Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,934 --> 00:03:22,992
Danny?
2
00:03:29,742 --> 00:03:32,006
Okay, so you've heard of,Dick Wagner, right?
3
00:03:32,178 --> 00:03:35,079
Yeah, sure.
70's band called Frost.
4
00:03:35,248 --> 00:03:37,546
Yeah, but did you know he was in
a group from Michigan...
5
00:03:37,617 --> 00:03:40,586
- before then called "The Bossmen"?
- Yeah, no, I love them.
6
00:03:40,753 --> 00:03:42,584
Sort of pseudo-Beatles?
7
00:03:42,788 --> 00:03:46,656
I've got original 45's of "Take a Look"
and "Here's Congratulations".
8
00:03:46,859 --> 00:03:47,807
Oh, yeah?
Well...
9
00:03:47,894 --> 00:03:50,624
I'm guessing you don't have the single
that's got "You're the Girl"...
10
00:03:50,696 --> 00:03:51,822
and "Wait and See" on it?
11
00:03:52,064 --> 00:03:55,591
Nobody's got that. That's the only Record
I'm missing from my 60's garage bands.
12
00:03:55,668 --> 00:03:57,898
I've got the Plagues...
13
00:03:57,970 --> 00:04:02,881
The Sheffields, The Five Emprees,
The Rationals from Detroit...
14
00:04:03,047 --> 00:04:06,235
You know what? It just so happens
I was in Detroit last week...
15
00:04:06,312 --> 00:04:11,067
doing a piece of paper, and who do you
think I bumped into at a record shop?
16
00:04:11,233 --> 00:04:14,818
- Who'd you run into, Phil?
- Well, I ran into Pete Woodman...
17
00:04:14,887 --> 00:04:16,477
- the Bossmen's drummer.
- No shit.
18
00:04:16,676 --> 00:04:19,312
And he's got extra copies
of all that stuff.
19
00:04:19,494 --> 00:04:21,049
- Danny?
- Can you get me one?
20
00:04:21,127 --> 00:04:22,907
It's past lunch time.
Take your break.
21
00:04:23,437 --> 00:04:24,985
Oh, shit!
22
00:04:25,898 --> 00:04:27,863
I was supposed
to meet Denise for lunch.
23
00:04:30,503 --> 00:04:31,697
See you later, man.
24
00:04:32,588 --> 00:04:33,646
Phil!
25
00:04:33,956 --> 00:04:35,653
I've got to hear
"You're The Girl", okay?
26
00:04:36,051 --> 00:04:38,319
- Get me that record?
- You got it, man.
27
00:04:50,490 --> 00:04:51,090
Hey, Danny.
28
00:04:51,256 --> 00:04:53,311
Hey, Sara.
I'm sorry, I'm kinda in a hurry.
29
00:04:53,510 --> 00:04:55,447
I was just wondering
are you moving?
30
00:04:56,013 --> 00:04:57,192
No, why?
31
00:05:00,900 --> 00:05:04,199
I saw your sofa in the alley
and I thought...
32
00:05:38,677 --> 00:05:41,213
Hi. I'm looking for a patient.
Billy?
33
00:05:41,412 --> 00:05:42,974
William Dornboss?
34
00:05:45,578 --> 00:05:46,875
Drug rehab.
35
00:05:55,678 --> 00:05:58,272
- What are you doing?
- Polishing.
36
00:05:58,934 --> 00:06:03,145
- Where did you get all this stuff?
- You know, around the building, mostly.
37
00:06:04,554 --> 00:06:06,454
So what happened, Danny?
38
00:06:07,857 --> 00:06:08,789
So what happened what?
39
00:06:08,858 --> 00:06:11,551
"What happened what?" What happened
with you and Denise, what happened?
40
00:06:12,802 --> 00:06:15,566
Well, who said anything happened?
41
00:06:15,771 --> 00:06:17,857
Danny,
it's written all over your face.
42
00:06:18,189 --> 00:06:20,343
I can smell it from over here.
I can taste it...
43
00:06:20,609 --> 00:06:23,095
she dumped you, man.
I've seen that look a thousand times.
44
00:06:23,443 --> 00:06:25,377
Hell, I've seen that look
in the mirror.
45
00:06:27,868 --> 00:06:29,559
Oh, man, fuck it, you know?
46
00:06:29,919 --> 00:06:33,753
She had no taste. She would gather up
her clothes in a rage and throw them on.
47
00:06:33,823 --> 00:06:36,587
She'd look like a Wal-Mart
exploded right near her.
48
00:06:36,984 --> 00:06:39,371
She did you a favor, man.
I don't know why you liked her.
49
00:06:39,752 --> 00:06:41,796
Well, she was pretty...
50
00:06:43,132 --> 00:06:43,991
nice.
51
00:06:44,223 --> 00:06:46,046
"Nice." What are you gonna do
with "nice", Danny?
52
00:06:46,212 --> 00:06:47,687
What can you do with "nice"?
53
00:06:47,853 --> 00:06:50,223
And she was pretty, but you know what?
She was too pretty.
54
00:06:50,405 --> 00:06:53,066
Pretty things always have a tragic end
one of the laws of nature.
55
00:06:53,232 --> 00:06:56,900
It only serves to make them more
beautiful. It would have ended badly.
56
00:06:57,547 --> 00:07:00,315
- Sometimes you scare me.
- The truth is scary.
57
00:07:05,237 --> 00:07:06,855
I gotta go. I gotta...
58
00:07:09,849 --> 00:07:11,407
When are you getting out
of here?
59
00:07:13,319 --> 00:07:14,377
Two days.
60
00:07:14,732 --> 00:07:16,041
Hey, listen, Danny.
61
00:07:16,340 --> 00:07:19,058
Before you go, you should check out
the psycho ward down the hall.
62
00:07:19,307 --> 00:07:22,589
It's very entertaining. They've got
this guy there, he's fucked.
63
00:07:22,862 --> 00:07:25,518
He's got this black hood over his head
and he's all strapped up.
64
00:07:26,499 --> 00:07:27,761
It's very creepy.
65
00:07:29,844 --> 00:07:31,766
- Take care of yourself.
- Enjoy.
66
00:09:03,570 --> 00:09:05,597
You're really not supposed to be
in here.
67
00:09:08,367 --> 00:09:09,698
I'm a relative.
68
00:09:10,069 --> 00:09:12,754
She doesn't have any relatives
that's why she's in here.
69
00:09:12,937 --> 00:09:14,301
I'm sorry. I...
70
00:09:15,274 --> 00:09:17,710
I was just curious.
I have a friend here.
71
00:09:17,909 --> 00:09:19,367
- What, rehab?
- Yeah.
72
00:09:19,550 --> 00:09:21,025
Yeah, I can guess who.
73
00:09:21,472 --> 00:09:26,416
Would you ask Mister Dornboss
to return the knobs...
74
00:09:26,819 --> 00:09:29,185
and the locks to the doors?
75
00:09:30,389 --> 00:09:32,030
It really is something
of a nuisance...
76
00:09:32,196 --> 00:09:34,815
and in some cases hazardous
to the patients.
77
00:09:35,693 --> 00:09:37,732
Now, will you excuse us?
78
00:09:38,561 --> 00:09:40,268
No, I'll leave. I was just...
79
00:09:40,983 --> 00:09:42,610
wondering... I mean she...
80
00:09:44,453 --> 00:09:46,354
she looks healthy.
She doesn't look sick.
81
00:09:46,702 --> 00:09:50,746
Well, there's really nothing wrong
with her except she's asleep.
82
00:09:51,827 --> 00:09:54,608
She has a condition known as
"Kleine-Levin Syndrome"...
83
00:09:54,890 --> 00:09:57,325
accompanied by cataplexy.
84
00:09:58,000 --> 00:10:00,258
- Are you a medical student?
- No, Art.
85
00:10:00,643 --> 00:10:02,008
Oh, thank God.
86
00:10:04,650 --> 00:10:05,910
Have you ever heard
of narcolepsy?
87
00:10:06,192 --> 00:10:07,965
Yeah, that's where
you fall asleep a lot.
88
00:10:08,164 --> 00:10:13,167
Yeah, well, in Miss Baxter's case,
she is asleep most of the time.
89
00:10:14,637 --> 00:10:16,936
It's the result
of an automobile accident...
90
00:10:17,384 --> 00:10:18,842
before she was born.
91
00:10:19,555 --> 00:10:20,781
And she doesn't wake up?
92
00:10:20,980 --> 00:10:22,953
Oh, no, she wakes occasionally
for a few minutes...
93
00:10:23,118 --> 00:10:25,539
we never really know when
or for how long.
94
00:10:25,748 --> 00:10:27,739
It's an interesting phenomena...
95
00:10:29,919 --> 00:10:31,079
it's rare.
96
00:10:33,022 --> 00:10:36,617
She's really only lived
a small portion of her life.
