Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,180 --> 00:00:45,114
[whale calls]
2
00:01:35,233 --> 00:01:38,028
CAPTAIN BRIODY:
When you're a cop,
3
00:01:38,063 --> 00:01:41,618
there's nothing new to learn
about when it comes to death.
4
00:01:41,653 --> 00:01:46,382
There's no new novelty
to it, no new insight
5
00:01:46,416 --> 00:01:48,591
to ponder over, to think about.
6
00:01:48,625 --> 00:01:50,800
I guess we all know there's
a lot of things out there
7
00:01:50,834 --> 00:01:57,703
that get us, end it, ring
out that final roll call.
8
00:01:57,738 --> 00:02:01,190
Since I've been a cop on the
force for these past 22 years,
9
00:02:01,224 --> 00:02:04,227
I can't count the times I've
stood here and done this.
10
00:02:04,262 --> 00:02:11,648
But I remember every one like
it was my son's First Communion,
11
00:02:11,683 --> 00:02:12,235
and it stings.
12
00:02:20,933 --> 00:02:24,937
And I think it's
a freaking tragedy
13
00:02:24,972 --> 00:02:29,494
that he didn't at least
have the honor of going
14
00:02:29,528 --> 00:02:38,227
in the field, like a
man, like a good cop,
15
00:02:38,261 --> 00:02:41,264
but that some drunk
behind the wheel
16
00:02:41,299 --> 00:02:44,267
ripped us off, smashed
him out of our lives.
17
00:02:51,654 --> 00:02:53,414
Yeah, I know Jenko
wouldn't have wanted
18
00:02:53,449 --> 00:02:54,933
us to get all angry over it.
19
00:02:54,967 --> 00:03:03,666
He-- he would have rapped to us
about the balance of the cosmos
20
00:03:03,700 --> 00:03:11,501
and some nonsense about
karma, and then moved on.
21
00:03:14,642 --> 00:03:15,885
That's what we're going to do.
22
00:03:19,406 --> 00:03:20,372
We're going to move on.
23
00:03:24,169 --> 00:03:30,865
But there's no one here
that will ever forget him.
24
00:03:38,597 --> 00:03:41,324
No one.
25
00:03:41,359 --> 00:03:44,672
[theme music]
26
00:03:51,231 --> 00:03:53,198
THEME SONG: We never
thought of finding
27
00:03:53,233 --> 00:03:55,649
a place where we belong.
28
00:03:55,683 --> 00:03:58,168
Don't have to stand alone.
29
00:03:58,203 --> 00:04:01,171
We'll never let you fall.
30
00:04:01,206 --> 00:04:06,004
Don't need permission to
decide what you believe.
31
00:04:06,038 --> 00:04:08,524
You're gonna learn something
when we meet you after school.
32
00:04:08,558 --> 00:04:10,319
Said, jump!
33
00:04:10,353 --> 00:04:13,287
Down on Jump Street.
34
00:04:13,322 --> 00:04:15,738
Said, jump!
35
00:04:15,772 --> 00:04:19,189
Down on Jump Street.
36
00:04:19,224 --> 00:04:24,229
Your friends will be there
when your back is to the wall.
37
00:04:24,264 --> 00:04:29,683
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
38
00:04:29,717 --> 00:04:34,170
When it looks hopeless, a
decision's what you need.
39
00:04:34,204 --> 00:04:37,138
You better be ready 'cause
you're running out of time.
40
00:04:37,173 --> 00:04:38,588
Said, jump!
41
00:04:38,623 --> 00:04:40,107
21 Jump Street.
42
00:04:52,050 --> 00:04:54,570
-Hello?
43
00:04:54,604 --> 00:04:55,087
Hello?
44
00:05:36,853 --> 00:05:38,338
[door opens]
45
00:05:46,794 --> 00:05:48,589
-Wow.
46
00:05:48,624 --> 00:05:50,384
I've never seen you
in the uniform before.
47
00:05:50,419 --> 00:05:52,213
You look, uh, different.
48
00:06:02,431 --> 00:06:04,329
How you doing?
49
00:06:04,364 --> 00:06:06,296
-Better.
50
00:06:06,331 --> 00:06:09,541
It's hard, but I'm doing better.
51
00:06:09,576 --> 00:06:10,818
-Yeah.
