:22,536 Thank you for picking me up. 380 00:36:23,954 --> 00:36:26,247 I had to fend off about half a dozen creeps looking 381 00:36:26,248 --> 00:36:27,875 for more than a passenger. 382 00:36:28,751 --> 00:36:30,210 I guess I'm a little on edge. 383 00:36:30,211 --> 00:36:31,252 - It's okay. - I get it. 384 00:36:31,253 --> 00:36:34,465 Hitchhiking at your age, you gotta have a little bark in you. 385 00:36:35,549 --> 00:36:39,637 You're not uh, looking for more than a passenger, right? 386 00:36:41,806 --> 00:36:45,768 - You can trust me. - I've been in your shoes before. 387 00:36:48,060 --> 00:36:51,272 Canyon's about two hours north. 388 00:36:52,274 --> 00:36:54,234 You need to stop for a piss break? 389 00:36:54,235 --> 00:36:55,735 You can just let me know. 390 00:36:55,736 --> 00:36:57,113 Don't worry. 391 00:36:58,197 --> 00:36:59,448 I'm house trained. 392 00:37:17,216 --> 00:37:18,675 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 393 00:37:18,676 --> 00:37:19,426 What? 394 00:37:19,427 --> 00:37:20,385 Where are you taking me? 395 00:37:20,386 --> 00:37:21,886 You're a little jumpy, aren't you? 396 00:37:21,887 --> 00:37:23,139 I'm not fucking around. 397 00:37:24,640 --> 00:37:27,559 - It's okay, honey. - It's a check stop. 398 00:37:27,560 --> 00:37:28,561 We're getting lunch. 399 00:37:31,147 --> 00:37:32,231 You're okay. 400 00:37:46,210 --> 00:37:50,505 So, what brings you to Echo Canyon? 401 00:37:51,722 --> 00:37:54,308 Unfinished business. 402 00:37:55,050 --> 00:37:57,772 Well, that's cryptic as shit. 403 00:37:57,773 --> 00:38:00,842 You spend um, some vacation time there or something? 404 00:38:00,843 --> 00:38:01,843 No. 405 00:38:01,844 --> 00:38:03,219 See it on a postcard? 406 00:38:03,220 --> 00:38:04,471 Nope. 407 00:38:04,472 --> 00:38:05,848 Some boyfriend you met online? 408 00:38:07,183 --> 00:38:08,142 Definitely not. 409 00:38:09,351 --> 00:38:12,479 Well, that's what got me, young love. 410 00:38:13,514 --> 00:38:17,626 - I met a girl. - She was older. 411 00:38:17,876 --> 00:38:19,878 Obviously, things were different back then. 412 00:38:21,057 --> 00:38:22,349 Parents were assholes about it? 413 00:38:22,350 --> 00:38:23,975 Oh, no, no. 414 00:38:23,976 --> 00:38:25,560 I was never gonna tell them about that. 415 00:38:25,561 --> 00:38:27,812 I wasn't gonna give them a chance to give me 416 00:38:27,813 --> 00:38:29,493 the come-to-Jesus talk. 417 00:38:29,494 --> 00:38:30,960 So I just took off. 418 00:38:31,901 --> 00:38:35,445 I spent a whole weekend with this girl in Long Beach. 419 00:38:35,446 --> 00:38:38,448 My parents thought that I was, you know, 420 00:38:38,449 --> 00:38:40,825 at a sleepover somewhere. 421 00:38:40,826 --> 00:38:42,077 Back then, we didn't have cell phones, 422 00:38:42,078 --> 00:38:43,119 so they had to call around, 423 00:38:43,120 --> 00:38:44,871 and it took them a day and a half before 424 00:38:44,872 --> 00:38:46,498 they called the police. 425 00:38:46,499 --> 00:38:49,418 And when they finally did, I was home an hour later. 426 00:38:51,754 --> 00:38:55,132 I ran away for two days. 427 00:38:57,134 --> 00:38:58,386 Didn't like what I saw. 428 00:38:59,095 --> 00:39:02,847 Well, doesn't really sound like you gave it a fair shake. 429 00:39:02,848 --> 00:39:05,141 I mean, everything's scary two days in. 430 00:39:05,142 --> 00:39:06,851 Well, that's a good point, yeah. 431 00:39:06,852 --> 00:39:07,895 Wise words. 432 00:39:09,105 --> 00:39:13,692 Uh, trouble was that I had been dreaming about taking off 433 00:39:13,693 --> 00:39:14,401 for the whole summer 434 00:39:14,402 --> 00:39:18,405 and when I finally did, I find out the girl 435 00:39:18,406 --> 00:39:19,823 that I had been seeing, 436 00:39:19,824 --> 00:39:23,368 had been carrying on with other people. 437 00:39:23,369 --> 00:39:24,495 I wasn't the only one. 438 00:39:26,120 --> 00:39:29,415 And um, reality set in, 439 00:39:30,415 --> 00:39:32,583 and then I had to go back, 440 00:39:33,042 --> 00:39:34,001 and tell my parents. 441 00:39:34,296 --> 00:39:35,547 They pissed? 442 00:39:35,548 --> 00:39:37,257 I was pissed. 443 00:39:37,258 --> 00:39:38,174 I was angry. 444 00:39:38,175 --> 00:39:39,050 I was confused. 445 00:39:39,051 --> 00:39:43,596 And I-- I was ready to take it on the chin, 446 00:39:43,597 --> 00:39:44,890 but you know what happened? 447 00:39:47,685 --> 00:39:48,936 They weren't mad at all. 448 00:39:51,939 --> 00:39:54,149 - I don't know. - They felt really sorry for me. 449 00:39:54,150 --> 00:39:54,899 I see. 450 00:39:54,900 --> 00:39:58,696 They said growing up is hard, but it gets easier. 451 00:39:59,572 --> 00:40:00,447 I get it. 452 00:40:00,448 --> 00:40:01,865 Yeah. 453 00:40:01,866 --> 00:40:02,658 Mm. 454 00:40:03,659 --> 00:40:05,160 Thanks for the sage wisdom. 455 00:40:05,161 --> 00:40:08,497 No, listen, all I am saying is that life gets hard, 456 00:40:10,249 --> 00:40:11,374 and you don't have to do it alone. 457 00:40:11,375 --> 00:40:12,083 Yeah, yeah. 458 00:40:12,084 --> 00:40:15,211 Listen, lady, I'm not running from my problems. 459 00:40:15,212 --> 00:40:16,880 I'm heading straight for 'em. 460 00:40:16,881 --> 00:40:18,466 Well, that's not what I'm saying. 461 00:40:20,760 --> 00:40:21,718 Everything okay? 462 00:40:21,719 --> 00:40:24,012 - Uh, yeah. - Just gotta run to the bathroom. 463 00:40:24,013 --> 00:40:24,971 What's wrong? 464 00:40:24,972 --> 00:40:26,849 Nothing. Just gotta drain the dragon. 465 00:40:28,059 --> 00:40:30,561 - Drain the dragon? - What? 466 00:40:39,445 --> 00:40:41,071 You have something that belongs to me. 467 00:40:41,072 --> 00:40:41,613 Get off me. 468 00:40:41,614 --> 00:40:42,697 Where is it? 469 00:40:42,698 --> 00:40:44,617 I hocked it for bus money to the canyon. 470 00:40:46,887 --> 00:40:48,722 You didn't bring it to a crowded restaurant. 471 00:40:50,790 --> 00:40:52,082 Don't make me fire a warning shot. 472 00:40:52,083 --> 00:40:53,124 It's empty. 473 00:40:53,125 --> 00:40:54,293 Oh, you sure about that? 474 00:40:57,004 --> 00:40:58,798 Christ, what is wrong with you? 475 00:40:59,507 --> 00:41:00,423 Take your hands off her. 476 00:41:00,424 --> 00:41:02,676 Uh, no, you don't understand. Yeah? 477 00:41:02,677 --> 00:41:04,761 Maybe you wanna explain it to the police. 478 00:41:04,762 --> 00:41:06,513 Uh, she's my aunt. 479 00:41:06,514 --> 00:41:07,597 Yeah. 480 00:41:07,598 --> 00:41:10,517 Tracked me down, figured out I was going to the canyon, 481 00:41:10,518 --> 00:41:12,561 so jig is up. 482 00:41:14,355 --> 00:41:16,147 You sure everything's okay? 483 00:41:16,148 --> 00:41:16,941 Yeah. 484 00:41:17,900 --> 00:41:19,651 We should probably hit the road, right. 485 00:41:19,652 --> 00:41:21,444 I can call the police. 486 00:41:21,445 --> 00:41:22,320 That's not necessary. 487 00:41:22,321 --> 00:41:24,531 I don't like the way you were getting physical with her. 488 00:41:24,532 --> 00:41:26,157 Well, she's not the one picking up minors 489 00:41:26,158 --> 00:41:27,618 from the highway rest stop. 490 00:41:28,786 --> 00:41:30,370 Wow. 491 00:41:30,371 --> 00:41:33,498 You mean the breakdown lane, honey. 