Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,788 --> 00:00:07,441
Entrance and exits
are all secure,
2
00:00:07,442 --> 00:00:09,618
monitored 24/7 by a doorman.
3
00:00:09,835 --> 00:00:12,185
We've got shared laundry
on the third floor,
4
00:00:12,186 --> 00:00:13,491
water's always included.
5
00:00:13,709 --> 00:00:16,581
And fridge is in-unit.
- Mm, and the neighbors?
6
00:00:16,799 --> 00:00:18,495
- In this particular unit?
- Yeah.
7
00:00:18,496 --> 00:00:20,759
Are they cool or they the type
of people that host book club
8
00:00:20,977 --> 00:00:22,283
and adopt little rat dogs?
9
00:00:22,500 --> 00:00:23,545
Not sure I can tell you that.
10
00:00:23,762 --> 00:00:24,807
Well, I'm police.
It's legal.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,156
Mm, is it, though?
12
00:00:26,374 --> 00:00:28,071
They got rat dogs?
13
00:00:28,289 --> 00:00:29,812
No.
You're good.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,031
This is it.
15
00:00:33,207 --> 00:00:35,426
Here we go.
16
00:00:38,255 --> 00:00:40,866
So that's the only shared wall.
17
00:00:41,041 --> 00:00:42,216
Appliances are all up-to-date.
18
00:00:42,433 --> 00:00:44,914
AC and heat are central
in unit.
19
00:00:45,088 --> 00:00:46,046
When is it available?
20
00:00:46,220 --> 00:00:47,699
Now.
21
00:00:47,917 --> 00:00:49,962
Now as in I need to apply,
sign a paper, and wait,
22
00:00:50,137 --> 00:00:54,183
or now as in I can give you
cash and move in tonight?
23
00:00:54,184 --> 00:00:56,665
Don't you need time
at your last place?
24
00:00:56,882 --> 00:00:58,667
Lease is done.
It was short-term.
25
00:00:58,884 --> 00:01:00,060
You don't need to pack?
26
00:01:00,277 --> 00:01:02,279
I have all my stuff with me.
27
00:01:04,586 --> 00:01:07,415
I can pay you first, last,
security deposit in cash
28
00:01:07,632 --> 00:01:09,591
if I can move in tonight.
29
00:01:09,808 --> 00:01:12,333
Run my credit.
I'm good for the rest.
30
00:01:19,340 --> 00:01:21,429
♪ Don't you know ♪
31
00:01:21,646 --> 00:01:27,217
♪ I'm no good for you? ♪
32
00:01:27,435 --> 00:01:30,829
♪ I've learned to lose you ♪
33
00:01:31,047 --> 00:01:36,270
♪ Can't afford to ♪
34
00:01:36,487 --> 00:01:42,363
♪ Tore my shirt
to stop you bleedin' ♪
35
00:01:44,539 --> 00:01:47,933
♪ But nothin' ever ♪
36
00:01:48,108 --> 00:01:51,111
♪ Stops you leavin' ♪
37
00:01:54,070 --> 00:01:58,944
♪ Quiet when I'm coming home
and I'm on my own ♪
38
00:02:01,295 --> 00:02:06,778
♪ I could lie, say I like it
like that, like it like that ♪
39
00:02:08,824 --> 00:02:12,088
♪ I could lie, say I like it
like that, like it like that ♪
40
00:02:15,222 --> 00:02:16,266
Hey, what's up?
41
00:02:16,484 --> 00:02:17,702
You got something new for me?
42
00:02:17,920 --> 00:02:19,138
Hi.
43
00:02:19,139 --> 00:02:21,097
No. I don't.
Nothing on your sister.
44
00:02:21,271 --> 00:02:24,492
But I wanted to see, um,
what are you doing right now?
45
00:02:24,709 --> 00:02:26,015
Nothing. I'm working.
Why?
46
00:02:26,189 --> 00:02:27,538
I was just--
47
00:02:27,756 --> 00:02:31,238
I was hoping
you could do me a favor.
48
00:02:31,455 --> 00:02:33,544
- You OK?
- Yes, it's not me.
49
00:02:33,762 --> 00:02:35,590
I'm--
I'm sorry I'm calling.
50
00:02:35,807 --> 00:02:38,375
It's one of the families from
the organization just--
51
00:02:38,593 --> 00:02:39,420
can you come now?
52
00:02:39,637 --> 00:02:41,378
Yeah, I'm on my way.
53
00:02:41,596 --> 00:02:43,859
Send me the address.
54
00:02:51,345 --> 00:02:54,085
Hey, what's going on?
55
00:02:54,086 --> 00:02:55,305
Thank you for coming.
56
00:02:55,523 --> 00:02:56,567
I'm sorry.
I didn't know what to do.
57
00:02:56,785 --> 00:02:57,829
It's fine.
58
00:02:58,047 --> 00:02:59,352
Am I here as police?
59
00:02:59,353 --> 00:03:01,224
I don't know.
I came here an hour ago.
60
00:03:01,442 --> 00:03:02,616
I got a call from
one of my families.
61
00:03:02,617 --> 00:03:04,358
A son was worried
about his mom.
62
00:03:04,575 --> 00:03:05,836
She's been having a hard time.
63
00:03:05,837 --> 00:03:06,795
But then I got here,
and she said that--
64
00:03:08,623 --> 00:03:09,449
Is that her house?
65
00:03:09,450 --> 00:03:10,407
- God.
- Sarah?
66
00:03:10,625 --> 00:03:11,756
Yes, that's her house.
67
00:03:11,974 --> 00:03:13,497
I told her I called you
and she got mad.
68
00:03:13,715 --> 00:03:14,672
I said you would come
unofficially, but then--
69
00:03:14,890 --> 00:03:16,196
Who is that?
70
00:03:17,849 --> 00:03:19,895
Do you see what you're doing?
71
00:03:20,939 --> 00:03:21,984
Police!
72
00:03:23,812 --> 00:03:25,116
Police!
73
00:03:25,117 --> 00:03:25,857
No, I told you, Grady,
they can't be here!
74
00:03:26,075 --> 00:03:26,902
- Mom!
- Hey!
75
00:03:27,119 --> 00:03:28,164
Stop shouting!
76
00:03:28,338 --> 00:03:29,209
- Hey, what is going on?
- Get out!
77
00:03:29,426 --> 00:03:30,688
Mom, just put it down!
78
00:03:30,906 --> 00:03:31,993
What the hell are you
gonna do with that?
79
00:03:31,994 --> 00:03:33,517
- Get out!
- No, no, no. Stay back.
80
00:03:33,735 --> 00:03:35,126
- She's my friend, Jemma.
- I'm here to help.
81
00:03:35,127 --> 00:03:36,738
She has a missing sister.
She works with me.
82
00:03:36,955 --> 00:03:38,653
- I just want to help.
- You have to get out.
83
00:03:38,870 --> 00:03:39,783
Please.
84
00:03:39,784 --> 00:03:41,133
He--he--he said no police.
85
00:03:41,308 --> 00:03:43,223
He said no police!
- Ma'am.
86
00:03:43,397 --> 00:03:45,094
I shouldn't have
told you anything!
87
00:03:45,268 --> 00:03:46,487
Mom!
88
00:03:46,704 --> 00:03:48,010
Hey! Hey! Hey!
89
00:03:48,228 --> 00:03:49,098
Mom, calm down!
90
00:03:49,272 --> 00:03:50,359
All right, all right.
91
00:03:50,360 --> 00:03:52,101
You're OK, you're OK.
- Please!
92
00:03:52,275 --> 00:03:54,451
Mom!
You're acting insane!
93
00:03:54,669 --> 00:03:55,887
We're gonna put you
in a 24-hour hold!
94
00:03:56,105 --> 00:03:57,149
- No one is going to do that.