52
00:06:10,853 --> 00:06:12,682
So you got orders
from Briody too, huh?
53
00:06:12,717 --> 00:06:13,925
-Yeah, end of last week.
54
00:06:13,959 --> 00:06:14,891
You know what's up?
55
00:06:14,926 --> 00:06:16,272
-I don't know,
Hanson, but I really
56
00:06:16,306 --> 00:06:18,412
hope it's an improvement,
because for the last month
57
00:06:18,447 --> 00:06:20,483
I've been standing on a street
corner in a see-through blouse
58
00:06:20,518 --> 00:06:21,553
and black stockings.
59
00:06:21,588 --> 00:06:22,727
-Had you working vice, huh?
60
00:06:22,761 --> 00:06:24,211
-Yep.
61
00:06:24,245 --> 00:06:25,281
You?
62
00:06:25,315 --> 00:06:27,628
-Headquarters.
63
00:06:27,663 --> 00:06:30,217
Sitting behind a desk,
typing out requisition forms.
64
00:06:30,251 --> 00:06:32,806
AOKI: Hey, no sympathy
from me, Hanson.
65
00:06:32,840 --> 00:06:34,739
I must have wrote
about 4,000 parking
66
00:06:34,773 --> 00:06:36,672
tickets since the
program got shut down.
67
00:06:36,706 --> 00:06:37,638
[tires squeal]
68
00:06:37,673 --> 00:06:40,883
[banging and clanging]
69
00:06:40,917 --> 00:06:41,435
ALL: Penhall.
70
00:06:44,645 --> 00:06:47,545
-Aoki, did you put those
trash cans in my spot?
71
00:06:47,579 --> 00:06:50,375
-Well, it's good to see you
mellowed out there, Doug.
72
00:06:50,410 --> 00:06:52,204
-Well, that's what
happens when you
73
00:06:52,239 --> 00:06:53,827
risk your life in
the field, man.
74
00:06:53,861 --> 00:06:55,276
Heard you was working traffic.
75
00:06:55,311 --> 00:06:56,726
Huah.
76
00:06:56,761 --> 00:06:59,004
HQ, what a walk in the park.
77
00:06:59,039 --> 00:07:00,558
[makes gunshot noise]
78
00:07:00,592 --> 00:07:02,076
Me?
79
00:07:02,111 --> 00:07:03,457
Motorcycle division.
80
00:07:03,492 --> 00:07:06,046
-Secure it, Penhall.
81
00:07:06,080 --> 00:07:08,289
Can we get started here?
82
00:07:08,324 --> 00:07:09,394
-Yeah, what's up, Captain?
83
00:07:09,429 --> 00:07:10,188
Why all the mystery?
84
00:07:20,681 --> 00:07:22,545
-Look, I know when
Captain Jenko was
85
00:07:22,580 --> 00:07:24,892
killed I told you guys
that the Jump Street
86
00:07:24,927 --> 00:07:27,654
program was gonna be dismantled.
87
00:07:27,688 --> 00:07:29,483
It was Jenko's idea
from the beginning,
88
00:07:29,518 --> 00:07:31,968
and I think we all agreed
that without him, it
89
00:07:32,003 --> 00:07:33,004
wouldn't be as effective.
90
00:07:33,038 --> 00:07:33,970
-That's right.
91
00:07:34,005 --> 00:07:35,662
And it won't be.
92
00:07:35,696 --> 00:07:38,596
-And the best thing for everyone
would be to mainstream back
93
00:07:38,630 --> 00:07:41,840
into the department as
regular rookie officers.
94
00:07:41,875 --> 00:07:43,290
-But?
95
00:07:43,324 --> 00:07:46,155
-But the mayor has
reviewed the program.
96
00:07:46,189 --> 00:07:49,779
And, well, he likes it, finally.
97
00:07:49,814 --> 00:07:51,609
Thinks it helps the
image of police officers
98
00:07:51,643 --> 00:07:53,024
as concerned public servants.
99
00:07:53,058 --> 00:07:55,992
-Must be an election year.
100
00:07:56,027 --> 00:07:58,823
-Continuing with it might be a
political consideration, yes.
101
00:07:58,857 --> 00:08:02,378
But either way, he's
behind Jump Street now.
102
00:08:02,412 --> 00:08:04,484
Look, you guys are good cops.