97
00:10:38,528 --> 00:10:40,120
- Will you excuse us?
- Yeah.
98
00:10:40,677 --> 00:10:41,787
- Thank you.
- Yeah.
99
00:12:14,784 --> 00:12:20,101
And that is, like, '66 or '67, is it?
Oh, my God, that's Alan Price...
100
00:12:20,283 --> 00:12:22,786
that's Alan "House of the
Fucking Rising Sun" Price!
101
00:12:23,654 --> 00:12:26,439
My god, I don't even think
they released this, you know?
102
00:12:26,605 --> 00:12:29,388
I mean, they made this after...
after he left The Animals.
103
00:12:29,903 --> 00:12:31,378
Yeah, I wonder what
that story was?
104
00:12:31,627 --> 00:12:35,497
Why leave a hit group, with huge chart
hits right when you're on top?
105
00:12:35,950 --> 00:12:39,355
Well, from what I heard,
he was just afraid to fly, you know?
106
00:12:39,481 --> 00:12:42,419
He was just not gonna get on a plane.
So that... that was it.
107
00:12:42,850 --> 00:12:45,347
It's kinda hard to have a music career
if you don't fly, right?
108
00:12:45,888 --> 00:12:51,180
Well, that is life, you don't take the
big risks, you don't get the goodies.
109
00:12:51,722 --> 00:12:54,917
I gotta get out of here, but,
I talked to The Bossmen's drummer...
110
00:12:54,991 --> 00:12:56,549
and he's gonna send me
those copies.
111
00:12:57,076 --> 00:13:00,722
And if you don't pull any more
shit on me, you might get one.
112
00:13:01,806 --> 00:13:02,784
- Bye!
- See you.
113
00:13:39,735 --> 00:13:42,005
- Yes?
- Hi. Mrs. Mulliner?
114
00:13:42,271 --> 00:13:45,867
I'm Mrs. Sloan, your
"Molly Kay Cosmetics" representative.
115
00:14:22,705 --> 00:14:26,163
Hi. My name is Danny.
What's yours?
116
00:14:46,485 --> 00:14:47,494
Mom?
117
00:14:49,137 --> 00:14:50,163
Mom?
118
00:14:51,041 --> 00:14:52,002
Mom!
119
00:15:41,141 --> 00:15:42,998
I'll bet you're glad to beout of there.
120
00:15:44,570 --> 00:15:46,893
I don't know, I was starting to like
that place. It suits me, I think.
121
00:15:47,075 --> 00:15:48,718
- Really?
- The psych' ward was really sweet.
122
00:15:48,843 --> 00:15:51,386
There's a lot of really intense
character studies in there.
123
00:15:52,662 --> 00:15:55,606
I'd like to go and paint some of the really
fucked up ones, you know what I mean?
124
00:15:55,822 --> 00:15:58,928
Speaking of which, did you see
their genuine serial killer?
125
00:15:59,552 --> 00:16:01,978
Yeah... the, guy in the,
padded cell?
126
00:16:02,160 --> 00:16:03,519
- Yeah, creepy, huh?
- Yeah.
127
00:16:03,701 --> 00:16:07,945
One of the orderlies told me his story.
He was a rare book dealer, a mesmerist.
128
00:16:08,138 --> 00:16:10,872
He was arrested after
he hypnotized his girlfriend...
129
00:16:11,055 --> 00:16:13,475
and ordered her to jump off
the roof of a building.
130
00:16:13,972 --> 00:16:19,093
And at trial, he got the prosecutor to
park his car, on the Metro-Rail tracks...
131
00:16:19,325 --> 00:16:22,292
twenty-three people dead,
a hundred and three people injured.
132
00:16:22,458 --> 00:16:24,745
- No, that's not true.
- It's totally true.
133
00:16:25,127 --> 00:16:27,082
Don't you remember that train
derailment four years back?
134
00:16:27,248 --> 00:16:29,817
- Yeah.
- The work of Byron Volpe.
135
00:16:30,115 --> 00:16:33,182
Apparently, he's got these crazy eyes
that's why they keep the hood on him.
136
00:16:33,397 --> 00:16:34,359
You know I saw them?
137
00:16:34,541 --> 00:16:37,123
- You saw the crazy eyes?
- Yeah, just a second, but...
138
00:16:37,305 --> 00:16:39,841
you know, if he's so crazy,
how come he's not in prison?
139
00:16:40,140 --> 00:16:44,525
Yeah, some kind of conflicting
psych evaluations, legal wranglings.
140
00:16:44,977 --> 00:16:46,226
They say he's some kind
of genius.
141
00:16:46,392 --> 00:16:48,506
Well, if he's such a genius,
how come he's locked up?
142
00:16:49,110 --> 00:16:51,944
He's too smart.
Stupid people have it made.
143
00:16:52,127 --> 00:16:54,383
- Stupid people?
- Stupid people and ugly people.
144
00:16:54,547 --> 00:16:55,385
- Ugly people?
- Yes.
145
00:16:55,454 --> 00:16:59,884
Too smart or too beautiful, you draw too
much attention to yourself. However...
146
00:17:00,049 --> 00:17:03,224
if you're a little thick and your face
looks like it was kissed by a Mack truck,
147
00:17:03,439 --> 00:17:06,300
you can just sit back
and enjoy life going by...
148
00:17:06,399 --> 00:17:07,923
like a tennis match.
149
00:17:10,461 --> 00:17:11,468
It's beautiful.
150
00:17:12,738 --> 00:17:15,002
Speaking of which,
did you see "Sleeping Beauty"?
151
00:17:15,947 --> 00:17:16,967
What do you mean?
152
00:17:17,143 --> 00:17:20,323
That hot little "cream puff"
in the room next to "Ted Bundy".
153
00:17:22,792 --> 00:17:23,774
You went in there?
154
00:17:24,317 --> 00:17:28,811
Yeah, I went in there and apparently
you did, too. Good looking girl, huh?
155
00:17:29,488 --> 00:17:31,560
Weird about her though,
don't you think?
156
00:17:32,140 --> 00:17:34,151
Being asleep all the time.
157
00:17:34,908 --> 00:17:37,079
Gotta be the perfect girl, though,
don't you think?
158
00:17:37,328 --> 00:17:39,400
I mean, women, they're
mostly decorative anyway
159
00:17:39,507 --> 00:17:41,480
and the one's that aren't
they're too much trouble.
160
00:17:41,845 --> 00:17:44,416
I would like to see what she'd have
to say for herself if she woke her up.
161
00:17:44,582 --> 00:17:46,472
Just stay away from her, okay?
162
00:17:48,174 --> 00:17:49,436
Hey, Danny.
163
00:17:50,085 --> 00:17:51,875
What have you gotten
yourself into?
164
00:17:52,311 --> 00:17:53,437
It's just...
165
00:17:53,980 --> 00:17:55,538
you know, it's nothing.
It's just...
166
00:17:56,248 --> 00:17:59,911
they say you have to be careful
how you talk to her.
167
00:18:00,353 --> 00:18:01,342
Well...
168
00:18:01,571 --> 00:18:05,367
I won't corrupt her. She's all yours.
I like my women a little more lively.
169
00:18:05,599 --> 00:18:07,720
She's all yours
for the next couple days.
170
00:18:09,013 --> 00:18:09,792
What do you mean?
171
00:18:09,974 --> 00:18:11,337
I heard some shrinks talking.
172
00:18:11,648 --> 00:18:13,406
They're gonna move her to some lab...
173
00:18:13,572 --> 00:18:17,549
gonna make some kind of experiment
out of her... like Frankenstein.
174
00:19:00,313 --> 00:19:02,372
A poem by Byron Volpe.
175
00:19:02,882 --> 00:19:06,409
"The wanderer stopped
to turn over a rock.
176
00:19:06,586 --> 00:19:08,178
The rock gave way...
177
00:19:08,354 --> 00:19:11,289
and what was below
ruined his day."
178
00:19:13,152 --> 00:19:14,893
Leave her alone, pussycat.
179
00:19:15,456 --> 00:19:18,526
She's mine in time in time,
she's mine.
180
00:19:19,265 --> 00:19:22,325
Tick, tick, tick.
181
00:19:22,933 --> 00:19:28,347
Tick, tick,
tick, tick, tick.
182
00:19:30,009 --> 00:19:33,536
Hi, Laura. It's Danny,
I've brought something for you.
183
00:19:40,520 --> 00:19:42,750
Classical music is the best,
isn't it?
184
00:19:48,261 --> 00:19:49,999
I wish you would wake up.
185
00:19:52,231 --> 00:19:54,495
There's a lot that
we could talk about.
186
00:19:56,636 --> 00:19:58,433
Life just must seem like a...
187
00:19:59,605 --> 00:20:01,300
a big dream to you.