492 00:41:33,499 --> 00:41:35,125 You're lucky you're not roadkill. 493 00:41:35,126 --> 00:41:35,959 You were hitchhiking? 494 00:41:35,960 --> 00:41:37,544 Almost got herself killed. 495 00:41:37,545 --> 00:41:38,461 What do you expect? 496 00:41:38,462 --> 00:41:41,214 It's not exactly like I have bus fare money. 497 00:41:41,215 --> 00:41:43,258 Oh, uh, Darla bought me some pancakes, 498 00:41:43,259 --> 00:41:45,428 so you might wanna slip her somethin' for the trouble. 499 00:41:46,554 --> 00:41:47,555 I'll be in the car. 500 00:41:54,298 --> 00:41:55,466 No. 501 00:41:55,898 --> 00:41:58,192 - Come on. - We're really doing this again. 502 00:41:58,847 --> 00:42:01,558 You need to give me the gun and you need to go home. 503 00:42:01,962 --> 00:42:03,296 I'm a hundred miles away. 504 00:42:03,481 --> 00:42:04,970 It's not my problem. 505 00:42:06,818 --> 00:42:07,527 Alright. 506 00:42:08,003 --> 00:42:10,337 Fine, I'll go back in there and ask toothless Joe 507 00:42:10,338 --> 00:42:12,407 to give me a ride back in his semi. 508 00:42:12,778 --> 00:42:15,280 I'm sure I won't end up in a ditch somewhere. 509 00:42:17,661 --> 00:42:19,996 You want the gun, I come with it. 510 00:42:20,372 --> 00:42:22,164 You want me to go back in there and have Darla call the cops, 511 00:42:22,165 --> 00:42:24,042 that's fine by me. 512 00:42:24,501 --> 00:42:26,086 Good luck explaining that one. 513 00:42:27,254 --> 00:42:27,962 You're gonna do everything I tell you 514 00:42:27,963 --> 00:42:29,923 for the next 24 hours, you got it? 515 00:42:31,091 --> 00:42:32,175 You're gonna be quiet. 516 00:42:33,385 --> 00:42:35,094 You're gonna wait in the hotel when I tell you to 517 00:42:35,095 --> 00:42:37,179 and tomorrow I'm dropping you off at the police station 518 00:42:37,180 --> 00:42:38,348 and you're going home. 519 00:42:40,016 --> 00:42:41,059 Are we clear? 520 00:42:41,560 --> 00:42:41,809 Cool. 521 00:42:41,810 --> 00:42:43,937 Yeah, great, okay. Mmhmm. 522 00:42:47,023 --> 00:42:48,692 See, that's all I'm asking. 523 00:42:50,610 --> 00:42:52,320 Be outta your hair in no time. 524 00:42:59,911 --> 00:43:01,163 So, when are we doin' this thing? 525 00:43:01,955 --> 00:43:03,706 We'll get the jump on him right before dawn. 526 00:43:03,707 --> 00:43:04,749 We're not going now? 527 00:43:04,750 --> 00:43:07,126 He's paranoid at night, lets his guard down 528 00:43:07,127 --> 00:43:08,170 in the morning. 529 00:43:08,378 --> 00:43:11,005 Uh, not to tell you how to do your job or anything, 530 00:43:11,006 --> 00:43:14,593 but it kinda feels like he got the jump on you last time. 531 00:43:16,344 --> 00:43:16,927 You know what? 532 00:43:16,928 --> 00:43:19,024 You're the boss, morning is great. 533 00:43:20,348 --> 00:43:22,590 There's a motel up the road, you'll stay there. 534 00:43:22,591 --> 00:43:23,016 Okay. 535 00:43:23,017 --> 00:43:24,435 And no sneaking over after I leave 536 00:43:24,436 --> 00:43:26,948 or stowing away in my truck or any other kind of bullshit 537 00:43:26,949 --> 00:43:27,565 like that, okay? 538 00:43:27,566 --> 00:43:28,233 - Yeah. - Mmhmm. 539 00:43:28,234 --> 00:43:30,427 Guy's got razor wire all over his property. 540 00:43:30,428 --> 00:43:31,286 If you don't know where you're going, 541 00:43:31,287 --> 00:43:33,105 you'll get caught up in it, I promise. 542 00:43:35,614 --> 00:43:36,947 Where are we going? 543 00:43:36,948 --> 00:43:37,908 Dinner. 544 00:43:38,867 --> 00:43:39,576 Here? 545 00:43:40,160 --> 00:43:41,202 Diner's closed. 546 00:43:41,203 --> 00:43:45,624 Convenience store has hot dogs and those taquito things. 547 00:43:47,918 --> 00:43:48,919 Gross. 548 00:43:54,216 --> 00:43:55,466 The fuck is that? 549 00:43:55,467 --> 00:43:56,593 It's nothing. 550 00:43:58,303 --> 00:44:02,661 - Didn't look like nothin'. - Looked like a fucking bomb. 551 00:44:03,058 --> 00:44:04,265 It's not a bomb. 552 00:44:04,266 --> 00:44:05,833 Look, if you're gonna nuke the whole lake, 553 00:44:05,834 --> 00:44:08,069 I just kinda feel like you should disclose that to me. 554 00:44:08,070 --> 00:44:10,986 - It's not a bomb. - Just stay away from it. 555 00:44:11,316 --> 00:44:13,652 Grab somethin' to eat, train's leaving in five minutes. 556 00:44:20,367 --> 00:44:21,034 Oh, hi. 557 00:44:21,576 --> 00:44:22,827 Kitchen's closed. 558 00:44:22,828 --> 00:44:26,997 Uh, chef got sick, so probably dodging a bullet there. 559 00:44:26,998 --> 00:44:28,416 Uh, but let me know if you need anything. 560 00:44:28,417 --> 00:44:29,917 Can I get 40 on three? 561 00:44:29,918 --> 00:44:31,044 Yeah. 562 00:44:34,956 --> 00:44:36,373 Regular? Supreme? 563 00:44:36,374 --> 00:44:38,942 Uh, regular will do it, thanks. 564 00:44:38,943 --> 00:44:41,137 No one ever takes the supreme. 565 00:45:23,433 --> 00:45:26,391 - Hey. - What do you think you're doin'? 566 00:45:26,767 --> 00:45:29,036 Oh, uh, nothing, sorry. 567 00:45:29,037 --> 00:45:30,938 Oh, no, no, no, not so fast. 568 00:45:30,939 --> 00:45:31,631 Uh. 569 00:45:32,272 --> 00:45:33,481 Care to explain yourself? 570 00:45:33,482 --> 00:45:34,565 What's going on? 571 00:45:34,566 --> 00:45:35,399 Yeah, it's yours. 572 00:45:35,400 --> 00:45:36,650 - What are you doin'? - I-- 573 00:45:36,651 --> 00:45:37,777 Did you take anything else? 574 00:45:37,778 --> 00:45:38,444 No, sorry. 575 00:45:38,445 --> 00:45:39,612 She's a bit of a klepto, I'm sorry. 576 00:45:39,613 --> 00:45:40,488 No, no, no, no, no. 577 00:45:40,489 --> 00:45:41,572 You're not getting off that easy. 578 00:45:41,573 --> 00:45:42,907 Come on, let's go. 579 00:45:42,908 --> 00:45:43,199 Let's go. 580 00:45:43,200 --> 00:45:45,493 Hey, uh, that is not necessary. 581 00:45:45,494 --> 00:45:46,870 Afraid it is? 582 00:45:52,686 --> 00:45:55,647 Hey, yeah, this is Gus over at Rest Stop 38. 583 00:45:56,246 --> 00:45:58,980 Got another one of those kids tryna steal a bottle of wine. 584 00:45:59,225 --> 00:46:00,433 She looks like she's 12. 585 00:46:00,434 --> 00:46:02,043 I'm 15, asshole. 586 00:46:02,044 --> 00:46:03,194 Mia. 587 00:46:03,195 --> 00:46:04,638 And she's cursing now. 588 00:46:05,764 --> 00:46:07,891 I know. Okay, thank you. 589 00:46:08,928 --> 00:46:09,886 On their way. 590 00:46:09,887 --> 00:46:11,886 Dude, I said I'm sorry. 591 00:46:11,887 --> 00:46:12,995 She'll pay for it, okay? 592 00:46:12,996 --> 00:46:14,856 I'm not letting her buy you booze. 593 00:46:14,857 --> 00:46:15,984 What do you think this is? 594 00:46:15,985 --> 00:46:17,469 What the fuck is your problem? 595 00:46:17,470 --> 00:46:18,246 Easy. 596 00:46:22,781 --> 00:46:23,782 Whoa! 597 00:46:27,375 --> 00:46:28,573 Stand There, 598 00:46:48,432 --> 00:46:49,516 Oh shit! 599 00:46:50,827 --> 00:46:51,619 No! 600 00:47:10,385 --> 00:47:11,511 Give me the slugs. 601 00:47:13,972 --> 00:47:15,307 The bullets! 