103
00:08:04,518 --> 00:08:06,589
We all know that Jenko's
idea helped a lot of kids.
104
00:08:06,624 --> 00:08:08,971
-That's because Jenko
was one of a kind.
105
00:08:09,005 --> 00:08:10,248
-Yeah, he was.
106
00:08:10,282 --> 00:08:12,422
But that doesn't mean we
shouldn't continue the program.
107
00:08:12,457 --> 00:08:13,285
-Come on now.
108
00:08:13,320 --> 00:08:14,252
-Come on, what, Hanson?
109
00:08:14,286 --> 00:08:15,322
-Look, without
Jenko, this thing's
110
00:08:15,356 --> 00:08:17,013
gonna be nothing but
Charlie's Angels.
111
00:08:17,048 --> 00:08:18,359
-You wanna give me
a break, Hanson?
112
00:08:18,394 --> 00:08:20,223
Or do you want to get back
to that desk at headquarters?
113
00:08:20,258 --> 00:08:22,363
-What I want is for the
mayor realize he can't just
114
00:08:22,398 --> 00:08:24,400
plug some new guy into
a program like this.
115
00:08:24,434 --> 00:08:27,230
I mean, who's gonna run it, you?
116
00:08:27,265 --> 00:08:28,369
-I don't have the wardrobe.
117
00:08:33,892 --> 00:08:36,205
Adam Fuller.
118
00:08:36,239 --> 00:08:37,758
Guy's a captain.
119
00:08:37,793 --> 00:08:39,311
Transferred out of
the 16th Precinct.
120
00:08:39,346 --> 00:08:41,417
Before that, he was NYPD.
121
00:08:41,451 --> 00:08:43,315
Spent 11 years undercover.
122
00:08:43,350 --> 00:08:44,834
-Yeah, probably
gonna tell us that he
123
00:08:44,869 --> 00:08:48,942
was in Serpico's
graduating class.
124
00:08:48,976 --> 00:08:50,702
-Look, you guys don't
have to like this,
125
00:08:50,737 --> 00:08:53,463
but you signed on as
professional police officers,
126
00:08:53,498 --> 00:08:55,017
and I expect you to act like it.
127
00:08:55,051 --> 00:08:57,778
-Look, Captain, uh,
with all due respect,
128
00:08:57,813 --> 00:09:02,093
but there's just no way anyone's
ever gonna take Jenko's place.
129
00:09:02,127 --> 00:09:05,234
CAPTAIN FULLER: Oh,
I have no intentions
130
00:09:05,268 --> 00:09:07,167
of taking Jenko's place.
131
00:09:18,109 --> 00:09:19,282
-You want me to stick around?
132
00:09:24,184 --> 00:09:25,116
Good luck.
133
00:09:46,344 --> 00:09:50,762
-I heard Jenko was
a hell of a cop.
134
00:09:50,797 --> 00:09:52,246
And that you guys loved him.
135
00:09:56,665 --> 00:10:00,772
But good cops move
on to the next case.
136
00:10:00,807 --> 00:10:02,912
So if any of you guys
planning on laying around here
137
00:10:02,947 --> 00:10:06,606
hanging crepe, there's the door.
138
00:10:15,097 --> 00:10:17,755
Now I didn't know Jenko, and
I'm sure he was a good guy.
139
00:10:17,789 --> 00:10:18,756
-He was a great guy.
140
00:10:23,001 --> 00:10:25,555
-OK.
141
00:10:25,590 --> 00:10:29,352
But with all due respect,
he was apparently
142
00:10:29,387 --> 00:10:32,079
as bad an administrator as
he was an interior decorator.
143
00:10:35,255 --> 00:10:40,053
Hey, you want this
place to look this way?
144
00:10:40,087 --> 00:10:41,468
Fine.
145
00:10:41,502 --> 00:10:42,642
It's your space.
146
00:10:46,404 --> 00:10:47,439
But that's my office now.
147
00:10:51,858 --> 00:10:53,756
It's open to you
guys 24 hours a day.
148
00:10:56,586 --> 00:10:57,242
Knock first.
149
00:10:57,277 --> 00:10:59,486
-Any other changes?
150
00:10:59,520 --> 00:11:00,694
Sir?
151
00:11:00,729 --> 00:11:01,799
-I'm not in uniform, Hoffs.