188
00:20:05,497 --> 00:20:07,739
I wonder if you have
re-occurring dreams?
189
00:20:08,298 --> 00:20:09,370
You know, I do.
190
00:20:10,986 --> 00:20:12,783
I dream that I'm...
191
00:20:13,656 --> 00:20:15,351
back at home.
192
00:20:17,234 --> 00:20:18,822
with Mom and Dad...
193
00:20:20,129 --> 00:20:22,029
before Dad died and...
194
00:20:23,833 --> 00:20:26,097
I'm in bed
and everything is...
195
00:20:27,837 --> 00:20:28,929
cool.
196
00:20:31,942 --> 00:20:33,637
And then I wake up...
197
00:20:34,110 --> 00:20:35,270
and I'm here.
198
00:21:08,678 --> 00:21:09,872
Jesus Christ.
199
00:21:21,824 --> 00:21:24,807
We can take normalized readings
for later tabulations.
200
00:21:24,973 --> 00:21:26,400
You may only have a few minutes.
201
00:21:26,478 --> 00:21:28,835
The duration of her waking state
can vary from seconds...
202
00:21:29,001 --> 00:21:31,725
- to sometimes almost an hour.
- Excuse me, what's going on?
203
00:21:31,850 --> 00:21:34,194
- I thought she has no relatives.
- He's not a relative. He's...
204
00:21:34,360 --> 00:21:36,134
Young man, you have to leave.
I thought we talked about this.
205
00:21:36,316 --> 00:21:38,719
- I was about to tell him.
- You're... you're scaring her.
206
00:21:38,902 --> 00:21:42,548
Is there any reason why we can't take
her to the clinic, Thursday morning?
207
00:21:42,714 --> 00:21:45,233
I just want to point out
I want you to be careful with her.
208
00:21:45,399 --> 00:21:46,841
I don't want her wake up
in some strange environment.
209
00:21:47,007 --> 00:21:48,101
She doesn't know
what's going on!
210
00:21:48,266 --> 00:21:49,841
Hey, listen, don't worry,
she's gonna be taken care of.
211
00:21:50,007 --> 00:21:52,775
- Hey, just... just let me talk to her.
- No, wait. You're going to have to leave.
212
00:21:52,957 --> 00:21:53,885
- Get him out of here.
- Yes.
213
00:21:54,051 --> 00:21:55,137
We have to get this done.
214
00:21:55,302 --> 00:21:56,960
Now, you're gonna have to leave
or we'll have to call security.
215
00:21:57,126 --> 00:21:58,916
Son, listen.
Come here, listen.
216
00:21:59,081 --> 00:22:01,352
Hey, you're gonna have to go now.
She's in good hands.
217
00:22:01,518 --> 00:22:03,789
We're just gonna have to move her
somewhere where she can get some help.
218
00:22:03,954 --> 00:22:06,192
That's a lie. You're just gonna
treat her like some lab rat!
219
00:22:06,391 --> 00:22:08,595
- Nurse...
- Yeah. I'm gonna have to call security.
220
00:22:08,748 --> 00:22:12,278
Okay, okay. I'll go.
Just... just please take care of her.
221
00:22:37,680 --> 00:22:38,942
Dr. Bhyle,do you have any comments?
222
00:22:39,015 --> 00:22:40,870
I know that you're going to ask meabout the Collier boy.
223
00:22:41,069 --> 00:22:43,408
Look, that was justan unfortunate circumstance.
224
00:22:43,486 --> 00:22:48,014
We had no idea that he had a pre-existingmedical condition. It was a sad error.
225
00:22:48,091 --> 00:22:50,082
What about the allegationsof abuse, doctor?
226
00:22:50,560 --> 00:22:54,257
We've always treated our researchsubjects with the greatest of care.
227
00:24:56,271 --> 00:24:57,629
He's here!
228
00:24:57,867 --> 00:24:59,801
And he's taking her!
229
00:25:15,685 --> 00:25:16,674
Okay...
230
00:25:43,856 --> 00:25:45,173
You are?
231
00:25:46,015 --> 00:25:47,073
I'm...
232
00:25:49,988 --> 00:25:52,391
I'm from the Bhyle Center
for Sleep Studies.
233
00:25:52,557 --> 00:25:55,456
I'm transferring this patient...
234
00:25:55,658 --> 00:25:58,524
from room 1169?
235
00:25:59,729 --> 00:26:00,787
And a...
236
00:26:01,731 --> 00:26:03,062
Laura Baxter.
237
00:26:03,933 --> 00:26:06,163
This...
this is room 1169, right?
238
00:26:09,438 --> 00:26:10,370
Yeah.
239
00:26:13,610 --> 00:26:14,668
Everything okay?
240
00:26:15,652 --> 00:26:16,410
Yeah.
241
00:26:17,194 --> 00:26:19,912
You know, I heard some
commotion down the hall, there.
242
00:26:20,094 --> 00:26:24,578
Yeah, our guy in the rubber room
got a little frisky...
243
00:26:25,730 --> 00:26:27,986
thinks someone's stealing
his girlfriend.
244
00:26:29,158 --> 00:26:31,524
- You're lucky he didn't get loose.
- Yeah.
245
00:26:32,562 --> 00:26:34,154
- Okay.
- She's mine!
246
00:26:34,448 --> 00:26:35,622
She's mine!
247
00:27:08,293 --> 00:27:09,238
What?
248
00:27:12,768 --> 00:27:13,700
No!
249
00:27:13,970 --> 00:27:14,762
What?
250
00:27:16,072 --> 00:27:17,835
Fingers, things?
251
00:27:18,342 --> 00:27:18,840
What?
252
00:27:19,439 --> 00:27:20,699
Things coming at you?
253
00:27:20,914 --> 00:27:22,146
The car?
254
00:27:25,388 --> 00:27:26,380
What...
255
00:27:27,850 --> 00:27:28,901
you've never been driving?
256
00:27:29,067 --> 00:27:30,062
Out!
257
00:27:31,207 --> 00:27:32,931
- Okay.
- Out!
258
00:27:40,704 --> 00:27:42,013
What are you doing, babe?
259
00:27:44,797 --> 00:27:46,492
You wanna get in the car?
260
00:27:50,823 --> 00:27:51,949
Hi.
261
00:27:52,458 --> 00:27:54,255
You're showing
your underwear, babe.
262
00:27:57,900 --> 00:27:59,627
Oh, you don't know
where that's been.
263
00:28:00,818 --> 00:28:02,528
Honey, don't put that...
264
00:28:03,436 --> 00:28:06,022
She's into nature.
Grew up in New York.
265
00:28:06,204 --> 00:28:07,563
Honey, let's get in the car.
266
00:28:08,342 --> 00:28:09,165
Sorry.
267
00:28:13,246 --> 00:28:14,474
Oh, no, don't eat that.
268
00:28:18,818 --> 00:28:19,981
She does this a lot.
269
00:28:22,679 --> 00:28:23,293
And...
270
00:28:25,391 --> 00:28:26,358
Let's go.
271
00:28:32,832 --> 00:28:33,821
Kinda heavy.
272
00:28:34,634 --> 00:28:37,163
It's the medication
she's been on.
273
00:28:37,470 --> 00:28:40,564
She had pneumonia
about a month ago.
274
00:29:08,868 --> 00:29:10,426
No. It's okay.
275
00:29:11,404 --> 00:29:12,871
Nothing's gonna hurt you.
276
00:29:17,743 --> 00:29:20,403
It's okay.
277
00:29:21,848 --> 00:29:25,856
Nothing's going to hurt you.
278
00:29:32,154 --> 00:29:34,093
We are going...
279
00:29:34,627 --> 00:29:36,424
to hospital?
280
00:29:38,631 --> 00:29:39,563
No.
281
00:29:42,300 --> 00:29:43,562
We're going home.
282
00:29:45,171 --> 00:29:46,512
Home... home?
283
00:29:46,728 --> 00:29:47,590
Yeah.
284
00:29:47,772 --> 00:29:49,247
We're going to my home...
285
00:29:49,678 --> 00:29:51,004
it's where I live.
286
00:29:54,814 --> 00:29:56,214
Is... is that okay?
287
00:30:03,573 --> 00:30:04,623
Okay.
288
00:30:24,347 --> 00:30:29,973
Tick, tick, tick,tick, tick.
289
00:30:30,182 --> 00:30:33,447
So, I was hoping you might remember
something more about this guy.
290
00:30:33,920 --> 00:30:35,689
He just seemed like a good kid.
291
00:30:36,155 --> 00:30:38,275
I think that's a quote
from Hitler's mom.
292
00:30:38,623 --> 00:30:40,148
Any idea where he lives?
293
00:30:40,593 --> 00:30:42,857
- Did you check with the main desk?
- Yeah, we did that...
294
00:30:42,929 --> 00:30:45,125
but the name and number
were phony, so...