- No!
95
00:03:57,324 --> 00:03:58,498
They'll hold you again!
96
00:03:58,499 --> 00:03:59,630
No one is gonna do that,
all right?
97
00:03:59,848 --> 00:04:00,978
You need to take a breath, too.
98
00:04:00,979 --> 00:04:02,242
Everyone just needs
to calm down.
99
00:04:02,459 --> 00:04:04,069
All right?
100
00:04:04,244 --> 00:04:05,375
OK.
101
00:04:05,593 --> 00:04:06,376
Sarah, clean up the glass, please.
102
00:04:06,594 --> 00:04:07,986
Yeah, yeah.
103
00:04:09,161 --> 00:04:10,249
Hey.
104
00:04:10,250 --> 00:04:11,860
You're OK.
Just take a deep breath.
105
00:04:12,077 --> 00:04:13,164
- You can't be here.
- Take a breath.
106
00:04:13,165 --> 00:04:14,906
I'm just here to help,
all right?
107
00:04:15,124 --> 00:04:16,342
You can't be here.
108
00:04:16,343 --> 00:04:19,259
Oh, my God.
109
00:04:19,433 --> 00:04:22,131
You--you're gonna
get him killed.
110
00:04:22,305 --> 00:04:23,959
OK.
111
00:04:24,176 --> 00:04:26,135
Jemma, can you--
can you please explain to me
112
00:04:26,309 --> 00:04:27,091
what you're talking about?
113
00:04:27,092 --> 00:04:29,181
No.
114
00:04:29,356 --> 00:04:30,747
What?
115
00:04:30,748 --> 00:04:33,011
Jemma says her son came
to see her tonight.
116
00:04:33,229 --> 00:04:36,232
He's been missing 18 years.
117
00:04:36,406 --> 00:04:38,843
No, no.
118
00:04:50,333 --> 00:04:51,334
And you believe
this man was your son?
119
00:04:51,856 --> 00:04:53,641
He was.
120
00:04:53,858 --> 00:04:55,643
OK.
Grady, you were here?
121
00:04:55,860 --> 00:04:57,732
No.
No, I don't live here anymore.
122
00:04:57,949 --> 00:05:01,431
I just came to drop off
some groceries.
123
00:05:01,649 --> 00:05:02,911
OK, so you didn't
see this man?
124
00:05:03,128 --> 00:05:04,608
It was Ben.
125
00:05:04,826 --> 00:05:06,392
Call him by his name.
126
00:05:06,393 --> 00:05:08,002
No, I didn't see him.
127
00:05:08,003 --> 00:05:10,048
Well, that's because he
doesn't believe Ben was here.
128
00:05:10,266 --> 00:05:11,311
He thinks I'm crazy.
129
00:05:11,528 --> 00:05:13,791
I made it all up.
130
00:05:14,009 --> 00:05:15,967
OK, Ben came to your porch?
131
00:05:16,185 --> 00:05:18,492
He's 25 now?
132
00:05:18,709 --> 00:05:21,843
What exactly did
he say to you, Jemma?
133
00:05:22,060 --> 00:05:23,410
That he needed help.
134
00:05:23,627 --> 00:05:25,673
That he was still
with the man who took him
135
00:05:25,890 --> 00:05:27,282
and he only had a few minutes
136
00:05:27,283 --> 00:05:29,720
because the man would notice
that he was gone.
137
00:05:29,938 --> 00:05:33,115
And that is why
he had to leave quick.
138
00:05:33,333 --> 00:05:35,030
And he didn't want
to call police?
139
00:05:35,247 --> 00:05:36,684
No, he couldn't.
140
00:05:36,901 --> 00:05:39,121
This man has
other children he took.
141
00:05:39,339 --> 00:05:40,948
He will kill them.
142
00:05:40,949 --> 00:05:43,994
My son is trying to save them,
so, no, he can't just leave.
143
00:05:43,995 --> 00:05:47,216
He--he needed cash.
He needs time.
144
00:05:47,390 --> 00:05:48,348
OK.
145
00:05:48,522 --> 00:05:49,826
Oh, don't do that.
146
00:05:49,827 --> 00:05:52,569
No, don't--don't say OK
like you understand.
147
00:05:52,787 --> 00:05:54,310
You think I'm making this up.
148
00:05:54,484 --> 00:05:55,355
I don't.
149
00:05:55,529 --> 00:05:56,573
He was here.
150
00:05:56,791 --> 00:05:59,184
He has been here before.
151
00:05:59,359 --> 00:06:01,404
What?
152
00:06:01,622 --> 00:06:02,710
What do you mean before?
153
00:06:02,927 --> 00:06:05,147
He's been here three times.
154
00:06:05,365 --> 00:06:08,106
He is trying to get away.
155
00:06:08,324 --> 00:06:09,760
It's Ben.
156
00:06:09,978 --> 00:06:11,632
He knows the song
I sang him every night,
157
00:06:11,849 --> 00:06:13,284
that I called him Bubbie,
158
00:06:13,285 --> 00:06:14,852
that he was taken by the slide
at the playground.
159
00:06:15,070 --> 00:06:16,331
It's my boy.
160
00:06:16,332 --> 00:06:20,380
He's come back
and you need to help him.
161
00:06:20,597 --> 00:06:24,295
Please, it is my boy.
162
00:06:24,296 --> 00:06:27,125
And any other cameras
you have near 3551 Winthrop.
163
00:06:27,343 --> 00:06:28,257
Thanks.
164
00:06:38,789 --> 00:06:40,704
What are you doing back here?
165
00:06:40,922 --> 00:06:43,098
A favor.
Just working some footage.
166
00:06:43,315 --> 00:06:47,102
What kind of favor?
167
00:06:49,147 --> 00:06:51,149
A woman believes her son
came home tonight
168
00:06:51,367 --> 00:06:54,414
after 18 years missing.
169
00:06:54,588 --> 00:06:56,154
She doesn't seem well.
It's--
170
00:07:08,863 --> 00:07:11,779
There was someone
at her house tonight.
171
00:07:19,830 --> 00:07:20,918
Found something?
172
00:07:27,751 --> 00:07:30,101
Take a look at this.
173
00:07:36,673 --> 00:07:37,979
He drove there?
174
00:07:38,196 --> 00:07:39,632
Yeah.
175
00:07:39,633 --> 00:07:41,896
Track his vehicle.
Find out where he came from.
176
00:07:48,380 --> 00:07:50,861
That's it.
Same temp tags as your footage.
177
00:07:51,079 --> 00:07:52,297
I did a walk-by.
178
00:07:52,472 --> 00:07:53,995
Van's parked out front of 2213.
179
00:07:54,212 --> 00:07:55,561
And house is owned by an LLC.
180
00:07:55,562 --> 00:07:56,519
System says that it's
been sitting there empty
181
00:07:56,737 --> 00:07:58,173
for six months.
182
00:07:58,390 --> 00:07:59,609
It could fit.
183
00:07:59,827 --> 00:08:01,089
Jemma says that Ben told her
184
00:08:01,306 --> 00:08:02,655
that he's still living
with his abductor,
185
00:08:02,656 --> 00:08:04,484
that he could only leave
for short periods,
186
00:08:04,658 --> 00:08:06,486
that there were kids there.
187
00:08:06,660 --> 00:08:08,008
Shades are drawn.
188
00:08:08,009 --> 00:08:09,793
Some kind of light is on,
so someone's home.
189
00:08:12,492 --> 00:08:16,278
But we don't have a warrant.
We gotta knock.
190
00:08:32,773 --> 00:08:34,514
Chicago Police.
Open up.
191
00:08:38,213 --> 00:08:39,779
Chicago Police.
192
00:08:39,780 --> 00:08:43,523
We can't leave the property
until we speak to someone.