152
00:11:01,833 --> 00:11:03,076
You don't have to call me sir.
153
00:11:03,110 --> 00:11:06,355
-Are there going to
be any other changes?
154
00:11:06,389 --> 00:11:08,564
-Well, I do plan to
take full advantage
155
00:11:08,598 --> 00:11:10,117
of Jump Street's
potential, Hanson.
156
00:11:12,810 --> 00:11:14,604
So there may be a few.
157
00:11:14,639 --> 00:11:15,571
PENHALL: Relax, Hanson.
158
00:11:15,605 --> 00:11:17,297
So Fuller made a few changes.
159
00:11:17,331 --> 00:11:18,678
HANSON: A few?
160
00:11:18,712 --> 00:11:21,266
I feel like my parents went away
for the weekend and 300 kids
161
00:11:21,301 --> 00:11:22,509
showed up to have a party.
162
00:11:22,543 --> 00:11:23,475
-Hey, hey, hey.
163
00:11:23,510 --> 00:11:25,477
Can you see us walking here?
164
00:11:25,512 --> 00:11:26,962
You did that too?
165
00:11:26,996 --> 00:11:28,480
AOKI: Everybody did that.
166
00:11:28,515 --> 00:11:30,517
Here's another
I-2 form, Penhall.
167
00:11:30,551 --> 00:11:32,277
Try not to lose
it this time, OK?
168
00:11:32,312 --> 00:11:33,969
It was supposed to be
filed this morning.
169
00:11:34,003 --> 00:11:36,109
-What are you, his
personal secretary now?
170
00:11:36,143 --> 00:11:39,457
-Hoffs and Hanson.
171
00:11:39,491 --> 00:11:41,045
-We're up.
172
00:11:41,079 --> 00:11:42,771
PENHALL: Hey, man,
there's just one thing
173
00:11:42,805 --> 00:11:44,186
I want you to remember, OK?
174
00:11:44,220 --> 00:11:48,017
That guy in there is a
human being, your boss.
175
00:11:48,052 --> 00:11:49,467
A captain.
176
00:11:49,501 --> 00:11:50,606
A superior officer.
177
00:11:50,640 --> 00:11:52,642
A professional
policeman like yourself
178
00:11:52,677 --> 00:11:56,439
who can make our lives
miserable if he gets teed off.
179
00:11:56,474 --> 00:11:59,028
-I'm getting behavioral
advice from you?
180
00:11:59,063 --> 00:11:59,580
-Take it.
181
00:11:59,615 --> 00:12:02,480
-Ugh.
182
00:12:02,514 --> 00:12:04,413
-Hey, hey, hey, hey,
where'd you get that?
183
00:12:04,447 --> 00:12:05,655
-I found it!
184
00:12:05,690 --> 00:12:06,760
-Yeah, you found it.
185
00:12:06,795 --> 00:12:08,658
You found it in my desk
is where you found it.
186
00:12:08,693 --> 00:12:12,041
You go in my stuff again, Ace,
I'm gonna twist your head off.
187
00:12:12,076 --> 00:12:12,559
-Yeah?
188
00:12:12,593 --> 00:12:13,318
-Yeah.
189
00:12:13,353 --> 00:12:14,216
I'm serious.
190
00:12:14,250 --> 00:12:15,251
-I can tell.
191
00:12:15,286 --> 00:12:17,219
-What planet did you
drop in from, man?
192
00:12:17,253 --> 00:12:17,909
This is my house.
193
00:12:17,944 --> 00:12:18,945
I live here.
194
00:12:18,979 --> 00:12:20,636
-Yeah, well we're
roommates now, Ace.
195
00:12:20,670 --> 00:12:23,190
-Now Madigan's been with the
municipal school district
196
00:12:23,225 --> 00:12:24,605
for three years.
197
00:12:24,640 --> 00:12:26,953
Last semester he was promoted
to principal over at Grant High.
198
00:12:26,987 --> 00:12:28,782
It's a very tough school.
199
00:12:28,817 --> 00:12:31,198
Madigan has a rep
as a very tough guy.
200
00:12:31,233 --> 00:12:33,028
I guess the PTA figured
it would work out.
201
00:12:33,062 --> 00:12:33,891
HOFFS: But it didn't.
202
00:12:33,925 --> 00:12:34,754
-Apparently not.