295
00:30:45,565 --> 00:30:47,147
What's up with that guy?
296
00:30:47,611 --> 00:30:50,968
Delusional, psychopathic,
sociopathic.
297
00:30:51,137 --> 00:30:53,435
Tick, tick, tick.
298
00:30:54,206 --> 00:30:55,567
The bad guy.
299
00:30:56,475 --> 00:30:57,772
What's he saying?
300
00:30:58,144 --> 00:30:59,338
"Tick...
301
00:30:59,879 --> 00:31:01,005
Tick...
302
00:31:01,847 --> 00:31:02,939
tick."
303
00:31:04,317 --> 00:31:05,784
He just says it over and over.
304
00:31:06,419 --> 00:31:08,614
Who does he think he is,
a fucking clock?
305
00:31:10,156 --> 00:31:11,623
Why is he like that?
306
00:31:12,858 --> 00:31:17,295
He's convinced that the girl,
Laura Baxter, belongs to him.
307
00:31:17,763 --> 00:31:19,958
He shattered both legs
and broke the nose of an attendants...
308
00:31:20,098 --> 00:31:22,642
who was trying to restrain him.
He was trying to get loose.
309
00:31:23,456 --> 00:31:24,815
And then he took
the man's broken nose...
310
00:31:24,940 --> 00:31:27,626
and he tried to shove it up
into his brain...
311
00:31:28,326 --> 00:31:29,918
almost killed him.
312
00:31:31,030 --> 00:31:33,698
No, that's the best arrangement
for Mister Volpe right now.
313
00:31:33,963 --> 00:31:36,332
Volpe?
That's Byron Volpe in there?
314
00:31:37,336 --> 00:31:39,497
The most soulless person
I've ever met.
315
00:31:40,907 --> 00:31:44,240
I remember this case.
A hypnotist or something.
316
00:31:44,410 --> 00:31:46,422
- Uncanny ability with it.
- Yeah?
317
00:31:47,413 --> 00:31:48,903
Hypnosis is bullshit.
318
00:31:49,116 --> 00:31:50,719
Tell that to his wife.
319
00:31:51,084 --> 00:31:54,250
She died trying to get away
from his hold over her.
320
00:31:54,720 --> 00:31:57,050
Who knows how many people
that "scuzball" has killed?
321
00:31:57,200 --> 00:31:58,818
I was on that case.
322
00:31:59,219 --> 00:32:03,081
We never found all the bodies,
only the ones he wanted us to find...
323
00:32:03,423 --> 00:32:06,488
- the ones that looked like a suicide.
- Okay.
324
00:32:07,332 --> 00:32:08,319
Thanks, Doctor.
325
00:32:08,561 --> 00:32:11,621
Oh, Detective.
I just remembered something.
326
00:32:12,555 --> 00:32:15,803
The young man who came to visit I think
he might have had a friend in here.
327
00:32:15,985 --> 00:32:19,536
It was a court-ordered
drug rehab case.
328
00:32:20,540 --> 00:32:22,599
A speed-freak named Dornboss.
329
00:32:24,100 --> 00:32:25,501
We can check the records.
330
00:32:25,945 --> 00:32:27,344
Yeah. I'd like.
331
00:32:29,715 --> 00:32:31,580
Lovely clientele you got here.
332
00:34:50,006 --> 00:34:51,214
It's strawberry.
333
00:34:55,361 --> 00:34:56,088
Cold...
334
00:34:56,287 --> 00:34:57,860
No, it's gonna fall.
335
00:35:08,283 --> 00:35:11,533
You're actually supposed
to keep it in the...
336
00:35:12,110 --> 00:35:13,202
cone.
337
00:35:16,903 --> 00:35:19,721
It's so beautiful.
338
00:35:25,589 --> 00:35:27,594
I just got you cleaned up.
339
00:35:30,730 --> 00:35:32,664
Now I'm gonna have to give you
another bath.
340
00:35:34,477 --> 00:35:35,990
I mean, uh...
341
00:35:39,872 --> 00:35:41,669
I'm gonna get a napkin.
342
00:35:48,281 --> 00:35:49,338
Laura?
343
00:36:06,232 --> 00:36:08,962
Tick, tick, tick,tick, tick.
344
00:36:09,036 --> 00:36:11,766
Tick, tick, tick,tick, tick.
345
00:36:38,124 --> 00:36:39,989
This is not my world...
346
00:36:50,436 --> 00:36:51,869
I don't belong here...
347
00:37:00,566 --> 00:37:01,925
Take me back.
Take me back.
348
00:37:02,091 --> 00:37:03,466
Take me back.
Take me back.
349
00:37:03,648 --> 00:37:04,759
I wanna go back.
350
00:37:06,152 --> 00:37:07,036
Just take me back.
351
00:37:07,202 --> 00:37:08,752
Laura?
352
00:37:08,922 --> 00:37:11,482
You are my blood.I am you.
353
00:37:12,024 --> 00:37:16,688
You have nothing to fear from me.It is the "Clouded Man" who stalks you.
354
00:37:25,671 --> 00:37:27,735
Okay, Laura, you gotta wake up.
355
00:37:27,901 --> 00:37:31,581
I don't have any feeding tubes.
I've got to feed you, okay? Come on.
356
00:37:32,144 --> 00:37:35,210
Okay, good job.
Okay, open your mouth...
357
00:37:35,815 --> 00:37:38,545
there you go.
There you go. There you go.
358
00:37:40,647 --> 00:37:42,304
Okay, good job.
Chew.
359
00:37:44,947 --> 00:37:46,701
Okay?
Shit.
360
00:37:47,912 --> 00:37:50,614
I'm just gonna set this here.
361
00:37:51,128 --> 00:37:53,320
If you get hungry you can
just dig on that, okay?
362
00:37:55,391 --> 00:37:56,080
TV.
363
00:37:56,883 --> 00:37:58,819
If you get bored,
you can watch some TV.
364
00:37:59,429 --> 00:38:02,193
A lot of fun this year.That year, 1995, was sixth ranked...
365
00:38:02,298 --> 00:38:04,289
A.U. over fourteenth-rankedKansas State.
366
00:38:04,400 --> 00:38:07,028
- The two clubs, well...
- Okay.
367
00:38:10,273 --> 00:38:11,213
- Hey.
- Sara.
368
00:38:11,395 --> 00:38:12,639
Danny. How you doing?
369
00:38:12,776 --> 00:38:13,542
Good.
370
00:38:13,708 --> 00:38:16,946
Did I see you come in last night
with a rather good-looking girl?
371
00:38:17,814 --> 00:38:18,746
Uh, yeah.
372
00:38:18,915 --> 00:38:20,439
She's a...
she's a friend from school.
373
00:38:20,713 --> 00:38:23,210
She's hot. You wouldn't want
to share, would you?
374
00:38:23,580 --> 00:38:26,320
I could come over, we could party.
You could watch.
375
00:38:27,807 --> 00:38:31,967
You know, I'm kinda busy, but...
you got an audition?
376
00:38:32,133 --> 00:38:33,927
Oh, this...
377
00:38:34,731 --> 00:38:38,193
rock video, high school theme thing,
you know. Tits and ass.
378
00:38:39,156 --> 00:38:42,560
Hey, I gotta get to work but...
good luck with the audition.
379
00:38:42,818 --> 00:38:44,945
Yeah. Let me know
if you change your mind.
380
00:39:03,466 --> 00:39:05,832
In other news, the policeare asking for the public's help...
381
00:39:05,999 --> 00:39:08,303
looking for a young womannamed Laura Baxter...
382
00:39:08,504 --> 00:39:10,358
who has disappearedfrom a local hospital.
383
00:39:10,540 --> 00:39:13,805
Ms. Baxter suffers from a sleepdisorder called "Parasomnia"...
384
00:39:14,004 --> 00:39:16,310
which renders her helplessmost of the time.
385
00:39:16,512 --> 00:39:18,605
Authorities are afraid thatshe may have been kidnapped.
386
00:39:18,861 --> 00:39:20,551
As you can seefrom the security pictures...
387
00:39:20,716 --> 00:39:23,319
it's difficult to seethe man's face in the image.
388
00:39:23,485 --> 00:39:25,109
They believe the man to bean art student...
389
00:39:25,275 --> 00:39:27,889
who had come to see Ms. Baxteron several occasions.
390
00:39:28,159 --> 00:39:30,861
The Public is asked to helpby calling the following number...
391
00:39:31,227 --> 00:39:32,194
Fuck!
392
00:39:32,783 --> 00:39:34,527
Fucking unbelievable.
393
00:39:35,131 --> 00:39:38,692
Sturdy lock on the fucking door.Damn it!
394
00:39:38,901 --> 00:39:40,960
- Sara, what's the matter?
- Somebody broke in.
395
00:39:41,133 --> 00:39:43,006
I think they took a bunch of shit.