602 00:47:20,380 --> 00:47:22,256 Count of three. Go out that door. 603 00:47:22,257 --> 00:47:23,841 Run for the truck. Hide in the back. 604 00:47:23,842 --> 00:47:25,176 Got it? 605 00:47:25,177 --> 00:47:25,885 Mia. 606 00:47:25,886 --> 00:47:27,137 Okay. 607 00:47:27,577 --> 00:47:29,704 1, 2, 3. 608 00:47:35,786 --> 00:47:37,788 Fuck. 609 00:47:57,218 --> 00:47:58,635 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Hold up! 610 00:47:58,636 --> 00:47:59,427 Hands in the air! 611 00:47:59,428 --> 00:48:00,303 - Hands in the air! - Fuck. 612 00:48:00,304 --> 00:48:00,887 No, no, no, no! 613 00:48:00,888 --> 00:48:02,305 Don't shoot! Don't shoot! 614 00:48:02,306 --> 00:48:03,390 Who else is in there? 615 00:48:03,391 --> 00:48:05,267 Some fucking crazy lady. 616 00:48:05,268 --> 00:48:06,644 Sir, stay where you are! 617 00:48:10,314 --> 00:48:11,106 Oh, shit! 618 00:48:11,107 --> 00:48:11,982 Freeze! 619 00:48:11,983 --> 00:48:13,317 Back up, we need backup. 620 00:48:24,482 --> 00:48:25,566 Get in. 621 00:48:25,567 --> 00:48:27,803 Mia, get in the machine. Let's go. 622 00:48:32,619 --> 00:48:34,163 This is gonna hurt. 623 00:48:52,135 --> 00:48:53,760 - What the fuck? - What the fuck? 624 00:48:53,761 --> 00:48:55,346 What the fuck? What the fuck? 625 00:48:55,347 --> 00:48:56,697 - It's okay. - It's okay. 626 00:48:56,698 --> 00:48:57,765 It's okay. 627 00:49:00,185 --> 00:49:01,101 No, don't! 628 00:49:01,102 --> 00:49:03,540 Shut it! Are you fucking crazy? 629 00:49:04,715 --> 00:49:05,883 What the? 630 00:49:24,417 --> 00:49:25,752 It's okay. 631 00:49:39,854 --> 00:49:42,107 What the fuck just happened? 632 00:49:42,290 --> 00:49:43,457 I can explain. 633 00:49:45,156 --> 00:49:47,951 But first, we gotta get this thing out of here, okay? 634 00:50:01,871 --> 00:50:03,497 Oh, hey. 635 00:50:03,498 --> 00:50:04,624 How are you? 636 00:50:07,274 --> 00:50:10,151 Got a little blood on you there, hon? 637 00:50:10,152 --> 00:50:11,845 Do you want a-- a Band-Aid? 638 00:50:12,715 --> 00:50:14,384 On the house, of course. 639 00:50:20,537 --> 00:50:21,620 Yeah, thanks. 640 00:50:21,621 --> 00:50:23,330 How much for the pick-up outside, 641 00:50:23,331 --> 00:50:24,164 the for sale sign? 642 00:50:24,165 --> 00:50:25,499 Askin' price is 1,200. 643 00:50:25,500 --> 00:50:26,917 You wanna take it for a test drive? 644 00:50:26,918 --> 00:50:28,043 Does it run? 645 00:50:28,044 --> 00:50:29,087 You bet, yeah. 646 00:50:31,005 --> 00:50:32,090 I'll take it. 647 00:50:39,430 --> 00:50:40,973 How much for a bottle of wine? 648 00:50:40,974 --> 00:50:42,433 Hey, when You take this truck off my hands, 649 00:50:42,434 --> 00:50:43,810 you can have any bottle you want. 650 00:50:57,574 --> 00:51:00,075 - What the fuck is that thing? - A time machine? 651 00:51:00,076 --> 00:51:02,035 - No. - It's not a time machine. 652 00:51:02,036 --> 00:51:04,580 Are you tryna tell me I just dreamt all that shit up? 653 00:51:04,581 --> 00:51:06,832 That you didn't just go all Grand Theft Auto in there? 654 00:51:06,833 --> 00:51:08,126 You didn't dream it. 655 00:51:10,170 --> 00:51:12,046 This is gonna be hard to understand. 656 00:51:13,673 --> 00:51:16,259 We live in a multiverse. 657 00:51:18,720 --> 00:51:19,678 What? 658 00:51:19,679 --> 00:51:20,512 It's a series of-- 659 00:51:20,513 --> 00:51:22,348 I know what a multiverse is. 660 00:51:23,308 --> 00:51:24,808 You do? 661 00:51:24,809 --> 00:51:26,603 - I go to school. - You know that, right? 662 00:51:27,312 --> 00:51:29,272 They teach that in high school physics? 663 00:51:30,690 --> 00:51:31,733 Creative writing. 664 00:51:32,692 --> 00:51:32,983 Right. 665 00:51:32,984 --> 00:51:36,111 It's not like sliding doors, if that's what you are thinking. 666 00:51:36,112 --> 00:51:37,571 What the fuck is sliding doors? 667 00:51:37,572 --> 00:51:39,823 It's just more complicated. 668 00:51:39,824 --> 00:51:42,868 So that's how a guy goes from dead one moment to living 669 00:51:42,869 --> 00:51:44,286 in the next? 670 00:51:44,287 --> 00:51:45,621 We didn't bring him back to life. 671 00:51:45,622 --> 00:51:48,625 He was just never shot in this universe. 672 00:51:50,960 --> 00:51:52,128 So where I'm from, 673 00:51:53,213 --> 00:51:56,925 that poor guy's either in a hospital bed or a morgue. 674 00:51:59,636 --> 00:52:01,179 Unfortunately, yeah. 675 00:52:04,682 --> 00:52:08,770 So if he's dead in that universe and living in this one, 676 00:52:10,355 --> 00:52:11,731 then so is Neville. 677 00:52:15,318 --> 00:52:16,444 Not for long. 678 00:52:25,146 --> 00:52:26,396 Shit! Irene! Irene! 679 00:52:26,397 --> 00:52:28,023 Irene, the fucking car's on fire! 680 00:52:32,339 --> 00:52:33,339 Fuck. 681 00:52:33,340 --> 00:52:34,533 What happened? 682 00:52:43,289 --> 00:52:45,875 What the hell is that? A flux capacitor? 683 00:52:46,792 --> 00:52:47,835 It's a battery. 684 00:52:49,378 --> 00:52:50,963 What does that mean? 685 00:52:52,757 --> 00:52:54,341 It means we're a little fucked. 686 00:53:03,267 --> 00:53:04,309 Yeah? 687 00:53:04,310 --> 00:53:05,727 Yeah. 688 00:53:05,728 --> 00:53:06,603 Oh, thanks. 689 00:53:06,604 --> 00:53:09,063 You can watch TV if you want. 690 00:53:09,064 --> 00:53:10,805 Run a movie. Whatever. 691 00:53:13,944 --> 00:53:15,862 How long have you been doin' this? 692 00:53:15,863 --> 00:53:19,115 - I don't know. - Long time. 693 00:53:19,116 --> 00:53:20,450 Years? 694 00:53:20,451 --> 00:53:22,243 - I gotta get some stuff done. - Go ahead. 695 00:53:22,244 --> 00:53:23,870 Watch TV or something. 696 00:53:23,871 --> 00:53:25,331 How many times have you killed him? 697 00:53:26,290 --> 00:53:27,207 A lot. 698 00:53:27,208 --> 00:53:28,167 Dozens? 699 00:53:28,918 --> 00:53:30,168 Cold. 700 00:53:30,169 --> 00:53:31,127 Hundreds? 701 00:53:31,128 --> 00:53:32,378 Still cold. 702 00:53:32,379 --> 00:53:33,755 Well, shit. 703 00:53:33,756 --> 00:53:35,716 More times than I can keep track. 704 00:53:38,135 --> 00:53:39,385 Hey. 705 00:53:39,386 --> 00:53:41,096 Go easy on that. 706 00:53:41,097 --> 00:53:42,556 After the day I've had? 707 00:53:44,308 --> 00:53:45,559 There's something else. 708 00:53:46,936 --> 00:53:49,604 You can't go home to your universe. 709 00:53:49,605 --> 00:53:51,064 At least not for a while. 710 00:53:51,065 --> 00:53:51,898 Why not? 711 00:53:51,899 --> 00:53:53,566 After what happened at the gas station, 712 00:53:53,567 --> 00:53:57,237 our faces, mine in particular, will be all over the news, 713 00:53:57,238 --> 00:53:59,030 the papers, everywhere. 714 00:53:59,031 --> 00:54:00,490 A machine can get me out of a universe, 715 00:54:00,491 --> 00:54:02,158 but not if I'm locked up. 716 00:54:02,159 --> 00:54:03,284 For how long? 717 00:54:03,285 --> 00:54:04,953 I don't know. A few weeks. 718 00:54:04,954 --> 00:54:08,373 Gotta play it smart. But we'll get you home soon. 719 00:54:08,374 --> 00:54:09,458 I promise. 720 00:54:15,131 --> 00:54:17,091 Okay, maybe this was a bad idea. 721 00:54:18,050 --> 00:54:20,385 How many times do we get to kill him? 722 00:54:20,386 --> 00:54:21,719 What? 723 00:54:21,720 --> 00:54:24,389 Well, I mean, if we can't go back for a few weeks, 724 00:54:24,390 --> 00:54:26,559 do we just break into his house and uh... 725 00:54:27,810 --> 00:54:31,396 Every day, or we take weekends off? 726 00:54:31,397 --> 00:54:33,022 I kill him. 727 00:54:33,023 --> 00:54:34,983 Sure, how often? 