193
00:08:50,181 --> 00:08:52,053
What's going on?
194
00:08:52,270 --> 00:08:53,358
Hi, sir.
195
00:08:53,533 --> 00:08:54,794
Chicago Police.
196
00:08:54,795 --> 00:08:55,882
I'm Officer Imani.
This is Sergeant Voight.
197
00:08:55,883 --> 00:08:58,015
Can you step outside?
198
00:08:58,233 --> 00:08:59,581
Why?
199
00:08:59,582 --> 00:09:02,237
We just want to talk.
Just right over here.
200
00:09:02,454 --> 00:09:03,630
Um--
201
00:09:04,935 --> 00:09:07,895
No, there must be
some kind of mistake.
202
00:09:08,112 --> 00:09:09,243
Sorry.
I don't know why you're here.
203
00:09:09,244 --> 00:09:10,550
Just want to have
a conversation,
204
00:09:10,724 --> 00:09:11,637
clear a few things up.
205
00:09:11,638 --> 00:09:12,595
Can you come out?
- No.
206
00:09:12,813 --> 00:09:13,596
No, I can't.
207
00:09:15,903 --> 00:09:17,382
We're--we're here
to help you, OK?
208
00:09:20,821 --> 00:09:22,344
- You need to go.
- We can't.
209
00:09:22,562 --> 00:09:24,302
I need you to step outside, please.
210
00:09:26,783 --> 00:09:29,481
Hey!
Hey, we're here to help!
211
00:09:32,746 --> 00:09:33,529
Torres, crashing.
212
00:09:35,836 --> 00:09:36,837
Hey.
Hey, hey, hey, hey, you're OK.
213
00:09:37,054 --> 00:09:38,926
You're OK.
- No.
214
00:09:39,143 --> 00:09:40,230
Just calm down.
215
00:09:40,231 --> 00:09:41,536
Hey,
is there anyone else here?
216
00:09:41,537 --> 00:09:42,103
- No, no, no, no.
- We're here to help, OK?
217
00:09:42,320 --> 00:09:43,451
No.
218
00:09:43,452 --> 00:09:44,845
- Is there anyone else here?
- No.
219
00:09:45,062 --> 00:09:46,586
Is that why you're scared?
Is someone else here?
220
00:09:46,760 --> 00:09:47,934
- House is clear, Torres.
- We're not gonna hurt you.
221
00:09:47,935 --> 00:09:48,979
- Come on in.
- We're here to help.
222
00:09:49,197 --> 00:09:50,328
Hey, I'm not gonna hurt you.
- No.
223
00:09:50,546 --> 00:09:51,459
I don't need your help!
224
00:09:51,460 --> 00:09:52,504
- Calm down.
- Hey, hey, hey!
225
00:09:52,679 --> 00:09:54,768
Calm down.
226
00:09:54,985 --> 00:09:56,117
Imani, what were
Ben's descriptors
227
00:09:56,334 --> 00:09:57,771
on his missing persons report?
228
00:09:57,988 --> 00:09:59,468
- What?
- What were his descriptors?
229
00:09:59,642 --> 00:10:02,950
He had a birthmark
on his left collarbone.
230
00:10:08,433 --> 00:10:09,783
You're not Ben.
231
00:10:10,000 --> 00:10:11,001
You're not Ben.
232
00:10:11,219 --> 00:10:12,263
Hey!
233
00:10:12,481 --> 00:10:13,656
Who the hell are you?
234
00:10:13,874 --> 00:10:15,483
Huh?
235
00:10:23,623 --> 00:10:25,754
You exploited
a mother's grief
236
00:10:25,755 --> 00:10:27,103
for a couple thousand in cash
so you could get high.
237
00:10:27,104 --> 00:10:29,193
The least you could do
is give me your real name.
238
00:10:34,329 --> 00:10:35,983
I'm not asking
for your damn firstborn.
239
00:10:36,200 --> 00:10:37,418
I'm asking for your name.
240
00:10:37,419 --> 00:10:39,508
Bro, the longer
you sit in silence,
241
00:10:39,682 --> 00:10:41,118
the worse
it's gonna be for you.
242
00:10:43,555 --> 00:10:45,079
You say nothing,
243
00:10:45,296 --> 00:10:46,994
we're gonna assume you had
knowledge of the kidnapping
244
00:10:47,211 --> 00:10:49,474
'cause you were involved.
245
00:10:49,649 --> 00:10:52,085
The slide, the song,
the name his mother called him,
246
00:10:52,086 --> 00:10:54,784
Bubbie, how did you know
all of that?
247
00:11:00,877 --> 00:11:02,749
All right, fine,
have it your way.
248
00:11:02,966 --> 00:11:04,271
We now assume you were
249
00:11:04,272 --> 00:11:06,100
an active participant
in that kidnapping.
250
00:11:06,317 --> 00:11:08,319
We'll treat you as such.
Give me your hand.
251
00:11:08,537 --> 00:11:10,670
Give me your hand.
252
00:11:10,844 --> 00:11:12,106
The other one.
253
00:11:17,024 --> 00:11:19,460
He would have been young when
Ben Kurtwright was abducted.
254
00:11:19,461 --> 00:11:20,592
Not that young.
255
00:11:20,767 --> 00:11:21,723
We don't even know
his real age.
256
00:11:21,724 --> 00:11:23,117
He definitely doesn't look 25.
257
00:11:23,334 --> 00:11:25,032
I mean, he's lying
about that, too.
258
00:11:25,249 --> 00:11:26,772
Still no match on his prints?
259
00:11:26,773 --> 00:11:28,035
I ran him through national.
He's not in the system.
260
00:11:28,252 --> 00:11:29,688
Still waiting for
his DNA results, but...
261
00:11:29,689 --> 00:11:30,994
Wh--
262
00:11:31,212 --> 00:11:32,430
he drove that van
to Jemma's house.
263
00:11:32,648 --> 00:11:34,040
We can at least track that.
264
00:11:34,041 --> 00:11:35,433
We seized that.
The temp tags were fictitious.
265
00:11:35,651 --> 00:11:37,305
VIN came back hot,
stolen from Lawndale.
266
00:11:37,522 --> 00:11:38,959
What about where
you located him?
267
00:11:39,176 --> 00:11:40,482
I'm running the LLC
who owns that place.
268
00:11:40,700 --> 00:11:42,005
All employees, but...
269
00:11:43,354 --> 00:11:44,704
I mean,
the place was sitting empty.
270
00:11:44,878 --> 00:11:46,313
He could have walked past it,
271
00:11:46,314 --> 00:11:48,882
drove past it,
and decided to hang there
272
00:11:49,099 --> 00:11:50,447
and screw with
a grieving woman's head.
273
00:11:50,448 --> 00:11:51,754
Yeah.
274
00:11:51,972 --> 00:11:52,885
Look,
we're gonna find his name.
275
00:11:52,886 --> 00:11:54,582
It's just a matter of time.
276
00:11:56,280 --> 00:11:58,239
- But right now, you gotta--
- Yeah, I--
277
00:11:58,456 --> 00:12:01,546
gotta go tell this woman
her son didn't come home.
278
00:12:01,721 --> 00:12:02,678
Yeah.
279
00:12:28,182 --> 00:12:29,574
Hey.
280
00:12:29,749 --> 00:12:31,228
Can I come in?
281
00:12:31,446 --> 00:12:32,752
Yeah.
282
00:12:35,711 --> 00:12:37,931
Hey, Mom?
283
00:12:38,148 --> 00:12:40,368
Did you find him?
Is he OK?
284
00:12:50,117 --> 00:12:53,423
No, Jemma,
I didn't find your son.
285
00:12:53,424 --> 00:12:55,426
I did find the man who
came here last night,
286
00:12:55,644 --> 00:12:56,601
but that man is not Ben.