396
00:39:43,339 --> 00:39:45,580
- Did you call the cops?
- Yeah, immediate.
397
00:39:45,674 --> 00:39:49,581
But I'm not gonna wait for them to come.
I'm gonna see exactly what's missing.
398
00:39:49,878 --> 00:39:54,372
- I'm sorry to hear that.
- Fuck sturdy locks on the door. Damn it.
399
00:40:19,342 --> 00:40:20,400
Laura?
400
00:40:21,944 --> 00:40:23,002
Laura!
401
00:40:29,208 --> 00:40:30,799
Give me an "A"!
402
00:40:31,170 --> 00:40:32,694
Give me a "C"!
403
00:40:32,972 --> 00:40:34,803
Give me a "Z"!
404
00:40:35,041 --> 00:40:36,338
Give me an "R"!
405
00:40:36,676 --> 00:40:37,768
Give me a...
406
00:40:39,544 --> 00:40:40,476
a...
407
00:40:41,514 --> 00:40:42,503
a "P"!
408
00:40:44,217 --> 00:40:45,707
What's that spell?
409
00:40:48,020 --> 00:40:49,610
I don't think it spells anything.
410
00:40:58,381 --> 00:40:59,370
Home...
411
00:41:01,029 --> 00:41:02,248
it spells home.
412
00:41:40,646 --> 00:41:42,954
It is therewhere your fear dwells.
413
00:41:46,462 --> 00:41:48,760
That is the homeof the Clouded Man.
414
00:41:58,040 --> 00:41:59,405
I will love you.
415
00:41:59,912 --> 00:42:01,968
I will save you from him.
416
00:42:16,392 --> 00:42:18,485
But there are thingsyou must do for me.
417
00:43:06,029 --> 00:43:10,553
Tick, tick, tick, tick.
418
00:43:10,752 --> 00:43:11,308
Laura?
419
00:44:17,338 --> 00:44:19,990
In time, she's mine.She's mine in time.
420
00:44:20,355 --> 00:44:22,891
In time, she's mine.She's mine in time.
421
00:45:59,722 --> 00:46:01,019
Hospital?
422
00:46:01,423 --> 00:46:02,390
No...
423
00:46:03,015 --> 00:46:04,116
no hospital.
424
00:46:07,196 --> 00:46:08,163
Home.
425
00:46:14,136 --> 00:46:15,694
Did I do wrong?
426
00:46:16,405 --> 00:46:17,633
No, I did.
427
00:46:28,841 --> 00:46:30,349
Please, don't leave me!
428
00:48:20,028 --> 00:48:21,222
Oh, boy.
429
00:48:21,677 --> 00:48:23,025
Anybody touch anything?
430
00:48:23,813 --> 00:48:25,007
No, sir.
431
00:48:31,422 --> 00:48:33,045
So what does that mean?
432
00:48:34,422 --> 00:48:36,610
That means
it's gonna be a long day.
433
00:48:37,688 --> 00:48:39,130
I swear to God.
434
00:48:39,925 --> 00:48:41,721
Why is it always Monday?
435
00:48:41,964 --> 00:48:44,231
Why can't they stretch
this shit out over the week?
436
00:48:44,533 --> 00:48:45,858
'Cause you're supposed to suffer.
437
00:48:46,157 --> 00:48:49,166
'Cause this is purgatory
for a past crime in another life.
438
00:48:49,638 --> 00:48:53,506
Hank, what in the hell are you doing
here? You're supposed to be on vacation.
439
00:48:53,709 --> 00:48:55,973
I am on vacation.
I'm having a great time.
440
00:49:00,636 --> 00:49:02,968
No, no, no.
441
00:49:03,173 --> 00:49:05,698
I know what you're thinking.
It can't be him.
442
00:49:06,041 --> 00:49:06,754
How do you know?
443
00:49:06,944 --> 00:49:09,003
Because I was at the hospital
doing follow-up...
444
00:49:09,079 --> 00:49:12,309
when I got the call to come over here
and I saw him he's locked up tight.
445
00:49:12,474 --> 00:49:14,416
Yeah, being locked up
means nothing to that guy.
446
00:49:14,485 --> 00:49:16,999
For all we know, he coulda got
someone else to come do this.
447
00:49:17,231 --> 00:49:19,419
- Who Squeaky Fromme?
- I'm just saying.
448
00:49:19,701 --> 00:49:21,458
Look, hope that you're right.
449
00:49:21,656 --> 00:49:24,888
This guy only cares about two things
his book store and himself.
450
00:49:25,280 --> 00:49:26,186
Three things.
451
00:49:26,407 --> 00:49:28,092
- What?
- Three things, the girl.
452
00:49:28,298 --> 00:49:29,697
- Who?
- You know, the girl.
453
00:49:30,466 --> 00:49:32,225
- Oh, the sleeping one, yeah.
- He cares about her.
454
00:49:32,390 --> 00:49:33,683
All right. Three things.
455
00:49:35,205 --> 00:49:36,667
- Where's Clark?
- Clark?
456
00:49:36,840 --> 00:49:37,711
Clark!
457
00:49:38,008 --> 00:49:38,940
Yes, sir.
458
00:49:39,477 --> 00:49:41,535
- You got that list of tenants for me?
- Yeah.
459
00:49:42,212 --> 00:49:43,702
- Thanks, Clark.
- No problem.
460
00:49:44,014 --> 00:49:46,380
Which apartments do you want
odd or even?
461
00:49:47,201 --> 00:49:49,251
- Odd.
- How'd I know?
462
00:50:11,375 --> 00:50:12,597
Just a minute!
463
00:50:27,528 --> 00:50:28,448
Yeah.
464
00:50:28,771 --> 00:50:29,784
Daniel Sloan?
465
00:50:30,727 --> 00:50:31,291
Yes.
466
00:50:31,462 --> 00:50:32,759
Detective Conroy.
467
00:50:34,622 --> 00:50:37,226
Can I come in? I have a few questions
I want to ask.
468
00:50:38,335 --> 00:50:39,529
What about?
469
00:50:39,869 --> 00:50:41,336
It'll only take a minute.
470
00:51:02,226 --> 00:51:03,420
That's odd...
471
00:51:13,137 --> 00:51:14,237
Tick.
472
00:51:15,540 --> 00:51:16,939
Tick.
473
00:52:07,754 --> 00:52:08,721
Danny?
474
00:52:16,662 --> 00:52:17,788
Danny?
475
00:52:54,887 --> 00:52:56,719
Find out who lives here.
476
00:52:57,260 --> 00:52:58,192
Yes, sir.
477
00:53:35,258 --> 00:53:37,590
Danny! What the fuck
are you doing here, man?
478
00:53:40,963 --> 00:53:42,941
Half the fucking planet's
looking for you, man.
479
00:53:43,107 --> 00:53:44,682
The cops were just here.
480
00:53:46,042 --> 00:53:48,643
I told 'em I haven't seen you
since you came to visit me in rehab...
481
00:53:48,811 --> 00:53:50,301
but I don't think
they believed me.
482
00:53:50,679 --> 00:53:53,268
Jesus, they think you're the next
fuckin' "Zodiac" or something.
483
00:53:53,500 --> 00:53:55,550
Did anyone see you
when you came in here?
484
00:53:55,718 --> 00:53:56,685
Oh, I don't know.
485
00:53:57,786 --> 00:53:58,718
Man...
486
00:54:03,192 --> 00:54:05,786
all right, well,
why don't you sit down, Danny?
487
00:54:06,047 --> 00:54:08,290
You're really fucked.
Just sit down here.
488
00:54:08,533 --> 00:54:09,843
I'll get you a beer.
489
00:54:11,267 --> 00:54:13,064
Here, have a cold one.
490
00:54:16,172 --> 00:54:18,163
Yeah, you need to open it, Danny.
491
00:54:18,704 --> 00:54:22,403
You really fucked up, Danny.
You're just really fucked.
492
00:54:27,383 --> 00:54:29,461
There was blood everywhere.
She killed them.
493
00:54:30,052 --> 00:54:31,542
Who killed who, Danny?
494
00:54:47,206 --> 00:54:50,330
I tried to wake her up,
but she just won't wake up.
495
00:54:50,753 --> 00:54:54,193
You know, we can't have homeless people
lying around here like a flop house.
496
00:54:54,359 --> 00:54:57,193
You have to pay more attention
to your department.
497
00:54:59,205 --> 00:55:00,409
Hello?
498
00:55:02,205 --> 00:55:04,345
Young lady,
you have to get up.
499
00:55:04,774 --> 00:55:06,133
Maybe she's dead.
500
00:55:06,879 --> 00:55:09,857
She's not dead.
Go get Rudy in sporting goods.
501
00:55:11,589 --> 00:55:13,776
That's just about the craziest fucking
story I've ever heard in my life...