203
00:12:34,788 --> 00:12:35,789
Someone's trying to kill him.
204
00:12:35,824 --> 00:12:36,790
-Why?
205
00:12:36,825 --> 00:12:38,654
-Hold on, Hanson,
we'll get to that.
206
00:12:38,688 --> 00:12:40,380
Madigan's an anachronism.
207
00:12:40,414 --> 00:12:42,762
Still thinks that high school
delinquents get their kicks
208
00:12:42,796 --> 00:12:45,626
from sniffing glue
and stealing hubcaps.
209
00:12:45,661 --> 00:12:47,352
Doesn't play ball
with the Truant Board.
210
00:12:47,387 --> 00:12:49,423
He likes to dispense his
own brand of discipline.
211
00:12:49,458 --> 00:12:51,460
You know, sends a
kid for detention
212
00:12:51,494 --> 00:12:54,704
for two weeks for committing a
Class A felony in study hall.
213
00:12:54,739 --> 00:12:57,569
-Someone wants to kill him
over being sent to detention?
214
00:12:57,604 --> 00:12:59,951
-Last week he slapped around
the president of the Frazier
215
00:12:59,986 --> 00:13:01,815
Boulevard Bloods in
front of the whole school
216
00:13:01,850 --> 00:13:03,230
and then kicked him off campus.
217
00:13:03,265 --> 00:13:05,301
-I guess he hadn't read
the Supreme Court's ruling
218
00:13:05,336 --> 00:13:07,131
on corporal punishment, huh?
219
00:13:07,165 --> 00:13:08,132
-Guess not.
220
00:13:08,166 --> 00:13:11,204
The kid's name is Reggie Brooks.
221
00:13:11,238 --> 00:13:14,138
Guys like him don't hang
with being humiliated.
222
00:13:14,172 --> 00:13:17,348
They lose their rep,
their gangs take a walk.
223
00:13:17,382 --> 00:13:20,316
We put out a warrant for Brooks,
uh, right after a pipe bomb
224
00:13:20,351 --> 00:13:24,148
blew off the hood of Madigan's
car, but he disappeared.
225
00:13:24,182 --> 00:13:26,357
Reggie's a three-time
loser as a juvie.
226
00:13:26,391 --> 00:13:28,014
Last week he turned 18.
227
00:13:28,048 --> 00:13:29,739
So this would be the
first time that he's
228
00:13:29,774 --> 00:13:32,259
been suspected of a
felony as an adult.
229
00:13:32,294 --> 00:13:33,605
-What about the Bloods?
230
00:13:33,640 --> 00:13:34,779
-Death threats.
231
00:13:34,814 --> 00:13:37,506
Angry eyes from the gang
members still in school.
232
00:13:37,540 --> 00:13:39,059
My bet is that
they're just waiting
233
00:13:39,094 --> 00:13:41,441
for the word from Reggie
to take their shot.
234
00:13:41,475 --> 00:13:44,858
The Bloods can't let
Madigan get away with this.
235
00:13:44,893 --> 00:13:47,447
One thing these
gangs are is proud.
236
00:13:47,481 --> 00:13:49,794
-So are we gonna be on this
guy Madigan round the clock,
237
00:13:49,829 --> 00:13:50,657
or just at school?
238
00:13:50,691 --> 00:13:51,692
-Oh, just at school.
239
00:13:51,727 --> 00:13:53,556
He's already refused
police protection.
240
00:13:53,591 --> 00:13:56,007
We even offered to put a couple
uniformed men in the halls,
241
00:13:56,042 --> 00:13:57,975
but um, Madigan's a tough guy.
242
00:13:58,009 --> 00:13:59,769
Doesn't want to show
that he's intimidated.
243
00:13:59,804 --> 00:14:01,150
-Doesn't sound very bright.
244
00:14:01,185 --> 00:14:03,463
-Yeah, well, it's his school,
so go easy when you're inside.
245
00:14:06,086 --> 00:14:07,916
We don't want you guys
have a negative effect
246
00:14:07,950 --> 00:14:09,883
on the sanctity of the
high school experience.
247
00:14:09,918 --> 00:14:11,229
-He doesn't know we're going in.
248
00:14:11,264 --> 00:14:12,782
-And if he finds
out you're in there,
249
00:14:12,817 --> 00:14:16,165
he'll blow your cover just
to keep you off campus.