287
00:12:58,386 --> 00:12:59,996
No, no, you don't understand.
288
00:13:00,214 --> 00:13:02,042
No, I--
289
00:13:02,259 --> 00:13:04,652
I do.
290
00:13:04,653 --> 00:13:07,089
I found the man
who visited you last night.
291
00:13:07,090 --> 00:13:10,354
We tested his DNA.
It's not a match for Ben's.
292
00:13:10,572 --> 00:13:14,271
It's not him.
293
00:13:14,489 --> 00:13:17,231
No.
294
00:13:17,448 --> 00:13:18,754
We believe
he was here for cash.
295
00:13:18,928 --> 00:13:21,365
No.
296
00:13:24,934 --> 00:13:26,631
Oh.
297
00:13:26,806 --> 00:13:28,633
No.
298
00:13:28,808 --> 00:13:29,983
Not you.
299
00:14:11,546 --> 00:14:16,202
How did he know?
300
00:14:16,203 --> 00:14:17,595
I told you what he said.
301
00:14:17,813 --> 00:14:22,034
He--the song,
my name for him, the slide.
302
00:14:22,035 --> 00:14:23,296
We never released any of that
to the public.
303
00:14:23,297 --> 00:14:25,603
I never said any of that
on air, not once.
304
00:14:25,821 --> 00:14:26,735
I know.
305
00:14:26,909 --> 00:14:29,564
That man knows my Ben.
306
00:14:29,781 --> 00:14:31,871
We believe he has knowledge
of your son's abduction.
307
00:14:32,088 --> 00:14:33,394
He's got more than knowledge.
308
00:14:33,611 --> 00:14:35,570
He came to me.
309
00:14:35,787 --> 00:14:36,876
Well, yeah, because he--
310
00:14:37,050 --> 00:14:38,878
For cash.
No, I know.
311
00:14:39,095 --> 00:14:41,837
I understand, honey.
But I--I--
312
00:14:42,011 --> 00:14:43,577
he chose me.
313
00:14:43,578 --> 00:14:45,493
He could have chosen anyone
to con, but he came to me.
314
00:14:45,710 --> 00:14:49,540
Something must have
led him here.
315
00:14:49,758 --> 00:14:51,847
He must know where my boy is.
316
00:14:52,021 --> 00:14:53,893
I-it's still a lead.
317
00:14:55,938 --> 00:14:57,940
I can help.
318
00:14:58,158 --> 00:15:00,203
I know that man,
whoever he is, I have--
319
00:15:00,421 --> 00:15:01,770
I have talked with him,
I have cried with him.
320
00:15:01,944 --> 00:15:04,077
I can convince him to help.
Has he helped yet?
321
00:15:04,294 --> 00:15:06,079
No, uh, not yet.
322
00:15:06,296 --> 00:15:07,515
He's--he's not talking.
323
00:15:07,732 --> 00:15:09,429
Then I have to help.
324
00:15:09,430 --> 00:15:11,693
I can convince him
to tell us where my boy is.
325
00:15:11,911 --> 00:15:14,870
Please.
Please, I can.
326
00:15:15,044 --> 00:15:16,263
Let me try.
327
00:15:23,096 --> 00:15:25,185
You have wrinkles.
328
00:15:27,927 --> 00:15:30,799
You--
329
00:15:33,367 --> 00:15:37,023
That's why you didn't want
to come in the house.
330
00:15:37,240 --> 00:15:40,287
Why you had to stay
on the porch in the dark.
331
00:15:43,377 --> 00:15:46,380
It's OK.
332
00:15:46,597 --> 00:15:48,948
I understand.
333
00:15:50,819 --> 00:15:53,648
You must have been so...
334
00:15:53,865 --> 00:15:56,346
desperate.
335
00:15:56,564 --> 00:15:59,479
You must have needed
money so badly
336
00:15:59,480 --> 00:16:02,396
to trick me like that.
337
00:16:03,614 --> 00:16:07,401
And it's OK.
338
00:16:09,098 --> 00:16:11,447
I forgive you.
339
00:16:13,624 --> 00:16:16,584
But please,
340
00:16:16,801 --> 00:16:20,022
if you can help my boy,
you must.
341
00:16:21,937 --> 00:16:23,983
You must do
the right thing now.
342
00:16:25,941 --> 00:16:27,899
And tell me where my Ben is.
343
00:16:30,815 --> 00:16:33,557
I know you know.
344
00:16:33,775 --> 00:16:35,342
There must be a part of you
that--that--
345
00:16:35,559 --> 00:16:38,039
that wanted to tell me,
346
00:16:38,040 --> 00:16:41,087
to help him,
that led you to me.
347
00:16:41,304 --> 00:16:43,524
So please, tell me.
348
00:16:43,741 --> 00:16:45,612
Please.
349
00:16:45,613 --> 00:16:48,094
I know you know
where he is.
350
00:16:48,311 --> 00:16:50,357
He must have told you
all of those things.
351
00:16:50,574 --> 00:16:53,229
You know how much he misses me.
352
00:16:53,447 --> 00:16:55,231
He needs to come home!
353
00:16:55,449 --> 00:16:56,841
He needs his mother!
354
00:16:57,016 --> 00:16:57,929
I will tell you what I know!
355
00:16:59,714 --> 00:17:02,630
But only for a deal.
356
00:17:02,847 --> 00:17:04,632
And only if you get this woman
the hell out of here.
357
00:17:20,561 --> 00:17:21,952
His real name's
Tillman Brandt.
358
00:17:21,953 --> 00:17:23,085
He's actually 35.
359
00:17:23,303 --> 00:17:25,000
He's got no priors,
but man, this--
360
00:17:25,174 --> 00:17:26,523
this guy reads like a con man.
361
00:17:26,741 --> 00:17:28,612
He's city to city,
state to state
362
00:17:28,830 --> 00:17:31,266
collecting small payouts
scamming people.
363
00:17:31,267 --> 00:17:33,313
When the hell
did he get to Chicago?
364
00:17:33,530 --> 00:17:34,922
Three months ago.
365
00:17:34,923 --> 00:17:37,099
He wanted a payout
and he knew how to find one.
366
00:17:37,317 --> 00:17:38,099
I remembered
something happened
367
00:17:38,100 --> 00:17:39,274
with my brother, Eddie.
368
00:17:39,275 --> 00:17:40,929
Did some digging,
found that woman.
369
00:17:41,103 --> 00:17:42,365
Your brother?
370
00:17:42,583 --> 00:17:44,715
Mm-hmm.
371
00:17:44,933 --> 00:17:46,239
He is not a good man.
372
00:17:46,456 --> 00:17:49,720
OK.
How so?
373
00:17:49,938 --> 00:17:51,592
Listen.
374
00:17:51,809 --> 00:17:53,071
You want something,
375
00:17:53,072 --> 00:17:53,984
you're gonna have
to speak more freely.
376
00:17:53,985 --> 00:17:55,813
He likes boys.
377
00:17:56,031 --> 00:17:58,598
Young ones.
Always has.
378
00:17:58,599 --> 00:18:02,429
Liked to...
make friends with them,
379
00:18:02,646 --> 00:18:06,259
pretend like
they were his buddies.
380
00:18:06,476 --> 00:18:09,175
You know what that
really means, though, yeah?
381
00:18:09,392 --> 00:18:10,611
Was Ben Kurtwright
one of those boys?
382
00:18:10,828 --> 00:18:12,265
Yeah,
so Tillman claims that
383
00:18:12,482 --> 00:18:13,744
when he used to visit
his brother's apartment,
384
00:18:13,962 --> 00:18:15,311
sometimes there'd
be young boys there,
385
00:18:15,529 --> 00:18:17,574
one of them being
Ben Kurtwright.