728 00:54:34,984 --> 00:54:36,443 Thursdays. 729 00:54:36,444 --> 00:54:37,528 Why Thursdays? 730 00:54:39,196 --> 00:54:40,780 He gets paid on Thursday. 731 00:54:40,781 --> 00:54:41,948 Oh. 732 00:54:41,949 --> 00:54:42,657 Jesus. 733 00:54:42,658 --> 00:54:43,908 Yeah, I'm not proud of it, 734 00:54:43,909 --> 00:54:45,910 but somebody's gotta pay the bills. 735 00:54:45,911 --> 00:54:48,788 And Neville's funding his own assassination squad. 736 00:54:48,789 --> 00:54:51,666 - No, not squad. - Singular. 737 00:54:51,667 --> 00:54:52,542 Just me. 738 00:54:52,543 --> 00:54:55,336 Lady, you dragged me through the looking glass. 739 00:54:55,337 --> 00:54:56,629 There's no going back now. 740 00:54:56,630 --> 00:54:57,631 Okay. 741 00:54:58,632 --> 00:54:59,132 Wha-- 742 00:54:59,133 --> 00:55:01,259 Hey, I wasn't finished with that. 743 00:55:01,260 --> 00:55:02,635 Yes, you are. 744 00:55:02,636 --> 00:55:04,637 Look, I get you think you want vengeance. 745 00:55:04,638 --> 00:55:07,182 I'm telling you, you don't. 746 00:55:07,183 --> 00:55:10,101 Not bringing a child with me to go kill someone. 747 00:55:10,102 --> 00:55:11,394 It's just not happening. 748 00:55:11,395 --> 00:55:12,688 I'm not a kid. 749 00:55:14,523 --> 00:55:17,609 I've been in the system since I was 4 years old. 750 00:55:17,610 --> 00:55:19,194 Six foster homes. 751 00:55:19,195 --> 00:55:22,405 I've been knocked down, beat up, and pushed around more times 752 00:55:22,406 --> 00:55:23,407 than I can count. 753 00:55:24,325 --> 00:55:26,910 And when you complain, they just ship you off 754 00:55:26,911 --> 00:55:28,996 to a place that's worse than the last. 755 00:55:30,915 --> 00:55:33,667 First time I lied about a bruise was in the third grade. 756 00:55:35,294 --> 00:55:38,338 I knew if I said something, they'd just ship me off, 757 00:55:38,339 --> 00:55:41,884 and I'd never see my best friend in the foster home again. 758 00:55:43,135 --> 00:55:45,553 Eventually, they shuffled us around anyway 759 00:55:45,554 --> 00:55:47,598 and I haven't seen her in years. 760 00:55:49,767 --> 00:55:50,850 You think this guy is bad? 761 00:55:50,851 --> 00:55:52,894 He's just the latest in the long line 762 00:55:52,895 --> 00:55:55,731 of assholes and dirtbags that I've had to deal with. 763 00:55:57,274 --> 00:55:59,985 I've been knocked around my whole life. 764 00:56:01,737 --> 00:56:03,823 For once, I'd just like to hit back. 765 00:56:06,784 --> 00:56:09,328 Nobody can kill him until we have an escape plan. 766 00:56:10,955 --> 00:56:14,207 And we're not going anywhere until we get a new fuel core. 767 00:56:14,208 --> 00:56:16,168 Well, where the fuck do we get one of those? 768 00:56:16,919 --> 00:56:19,088 Better hope some smugglers are passing through. 769 00:56:25,886 --> 00:56:27,430 Hey, you get The Chronicle? 770 00:56:28,222 --> 00:56:30,306 Not until 6:00 a.m. 771 00:56:30,307 --> 00:56:31,517 What about today's? 772 00:56:32,685 --> 00:56:33,811 Dumpster. 773 00:56:39,692 --> 00:56:41,943 Who's Jack Klaxon? 774 00:56:41,944 --> 00:56:42,610 Ten letters. 775 00:56:42,611 --> 00:56:44,572 He's not a person. He's a phone number. 776 00:56:49,618 --> 00:56:50,827 Write what I tell you. 777 00:56:50,828 --> 00:56:53,204 3, 4, 4. 778 00:56:53,205 --> 00:56:56,124 7, 0, 0. 779 00:56:56,125 --> 00:56:58,752 1, 1, 8. 780 00:56:58,753 --> 00:57:02,423 1, 9, 6. 781 00:57:04,008 --> 00:57:06,802 This is some Bourne Identity shit right here. 782 00:57:08,569 --> 00:57:11,112 What are those? Coordinates? 783 00:57:11,113 --> 00:57:12,181 Yep. 784 00:57:12,946 --> 00:57:14,155 Fuck yeah. 785 00:57:54,906 --> 00:57:56,239 Shit. 786 00:57:56,240 --> 00:57:57,366 We missed them. 787 00:57:58,534 --> 00:58:00,286 What are we even looking for? 788 00:58:01,287 --> 00:58:04,916 - It's always different. - Usually hiding in plain sight. 789 00:58:05,708 --> 00:58:07,959 Flea markets. Way stations. 790 00:58:07,960 --> 00:58:09,294 Abandoned houses. 791 00:58:09,295 --> 00:58:10,588 Never really know what you'll get. 792 00:58:11,964 --> 00:58:14,926 So, what do these guys smuggle anyway? 793 00:58:15,676 --> 00:58:16,803 Drugs and shit? 794 00:58:18,387 --> 00:58:20,264 Easier ways to get drugs. 795 00:58:21,224 --> 00:58:22,100 Then what? 796 00:58:23,142 --> 00:58:24,518 People. 797 00:58:24,519 --> 00:58:26,520 Most people who wanna get out of their universe 798 00:58:26,521 --> 00:58:28,648 can't get their hands on a machine like mine. 799 00:58:29,982 --> 00:58:31,441 They come to guys like this. 800 00:58:31,442 --> 00:58:35,279 So, they're like the underground railroad? 801 00:58:36,030 --> 00:58:37,198 If you're lucky. 802 00:58:38,704 --> 00:58:40,456 Well, what if you're unlucky? 803 00:58:52,171 --> 00:58:53,548 Can I help you? 804 00:58:55,372 --> 00:58:58,583 - Uh, yeah. - Saw your ad in the classifieds. 805 00:59:00,304 --> 00:59:04,015 - You got a funny accent. - We from the same place? 806 00:59:04,016 --> 00:59:06,059 I'm from 0-0. 807 00:59:06,060 --> 00:59:06,726 Both of you? 808 00:59:06,727 --> 00:59:07,728 Just me. 809 00:59:09,480 --> 00:59:11,189 Looking to hitch a ride? 810 00:59:11,190 --> 00:59:14,152 - Just looking for a part. - Burned down my fuel core. 811 00:59:19,907 --> 00:59:21,408 Hello? 812 00:59:21,409 --> 00:59:22,618 Stop. 813 00:59:30,543 --> 00:59:32,003 Step into my office. 814 00:59:32,795 --> 00:59:35,006 Uh, nope. 815 00:59:36,424 --> 00:59:38,634 My associate will see what we can do for you. 816 00:59:39,927 --> 00:59:41,011 Great. 817 00:59:41,012 --> 00:59:42,429 The girl can hang back here with me. 818 00:59:42,430 --> 00:59:44,306 No, she's staying with me. 819 00:59:44,307 --> 00:59:46,099 She's not from where we're from. 820 00:59:46,100 --> 00:59:46,768 Am I right? 821 00:59:48,478 --> 00:59:49,729 She's staying with me. 822 00:59:51,189 --> 00:59:52,064 No worries. 823 00:59:53,566 --> 00:59:54,442 Head on in. 824 00:59:55,651 --> 00:59:56,903 My associate's on the way. 825 01:00:14,962 --> 01:00:16,922 I can't see shit. 826 01:00:16,923 --> 01:00:18,841 Takes a minute for the eyes to adjust. 827 01:00:19,634 --> 01:00:20,885 There's a couple seats over there. 828 01:00:27,475 --> 01:00:28,976 Just be a couple of minutes. 829 01:00:31,896 --> 01:00:35,399 Can I get you ladies a Pepsi or somethin'? 830 01:00:36,692 --> 01:00:37,610 We're good. 831 01:00:39,987 --> 01:00:40,947 Okay. 832 01:00:41,906 --> 01:00:42,990 See you in a few. 833 01:00:48,204 --> 01:00:50,789 - Wow. - This is sketchy as fuck. 834 01:00:50,790 --> 01:00:53,501 - It's okay. - Just stay close. 835 01:01:06,639 --> 01:01:07,722 He's here. 836 01:01:07,723 --> 01:01:10,893 Listen, if anything goes sideways, just get behind me. 837 01:01:22,613 --> 01:01:25,992 - Hey. - Sorry to uh, keep you waiting. 838 01:01:26,951 --> 01:01:28,452 I'm Billie. 