502
00:55:13,920 --> 00:55:16,279
but there's... a woman involved,
so of course it's true.
503
00:55:16,461 --> 00:55:19,528
I mean, no one will ever accuse you of
having a lack of imagination, Danny...
504
00:55:19,727 --> 00:55:21,528
certainly not in the women
you choose.
505
00:55:27,942 --> 00:55:30,279
You know, it's funny...
506
00:55:31,539 --> 00:55:34,174
as I've been telling you this story
I realized something.
507
00:55:36,307 --> 00:55:37,517
Oh, yeah, what's that?
508
00:55:38,445 --> 00:55:39,556
I love her.
509
00:55:41,357 --> 00:55:42,058
Great.
510
00:55:42,224 --> 00:55:43,169
Of course...
of course you do.
511
00:55:43,335 --> 00:55:44,843
No, no, no.
No, I mean.
512
00:55:45,009 --> 00:55:48,736
I really love her, like I've never loved
anyone else... That's... that's...
513
00:55:49,098 --> 00:55:52,526
that's what been wrong with me.
I think I've always loved her, from...
514
00:55:53,934 --> 00:55:55,642
from the first day I saw her.
515
00:55:56,872 --> 00:56:00,829
Danny, she killed two people
that you know about...
516
00:56:00,995 --> 00:56:02,255
and she tried to kill you.
517
00:56:02,421 --> 00:56:06,146
No. No, she didn't kill anyone.
Volpe killed those people.
518
00:56:07,260 --> 00:56:09,034
Volpe killed the people.
Right.
519
00:56:09,200 --> 00:56:11,470
Well, that's a great story, Danny,
but I don't think you'll have...
520
00:56:11,885 --> 00:56:16,012
- any luck convincing anyone of that.
- No, no. I messed up, I let her down.
521
00:56:16,327 --> 00:56:18,664
I have to help her.
I caused this. This is my fault.
522
00:56:18,879 --> 00:56:22,509
Danny, for once in your fucking life,
listen to me, okay?
523
00:56:22,741 --> 00:56:27,067
Now, I'm the last person to tell
anyone to go to the police...
524
00:56:28,170 --> 00:56:30,644
but I think you're out of options, man.
You have to go.
525
00:56:30,826 --> 00:56:33,080
- No.
- Danny, you have to go and tell them...
526
00:56:33,246 --> 00:56:36,030
that you did not kill these people, that
it was "Sleeping fucking Beauty", man.
527
00:56:36,229 --> 00:56:38,493
No, I can't do that,
I can't betray her. I this is my fault.
528
00:56:38,659 --> 00:56:40,880
Danny, what are we taking
crazy medicine, man?
529
00:56:41,034 --> 00:56:42,645
She'll just fall sleep again.
530
00:56:42,827 --> 00:56:46,130
She's already has a life sentence.
They can't do anything to her.
531
00:56:50,506 --> 00:56:52,176
Then I've got to set her free
from Volpe.
532
00:56:54,732 --> 00:56:56,947
Danny?
Danny, what are you gonna do?
533
00:56:57,150 --> 00:56:59,141
Danny, what are you gonna
fuckin' do, man?
534
00:57:02,040 --> 00:57:04,355
Billy, if they...
if they catch me.
535
00:57:05,123 --> 00:57:08,984
I was... I was never here.
You were never involved in this, okay?
536
00:57:13,111 --> 00:57:14,557
Go, fine, go.
537
00:58:56,336 --> 00:58:58,410
I've got a 2-15on that County kidnapping case.
538
00:58:58,738 --> 00:59:02,606
They positively I.D.'ed the womanas kidnap victim Laura Baxter.
539
00:59:02,875 --> 00:59:05,173
She's being returnedto County now.
540
00:59:05,578 --> 00:59:06,875
What's my status, over?
541
00:59:07,212 --> 00:59:09,237
Give it another hour,then return.
542
01:00:04,784 --> 01:00:06,804
Hey, buddy. Excuse me.
Visiting hours are...
543
01:00:08,908 --> 01:00:12,173
- hey, don't I know you?
- Yeah, my grandmother's here.
544
01:00:12,812 --> 01:00:14,541
- Your Grandmother?
- Yeah.
545
01:00:15,114 --> 01:00:16,672
No, not on my floor.
546
01:00:18,284 --> 01:00:19,683
Hey, can I see some I. D?
547
01:00:21,721 --> 01:00:22,653
Yeah.
548
01:00:29,795 --> 01:00:31,558
You wait right here, okay?
Excuse me.
549
01:00:32,130 --> 01:00:34,189
- Can I help you?
- Yes. I'm Dr. Egon Bhyle...
550
01:00:34,268 --> 01:00:36,424
and I'm here to pick up a patient
Laura Baxter.
551
01:00:36,602 --> 01:00:38,347
Now, if you'll be good enough
to step aside...
552
01:00:39,292 --> 01:00:40,231
Oh, shit!
553
01:01:53,482 --> 01:01:54,223
Welcome.
554
01:01:54,455 --> 01:01:58,781
I see the clock is running down,
the ticking is about to stop.
555
01:01:59,112 --> 01:02:02,228
A willing partner
for our Danse Macabre.
556
01:02:03,206 --> 01:02:06,342
The Clouded Man approaches,
with weapon in hand.
557
01:02:06,582 --> 01:02:10,951
Which is really much less Shakespearean
and Hugh B. Cave, don't you think?
558
01:02:11,220 --> 01:02:13,553
We really must elevate
your reading habits.
559
01:02:13,954 --> 01:02:17,014
Have you ever read "Great Expectations"?
A wonderful book.
560
01:02:17,724 --> 01:02:20,876
I think you should really should think
of me more like Magwitch...
561
01:02:21,273 --> 01:02:22,259
the old benefactor.
562
01:02:22,491 --> 01:02:23,386
Shut up!
563
01:02:23,900 --> 01:02:26,196
You're to save
the Sleeping Beauty.
564
01:02:26,399 --> 01:02:29,459
My dear "Pip",
a kiss isn't going to do it.
565
01:02:30,191 --> 01:02:32,669
She's an orphan,
with an orphan's disease.
566
01:02:33,191 --> 01:02:34,929
She's not going to be fixed.
567
01:02:35,345 --> 01:02:36,540
I'll help her.
568
01:02:38,528 --> 01:02:39,820
She's mine only...
569
01:02:40,019 --> 01:02:43,905
and I've have had her many times
in those dark dreams we share.
570
01:02:45,571 --> 01:02:47,858
A bit of advice for the future...
571
01:02:48,620 --> 01:02:49,917
never assume.
572
01:02:55,789 --> 01:02:56,767
Shit.
573
01:03:00,773 --> 01:03:01,424
Freeze!
574
01:03:01,818 --> 01:03:03,226
You move again,
you'll be talking to Jesus!
575
01:03:03,409 --> 01:03:04,619
And you, too, motherfucker!
Don't move!
576
01:03:04,784 --> 01:03:07,530
I just wanted to thank you.
He was going to hurt me.
577
01:03:08,674 --> 01:03:10,972
Oh, shit. Hey!
578
01:03:12,812 --> 01:03:14,370
- Shit.
- What is going on?
579
01:03:15,867 --> 01:03:16,811
Nothing really.
580
01:03:29,629 --> 01:03:32,530
Call "Nine-one-one". Tell 'em
to get their asses here right now!
581
01:03:33,938 --> 01:03:36,066
Tick, tick, tick.
582
01:07:46,839 --> 01:07:48,466
I'll see if our ride
is here yet.
583
01:08:23,196 --> 01:08:24,334
Miranda?
584
01:08:42,968 --> 01:08:44,435
What is it?
What happened?
585
01:09:02,888 --> 01:09:03,820
Stop!
586
01:13:25,752 --> 01:13:29,017
Freeze!
I said don't fuckin' move!
587
01:13:31,724 --> 01:13:33,885
Detective Garrett,
Police Department.
588
01:13:34,442 --> 01:13:35,303
Turn around.
589
01:13:35,485 --> 01:13:37,635
I said turn around.
Put your hands behind your back.
590
01:13:39,915 --> 01:13:40,723
Come on.
591
01:13:40,916 --> 01:13:41,848
Here.
592
01:13:42,551 --> 01:13:43,575
And now...
593
01:13:43,920 --> 01:13:46,756
you and I, we're gonna have
a nice little chat.
594
01:13:46,938 --> 01:13:48,877
Alright, alright. I know what you think,
but I didn't kill anybody.
595
01:13:49,000 --> 01:13:50,930
- Where's your I. D?
- It's in my pocket.
596
01:13:51,060 --> 01:13:52,515
Well, it's not there now.
597
01:13:53,045 --> 01:13:54,690
- What's your name?
- Danny.
598
01:13:55,564 --> 01:13:56,826
Danny what?