386
00:18:17,792 --> 00:18:19,446
I got an apartment listed here
for Eddie Brandt
387
00:18:19,663 --> 00:18:21,142
that fits the timeline.
388
00:18:21,143 --> 00:18:24,625
So Tillman Brandt actually
went to that apartment
389
00:18:24,842 --> 00:18:27,758
18 years ago and sees
Ben Kurtwright being held?
390
00:18:27,976 --> 00:18:29,195
Well, it ain't like
Eddie told me
391
00:18:29,412 --> 00:18:30,760
he was holding the damn kid.
392
00:18:30,761 --> 00:18:32,372
No? What did you think
your 30-year-old brother
393
00:18:32,589 --> 00:18:33,676
was doing with a 7-year-old?
394
00:18:33,677 --> 00:18:34,982
You couldn't piece
that together?
395
00:18:34,983 --> 00:18:36,115
That ain't nice.
396
00:18:36,332 --> 00:18:37,812
- No, none of this is nice.
- Officer.
397
00:18:38,029 --> 00:18:39,596
What did Eddie tell you?
398
00:18:39,814 --> 00:18:41,990
Eddie said
Ben was his friend.
399
00:18:42,164 --> 00:18:44,601
I did ask.
400
00:18:44,819 --> 00:18:46,037
I asked Eddie.
401
00:18:46,212 --> 00:18:48,430
Said, um--
402
00:18:48,431 --> 00:18:50,738
said that boy,
he don't seem good.
403
00:18:50,955 --> 00:18:52,783
Don't seem good in his head.
And did you hurt him?
404
00:18:53,001 --> 00:18:55,002
And Eddie said no.
Said Ben was slow.
405
00:18:55,003 --> 00:18:56,787
Ben was injured?
406
00:18:57,005 --> 00:18:58,572
Think his head was.
407
00:18:58,789 --> 00:19:00,877
Yeah.
408
00:19:03,925 --> 00:19:06,057
That's when Ben
told me about his ma.
409
00:19:06,232 --> 00:19:09,060
Said, um--
410
00:19:09,235 --> 00:19:11,019
said he wanted to go home.
411
00:19:11,193 --> 00:19:13,500
Said he was just
at the slide.
412
00:19:13,717 --> 00:19:17,199
He didn't understand
what had happened.
413
00:19:17,417 --> 00:19:19,114
And you never reported
any of that?
414
00:19:19,288 --> 00:19:22,204
I'm telling you now, ain't I?
415
00:19:22,422 --> 00:19:23,596
Does he know
where they are now?
416
00:19:23,597 --> 00:19:25,860
No, doesn't sound like
he has any idea.
417
00:19:26,077 --> 00:19:27,644
Said he saw Ben Kurtwright
that one time
418
00:19:27,862 --> 00:19:29,429
and never talked to his brother
again about it.
419
00:19:29,646 --> 00:19:31,866
Eddie's last known address
was over a decade ago.
420
00:19:32,083 --> 00:19:33,388
We got nothing current.
421
00:19:33,389 --> 00:19:35,609
We got nothing
on social media, no utilities.
422
00:19:35,826 --> 00:19:37,131
No phone.
423
00:19:37,132 --> 00:19:39,221
No real property,
no registered vehicle.
424
00:19:39,439 --> 00:19:41,745
Social security number's flat.
425
00:19:41,963 --> 00:19:44,574
No work history in his name.
Guy's non-existent.
426
00:19:44,792 --> 00:19:46,140
You gotta know
how to find him.
427
00:19:46,141 --> 00:19:48,578
How many times I gotta
tell you I don't know?
428
00:19:48,796 --> 00:19:50,057
You know the thing
about deals is
429
00:19:50,058 --> 00:19:51,538
you gotta give something
to get something.
430
00:19:51,755 --> 00:19:53,278
Well, I've given you
everything.
431
00:19:53,279 --> 00:19:57,499
Well, it means nothing
if we can't find Eddie or Ben.
432
00:19:59,459 --> 00:20:00,720
I could tell you
how to find him.
433
00:20:00,721 --> 00:20:01,504
Then why the hell
aren't you telling?
434
00:20:01,722 --> 00:20:05,333
He likes the internet.
435
00:20:05,334 --> 00:20:08,163
Certain sites.
436
00:20:08,337 --> 00:20:10,948
I know which ones he likes.
I know how to reach him.
437
00:20:18,347 --> 00:20:20,000
The site Tillman provided
438
00:20:20,001 --> 00:20:22,656
is on the dark web and is only
accessible for Tor browsers.
439
00:20:22,873 --> 00:20:24,832
Looks like it's common for
the sale of child pornography
440
00:20:25,049 --> 00:20:26,312
and private forums.
441
00:20:26,529 --> 00:20:28,575
They're being used
to solicit underage sex.
442
00:20:28,792 --> 00:20:29,749
Is Eddie's username on there?
443
00:20:29,750 --> 00:20:31,360
Yeah, frequently.
But--
444
00:20:31,578 --> 00:20:32,796
IP addresses
aren't traceable?
445
00:20:33,014 --> 00:20:34,623
No, only for Tor exits.
446
00:20:34,624 --> 00:20:37,366
If we're gonna find him,
we gonna have to bait him out.
447
00:20:37,584 --> 00:20:40,151
Use Tillman to bait his brother
to meet him somewhere.
448
00:20:40,326 --> 00:20:42,502
Tillman insists his brother
won't fall for a random meet.
449
00:20:42,719 --> 00:20:44,068
And...
450
00:20:44,243 --> 00:20:45,591
Tillman would have to pretend
he needed cash
451
00:20:45,592 --> 00:20:47,985
and offer Eddie something
he would pay for.
452
00:20:48,203 --> 00:20:50,249
Offer him what?
453
00:20:50,466 --> 00:20:52,251
I don't get it.
454
00:20:52,425 --> 00:20:54,992
If you know this Eddie, you
think he abducted my brother
455
00:20:55,210 --> 00:20:56,603
and my brother could still
be with him, why are you here?
456
00:20:56,820 --> 00:20:58,909
Can we step outside to talk, please?
457
00:20:59,127 --> 00:21:00,171
No.
458
00:21:00,346 --> 00:21:02,739
I can't miss work.
I told you that.
459
00:21:02,957 --> 00:21:04,872
Why aren't you grabbing
this Eddie?
460
00:21:08,702 --> 00:21:10,573
We don't know where he is.
461
00:21:10,791 --> 00:21:12,445
We want to lure him out.
462
00:21:12,662 --> 00:21:14,316
But the best bet to do that
463
00:21:14,534 --> 00:21:17,319
is a ruse of solicitation
for sex with a minor.
464
00:21:23,282 --> 00:21:25,675
Wait, are you kidding me?
465
00:21:25,893 --> 00:21:27,024
I wish we had
a better option.
466
00:21:27,242 --> 00:21:28,634
You're here asking me
to be bait?
467
00:21:28,635 --> 00:21:31,202
CPD doesn't have any officers
that fit the bill
468
00:21:31,377 --> 00:21:32,508
that are available right now.
469
00:21:32,726 --> 00:21:34,422
It'd simply be a meet.
470
00:21:34,423 --> 00:21:37,687
We would have eyes on you
the entire time.
471
00:21:37,905 --> 00:21:41,865
I mean, you're 18.
You can say yes or no.
472
00:21:42,083 --> 00:21:43,780
Then no.
473
00:21:43,998 --> 00:21:45,739
No, I'm not going
to meet with a pedophile.
474
00:21:45,956 --> 00:21:47,131
Grady, if this man
has your brother, then--
475
00:21:47,306 --> 00:21:48,393
Really?
476
00:21:48,394 --> 00:21:49,655
That's what you want
to go with?
477
00:21:49,656 --> 00:21:50,439
I'm just asking you
to think it through.
478
00:21:50,657 --> 00:21:52,180
I know who you are.