839 01:01:28,453 --> 01:01:29,579 And you are? 840 01:01:31,080 --> 01:01:32,081 Irene. 841 01:01:32,790 --> 01:01:34,666 - You're not from around here. - No. 842 01:01:34,667 --> 01:01:36,961 - Great. - Neither am I. 843 01:01:37,274 --> 01:01:41,527 Uh, sorry if Travis like, wigged you out a little bit. 844 01:01:41,528 --> 01:01:44,264 He's uh, you know, gross. 845 01:01:45,397 --> 01:01:48,275 But it's hard to find good help in this line of work. 846 01:01:48,955 --> 01:01:51,415 Uh, you ladies are lookin' for a ride. 847 01:01:51,416 --> 01:01:53,859 We've got a shipment going out next Wednesday, if that works. 848 01:01:53,860 --> 01:01:55,986 - We're good. - Just need to fix up mine. 849 01:01:55,987 --> 01:01:57,320 Fuel core went out. 850 01:01:57,321 --> 01:02:01,367 - Oh, you've got your own. - I love that. 851 01:02:02,076 --> 01:02:05,496 Two independent gals just out on the town. 852 01:02:06,748 --> 01:02:09,416 Uh, what model are you working with? 853 01:02:09,417 --> 01:02:11,209 - The 375. - Huh. 854 01:02:11,210 --> 01:02:13,754 Those are usually pretty sturdy, right? 855 01:02:13,755 --> 01:02:15,589 - Yeah. - I got a lot of miles on mine. 856 01:02:15,590 --> 01:02:16,465 Well, yeah. 857 01:02:16,466 --> 01:02:19,218 You're uh, pretty far out from 0-0. 858 01:02:20,521 --> 01:02:24,440 Unfortunately, we're not really in the parts business. 859 01:02:24,441 --> 01:02:28,486 You know, we're more like, I don't know, tour guides. 860 01:02:28,487 --> 01:02:31,865 It's not first class, but we got an Epsilon 2 hundo. 861 01:02:33,617 --> 01:02:36,036 You ever been in an Epsilon series? 862 01:02:36,745 --> 01:02:37,412 Uh... 863 01:02:37,413 --> 01:02:39,998 They're built for like, bigger payloads. 864 01:02:39,999 --> 01:02:42,500 You know, cars, equipment, whatever. 865 01:02:42,501 --> 01:02:47,547 It's kind of a-- a bumpy ride, but it's not like the 375 866 01:02:47,548 --> 01:02:48,716 is exactly a Lexus. 867 01:02:49,174 --> 01:02:49,925 Right? 868 01:02:50,926 --> 01:02:53,177 Uh, how about this? 869 01:02:53,178 --> 01:02:55,263 You guys just leave your 375 with us, 870 01:02:55,264 --> 01:02:56,974 and we'll give you as many rides as you want. 871 01:02:58,100 --> 01:02:59,018 Sound good? 872 01:03:00,019 --> 01:03:01,352 I just need the part. 873 01:03:01,353 --> 01:03:04,565 You sure? I mean, it's not gonna be cheap. 874 01:03:05,649 --> 01:03:07,525 You know, I've seen those fuel cores last 875 01:03:07,526 --> 01:03:09,569 like a thousand rides. 876 01:03:09,570 --> 01:03:12,698 You guys skip many universes on your way here? 877 01:03:13,866 --> 01:03:15,158 Seen 'em all. 878 01:03:15,159 --> 01:03:16,285 Goddamn. 879 01:03:17,703 --> 01:03:21,665 You sure you can uh, afford a new core? 880 01:03:22,833 --> 01:03:24,167 You have one? 881 01:03:24,168 --> 01:03:26,253 - Yeah. - For sure. 882 01:03:29,173 --> 01:03:34,260 It's uh, a bit pricey if you're looking to pay cash or check, 883 01:03:34,261 --> 01:03:35,429 but uh, 884 01:03:37,473 --> 01:03:40,392 if it's a uh, trade that you're looking for? 885 01:03:45,397 --> 01:03:46,105 We're going. 886 01:03:46,106 --> 01:03:47,565 Whoa, whoa, hold on. 887 01:03:47,566 --> 01:03:50,902 Look, sorry, look, I-- I got the wrong impression. 888 01:03:50,903 --> 01:03:53,863 Okay? And chill out, no worries. 889 01:03:53,864 --> 01:03:54,323 We're leaving. 890 01:03:54,501 --> 01:03:56,586 - Look, okay, hold on. - Travis! 891 01:03:58,160 --> 01:04:03,498 Uh, bit of a faux pas on my part, 892 01:04:03,499 --> 01:04:05,041 but it's all good. 893 01:04:05,042 --> 01:04:07,836 We're gonna chill out and work something out. 894 01:04:09,046 --> 01:04:10,714 - Let's go. - 10,000. 895 01:04:12,341 --> 01:04:14,425 10,000 bucks and it's yours. 896 01:04:14,426 --> 01:04:16,303 They go for 500 back home. 897 01:04:18,889 --> 01:04:20,641 Does it look like you're at home? 898 01:04:26,438 --> 01:04:27,398 How much have you got? 899 01:04:28,691 --> 01:04:29,899 2,200. 900 01:04:29,900 --> 01:04:31,734 2,200 That's giving it away. 901 01:04:31,735 --> 01:04:32,819 Hold on, Travis. 902 01:04:32,820 --> 01:04:34,362 Whoa, Billie, we're not gonna give it away. 903 01:04:34,363 --> 01:04:38,241 Let's see the cash, and I'll see if I have any refurbished ones 904 01:04:38,242 --> 01:04:39,283 in my car. 905 01:04:39,284 --> 01:04:40,702 How's that? 906 01:04:40,703 --> 01:04:41,578 Fine. 907 01:04:49,294 --> 01:04:52,214 - Great. - Awesome. 908 01:04:53,465 --> 01:04:54,466 Sit tight. 909 01:05:00,764 --> 01:05:02,807 What a psycho fucking bitch. 910 01:05:02,808 --> 01:05:03,933 We should get out of here. 911 01:05:03,934 --> 01:05:07,061 It's alright, I've got my .38 in my waistband 912 01:05:07,062 --> 01:05:08,938 They try anything, they'll get one in the forehead. 913 01:05:08,939 --> 01:05:10,148 Yeah, you got your .38. 914 01:05:10,149 --> 01:05:12,692 I got nothing but my dick in my hands. 915 01:05:12,693 --> 01:05:13,735 They get the jump on you, 916 01:05:13,736 --> 01:05:15,778 I'm heading straight for the Neverland Ranch. 917 01:05:15,779 --> 01:05:17,071 Stop. 918 01:05:17,072 --> 01:05:18,573 That all the cash you got left? 919 01:05:18,574 --> 01:05:19,992 We'll get more on Thursday. 920 01:05:21,035 --> 01:05:24,162 Not much of a negotiation on my-- 921 01:05:24,163 --> 01:05:25,164 Hey! 922 01:05:27,374 --> 01:05:28,791 Hey, come on! 923 01:05:28,792 --> 01:05:29,876 Shit. 924 01:05:29,877 --> 01:05:31,336 What the fuck is going on? 925 01:05:31,337 --> 01:05:32,837 Fuck, we're in the machine. 926 01:05:32,838 --> 01:05:34,172 Come on! Come on! 927 01:05:34,173 --> 01:05:35,673 Hey, get us out of here! 928 01:05:35,674 --> 01:05:37,592 - They are shipping us out. - Hey! 929 01:05:37,593 --> 01:05:39,385 Hey, Irene, get us out! 930 01:05:39,386 --> 01:05:40,512 You want me to go? 931 01:05:43,140 --> 01:05:44,975 No, no. Get down, get down! 932 01:06:06,747 --> 01:06:08,123 Get in the truck! 933 01:06:14,046 --> 01:06:16,340 Don't move, you little shit. 934 01:06:17,848 --> 01:06:21,476 You know, we've got ways to break little girls like you. 935 01:06:28,477 --> 01:06:31,145 Hey, shut her the fuck up! 936 01:06:31,146 --> 01:06:32,106 Fuck! 937 01:06:33,649 --> 01:06:34,733 Fuck! 938 01:07:12,813 --> 01:07:13,856 Don't! 939 01:07:15,245 --> 01:07:16,580 Just leave her, let's go. 940 01:07:57,941 --> 01:07:59,443 You're hardcore, Irene. 941 01:08:00,611 --> 01:08:01,487 I mean it. 942 01:08:03,197 --> 01:08:04,490 I shouldn't have brought you there. 943 01:08:05,824 --> 01:08:08,744 If you didn't bring me, you'd be totally fucked. 944 01:08:09,828 --> 01:08:11,080 No shit. 945 01:08:12,039 --> 01:08:14,624 Good thing I got my hands on a knife, huh? 946 01:08:14,625 --> 01:08:16,376 Or else they'd be dumping your body halfway 947 01:08:16,377 --> 01:08:17,878 through the multiverse right now. 948 01:08:18,796 --> 01:08:19,420 You did good. 949 01:08:19,421 --> 01:08:23,424 But you know, if she had a gun and I got my hands on that, 950 01:08:23,425 --> 01:08:25,928 I probably would have blown my foot off. 951 01:08:27,054 --> 01:08:29,723 Because I have no idea how to shoot one. 952 01:08:32,337 --> 01:08:34,798 I need to know how to protect myself. 