All language subtitles for Jazz For Two S01E01 1080p WEB-DL AAC H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,080 --> 00:01:22,830 Hey 2 00:01:26,080 --> 00:01:27,330 What are you doing here? 3 00:01:27,330 --> 00:01:29,030 You are going to catch a cold 4 00:01:34,250 --> 00:01:36,590 Wait, are you crying? 5 00:01:39,500 --> 00:01:44,270 I have nowhere to go 6 00:02:01,870 --> 00:02:05,160 I’ve knew this would happen 7 00:02:08,580 --> 00:02:13,590 You were out of control from the beginning, 8 00:02:13,670 --> 00:02:18,800 and now it seems like I'm out of control too 9 00:02:18,880 --> 00:02:21,640 It's too late to undo, 10 00:02:21,640 --> 00:02:24,930 and I don’t want to 11 00:02:25,010 --> 00:02:29,440 Now... I don't even know 12 00:02:55,500 --> 00:02:57,590 My father is a professor in a famous university, 13 00:02:57,590 --> 00:03:00,130 at the same time he is a classical piano virtuoso 14 00:03:00,220 --> 00:03:03,970 And my brother, is a top student under the same university 15 00:03:03,970 --> 00:03:06,010 also a promising pianist 16 00:03:06,100 --> 00:03:08,270 And I'm the mutated genes 17 00:03:08,270 --> 00:03:10,100 in this typically classical music-based household 18 00:03:11,310 --> 00:03:16,570 There is no free time other than sleeping and meal time, and if not, 19 00:03:16,570 --> 00:03:18,360 it is impossible to survive in this house 20 00:03:55,560 --> 00:03:57,730 Seheon Yoon 21 00:03:58,780 --> 00:03:59,400 Yes, sir 22 00:03:59,400 --> 00:04:02,200 You've practiced this song hundreds of times 23 00:04:02,280 --> 00:04:05,070 But why are you still needing the score? 24 00:04:05,070 --> 00:04:07,950 You keep distracted by looking at the score 25 00:04:07,950 --> 00:04:10,040 You still didn’t memorize them yet? 26 00:04:10,040 --> 00:04:14,420 Well.. I tried to cut down my meal, break, and shower time though... 27 00:04:20,330 --> 00:04:22,050 I’m home 28 00:04:22,050 --> 00:04:23,220 You came early, right? 29 00:04:23,220 --> 00:04:24,130 Yes 30 00:04:24,130 --> 00:04:25,890 Did you meet the dean? 31 00:04:25,890 --> 00:04:27,970 Yes, I told him well 32 00:04:28,850 --> 00:04:31,180 Did you practice well, Seheon? 33 00:04:32,560 --> 00:04:33,640 It's a mess 34 00:04:33,640 --> 00:04:34,940 Still a long way off 35 00:04:37,860 --> 00:04:39,270 I'll go upstairs first, 36 00:04:39,270 --> 00:04:40,570 I have some things to do 37 00:04:40,570 --> 00:04:42,280 Sure, go ahead 38 00:04:42,440 --> 00:04:44,820 What about your school tomorrow? 39 00:04:44,820 --> 00:04:47,450 It’s not an official day to come to school, 40 00:04:47,450 --> 00:04:50,240 so they told me just to come and take the textbook and the uniform 41 00:04:50,240 --> 00:04:51,620 Sure 42 00:04:51,620 --> 00:04:53,250 See you later 43 00:05:03,800 --> 00:05:07,390 Watch closely how the other kids play when you go to school 44 00:05:08,220 --> 00:05:09,300 Yes, sir 45 00:05:09,300 --> 00:05:11,640 If you lose the rhythm you're used to practicing, 46 00:05:11,640 --> 00:05:13,680 you'll fall behind quickly, and you know that right? 47 00:05:13,680 --> 00:05:15,270 Yes, I know 48 00:05:25,030 --> 00:05:26,860 However, 49 00:05:26,860 --> 00:05:31,370 The reason why I practiced hard even in this tough schedule is... 50 00:05:37,830 --> 00:05:40,170 Is to obtain the driving force 51 00:05:40,170 --> 00:05:43,590 There is no longer be available only practicing, sleeping, and eating! 