479
00:21:52,354 --> 00:21:55,009
You work with Sarah.
You have a missing sister.
480
00:21:55,226 --> 00:21:57,272
You're a part
of all of this delusion.
481
00:21:57,446 --> 00:21:58,882
You saw my mother that night.
482
00:21:59,100 --> 00:22:00,319
You saw her when you brought
her into your district
483
00:22:00,536 --> 00:22:01,755
to talk to the man
who was conning her.
484
00:22:01,972 --> 00:22:03,626
Does she look like
a healthy woman to you?
485
00:22:03,844 --> 00:22:05,019
- This is a--
- No, she doesn't.
486
00:22:05,236 --> 00:22:06,977
But that's not
what's important, is it?
487
00:22:07,195 --> 00:22:08,022
This is a real lead.
488
00:22:08,239 --> 00:22:10,416
They're all real leads.
489
00:22:10,633 --> 00:22:13,201
All of this is real to her.
This is her entire existence.
490
00:22:13,375 --> 00:22:14,244
I get it.
491
00:22:14,245 --> 00:22:17,336
You don't.
492
00:22:17,553 --> 00:22:19,903
I'm only here
because one night,
493
00:22:20,121 --> 00:22:22,297
my mom got drunk and begged
my dad for a new baby
494
00:22:22,471 --> 00:22:25,996
because the pain hurt too much.
495
00:22:26,214 --> 00:22:28,695
That is why I'm here.
496
00:22:28,912 --> 00:22:32,525
Do you know how screwed up
and unhealthy that is?
497
00:22:35,484 --> 00:22:36,964
I'm not feeding into this
anymore.
498
00:22:40,837 --> 00:22:42,230
Imani.
499
00:22:42,404 --> 00:22:45,581
It's because
you never knew your brother.
500
00:22:45,799 --> 00:22:46,886
What?
501
00:22:46,887 --> 00:22:47,670
That's why
you get to say that,
502
00:22:47,888 --> 00:22:49,585
why you don't understand.
503
00:22:49,803 --> 00:22:51,107
You want to pretend
you know me?
504
00:22:51,108 --> 00:22:53,154
Well, I knew my sister.
505
00:22:53,372 --> 00:22:55,548
I only got six years with her,
but I knew her.
506
00:22:55,765 --> 00:22:57,288
I knew her sleeping next to me,
507
00:22:57,463 --> 00:22:59,159
how her hair would take up
the whole damn house,
508
00:22:59,160 --> 00:23:02,554
her chasing behind me
on her lanky-ass legs.
509
00:23:02,555 --> 00:23:04,294
I knew her, always right there
over my shoulder.
510
00:23:04,295 --> 00:23:06,254
And she still is.
511
00:23:06,428 --> 00:23:07,777
You know, half the time,
512
00:23:07,995 --> 00:23:09,649
I think if I turn around
fast enough, if--
513
00:23:09,866 --> 00:23:14,175
if the light's just right...
514
00:23:14,393 --> 00:23:17,265
I'll see her there.
515
00:23:24,098 --> 00:23:28,189
I get that you want to take
the pain away from your mom.
516
00:23:28,407 --> 00:23:31,801
That's not a thing.
517
00:23:32,019 --> 00:23:34,891
Your brother
will always be there
518
00:23:35,109 --> 00:23:38,939
right over her shoulder
until she finds him.
519
00:23:39,156 --> 00:23:43,813
If you want to help her,
help her find him.
520
00:24:02,441 --> 00:24:04,573
Heading into position.
521
00:24:08,359 --> 00:24:10,013
I see you.
522
00:24:10,231 --> 00:24:13,234
I got eyes on the front
with tact officers.
523
00:24:20,328 --> 00:24:22,156
Cams are good.
524
00:24:49,139 --> 00:24:51,098
Moving up top
to get better eyes.
525
00:24:51,315 --> 00:24:52,491
Kev, you see me?
526
00:24:52,708 --> 00:24:54,493
I got you.
You good.
527
00:24:56,407 --> 00:24:58,061
Can I have your attention,
please.
528
00:24:58,279 --> 00:24:59,759
The artist show will
be starting in five minutes.
529
00:24:59,976 --> 00:25:01,543
Please make your way
to the theater.
530
00:25:08,463 --> 00:25:09,812
I got him.
531
00:25:10,030 --> 00:25:13,163
2 o'clock,
black jacket, blue jeans.
532
00:25:13,381 --> 00:25:15,470
He's coming from the west side.
He must have been here already.
533
00:25:22,738 --> 00:25:25,045
He's with a kid.
534
00:25:25,262 --> 00:25:27,526
What do you mean, a kid?
He's got a kid with him?
535
00:25:27,700 --> 00:25:29,310
I don't know.
I think he came with him.
536
00:25:29,528 --> 00:25:32,052
He's young.
13, maybe.
537
00:25:32,269 --> 00:25:34,183
Come on.
We're coming in.
538
00:25:45,935 --> 00:25:46,980
I'm burnt.
539
00:25:47,197 --> 00:25:48,155
They made me.
They're moving.
540
00:25:50,461 --> 00:25:51,766
Move, move.
541
00:25:51,767 --> 00:25:53,247
Get out of my way.
Get out of my way, please.
542
00:25:57,599 --> 00:26:00,297
Get out the way.
Move.
543
00:26:00,515 --> 00:26:01,647
Sorry.
544
00:26:04,475 --> 00:26:06,086
I don't have eyes. Repeat,
I still don't have eyes.
545
00:26:06,303 --> 00:26:07,478
They could have gone upstairs
or downstairs.
546
00:26:07,653 --> 00:26:08,567
Does anyone have them?
547
00:26:08,784 --> 00:26:10,177
I don't have eyes.
548
00:26:10,394 --> 00:26:12,527
Imani, get to Grady.
Get him outside.
549
00:26:12,701 --> 00:26:14,921
I got the second floor.
Torres, where are you?
550
00:26:15,138 --> 00:26:18,228
I'm inside in the lobby now.
551
00:26:18,446 --> 00:26:20,230
I don't have eyes.
552
00:26:20,448 --> 00:26:22,450
Take the west end exhibits.
Go now.
553
00:26:22,624 --> 00:26:24,017
Copy you.
554
00:26:28,499 --> 00:26:29,805
- What's going on?
- He had a kid.
555
00:26:30,023 --> 00:26:31,851
- What are you doing?
- I--come with me now.
556
00:26:32,068 --> 00:26:33,417
Come on.
557
00:26:36,638 --> 00:26:39,859
All aboard!
558
00:27:03,360 --> 00:27:05,058
CPIC's running the
street cams nearby for us,
559
00:27:05,275 --> 00:27:06,580
but that's a lot of footage.
560
00:27:06,581 --> 00:27:08,191
CTA is forwarding
everything they have.
561
00:27:08,409 --> 00:27:10,324
If they got on the L after they
left, those cameras got 'em.
562
00:27:10,541 --> 00:27:12,456
Clearly,
this man is not stupid.
563
00:27:12,631 --> 00:27:13,544
I mean, he planned ahead.
564
00:27:13,719 --> 00:27:14,806
Yo, so I helped.
565
00:27:14,807 --> 00:27:15,981
I'm still getting my deal, right?
566
00:27:15,982 --> 00:27:17,286
There's nothing current
on the feed.
567
00:27:17,287 --> 00:27:18,680
Security's running
all the footage back now.
568
00:27:18,898 --> 00:27:21,117
I had my gun hidden, my badge.
569
00:27:21,335 --> 00:27:22,641
I don't know
how the hell he made me.
570
00:27:22,858 --> 00:27:24,860
If that kid
is his current victim,
571
00:27:25,078 --> 00:27:26,513
he tipped off his captor.