250
00:14:16,200 --> 00:14:17,304
All right, that's the deal.
251
00:14:17,339 --> 00:14:18,996
Transcripts will be
in place tomorrow.
252
00:14:19,030 --> 00:14:20,963
You guys'll go in one at a time.
253
00:14:20,998 --> 00:14:23,863
Now remember, you gotta
get close to Madigan and ID
254
00:14:23,897 --> 00:14:24,864
the gang members.
255
00:14:24,898 --> 00:14:26,417
-How are we supposed to do that?
256
00:14:26,451 --> 00:14:28,074
-You're undercover cops.
257
00:14:28,108 --> 00:14:29,938
You're supposed to
have an imagination.
258
00:14:29,972 --> 00:14:32,699
But use your heads.
259
00:14:32,733 --> 00:14:35,150
'Cause I'm sending you in armed.
260
00:14:35,184 --> 00:14:38,187
-Hey, Jenko never sent
us into a school armed.
261
00:14:38,222 --> 00:14:39,775
-That was Jenko.
262
00:14:39,809 --> 00:14:41,915
And what I'm looking at
here is a Frazier Blood
263
00:14:41,950 --> 00:14:43,158
who wants to kill a principal.
264
00:15:04,524 --> 00:15:06,112
Yes?
265
00:15:06,146 --> 00:15:07,492
-Captain Fuller,
I don't want you
266
00:15:07,527 --> 00:15:08,908
to get the wrong
idea or anything.
267
00:15:08,942 --> 00:15:10,702
I, uh--
268
00:15:10,737 --> 00:15:11,358
-OK, I won't.
269
00:15:11,393 --> 00:15:14,154
What?
270
00:15:14,189 --> 00:15:15,742
-It's just I usually
work with Penhall
271
00:15:15,776 --> 00:15:17,399
on an assignment like this.
272
00:15:17,433 --> 00:15:19,539
-Ah.
273
00:15:19,573 --> 00:15:20,781
You guys dating?
274
00:15:20,816 --> 00:15:24,026
-[laughs] OK, forget it.
275
00:15:24,061 --> 00:15:24,958
You're the boss, right?
276
00:15:24,993 --> 00:15:25,994
You made that very clear.
277
00:15:26,028 --> 00:15:27,202
I'm sorry I brought it up.
278
00:15:27,236 --> 00:15:28,789
CAPTAIN FULLER: No, no, no.
279
00:15:28,824 --> 00:15:30,550
You can bring it up.
280
00:15:30,584 --> 00:15:32,966
Look, it's just that from what
I know about Reggie Brooks,
281
00:15:33,001 --> 00:15:35,831
he's got a thing for
hot-looking ladies.
282
00:15:35,865 --> 00:15:39,628
And, um, I don't think he's
gonna go for Penhall in a wig.
283
00:15:42,838 --> 00:15:46,083
And Hanson.
284
00:15:46,117 --> 00:15:48,119
I'm not a bad guy.
285
00:15:48,154 --> 00:15:51,088
-Neither am I.
286
00:15:51,122 --> 00:15:52,089
-Yeah, I know.
287
00:16:01,650 --> 00:16:05,067
[music playing]
288
00:16:57,602 --> 00:17:01,123
-Mademoiselles et monsieurs, je
veux presenter Judy Parker, de?
289
00:17:01,158 --> 00:17:02,400
-Riverside.
290
00:17:02,435 --> 00:17:08,337
[speaking french]
291
00:17:08,372 --> 00:17:09,994
-Hey, anything's
better than Riverside.
292
00:17:10,029 --> 00:17:11,444
That place was a drag.
293
00:17:11,478 --> 00:17:12,203
[laughter]
294
00:17:12,238 --> 00:17:13,618
TEACHER: Je voix.
295
00:17:13,653 --> 00:17:15,137
According to your
transcripts, you're
296
00:17:15,172 --> 00:17:17,001
a third-year language student.
297
00:17:17,036 --> 00:17:19,072
We always converse
in French in class.
298
00:17:19,107 --> 00:17:21,764
[speaking french]
299
00:17:21,799 --> 00:17:22,800
-Nope.
300
00:17:22,834 --> 00:17:23,835
-Non.
301
00:17:23,870 --> 00:17:24,629
-Whatever.