953 01:08:37,486 --> 01:08:39,696 All right squeeze, don't pull. 954 01:08:39,697 --> 01:08:41,906 And aim up the side on the back with the one on the front. 955 01:08:41,907 --> 01:08:42,365 Uh-huh. 956 01:08:42,366 --> 01:08:43,784 And close one eye if you have to. 957 01:08:48,241 --> 01:08:49,316 All right, good. It's getting better. 958 01:08:49,317 --> 01:08:51,010 I'm a fucking natural! 959 01:08:51,678 --> 01:08:53,512 All right, now this time I want you to aim 960 01:08:53,513 --> 01:08:55,556 and I want you to hold your breath while you squeeze, okay? 961 01:08:55,557 --> 01:08:56,308 Stay steady. 962 01:08:58,184 --> 01:08:59,311 Okay. 963 01:09:02,439 --> 01:09:04,315 Boom, bitch! 964 01:09:04,316 --> 01:09:06,900 Yeah, well, it took you five tries. 965 01:09:06,901 --> 01:09:08,945 Only have to hit him once. 966 01:09:18,337 --> 01:09:20,004 What is this place? 967 01:09:20,005 --> 01:09:21,907 Used to be home. 968 01:09:22,125 --> 01:09:23,710 Well, who lives here now? 969 01:09:24,133 --> 01:09:25,550 Usually no one. 970 01:09:25,551 --> 01:09:27,702 Sometimes basement window's broken. 971 01:09:27,703 --> 01:09:29,438 Teens leave empty beer bottles. 972 01:09:29,439 --> 01:09:32,049 But more often than not, people leave it alone. 973 01:09:33,154 --> 01:09:38,409 - So, what happened to you? - I mean, like parallel you. 974 01:09:39,768 --> 01:09:43,063 She left. Too painful to keep living here. 975 01:09:45,398 --> 01:09:47,192 Well, we don't have to stay here. 976 01:09:48,151 --> 01:09:50,444 Those guys took the last of our cash. 977 01:09:50,445 --> 01:09:51,570 We'll squat here till Thursday. 978 01:09:51,571 --> 01:09:55,199 - No, we don't have to do that. - Listen, I'm easy. 979 01:09:55,200 --> 01:09:58,285 We can camp out in the car. I've had worse accommodations. 980 01:09:58,286 --> 01:09:59,537 It's okay. 981 01:09:59,880 --> 01:10:02,840 Warm shower, roof over our heads. 982 01:10:02,841 --> 01:10:04,910 I come here more often than you think. 983 01:10:13,510 --> 01:10:16,011 They uh, left a washer machine in the back. 984 01:10:16,012 --> 01:10:16,762 I'm gonna do a load 985 01:10:16,763 --> 01:10:18,598 before I start working on the fuel core. 986 01:10:19,975 --> 01:10:21,017 Nice place. 987 01:10:21,893 --> 01:10:23,144 It was, yeah. 988 01:10:23,979 --> 01:10:25,437 Hot water's usually still on. 989 01:10:25,438 --> 01:10:27,856 You can take a shower if you want. 990 01:10:27,857 --> 01:10:30,484 I've got some clean clothes in my pack you can borrow. 991 01:10:30,485 --> 01:10:32,112 Thanks. 992 01:10:34,906 --> 01:10:36,032 Make yourself at home. 993 01:11:41,907 --> 01:11:43,325 Oh, shit. 994 01:11:53,151 --> 01:11:54,194 Hey. 995 01:11:55,278 --> 01:11:57,113 I'd rather you didn't hang out in here. 996 01:11:58,031 --> 01:11:59,115 I'm really sorry. 997 01:12:01,973 --> 01:12:03,057 What's in your hand? 998 01:12:03,058 --> 01:12:04,500 Nothing. 999 01:12:04,501 --> 01:12:05,402 Mia. 1000 01:12:10,835 --> 01:12:12,212 Are you dead? 1001 01:12:14,673 --> 01:12:16,883 I don't know how it happened exactly. 1002 01:12:18,927 --> 01:12:20,637 Got some guesses, but... 1003 01:12:23,515 --> 01:12:26,433 They don't really uh, mention how someone kills themselves 1004 01:12:26,434 --> 01:12:27,852 in their obituary. 1005 01:12:28,645 --> 01:12:29,813 Jesus. 1006 01:12:32,274 --> 01:12:34,234 Not like I can call someone and ask. 1007 01:12:35,790 --> 01:12:38,793 So are you dead in every other universe? 1008 01:12:39,996 --> 01:12:41,539 Looks like it, yeah. 1009 01:12:44,798 --> 01:12:47,466 What makes you different? 1010 01:12:47,467 --> 01:12:48,535 I don't know. 1011 01:12:50,116 --> 01:12:51,190 I don't know. 1012 01:12:52,149 --> 01:12:54,067 I had the machine. 1013 01:12:54,068 --> 01:12:56,361 My universe is the only one I've seen that's discovered 1014 01:12:56,362 --> 01:12:57,988 multiverse travel. 1015 01:12:57,989 --> 01:12:59,323 And it gave me purpose. 1016 01:13:01,826 --> 01:13:05,788 When you lose a child, people say you go numb. 1017 01:13:07,790 --> 01:13:09,791 But you don't go numb. 1018 01:13:09,792 --> 01:13:11,669 They put that word in your mouth. 1019 01:13:13,629 --> 01:13:15,089 You go paralyzed. 1020 01:13:17,925 --> 01:13:20,428 Everything shuts down except for your brain. 1021 01:13:23,222 --> 01:13:27,017 Keeps going in these mad spirals 1022 01:13:27,018 --> 01:13:29,686 that won't stop just racing. 1023 01:13:29,687 --> 01:13:31,731 Redlining. Even when you sleep. 1024 01:13:33,310 --> 01:13:36,103 And just when you think your brain is running so fast. 1025 01:13:36,104 --> 01:13:38,090 It just has to give out. It doesn't quit. 1026 01:13:39,030 --> 01:13:42,283 It just keeps going, and going, and going. 1027 01:13:44,118 --> 01:13:47,871 You wanna shut it down. Reset it. 1028 01:13:47,872 --> 01:13:49,248 Just for a minute. 1029 01:13:51,584 --> 01:13:56,130 But when sleep, and booze, and painkillers 1030 01:13:57,798 --> 01:14:00,218 won't quiet your brain for even a minute, 1031 01:14:03,513 --> 01:14:06,432 you stop caring if it's a minute or forever. 1032 01:14:08,768 --> 01:14:10,811 It just needs to shut down. 1033 01:14:13,775 --> 01:14:15,736 If I didn't have the machine, 1034 01:14:18,639 --> 01:14:20,725 if I couldn't go looking for her, 1035 01:14:23,741 --> 01:14:24,909 what else could I do? 1036 01:14:26,035 --> 01:14:27,703 It's kept you alive. 1037 01:14:30,122 --> 01:14:32,416 It took everything from me. 1038 01:14:33,918 --> 01:14:35,253 I'm alive. 1039 01:14:36,003 --> 01:14:38,840 But I lost whatever humanity I had left. 1040 01:14:41,551 --> 01:14:45,930 I'm not me anymore. I don't even know what I am. 1041 01:14:48,266 --> 01:14:50,185 You don't have to make the same mistake. 1042 01:14:50,393 --> 01:14:54,312 He doesn't deserve to live in any universe. 1043 01:14:54,313 --> 01:14:57,566 Not after what he did to me. What he did to Anna. 1044 01:14:57,567 --> 01:14:58,734 You don't want this. 1045 01:14:59,861 --> 01:15:00,777 Of course, I do. 1046 01:15:00,778 --> 01:15:04,030 - I can't stop. - It's never over. 1047 01:15:04,031 --> 01:15:07,159 It's just this reoccurring nightmare. 1048 01:15:07,160 --> 01:15:10,996 I know you think you want this, but I'm telling you, you don't. 1049 01:15:10,997 --> 01:15:13,498 You won't-- You won't be you anymore. 1050 01:15:13,499 --> 01:15:16,043 You won't recognize who you've become. 1051 01:15:17,211 --> 01:15:19,421 The other versions of me had it better. 