599
01:13:57,752 --> 01:13:58,860
Danny Sloan.
600
01:13:59,602 --> 01:14:00,762
Well, well, well.
601
01:14:01,236 --> 01:14:02,396
How about that?
602
01:14:03,038 --> 01:14:04,562
Mister Daniel Sloan.
603
01:14:05,874 --> 01:14:07,774
I've been looking for you, son.
604
01:14:11,587 --> 01:14:12,499
Here.
605
01:14:14,183 --> 01:14:18,552
You and I are gonna have
a very meaning full conversation here.
606
01:14:19,822 --> 01:14:22,327
- I didn't do anything. I swear.
- That's funny...
607
01:14:22,593 --> 01:14:25,361
'cause there's a dead cop
back in your apartment.
608
01:14:25,908 --> 01:14:28,062
- I didn't kill him.
- Then who did?
609
01:14:29,736 --> 01:14:32,528
Well, that's okay, son.
Because you know what?
610
01:14:33,369 --> 01:14:34,990
Because you're gonna tell me...
611
01:14:35,738 --> 01:14:36,705
eventually.
612
01:14:38,919 --> 01:14:40,278
Then what are you doing here?
613
01:14:40,531 --> 01:14:41,871
What's Volpe to you?
614
01:14:43,145 --> 01:14:45,306
Nothing, I swear.
I came here to...
615
01:14:46,166 --> 01:14:47,375
You came here to what?
616
01:14:48,636 --> 01:14:49,844
Finish it.
617
01:14:50,244 --> 01:14:52,583
I came here to find Laura.
618
01:14:54,571 --> 01:14:55,833
Laura who?
619
01:14:58,541 --> 01:14:59,872
Laura Baxter.
620
01:15:00,642 --> 01:15:01,666
Wait.
621
01:15:02,544 --> 01:15:03,909
The "sleeping girl"?
622
01:15:06,161 --> 01:15:07,287
Oh, I get it.
623
01:15:09,498 --> 01:15:12,505
You're the one who kidnapped her.
You were at the hospital tonight.
624
01:15:12,670 --> 01:15:13,864
What were you doing there?
625
01:15:14,311 --> 01:15:16,300
Are you in this with Volpe?
You went there to break him out?
626
01:15:16,472 --> 01:15:17,278
No!
627
01:15:17,510 --> 01:15:19,096
No. I went there to...
628
01:15:19,442 --> 01:15:20,500
To what?
629
01:15:21,810 --> 01:15:23,243
You went there to what?
630
01:15:24,880 --> 01:15:26,098
I went there to kill him.
631
01:15:26,314 --> 01:15:27,507
Kill him?
632
01:15:28,083 --> 01:15:29,115
Why?
633
01:15:29,584 --> 01:15:31,051
Because of Laura.
634
01:15:33,456 --> 01:15:34,684
I love her.
635
01:15:37,626 --> 01:15:38,615
Son...
636
01:15:39,696 --> 01:15:42,062
you're not making a whole lot
of sense right now.
637
01:15:42,857 --> 01:15:44,299
We have to help her.
638
01:15:44,829 --> 01:15:45,833
Volpe's got her.
639
01:15:46,105 --> 01:15:49,097
I think he's gonna kill her.
I thought he was here, but he's not.
640
01:15:49,772 --> 01:15:52,859
Please, we don't have much time!
Please.
641
01:15:57,614 --> 01:15:58,876
You expecting a call?
642
01:16:00,215 --> 01:16:01,793
That's all right, I'll get it.
643
01:16:06,699 --> 01:16:08,705
Detective Garrett,
Police Department.
644
01:16:10,772 --> 01:16:13,002
Detective Garrett.
Hello.
645
01:16:14,343 --> 01:16:18,294
What a pleasant surprise.I was expecting someone else.
646
01:16:18,680 --> 01:16:20,350
Someone a bit younger.
647
01:16:21,095 --> 01:16:22,140
Who is this?
648
01:16:23,979 --> 01:16:25,024
Volpe?
649
01:16:26,880 --> 01:16:28,571
Please call me Byron.
650
01:16:29,151 --> 01:16:34,155
You don't happen to have a young mana very love-sick young man with you?
651
01:16:36,502 --> 01:16:37,628
I see.
652
01:16:37,869 --> 01:16:39,166
May I talk to him?
653
01:16:39,406 --> 01:16:40,634
You can talk to me.
654
01:16:41,637 --> 01:16:43,941
Very well.Then listen to me.
655
01:16:44,322 --> 01:16:47,873
I know who you are.I know your secrets.
656
01:16:48,615 --> 01:16:51,009
I know the dark placesyou hide.
657
01:16:52,319 --> 01:16:54,583
I know what you dowhen you are alone.
658
01:16:55,854 --> 01:16:57,446
I know your dreams.
659
01:16:58,456 --> 01:16:59,514
Dreams?
660
01:17:00,259 --> 01:17:01,658
Don't listen to him.
661
01:17:02,440 --> 01:17:04,874
It's time to share your dreams.
662
01:17:24,532 --> 01:17:25,464
It's time.
663
01:17:57,833 --> 01:17:58,765
Please.
664
01:18:03,572 --> 01:18:05,233
Don't open the door, Billy!
665
01:18:14,445 --> 01:18:15,314
Billy?
666
01:18:19,721 --> 01:18:20,653
Billy?
667
01:18:35,354 --> 01:18:36,826
Mister Dornboss.
668
01:18:37,118 --> 01:18:38,146
I liked him.
669
01:18:38,378 --> 01:18:40,367
We shared a lot of the same views.
670
01:18:40,660 --> 01:18:42,423
I even liked his art.
671
01:18:44,245 --> 01:18:45,339
Well, some of it anyway.
672
01:18:45,538 --> 01:18:49,134
- Where's Laura?
- Sleeping. She needs her rest.
673
01:18:49,572 --> 01:18:52,234
Besides,
the evening may prove stressful.
674
01:18:53,240 --> 01:18:54,264
Detective?
675
01:18:55,742 --> 01:18:57,209
I spoke with your mother.
676
01:18:59,446 --> 01:19:01,841
My mother?
What did she say?
677
01:19:02,348 --> 01:19:05,562
She told me about the little girl
down the street. What was her name?
678
01:19:06,308 --> 01:19:07,111
Corrine.
679
01:19:08,656 --> 01:19:09,722
Corrine.
680
01:19:09,987 --> 01:19:12,954
Corrine. Corinne's mother knows
what happened.
681
01:19:13,860 --> 01:19:16,124
It was terrible
what you did to her.
682
01:19:16,714 --> 01:19:20,928
- It was an accident. I'm sorry.
- Oh, I know you were just playing.
683
01:19:21,836 --> 01:19:24,501
I don't think I'm sorry
is quite good enough, do you?
684
01:19:25,482 --> 01:19:28,569
You need to make amends.
You want to, don't you?
685
01:19:29,510 --> 01:19:30,499
Yes.
686
01:19:39,709 --> 01:19:40,641
Yes.
687
01:19:41,378 --> 01:19:42,675
Where is she?
688
01:19:43,346 --> 01:19:44,870
We have a problem.
689
01:19:45,874 --> 01:19:47,579
We both want the same thing.
690
01:19:50,720 --> 01:19:52,347
Why don't you just use
your psychic crap...
691
01:19:52,537 --> 01:19:54,083
and kill me
and then she'll be all yours?
692
01:19:54,410 --> 01:19:56,881
But she won't, you see.
She'll think of you...
693
01:19:57,094 --> 01:20:00,120
she'll dream of you
like some cheap, Gothic novel.
694
01:20:00,564 --> 01:20:02,555
I can't have any martyrs.
695
01:20:02,832 --> 01:20:06,359
I need to erase you,
so that no fragments...
696
01:20:06,936 --> 01:20:10,130
no twinges of something lost
remain in her heart.
697
01:20:11,641 --> 01:20:14,729
I need to erase you
in this world and in hers.
698
01:20:14,911 --> 01:20:16,503
Why? Why Laura?
699
01:20:17,481 --> 01:20:22,047
Well, because she is the most perfect,
pure thing that ever walked this planet.
700
01:20:22,252 --> 01:20:23,276
And I...
701
01:20:24,420 --> 01:20:26,149
I'm the most corrupt.
702
01:20:27,224 --> 01:20:28,851
How could it be otherwise?
703
01:21:00,058 --> 01:21:01,457
I'm not afraid of you!
704
01:21:17,378 --> 01:21:18,470
You're not Danny.
705
01:21:26,653 --> 01:21:28,644
Now I'll show you the truth.
706
01:23:38,635 --> 01:23:41,540
Ah, well, if Mister Dornboss
was still with us...
707
01:23:41,668 --> 01:23:46,200
I would recommend "The Modern Engineer",
Technical Press 1938.
708
01:23:46,409 --> 01:23:49,640
"Issues of Reliability
in Modern Machines."