52 00:05:43,670 --> 00:05:44,760 Finally... 53 00:05:44,760 --> 00:05:47,380 I’m free 54 00:05:51,640 --> 00:05:52,310 Seheon Yoon 55 00:05:52,390 --> 00:05:52,970 Yes? 56 00:05:52,970 --> 00:05:53,810 What are you doing? 57 00:05:53,810 --> 00:05:56,140 I’m... I’m about to sleep 58 00:05:56,230 --> 00:05:59,100 I'm so excited to go to school tomorrow 59 00:05:59,100 --> 00:06:01,270 Ah... Okay 60 00:06:36,560 --> 00:06:39,770 For next, let me introduce you the genius jazz pianist 61 00:06:39,810 --> 00:06:42,150 Seheon Yoon will be performing 62 00:07:10,170 --> 00:07:13,140 Seheon Yoon 63 00:07:13,140 --> 00:07:16,720 Why are you making the silly face? 64 00:07:16,810 --> 00:07:18,640 Huh, yikes 65 00:07:18,640 --> 00:07:20,690 When did you get in here? 66 00:07:20,690 --> 00:07:22,150 It’s been a while 67 00:07:22,690 --> 00:07:24,650 I told you to knock on my door 68 00:07:24,650 --> 00:07:26,690 I did 69 00:07:27,780 --> 00:07:30,030 I didn't hear it 70 00:07:30,030 --> 00:07:31,900 Why? 71 00:07:31,900 --> 00:07:33,900 It is first day of school tomorrow, isn't it? 72 00:07:33,990 --> 00:07:35,830 So what? 73 00:07:35,830 --> 00:07:38,120 I thought you were unpleasant because dad scolded you, 74 00:07:38,120 --> 00:07:39,900 but you look happy, right? 75 00:07:41,290 --> 00:07:43,500 I always get scolded, so... 76 00:07:43,500 --> 00:07:47,550 But you took a rest for a year, and now you miss school? 77 00:07:47,550 --> 00:07:50,260 It was not a proper rest, and you saw it 78 00:07:50,340 --> 00:07:53,050 I have been practicing like crazy every day 79 00:07:53,050 --> 00:07:55,890 Well, homeschooling is not easy 80 00:07:59,180 --> 00:08:01,730 Or are you up to something? 81 00:08:01,730 --> 00:08:04,060 No, I’m not 82 00:08:04,060 --> 00:08:06,650 Sure, don’t blame him too much 83 00:08:08,520 --> 00:08:09,980 Oh, and that one 84 00:08:09,980 --> 00:08:11,490 What’s that? 85 00:08:11,490 --> 00:08:13,150 Well, just a random stuff 86 00:08:13,150 --> 00:08:16,620 Scores and composition book that I was using 87 00:08:16,700 --> 00:08:18,370 Why do you give me this early? 88 00:08:18,370 --> 00:08:21,660 I'm going to study abroad sooner than I thought 89 00:08:21,750 --> 00:08:25,210 That’s a good thing, right? 90 00:08:25,290 --> 00:08:26,960 Good luck 91 00:08:26,960 --> 00:08:29,800 Don't let dad see the jazz stuffs 92 00:08:29,800 --> 00:08:31,010 When will you leave? 93 00:08:31,010 --> 00:08:31,920 I don't know 94 00:08:40,100 --> 00:08:41,420 I’m sick of this 95 00:10:04,310 --> 00:10:06,600 You know where we're going today, right? 96 00:10:06,600 --> 00:10:09,440 I'll pick you up at school at 1PM 97 00:10:19,530 --> 00:10:21,740 Isn’t this supposed to be here? 98 00:10:28,410 --> 00:10:30,250 It’s weird 99 00:10:30,250 --> 00:10:32,420 It says right over here 100 00:10:38,340 --> 00:10:40,380 Can you go by yourself tomorrow? 101 00:10:40,380 --> 00:10:41,930 Do you think that I’m a child? 102 00:10:41,930 --> 00:10:44,680 Well, you’ve been home for a long time, so... 103 00:10:44,680 --> 00:10:47,350 Do you know how to ride a bus, right? 104 00:10:47,350 --> 00:10:49,310 Of course, I do 105 00:10:50,060 --> 00:10:52,770 I boasted, but... 106 00:10:52,770 --> 00:10:55,400 I don't recognize any of them 107 00:10:55,400 --> 00:10:57,650 What should I do... 108 00:11:05,370 --> 00:11:07,080 Hey, 109 00:11:09,370 --> 00:11:10,330 excuse me 110 00:11:10,330 --> 00:11:11,290 Yes? 111 00:11:11,290 --> 00:11:14,920 Do you know where the Wooyeon Arts High School is? 112 00:11:16,000 --> 00:11:18,420 I don’t know either 113 00:11:19,380 --> 00:11:21,430 Dayeol Lee 114 00:11:25,680 --> 00:11:26,640 What are you doing? 