1052 01:15:19,422 --> 01:15:23,466 If it's between you or a version of you that's hanging from 1053 01:15:23,467 --> 01:15:24,677 a ceiling fan, 1054 01:15:25,617 --> 01:15:28,328 I hate to break it to you, but this doesn't seem so bad. 1055 01:15:29,724 --> 01:15:33,935 Maybe you hate yourself a little bit, and that sucks, 1056 01:15:33,936 --> 01:15:34,937 but 1057 01:15:37,315 --> 01:15:39,400 I'm sure as fuck glad I ran into you. 1058 01:15:41,152 --> 01:15:43,821 If you never went looking, I wouldn't be sitting here. 1059 01:15:47,735 --> 01:15:49,987 When we first came to this universe, 1060 01:15:51,370 --> 01:15:55,874 I had this overwhelming feeling like I wasn't supposed 1061 01:15:55,875 --> 01:15:56,541 to be here. 1062 01:15:56,542 --> 01:15:58,461 Like we weren't even supposed to know each other. 1063 01:15:59,921 --> 01:16:03,007 But the more time we spend together... 1064 01:16:04,720 --> 01:16:05,763 ...I feel like 1065 01:16:08,276 --> 01:16:09,443 I don't know. 1066 01:16:09,444 --> 01:16:11,390 Like maybe 1067 01:16:14,227 --> 01:16:16,270 we were always supposed to find each other. 1068 01:16:21,359 --> 01:16:22,360 Me too. 1069 01:18:59,100 --> 01:19:00,685 It's okay, it's okay. 1070 01:19:02,687 --> 01:19:03,896 Go back to sleep. 1071 01:19:06,107 --> 01:19:07,275 You're okay. 1072 01:19:09,402 --> 01:19:10,611 You're safe. 1073 01:19:23,374 --> 01:19:24,500 Where are we going? 1074 01:19:26,210 --> 01:19:27,253 You'll see. 1075 01:19:37,054 --> 01:19:38,764 I thought you hated fast food. 1076 01:19:44,534 --> 01:19:46,160 There's something I gotta tell you. 1077 01:19:48,733 --> 01:19:50,109 The machine's fixed. 1078 01:19:53,571 --> 01:19:54,822 Okay. 1079 01:19:57,158 --> 01:19:58,409 We're going home. 1080 01:19:58,725 --> 01:19:59,810 What? 1081 01:20:01,412 --> 01:20:02,663 How'd you like to live with me? 1082 01:20:03,581 --> 01:20:05,373 Clean slate. Start over. 1083 01:20:05,374 --> 01:20:06,918 Dude, what are you talking about? 1084 01:20:08,628 --> 01:20:09,879 The machine's working. 1085 01:20:11,005 --> 01:20:13,549 We can walk right out of this restaurant and go home. 1086 01:20:14,759 --> 01:20:16,343 We don't need to do this. 1087 01:20:16,344 --> 01:20:17,302 We'll walk away. 1088 01:20:17,303 --> 01:20:18,595 Live a normal life. 1089 01:20:18,596 --> 01:20:20,096 Fuck that. 1090 01:20:20,097 --> 01:20:21,766 We are doing this. 1091 01:20:21,891 --> 01:20:23,683 Irene, what the fuck are you talking about? 1092 01:20:23,684 --> 01:20:24,392 We had a deal. 1093 01:20:24,393 --> 01:20:26,729 I went to his house last night. 1094 01:20:28,016 --> 01:20:29,476 It's over. 1095 01:20:29,607 --> 01:20:30,650 You already did it. 1096 01:20:31,413 --> 01:20:32,622 - You killed him? - No. 1097 01:20:32,735 --> 01:20:34,110 Well, that's fucking bullshit. 1098 01:20:34,111 --> 01:20:35,278 Stop. 1099 01:20:35,279 --> 01:20:36,112 I'm going over there. 1100 01:20:36,113 --> 01:20:38,073 - No, you can't. - You can't go back there. 1101 01:20:38,074 --> 01:20:39,450 You can't. 1102 01:20:41,786 --> 01:20:43,621 You can't see what he did to you. 1103 01:20:45,706 --> 01:20:46,791 I'm dead? 1104 01:20:48,793 --> 01:20:49,877 He killed me? 1105 01:20:52,218 --> 01:20:53,678 Tell me. Irene! 1106 01:20:54,632 --> 01:20:55,924 It's over. 1107 01:20:55,925 --> 01:20:56,716 Okay? 1108 01:20:56,717 --> 01:20:58,635 The only way to end it is to just stop. 1109 01:20:58,636 --> 01:20:59,803 No! It's not-- 1110 01:20:59,804 --> 01:21:00,971 It's not fucking over. 1111 01:21:00,972 --> 01:21:02,472 Not now. 1112 01:21:02,473 --> 01:21:05,183 He killed me. 1113 01:21:05,184 --> 01:21:07,894 I'm not gonna just let him get away with that. 1114 01:21:07,895 --> 01:21:09,313 Are you fucking kidding me? 1115 01:21:10,398 --> 01:21:13,817 There's a version of me that just had God knows 1116 01:21:13,818 --> 01:21:15,026 what happened to her. 1117 01:21:15,027 --> 01:21:16,903 My body's been left to rot in his house 1118 01:21:16,904 --> 01:21:19,364 and you want to give him a fucking pass? 1119 01:21:19,365 --> 01:21:21,033 No fucking way. 1120 01:21:21,984 --> 01:21:25,154 - He's gonna see me. - See my fucking ghost. 1121 01:21:26,451 --> 01:21:27,827 I deserve that. 1122 01:21:29,125 --> 01:21:30,500 She deserves that. 1123 01:21:30,501 --> 01:21:31,918 It's done. 1124 01:21:31,919 --> 01:21:34,379 You're alive and that's all that matters. 1125 01:21:34,380 --> 01:21:35,839 I can't risk him doing that to you. 1126 01:21:35,840 --> 01:21:37,465 I'm not your daughter. 1127 01:21:37,466 --> 01:21:38,676 I'm not Anna. 1128 01:21:41,362 --> 01:21:44,698 - Don't push me. - I'll go fucking nuclear. 1129 01:21:44,699 --> 01:21:46,100 We are doing this. 1130 01:21:47,768 --> 01:21:49,145 You're coming with me. 1131 01:21:49,812 --> 01:21:50,938 It's over. 1132 01:21:53,232 --> 01:21:54,483 She kidnapped me. 1133 01:21:55,429 --> 01:21:56,847 She fucking took me. 1134 01:21:56,986 --> 01:21:58,695 Hello? She fucking took me! 1135 01:21:58,696 --> 01:22:00,447 Why the fuck is nobody listening? 1136 01:22:00,448 --> 01:22:00,739 Hello? 1137 01:22:00,740 --> 01:22:02,324 What the fuck is wrong with you people? 1138 01:22:02,325 --> 01:22:03,992 She fucking took me! 1139 01:22:03,993 --> 01:22:04,826 - What is this? - She kidnapped me! 1140 01:22:04,827 --> 01:22:05,785 - Rick. - Jesus, man. 1141 01:22:05,786 --> 01:22:06,870 - Okay, okay. - Get off me! 1142 01:22:06,871 --> 01:22:08,705 - It's just a mis-- - Hey, hey, hey! Back up! 1143 01:22:08,706 --> 01:22:09,957 Back up! 1144 01:22:11,626 --> 01:22:12,627 Mia. 1145 01:22:14,545 --> 01:22:15,838 Liz, call the police. 1146 01:22:17,048 --> 01:22:18,381 Stop! Stop! 1147 01:22:18,382 --> 01:22:20,968 Yeah, this is FatBurger and we need a police officer. 1148 01:22:24,472 --> 01:22:25,515 Shit. 1149 01:23:05,847 --> 01:23:07,098 Shit. 1150 01:23:51,142 --> 01:23:52,018 Hey. 1151 01:23:53,269 --> 01:23:54,811 Hey. 1152 01:23:54,812 --> 01:23:56,396 Hey, hey, whoa, hey. 1153 01:23:56,397 --> 01:23:57,731 - Hi. - Hi. 1154 01:23:57,732 --> 01:23:59,983 Can I uh, can I bum a smoke? 1155 01:23:59,984 --> 01:24:02,652 - Uh, no. - Yeah, I don't have any. 1156 01:24:02,653 --> 01:24:05,363 - Oh shit. - Right, you-- you quit. 1157 01:24:05,364 --> 01:24:07,407 - Sorry? - Um. 1158 01:24:07,408 --> 01:24:08,950 Can I buy you a drink? 1159 01:24:08,951 --> 01:24:10,161 Seven and Seven? 1160 01:24:13,331 --> 01:24:14,831 Do you know me? Do we know each other? 1161 01:24:14,832 --> 01:24:17,209 No. Um, uh, yes. 1162 01:24:17,210 --> 01:24:21,087 Yeah, we've met before. Um, friend of a friend. 1163 01:24:21,088 --> 01:24:21,838 Okay. 1164 01:24:21,839 --> 01:24:22,172 How about it? 1165 01:24:22,173 --> 01:24:23,883 You wanna-- you wanna get out of here? 1166 01:24:25,968 --> 01:24:27,719 Are you here for grief support? 1167 01:24:27,720 --> 01:24:32,183 Um, sometimes I-- I feel like a beer might do me better. 1168 01:24:33,935 --> 01:24:35,102 Oh, okay. 1169 01:24:36,354 --> 01:24:41,442 Listen, um, I-- I-- I really need someone to talk to. 1170 01:24:43,694 --> 01:24:46,613 I'm in a bad place and-- and if I don't talk to someone 1171 01:24:46,614 --> 01:24:47,531 I-- I'm just gonna-- 1172 01:24:47,532 --> 01:24:49,825 I'm just gonna fall back into the same shit. 1173 01:24:49,826 --> 01:24:51,118 Can-- can we hang out? 1174 01:24:52,078 --> 01:24:54,412 Fuck. I'm fucking this up. 1175 01:24:54,413 --> 01:24:56,122 - No, it's okay. - It's okay. 1176 01:24:56,123 --> 01:24:58,459 Uh, do you wanna come inside? Do you wanna come to a meeting? 