709
01:23:50,280 --> 01:23:52,721
Sorry about the
conventional restraints.
710
01:23:52,849 --> 01:23:55,340
I have to stay focused
and the night's young.
711
01:23:57,620 --> 01:23:58,712
Ladies...
712
01:23:59,456 --> 01:24:03,187
the piece that you've been
practicing so hard... play it.
713
01:24:23,259 --> 01:24:24,144
Lovely.
714
01:24:32,397 --> 01:24:33,581
Now to business.
715
01:24:34,834 --> 01:24:35,994
Don't do that.
716
01:24:36,370 --> 01:24:39,233
I'd hate to have to do something
rather vengeful and overt.
717
01:24:39,506 --> 01:24:42,873
You must embrace your fate...
love your life.
718
01:24:45,545 --> 01:24:47,337
Brave of you to look me
in the eye.
719
01:24:47,547 --> 01:24:49,777
Not many who've done
that have survived.
720
01:24:50,016 --> 01:24:54,476
Gaze into the abyss too enough
and the abyss will gaze into you.
721
01:24:55,188 --> 01:24:59,022
Tick, tick, tick...
722
01:24:59,827 --> 01:25:01,063
tick, tick.
723
01:25:01,329 --> 01:25:02,439
Now...
724
01:25:03,264 --> 01:25:04,629
"Paradise Lost."
725
01:25:07,901 --> 01:25:10,461
Our exquisite, lost angel.
726
01:25:24,597 --> 01:25:27,711
The only things worthwhile in life
are danger and play.
727
01:25:28,454 --> 01:25:32,083
And what could be more dangerously
playful than a woman?
728
01:25:39,458 --> 01:25:40,466
Laura...
729
01:25:41,795 --> 01:25:42,958
it's time to join me.
730
01:25:46,672 --> 01:25:47,661
Stand.
731
01:25:49,076 --> 01:25:50,168
Stand.
732
01:25:51,644 --> 01:25:52,770
Stand.
733
01:25:53,913 --> 01:25:55,175
Stand.
734
01:26:38,304 --> 01:26:39,293
Danny.
735
01:26:48,245 --> 01:26:49,518
It's all right.
736
01:26:49,684 --> 01:26:52,024
You're finally see clearly now.
737
01:26:52,438 --> 01:26:55,784
You'll know the truth and
you'll know this dream is not for you.
738
01:26:56,556 --> 01:26:58,421
I've always protected you.
739
01:27:23,010 --> 01:27:24,705
Laura, open your eyes.
740
01:27:27,179 --> 01:27:30,041
This is your "Clouded Man"...
look at him.
741
01:27:30,290 --> 01:27:34,168
This is the thing that haunts you,
haunts our world.
742
01:27:34,400 --> 01:27:36,820
Don't you think that you should say
something to her?
743
01:27:36,990 --> 01:27:38,941
Tell her what you really think of her.
744
01:27:39,107 --> 01:27:40,783
Tell her what's in your heart.
745
01:27:41,302 --> 01:27:43,158
Share it so we'll all know.
746
01:27:49,703 --> 01:27:50,635
You...
747
01:27:52,639 --> 01:27:53,867
you are...
748
01:27:54,124 --> 01:27:56,245
nothing to me.
I...
749
01:28:01,835 --> 01:28:05,208
I took you because you were easy.
750
01:28:06,294 --> 01:28:10,422
You were a stupid doll
that I...
751
01:28:11,357 --> 01:28:12,551
could dress up.
752
01:28:14,160 --> 01:28:15,889
How do you think I could...
753
01:28:16,730 --> 01:28:18,061
care for...
754
01:28:19,032 --> 01:28:20,499
some...
755
01:28:20,934 --> 01:28:24,370
some... somebody...
something like...
756
01:28:24,872 --> 01:28:25,930
you?
757
01:28:26,272 --> 01:28:27,739
I'm done with you.
758
01:28:29,709 --> 01:28:31,370
I despise you.
759
01:28:31,710 --> 01:28:33,162
The sight of you makes...
760
01:28:33,546 --> 01:28:34,740
me ill.
761
01:28:42,849 --> 01:28:44,048
Oh, don't cry.
762
01:28:45,236 --> 01:28:47,054
I'll be here for you always.
763
01:28:47,460 --> 01:28:50,623
"If he loved you with all the depth
of his soul for a thousand year...
764
01:28:50,864 --> 01:28:54,664
he couldn't love you as much as
I do for a single day."
765
01:28:55,734 --> 01:28:58,635
Emily Bronte,
"Wuthering Heights".
766
01:29:05,279 --> 01:29:06,938
You will love me.
767
01:29:09,515 --> 01:29:10,709
I will make you.
768
01:29:15,288 --> 01:29:16,550
Then you will only...
769
01:29:17,522 --> 01:29:18,798
be loving...
770
01:29:19,477 --> 01:29:20,704
yourself!
771
01:29:48,626 --> 01:29:49,615
Is that it?
772
01:29:50,462 --> 01:29:52,828
I thought you had more
in you than that.
773
01:29:53,564 --> 01:29:55,088
I'll still have her.
774
01:29:55,299 --> 01:29:57,732
They'll patch me up
and lock me away someplace...
775
01:29:57,915 --> 01:30:01,336
and I'll make sure "Sleeping Beauty"
is in the next room...
776
01:30:01,806 --> 01:30:03,689
just like last time.
777
01:30:20,759 --> 01:30:21,919
No, you won't!
778
01:31:25,672 --> 01:31:29,749
Tick, tick, tick.
779
01:31:34,024 --> 01:31:34,956
No!
780
01:31:53,193 --> 01:31:54,160
No.
781
01:31:57,203 --> 01:31:58,170
No.
782
01:31:59,210 --> 01:32:00,268
Please.
783
01:32:00,918 --> 01:32:03,181
I love you.
Please don't leave me.
784
01:32:12,364 --> 01:32:13,296
Please.
785
01:32:22,540 --> 01:32:23,905
Come on...
786
01:32:25,210 --> 01:32:26,802
we can dream.
787
01:32:30,416 --> 01:32:32,104
We can stay right here...
788
01:32:32,999 --> 01:32:34,246
and let's dream.
789
01:32:41,659 --> 01:32:42,626
Please.
790
01:33:04,649 --> 01:33:05,581
Danny?
791
01:33:07,052 --> 01:33:08,178
Danny?
792
01:33:10,088 --> 01:33:11,350
Danny...
793
01:33:13,424 --> 01:33:14,857
the police are here.
794
01:33:15,460 --> 01:33:17,453
We have to go.
Please wake up.
795
01:33:54,109 --> 01:33:56,724
One victim down,
one still breathing.
796
01:34:03,674 --> 01:34:05,039
It's a beautiful day.
797
01:34:24,355 --> 01:34:26,924
And Volpe.
He's dead, right?
798
01:34:29,701 --> 01:34:31,293
Oh, yes. He's quite dead.
799
01:34:32,122 --> 01:34:34,329
And what about the girl,
Laura Baxter?
800
01:34:39,780 --> 01:34:42,200
Maybe it would be easier
if I was to show you.
801
01:35:11,742 --> 01:35:12,902
She's here.
802
01:35:15,279 --> 01:35:16,182
In a morgue?
803
01:35:16,347 --> 01:35:18,983
Oh, she's alive.
We just moved her here...
804
01:35:19,750 --> 01:35:22,947
keep her from prying eyes,
sustain her.
805
01:35:23,788 --> 01:35:25,220
It's part of a new therapy.
806
01:35:25,518 --> 01:35:28,320
What about Danny Sloan?
Is he alive?
807
01:35:30,573 --> 01:35:32,028
They're both alive.
808
01:35:42,260 --> 01:35:44,182
I thought
I should keep them together.
809
01:35:44,696 --> 01:35:46,138
What's with the liquid?
810
01:35:46,319 --> 01:35:49,244
Well, it prevents bed sores,
helps aerates the tissues...
811
01:35:49,480 --> 01:35:50,845
Will they ever wake up?
812
01:35:51,082 --> 01:35:53,380
He's in a coma.
I don't think he can.
813
01:35:53,844 --> 01:35:55,949
She hasn't awoken
since that night.
814
01:35:57,690 --> 01:35:59,214
Maybe she doesn't want to.
815
01:36:02,529 --> 01:36:05,252
Would it be okay
if I just stay here for a minute?
816
01:36:06,971 --> 01:36:07,890
Sure.
817
01:36:19,793 --> 01:36:21,541
I always keep a promise.
818
01:36:30,583 --> 01:36:33,951
It's The Bossmen
on Lucky Eleven Records, 1966.
819
01:37:11,908 --> 01:37:13,093
It is a beautiful day.
820
01:37:35,420 --> 01:37:37,615
Subtitles by LeapinLar
56986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.