572
00:27:26,514 --> 00:27:29,038
He could be being groomed,
possible Stockholm.
573
00:27:29,256 --> 00:27:31,998
Yo, officers!
I got a good still.
574
00:27:36,742 --> 00:27:38,569
- This kid's young.
- Yeah.
575
00:27:38,744 --> 00:27:40,963
This is the best I got.
It's when they were arriving.
576
00:27:41,181 --> 00:27:42,661
I lose them in the crowd
after that.
577
00:27:42,835 --> 00:27:43,618
Did you run
the footage outside?
578
00:27:43,792 --> 00:27:45,228
Mm-hmm.
579
00:27:45,446 --> 00:27:46,272
You got 'em entering on foot,
from a vehicle?
580
00:27:46,273 --> 00:27:47,666
No, nothing.
581
00:27:47,840 --> 00:27:49,711
The other images I have of them
are all interior.
582
00:27:49,929 --> 00:27:51,147
They both have
their heads down.
583
00:27:51,365 --> 00:27:52,366
I got him.
584
00:27:52,583 --> 00:27:54,498
Kid's in our system.
585
00:27:54,673 --> 00:27:56,631
Charlie Crews, 13 years old.
- Thanks for your help.
586
00:27:56,805 --> 00:27:58,546
- Multiple juvie priors.
- Can you send me that footage?
587
00:27:58,720 --> 00:28:00,286
Listed as a habitual runaway.
588
00:28:00,287 --> 00:28:02,071
Last reported missing from
a group home six months ago.
589
00:28:02,289 --> 00:28:04,073
He's a street kid.
That's how he made you.
590
00:28:04,291 --> 00:28:05,552
That's probably
how Eddie met him.
591
00:28:05,553 --> 00:28:07,294
Look, we can use this.
We can track him.
592
00:28:07,511 --> 00:28:08,643
I got nothing
on traffic cams
593
00:28:08,817 --> 00:28:10,297
or PODs outside the museum.
594
00:28:10,514 --> 00:28:11,733
Kid doesn't have
a cell phone,
595
00:28:11,951 --> 00:28:13,256
but he does have social media.
596
00:28:13,474 --> 00:28:15,694
I got Snapchat, finsta,
and Discord accounts
597
00:28:15,911 --> 00:28:17,347
registered to his name.
598
00:28:17,565 --> 00:28:19,218
He's probably using
public computers to access.
599
00:28:19,219 --> 00:28:20,307
Uh-huh.
600
00:28:20,524 --> 00:28:22,483
Hey, what about the L?
601
00:28:22,701 --> 00:28:23,876
They never get on it.
602
00:28:24,093 --> 00:28:26,661
OK, so Charlie posts
pretty regular,
603
00:28:26,835 --> 00:28:30,709
so he has some type of access
to computer or a phone.
604
00:28:30,926 --> 00:28:33,363
Wait.
OK, I'm starting to get it.
605
00:28:33,581 --> 00:28:35,844
OK, he used public Wi-Fi
recently
606
00:28:36,062 --> 00:28:38,107
to access
most of these accounts.
607
00:28:38,325 --> 00:28:41,284
I got four hits at libraries,
608
00:28:41,502 --> 00:28:43,156
a computer café,
609
00:28:43,373 --> 00:28:46,071
a junior high in Lawndale.
610
00:28:46,072 --> 00:28:48,465
Here we go.
Private IP.
611
00:28:48,683 --> 00:28:49,945
What? Where?
612
00:28:50,163 --> 00:28:52,078
At a house in South Lawndale.
613
00:28:52,295 --> 00:28:53,949
It was rented out by a--
614
00:28:54,167 --> 00:28:56,778
son of a bitch--
Eddie Tillman.
615
00:28:56,996 --> 00:28:58,824
That's him.
It's an alias.
616
00:28:59,041 --> 00:29:00,390
He's using his
damn brother's name.
617
00:29:00,608 --> 00:29:01,826
He's got to be there now.
618
00:29:01,827 --> 00:29:02,957
He--he knows police
were at the museum.
619
00:29:02,958 --> 00:29:03,829
He's probably getting
ready to flee.
620
00:29:04,046 --> 00:29:05,133
Start cracking off a warrant.
621
00:29:05,134 --> 00:29:06,657
Get a state's attorney
on board.
622
00:29:06,832 --> 00:29:09,182
I'll wake up a judge.
623
00:31:05,951 --> 00:31:06,821
Police!
624
00:31:14,785 --> 00:31:17,266
Imani, you good?
625
00:31:21,444 --> 00:31:23,664
Imani?
626
00:31:23,882 --> 00:31:25,535
I'm fine.
627
00:31:30,279 --> 00:31:32,673
5021,
628
00:31:32,891 --> 00:31:36,719
shots fired by offender
and police, offender down.
629
00:31:36,720 --> 00:31:40,072
I need a crime lab rolled
to 651 West Beaumont.
630
00:31:40,289 --> 00:31:42,161
Is the house clear?
631
00:31:42,378 --> 00:31:46,165
Charlie's in custody.
Place is clear.
632
00:31:56,958 --> 00:31:58,437
All documents,
633
00:31:58,438 --> 00:32:00,005
especially documents
referring to children.
634
00:32:00,222 --> 00:32:03,355
We're looking for a previous
victim named Ben Kurtwright.
635
00:32:03,356 --> 00:32:05,662
Simple evidentiary search,
and then Forensics comes in,
636
00:32:05,880 --> 00:32:08,447
they process the rest, so the
less you can touch, the better.
637
00:32:08,448 --> 00:32:09,797
Hark, hit the front.
638
00:32:09,971 --> 00:32:12,104
Kotarec, hit the back.
- OK.
639
00:32:12,321 --> 00:32:14,323
Stay locked in.
640
00:32:14,541 --> 00:32:17,326
If you find anything, call out.
- Copy.
641
00:32:52,144 --> 00:32:53,622
Anything?
642
00:32:53,623 --> 00:32:55,712
Yeah, he admitted to
some touching and kissing.
643
00:32:55,930 --> 00:32:56,974
He's a little embarrassed.
644
00:32:56,975 --> 00:33:00,282
He's starting
to understand now.
645
00:33:00,500 --> 00:33:03,154
He said he met him
at the library.
646
00:33:03,155 --> 00:33:06,245
That--that he was nice
and became his friend.
647
00:33:06,462 --> 00:33:07,724
- Grooming?
- Yeah.
648
00:33:10,162 --> 00:33:13,817
Did you get anything on Ben
at the house?
649
00:33:13,992 --> 00:33:16,080
No.
650
00:33:16,081 --> 00:33:18,996
What would he have...
651
00:33:18,997 --> 00:33:23,479
This is Officer Imani.
She was there at the museum.
652
00:33:23,697 --> 00:33:25,481
How you doing?
653
00:33:28,528 --> 00:33:31,879
I was hoping you could
help me with something.
654
00:33:32,053 --> 00:33:35,013
Do you remember ever seeing
a man named Ben Kurtwright?
655
00:33:35,230 --> 00:33:38,059
He would have been
25 years old now.
656
00:33:38,277 --> 00:33:39,147
Why would I have seen him?
657
00:33:39,365 --> 00:33:41,367
With Eddie.
658
00:33:41,584 --> 00:33:46,024
Maybe he lived with Eddie.
Maybe you saw him come over.
659
00:33:46,198 --> 00:33:48,243
I don't think so.
660
00:33:57,165 --> 00:33:58,427
This is him when
he went missing.
661
00:33:58,645 --> 00:34:00,429
This is what he might've
looked like now.
662
00:34:00,647 --> 00:34:03,215
It's a reproduction,
so it's not perfect.
663
00:34:10,439 --> 00:34:12,050
No.
I never saw him.
664
00:34:14,574 --> 00:34:16,271
But...