1177 01:25:01,462 --> 01:25:02,379 Forget it. 1178 01:25:02,380 --> 01:25:03,548 Sorry. 1179 01:25:33,160 --> 01:25:34,619 - Shit. - Hey! 1180 01:25:34,620 --> 01:25:35,770 Hey! Hey! 1181 01:25:35,771 --> 01:25:39,007 Hey! What'd you take? Hey! Hey, stop! 1182 01:26:29,342 --> 01:26:30,467 You okay, doll? 1183 01:26:30,468 --> 01:26:32,219 Yeah. 1184 01:26:32,220 --> 01:26:33,346 You sure? 1185 01:26:35,890 --> 01:26:37,975 Actually, I'm having a pretty rough day. 1186 01:26:39,727 --> 01:26:41,562 Looks like maybe you've had a few of those. 1187 01:26:42,980 --> 01:26:44,190 Wanna talk about it? 1188 01:26:50,404 --> 01:26:51,822 Do you have kids? 1189 01:26:51,823 --> 01:26:53,241 Yeah, they're grown now. 1190 01:26:55,951 --> 01:26:57,369 One of mine left today. 1191 01:26:58,714 --> 01:27:00,923 And I don't think she's coming back. 1192 01:27:00,924 --> 01:27:01,884 She'll be back. 1193 01:27:02,676 --> 01:27:04,761 She's making the same mistakes I did 1194 01:27:04,762 --> 01:27:06,847 and-- and I-- I'm just-- 1195 01:27:07,347 --> 01:27:09,141 I'm just trying to, um-- 1196 01:27:10,017 --> 01:27:13,270 - Let's get you something to eat. - Hot meal? 1197 01:27:14,313 --> 01:27:16,273 Comfort food goes a long way. 1198 01:27:18,400 --> 01:27:22,571 It's just something kids do. You know, she'll be back. 1199 01:27:24,156 --> 01:27:25,323 Come on, what do you say? 1200 01:27:25,324 --> 01:27:26,365 I know it doesn't look like it, 1201 01:27:26,366 --> 01:27:29,536 but we have got a hell of a chef back in the kitchen. 1202 01:27:31,288 --> 01:27:32,789 Neville? 1203 01:27:32,790 --> 01:27:33,957 Who? 1204 01:27:35,125 --> 01:27:36,168 Neville. 1205 01:27:37,753 --> 01:27:38,879 You know him? 1206 01:27:40,756 --> 01:27:42,841 He haven't worked here in like 15 years, hon? 1207 01:27:44,343 --> 01:27:45,301 What? 1208 01:27:45,302 --> 01:27:47,179 He's serving three life sentences. 1209 01:27:48,514 --> 01:27:50,224 He's in prison? 1210 01:27:50,974 --> 01:27:52,309 How do you know him? 1211 01:27:54,436 --> 01:27:55,937 Did he do something to you? 1212 01:27:55,938 --> 01:27:58,107 Uh, 15-- 15 years? 1213 01:28:00,567 --> 01:28:02,360 Are you all right? 1214 01:28:02,361 --> 01:28:04,988 Um, I-- I've gotta go. 1215 01:29:59,144 --> 01:30:01,104 Oh, shit! 1216 01:30:01,105 --> 01:30:03,857 Mom, I thought you were someone else. 1217 01:30:04,983 --> 01:30:06,402 What are you doing out here? 1218 01:30:10,489 --> 01:30:12,324 I missed you so much. 1219 01:30:15,077 --> 01:30:16,578 What happened to you? 1220 01:30:17,371 --> 01:30:18,955 It's okay. 1221 01:30:18,956 --> 01:30:19,997 I'm okay. 1222 01:30:19,998 --> 01:30:20,999 Don't be scared. 1223 01:30:26,046 --> 01:30:27,840 You're freaking me out, mom. 1224 01:30:32,678 --> 01:30:34,680 I'm not your mom. 1225 01:30:38,225 --> 01:30:39,351 What? 1226 01:30:41,478 --> 01:30:42,688 Be safe. 1227 01:30:44,585 --> 01:30:46,254 Don't talk to strangers. 1228 01:30:49,401 --> 01:30:50,903 Goodbye. 1229 01:31:35,199 --> 01:31:36,408 Shit. 1230 01:32:16,923 --> 01:32:18,634 I'm her fucking ghost! 1231 01:32:47,029 --> 01:32:49,073 You fucking bitch! 1232 01:33:13,797 --> 01:33:15,340 She had a sister? 1233 01:33:24,641 --> 01:33:26,060 She had a sister. 1234 01:35:14,334 --> 01:35:15,794 Shit. 1235 01:36:04,213 --> 01:36:06,173 Get me the fuck out of here! 1236 01:36:07,638 --> 01:36:09,181 Help! 1237 01:36:11,642 --> 01:36:15,896 Help! 1238 01:36:18,440 --> 01:36:19,691 Help me! 1239 01:36:27,324 --> 01:36:29,201 Your sister was rabid, too. 1240 01:36:45,718 --> 01:36:47,803 You got me good with that revolver. 1241 01:36:50,222 --> 01:36:54,351 You and your sister are a lot alike. 1242 01:36:55,894 --> 01:36:58,355 I still have no feeling in my little finger. 1243 01:37:02,568 --> 01:37:04,194 She almost bit it clean off. 1244 01:37:05,154 --> 01:37:07,406 She's not my sister! 1245 01:37:12,745 --> 01:37:14,830 Ow, ow, fuck! 1246 01:37:19,793 --> 01:37:21,711 She's me! 1247 01:37:21,712 --> 01:37:23,254 You kill me now! 1248 01:37:23,255 --> 01:37:26,341 I'll haunt you the rest of your fucking life! 1249 01:37:45,903 --> 01:37:50,032 Maybe I'll let you live in there a little bit. 1250 01:37:52,785 --> 01:37:54,828 I put your sister down quick. 1251 01:37:56,622 --> 01:38:01,168 She bit me and I put her down like a dog. 1252 01:38:03,003 --> 01:38:06,465 I'm thinking that's a bad idea. 1253 01:38:07,841 --> 01:38:09,885 Killing them quick is bad luck. 1254 01:38:11,553 --> 01:38:12,805 Yeah. 1255 01:38:14,848 --> 01:38:18,644 I'm gonna let you live in there a little bit. 1256 01:38:21,105 --> 01:38:25,149 Hey, I'm gonna let you die slow. 1257 01:38:25,150 --> 01:38:27,443 Get me the fuck out of here! 1258 01:38:27,444 --> 01:38:28,820 Irene, help! 1259 01:38:28,821 --> 01:38:30,447 Somebody! 1260 01:38:49,133 --> 01:38:50,384 I'll tell you what. 1261 01:38:51,927 --> 01:38:54,263 You ask me real nice and sweet, 1262 01:38:55,639 --> 01:38:57,433 I'll put you down quick and painless. 1263 01:38:59,309 --> 01:39:00,935 Did you like that? 1264 01:39:00,936 --> 01:39:02,688 Fuck you! 1265 01:39:05,858 --> 01:39:07,359 All right then. 1266 01:39:08,110 --> 01:39:09,694 - Mia! - Irene! 1267 01:39:09,695 --> 01:39:11,738 You stay back! 1268 01:39:11,739 --> 01:39:13,948 You shoot again, she's dead! 1269 01:39:13,949 --> 01:39:15,450 Mia, are you okay? 1270 01:39:15,451 --> 01:39:17,285 Get me the fuck out of here! 1271 01:39:17,286 --> 01:39:19,245 You stand down! 1272 01:39:19,246 --> 01:39:20,747 Get away from her! 1273 01:39:20,748 --> 01:39:22,040 You come and get her! 1274 01:39:22,041 --> 01:39:23,624 Irene! 1275 01:39:23,625 --> 01:39:25,668 No! 1276 01:39:25,669 --> 01:39:26,795 Help! 1277 01:39:43,312 --> 01:39:44,521 Irene! 1278 01:40:07,211 --> 01:40:08,379 You shouldn't have come out here. 1279 01:40:11,423 --> 01:40:13,591 - No! - No! 1280 01:40:13,592 --> 01:40:14,343 Don't! 1281 01:40:48,335 --> 01:40:50,129 Shut up. 1282 01:40:51,880 --> 01:40:53,132 Stop. 1283 01:41:11,108 --> 01:41:13,235 Do I know you from somewhere? 1284 01:41:15,571 --> 01:41:17,239 You look familiar to me. 1285 01:41:21,618 --> 01:41:22,828 The news. 1286 01:41:24,163 --> 01:41:25,247 Right? 1287 01:41:30,127 --> 01:41:31,545 One of the mothers. 1288 01:41:33,547 --> 01:41:34,631 Is that it? 1289 01:41:40,637 --> 01:41:41,597 I remember now. 1290 01:41:45,726 --> 01:41:47,936 Your daughter had your eyes. 1291 01:41:52,728 --> 01:41:53,760 Go ahead. 1292 01:41:55,319 --> 01:41:56,737 You cannot go now. 1293 01:41:57,446 --> 01:42:00,240 Daughter's down there waiting for you. 1294 01:43:23,365 --> 01:43:24,533 Are you okay? 1295 01:43:25,576 --> 01:43:26,242 Okay. 1296 01:43:26,243 --> 01:43:27,536 You came back. 1297 01:43:32,291 --> 01:43:34,001 I don't wanna do that again. 1298 01:43:40,132 --> 01:43:41,467 You'll never have to. 87094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.