115 00:11:26,640 --> 00:11:28,640 Taehyun, you are here 116 00:11:28,640 --> 00:11:30,520 Do you know where the Wooyeon Arts High School is? 117 00:11:30,520 --> 00:11:31,890 Wooyeon Arts High School? 118 00:11:31,890 --> 00:11:33,940 It's just around the corner 119 00:11:34,020 --> 00:11:35,730 For real? 120 00:11:35,730 --> 00:11:37,400 He says so 121 00:11:39,110 --> 00:11:40,650 Thank you 122 00:11:46,580 --> 00:11:48,160 Weren’t you get a digits from him? 123 00:11:48,160 --> 00:11:49,410 No way 124 00:11:49,410 --> 00:11:50,830 You’re suspicious 125 00:11:50,830 --> 00:11:53,870 What? 126 00:11:53,960 --> 00:11:55,460 Let’s go 127 00:11:59,000 --> 00:12:00,970 Hey, 128 00:12:00,970 --> 00:12:02,880 the weather is crazy today, isn’t it? 129 00:12:02,880 --> 00:12:04,010 It’s hot 130 00:12:04,010 --> 00:12:05,340 That’s what I’m saying 131 00:12:05,340 --> 00:12:08,260 Do we have to come to school in this hot weather? 132 00:12:08,350 --> 00:12:10,390 Oh, it’s your birthday tomorrow, right? 133 00:12:10,390 --> 00:12:12,230 You’ve got anything you want? 134 00:12:12,230 --> 00:12:15,190 Let me buy you something special 135 00:12:15,190 --> 00:12:16,810 I don’t want anything 136 00:12:18,820 --> 00:12:20,280 Do you want to go to a PC room after school? 137 00:12:20,280 --> 00:12:21,360 I’m going to skip off today 138 00:12:21,360 --> 00:12:22,530 Where are you going? 139 00:12:25,320 --> 00:12:26,370 You don’t have to know 140 00:12:29,200 --> 00:12:32,540 Why are you being so cranky today? 141 00:12:32,620 --> 00:12:34,670 Ouch! 142 00:12:34,670 --> 00:12:37,330 Wait, what happened? 143 00:12:37,330 --> 00:12:39,000 I think my bone is broken 144 00:12:39,090 --> 00:12:41,550 You alright? 145 00:12:44,010 --> 00:12:45,050 Are you mad? 146 00:12:45,050 --> 00:12:45,970 You got fooled with that? 147 00:12:53,060 --> 00:12:55,690 This is a school uniform 148 00:12:55,690 --> 00:12:58,440 And this is a gym uniform 149 00:13:00,860 --> 00:13:02,940 These are the textbooks 150 00:13:06,740 --> 00:13:09,120 Here is your locker key 151 00:13:11,160 --> 00:13:12,910 The sophomore classroom is on the second floor, 152 00:13:12,910 --> 00:13:15,000 and you'll be in the class 1 153 00:13:15,080 --> 00:13:16,710 Any more questions? 154 00:13:16,710 --> 00:13:18,000 No 155 00:13:19,210 --> 00:13:22,000 Professor Yoon asked me to take care of you 156 00:13:22,000 --> 00:13:24,720 Oh, did my dad say that? 157 00:13:24,720 --> 00:13:28,300 I heard you took a long break from studying to play the piano 158 00:13:28,390 --> 00:13:32,850 If you have any problems or concerns, don't hesitate to tell me 159 00:13:32,850 --> 00:13:33,970 Okay 160 00:13:33,970 --> 00:13:36,520 Welcome to Wooyeon Arts High School 161 00:13:36,600 --> 00:13:38,900 Thank you 162 00:14:10,800 --> 00:14:14,140 Juha's suspension seems to be over 163 00:14:27,110 --> 00:14:28,780 Wow 164 00:14:28,780 --> 00:14:31,200 It’s so nice to see you again 165 00:14:31,200 --> 00:14:32,410 How have you been, Taeyi? 166 00:14:35,120 --> 00:14:37,830 Are you coming to school again? 167 00:14:37,830 --> 00:14:40,290 Taeyi is the same as the past 168 00:14:40,290 --> 00:14:43,590 Talkative and rude 169 00:14:43,670 --> 00:14:46,300 Does not respect senior 170 00:14:46,300 --> 00:14:48,340 May I leave? 