665
00:34:16,489 --> 00:34:19,796
I heard about him, I think.
666
00:34:20,014 --> 00:34:20,971
What--what do you mean?
667
00:34:23,713 --> 00:34:24,845
I don't know
if it was this Ben.
668
00:34:25,063 --> 00:34:26,194
It's OK.
669
00:34:26,412 --> 00:34:28,370
Just tell us what you heard.
670
00:34:30,068 --> 00:34:33,245
He...
671
00:34:33,462 --> 00:34:35,769
Eddie gets it.
He said he got it.
672
00:34:35,986 --> 00:34:39,990
How I went to juvie,
how my family...
673
00:34:43,385 --> 00:34:45,692
Eddie'd say
he was the same.
674
00:34:45,909 --> 00:34:48,651
Said he'd done something bad
in his life.
675
00:34:48,869 --> 00:34:54,048
Said it caused his friend,
Ben, to die.
676
00:34:54,222 --> 00:34:56,790
But I didn't know
he meant a little boy.
677
00:34:57,007 --> 00:34:58,487
I didn't know.
- No, no, we know that.
678
00:34:58,705 --> 00:35:00,359
We know.
679
00:35:03,318 --> 00:35:07,540
Charlie, did Eddie ever say
how Ben died or when he died?
680
00:35:16,331 --> 00:35:17,593
This is Eddie Brandt.
681
00:35:17,811 --> 00:35:19,160
He was shot and killed
by police last night
682
00:35:19,378 --> 00:35:21,902
when we executed a warrant.
683
00:35:22,120 --> 00:35:24,251
We believe Eddie Brandt
was responsible
684
00:35:24,252 --> 00:35:27,428
for abducting your son Ben
18 years ago.
685
00:35:27,429 --> 00:35:29,518
Eddie worked about a mile
from the playground
686
00:35:29,736 --> 00:35:32,434
where Ben was abducted.
687
00:35:32,652 --> 00:35:36,351
We believe Eddie was
driving home that day.
688
00:35:36,569 --> 00:35:38,136
We don't think
the abduction was planned.
689
00:35:38,310 --> 00:35:40,181
Eddie just--
690
00:35:40,399 --> 00:35:43,358
he saw Ben, and he took him.
691
00:35:43,576 --> 00:35:47,710
Eddie Brandt was
a serial pedophile.
692
00:35:47,928 --> 00:35:51,845
We have evidence
he injured Ben in the assault.
693
00:35:52,062 --> 00:35:53,499
He hurt his head.
694
00:35:53,716 --> 00:35:55,282
Eddie took Ben back
to his apartment,
695
00:35:55,283 --> 00:35:57,938
where we know he was alive
for a few hours,
696
00:35:58,156 --> 00:36:02,203
he was seen,
and then we believe Ben died.
697
00:36:02,421 --> 00:36:04,727
Either from his injuries,
698
00:36:04,945 --> 00:36:07,382
or Eddie killed him that night.
699
00:36:09,297 --> 00:36:11,908
The next day,
Eddie rented a boat
700
00:36:12,126 --> 00:36:13,344
at a dock on Lake Michigan.
701
00:36:13,345 --> 00:36:15,303
We have DNR records
from that day
702
00:36:15,521 --> 00:36:17,740
of a complaint that was filed.
703
00:36:17,958 --> 00:36:20,177
A witness reported
seeing a man on Lake Michigan
704
00:36:20,178 --> 00:36:23,093
dumping something
into deep water.
705
00:36:23,268 --> 00:36:25,835
DNR responded, pulled over
the vessel in question,
706
00:36:26,053 --> 00:36:28,186
found no evidence
of the dumping,
707
00:36:28,360 --> 00:36:29,534
but still wrote a citation,
708
00:36:29,535 --> 00:36:32,929
and that citation was
to Eddie Brandt.
709
00:36:33,147 --> 00:36:35,193
Look, the boat was destroyed
years ago.
710
00:36:35,410 --> 00:36:38,065
We have no DNA, but...
711
00:36:38,239 --> 00:36:41,155
all evidence indicates
712
00:36:41,329 --> 00:36:44,637
Eddie Brandt disposed
of Ben's body in Lake Michigan
713
00:36:44,854 --> 00:36:47,683
the day after
his disappearance.
714
00:37:01,523 --> 00:37:04,222
But you didn't find a body?
715
00:37:04,396 --> 00:37:05,832
No.
716
00:37:06,049 --> 00:37:07,964
We don't think we will.
I'm sorry.
717
00:37:10,010 --> 00:37:11,446
But the evidence
is conclusive enough--
718
00:37:11,664 --> 00:37:14,710
How can it be without a body?
719
00:37:14,928 --> 00:37:17,583
Mom.
720
00:37:17,800 --> 00:37:19,236
N-no.
721
00:37:19,237 --> 00:37:21,456
You--
722
00:37:21,674 --> 00:37:22,805
you don't have him.
723
00:37:23,023 --> 00:37:26,461
You--you--
you didn't find him.
724
00:37:26,679 --> 00:37:28,855
There--there's no way
for you to be sure
725
00:37:29,072 --> 00:37:31,249
that that's my Ben
on that boat.
726
00:37:31,423 --> 00:37:33,686
It--uh--uh--
727
00:37:33,903 --> 00:37:35,427
I mean, you--you can't know.
728
00:37:35,644 --> 00:37:36,950
We believe
the evidence is conclusive.
729
00:37:37,167 --> 00:37:38,386
No.
730
00:37:38,604 --> 00:37:39,779
I mean, he could have escaped.
731
00:37:39,996 --> 00:37:43,043
I mean, he could
still be out there.
732
00:37:43,261 --> 00:37:45,393
I...
733
00:37:45,611 --> 00:37:47,482
He could.
734
00:37:47,700 --> 00:37:50,659
I--no, I--this--
I'm sorry, this,
735
00:37:50,877 --> 00:37:53,488
this is--
it's not enough.
736
00:37:53,706 --> 00:37:56,491
I don't believe this.
737
00:37:56,709 --> 00:37:58,188
I don't--
I won't believe this.
738
00:37:58,363 --> 00:38:00,756
I don't--I won't.
739
00:38:00,974 --> 00:38:02,932
No.
740
00:38:04,282 --> 00:38:06,152
No.
741
00:38:37,053 --> 00:38:39,447
I must seem like that.
742
00:38:39,665 --> 00:38:42,493
Like what?
743
00:38:42,494 --> 00:38:45,105
Delusional.
744
00:38:48,195 --> 00:38:51,329
We've been looking for Shari
over 20 years.
745
00:38:51,546 --> 00:38:53,766
My parents died looking.
746
00:38:56,072 --> 00:39:00,555
They believed her disappearance
was linked to sex trafficking.
747
00:39:00,773 --> 00:39:02,992
There were pictures, sightings.
748
00:39:03,210 --> 00:39:05,690
Confirmed?
749
00:39:05,691 --> 00:39:07,170
No.
750
00:39:07,345 --> 00:39:08,607
No, all unconfirmed.
751
00:39:08,824 --> 00:39:11,392
But we chased
every single one of them.
752
00:39:11,610 --> 00:39:13,351
Followed them
across the country.
753
00:39:13,568 --> 00:39:15,265
Moved 12 times in eight years.
754
00:39:15,440 --> 00:39:17,790
I hated it.
755
00:39:18,007 --> 00:39:19,399
I left, but then
they both died,
756
00:39:19,400 --> 00:39:21,663
and I was the only one left
to keep searching.
757
00:39:23,796 --> 00:39:26,232
Was there a sighting
in Chicago?
758
00:39:26,233 --> 00:39:27,582
Yeah.
759
00:39:27,800 --> 00:39:31,107
That's why I came here.
760
00:39:34,023 --> 00:39:36,504
I must seem like that.
53014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.