171 00:14:48,340 --> 00:14:50,680 No 172 00:14:53,180 --> 00:14:55,350 Well... 173 00:14:59,140 --> 00:15:04,190 I don't know why Juhee likes you 174 00:15:06,690 --> 00:15:08,570 It's a mystery 175 00:15:09,820 --> 00:15:13,530 But my one and only sister likes you 176 00:15:15,240 --> 00:15:16,990 Be nice 177 00:15:18,830 --> 00:15:20,750 You are free to go 178 00:15:40,890 --> 00:15:41,600 Oops! 179 00:15:45,110 --> 00:15:46,150 Oh my God 180 00:15:48,610 --> 00:15:49,320 I’m sorry 181 00:15:49,320 --> 00:15:50,570 Hey! 182 00:15:50,570 --> 00:15:53,360 It’s a prohibited area to the outsiders here 183 00:15:53,360 --> 00:15:55,030 Sorry? 184 00:15:55,030 --> 00:15:57,530 You should not listen to music that loud, so you got an accident 185 00:15:57,530 --> 00:15:59,950 I said it’s not allowed for outsiders 186 00:15:59,950 --> 00:16:02,080 Oh, I’m not an outsider 187 00:16:02,080 --> 00:16:03,960 To be more specific, it’s starting from tomorrow 188 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 It’s wrinkled 189 00:16:06,040 --> 00:16:07,250 What are you going to do? 190 00:16:07,250 --> 00:16:09,130 I’m sorry 191 00:16:10,510 --> 00:16:12,130 But you ran first, why did you... 192 00:16:12,130 --> 00:16:13,380 Be careful next time, 193 00:16:14,220 --> 00:16:15,800 and take off your headphones 194 00:16:19,310 --> 00:16:21,100 Hey! 195 00:16:22,850 --> 00:16:26,730 Do you know where the piano room is? 196 00:18:27,310 --> 00:18:29,350 Hello? 197 00:18:33,690 --> 00:18:35,280 Is anybody out there? 198 00:20:25,930 --> 00:20:30,640 Listen, here is the interesting part 199 00:20:33,100 --> 00:20:37,610 I know that I’m dreaming 200 00:20:43,030 --> 00:20:46,410 The format of the dream changed a little bit each time, but 201 00:20:48,160 --> 00:20:49,330 How is it? 202 00:20:49,330 --> 00:20:54,210 The ending is always the same 203 00:21:06,510 --> 00:21:09,470 Is this a piano sound? 204 00:21:09,470 --> 00:21:13,100 I think... It’s coming from the piano room 205 00:21:49,760 --> 00:21:53,350 Who is it...? 206 00:21:55,140 --> 00:21:56,560 Is that... 207 00:22:20,250 --> 00:22:25,550 Who are you? 208 00:22:38,440 --> 00:22:39,940 Who the hell are you? 209 00:22:39,940 --> 00:22:40,560 Sorry? 210 00:22:40,560 --> 00:22:42,270 Wait a second 211 00:22:42,270 --> 00:22:44,690 Why are you playing this trash here? 212 00:22:44,780 --> 00:22:46,740 You misunderstand something 213 00:22:46,740 --> 00:22:48,070 I’m not an outsider, 214 00:22:48,070 --> 00:22:48,860 but I’ll... 215 00:22:48,860 --> 00:22:50,990 Shut up 216 00:22:51,070 --> 00:22:54,240 If you play the piano here one more time, 217 00:22:54,240 --> 00:22:55,910 I’m going to kill you 218 00:22:57,290 --> 00:22:58,960 Let go of me 219 00:23:04,380 --> 00:23:05,380 Get out of here 220 00:23:07,550 --> 00:23:09,720 I said get out 221 00:23:45,090 --> 00:23:47,130 Where did he go without saying anything... 222 00:23:50,130 --> 00:23:53,050 Hey, what time is it? 223 00:23:53,050 --> 00:23:55,850 Why are you being so late? 224 00:23:55,850 --> 00:23:56,850 Is something wrong? 225 00:23:56,850 --> 00:23:58,520 No 226 00:24:03,480 --> 00:24:04,900 Oh, well 227 00:24:07,150 --> 00:24:08,400 What are you up to for tomorrow night? 228 00:24:08,400 --> 00:24:09,530 Would you come to the shop? 229 00:24:09,530 --> 00:24:10,320 Why? 230 00:24:10,320 --> 00:24:14,030 Because my dear nephew's birthday is tomorrow, 231 00:24:14,030 --> 00:24:15,780 let's have dinner together 232 00:24:15,870 --> 00:24:17,620 I don’t want to 233 00:24:17,620 --> 00:24:21,120 Happy Birthday to you 234 00:24:22,460 --> 00:24:24,540 Aren't we leaving? 235 00:24:27,540 --> 00:24:29,250 We are 236 00:24:29,250 --> 00:24:31,720 How long will it going to take? 237 00:24:31,720 --> 00:24:34,340 Two and a half hours? Jesus 238 00:24:34,340 --> 00:24:37,390 So I told you to come early 239 00:24:38,140 --> 00:24:41,310 You're the one who arrived late, why do you get angry at me? 240 00:25:11,550 --> 00:25:13,340 We’re here 241 00:25:14,630 --> 00:25:16,180 Are you in peace over there? 242 00:25:18,220 --> 00:25:20,100 I miss you, Taejoon 243 00:25:25,190 --> 00:25:26,690 Say something 244 00:25:26,690 --> 00:25:28,310 Let’s just go 245 00:25:41,490 --> 00:25:45,370 I think Taeyi still needs more time 246 00:25:45,460 --> 00:25:48,040 I'll come back next year, Taejoon 247 00:25:48,040 --> 00:25:49,670 See you 248 00:25:58,090 --> 00:26:01,560 If you play the piano here one more time, 249 00:26:01,640 --> 00:26:02,890 I’m going to kill you 250 00:26:02,890 --> 00:26:04,640 Come on! 251 00:26:04,680 --> 00:26:06,640 Is he mad? 252 00:26:06,640 --> 00:26:08,730 Ouch... 253 00:26:08,810 --> 00:26:11,820 My neck still hurts 254 00:26:11,940 --> 00:26:13,650 Talk after you let go of me 255 00:26:13,650 --> 00:26:16,070 Or at least put up a sign that says “no outsiders” 256 00:26:16,070 --> 00:26:18,110 And I'm not an outsider anymore 257 00:26:18,110 --> 00:26:20,620 I'm a student at this school 258 00:26:22,740 --> 00:26:24,540 I should have say like this 259 00:26:24,540 --> 00:26:25,870 You idiot! 260 00:26:44,890 --> 00:26:47,100 I want to play it again 261 00:26:47,100 --> 00:26:49,390 Is there any way to play it? 262 00:27:03,620 --> 00:27:04,990 Same song again? 263 00:27:04,990 --> 00:27:06,620 Do you like this song that much? 264 00:27:06,830 --> 00:27:09,040 You only play this song 265 00:27:10,170 --> 00:27:12,170 Yes, I do 266 00:27:12,170 --> 00:27:14,500 I could play this until I die 267 00:27:30,270 --> 00:27:33,020 When I wake up like this, 268 00:27:33,020 --> 00:27:34,690 I can't go back to sleep 269 00:27:47,540 --> 00:27:52,210 Blurry memories becomes clear 270 00:28:08,180 --> 00:28:11,770 I thought I was forgetting about that, 271 00:28:11,850 --> 00:28:15,190 but why did this happen again? 272 00:28:23,660 --> 00:28:27,330 Is it... Because of him? 273 00:28:29,290 --> 00:28:30,580 It’s done 274 00:28:32,210 --> 00:28:35,210 I won’t get a chance to meet him again 275 00:28:41,380 --> 00:28:43,680 You look good in your uniform 276 00:28:43,680 --> 00:28:46,390 I know, right? 277 00:28:46,390 --> 00:28:47,970 Don't be so nervous 278 00:28:47,970 --> 00:28:50,270 Your classmates are nice 279 00:28:50,270 --> 00:28:51,020 Okay 280 00:28:51,020 --> 00:28:53,600 Shall we go in? 281 00:29:08,490 --> 00:29:09,870 Silence, class 282 00:29:09,950 --> 00:29:12,750 We have a new student here today 283 00:29:12,830 --> 00:29:14,540 Would you briefly introduce yourself for us? 284 00:29:21,000 --> 00:29:21,960 Hello 285 00:29:21,960 --> 00:29:24,470 I’m here as a new student from today and my name is 286 00:29:24,470 --> 00:29:26,090 Se- 287 00:29:26,180 --> 00:29:27,760 -Heon... 18543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.