302
00:17:24,664 --> 00:17:26,114
-N'importe quoi.
303
00:17:26,148 --> 00:17:27,529
-Exactly.
304
00:17:27,563 --> 00:17:29,634
-Maybe the Romance language
department at Riverside
305
00:17:29,669 --> 00:17:32,637
isn't up to our standard.
306
00:17:32,672 --> 00:17:34,881
Second-year French might be
a little less intimidating
307
00:17:34,915 --> 00:17:36,296
for you.
308
00:17:36,331 --> 00:17:38,160
[laughs]
309
00:17:53,141 --> 00:17:55,419
[students murmur]
310
00:17:55,453 --> 00:17:58,939
-I'm going to let that
pass, Miss Parker.
311
00:17:58,974 --> 00:18:00,458
But we have a
principal here at Grant
312
00:18:00,493 --> 00:18:04,048
who deals quite well with
attitudes like yours.
313
00:18:04,083 --> 00:18:06,292
-Hm.
314
00:18:06,326 --> 00:18:09,191
-It's good to see an
attitude like yours, Tom.
315
00:18:09,226 --> 00:18:10,227
Downright refreshing.
316
00:18:10,261 --> 00:18:12,125
-Ah, yes, sir.
317
00:18:12,160 --> 00:18:14,955
You know, when my father was
transferred in mid-semester,
318
00:18:14,990 --> 00:18:18,097
I was truly worried
about landing in a school
319
00:18:18,131 --> 00:18:21,928
without the proper
academic reputation.
320
00:18:21,962 --> 00:18:25,414
Not to mention a school
with a computer facility
321
00:18:25,449 --> 00:18:27,589
equipped with mainframe access.
322
00:18:27,623 --> 00:18:29,556
-Well, this is a transcript
you and your father
323
00:18:29,591 --> 00:18:30,557
can be proud of.
324
00:18:30,592 --> 00:18:31,593
-Well, thank you, sir.
325
00:18:31,627 --> 00:18:36,770
You know, uh, I am
a bit concerned.
326
00:18:36,805 --> 00:18:39,980
I hear tell of a
disciplinary problem
327
00:18:40,015 --> 00:18:43,087
in a portion of
the student body.
328
00:18:43,122 --> 00:18:44,571
-There's nothing
that will interfere
329
00:18:44,606 --> 00:18:45,952
with your learning process, son.
330
00:18:45,986 --> 00:18:48,679
I guarantee it.
331
00:18:48,713 --> 00:18:51,026
I run things a little
differently here at Grant.
332
00:19:06,041 --> 00:19:07,974
-Um, excuse me,
I'm going to need
333
00:19:08,008 --> 00:19:09,976
a hall pass to get
to my first period.
334
00:19:23,403 --> 00:19:25,888
[humming]
335
00:19:25,923 --> 00:19:27,890
-Excuse me, is uh,
Mr. Madigan in?
336
00:19:27,925 --> 00:19:28,995
-Yes, I just spoke to him.
337
00:19:29,029 --> 00:19:30,238
He's a swell guy.
338
00:19:30,272 --> 00:19:32,378
-Yeah, yeah, he's
a real swell guy.
339
00:19:41,387 --> 00:19:44,873
[clock ticking]
340
00:19:48,394 --> 00:19:50,430
-Wait, you can't go in there.
341
00:19:50,465 --> 00:19:51,431
[scream]
342
00:19:51,466 --> 00:19:54,952
GIRL: What's he doing?
343
00:19:54,986 --> 00:19:55,953
-I'm back.
344
00:19:55,987 --> 00:19:56,781
-Now Reggie, don't--
345
00:19:56,816 --> 00:19:58,300
-Shut up!
346
00:19:58,335 --> 00:20:00,440
You pushed around the
wrong guy this time.
347
00:20:00,475 --> 00:20:01,959
GIRL: What are we gonna do?
348
00:20:08,862 --> 00:20:10,278
[screaming]
349
00:20:10,312 --> 00:20:11,244
[gunshot]
350
00:20:14,247 --> 00:20:17,112
REGGIE: Everybody move to
the middle of the room.
351
00:20:17,146 --> 00:20:17,768
Let's go.
352
00:20:17,802 --> 00:20:18,424
Move!
353
00:20:18,458 --> 00:20:20,426
I'm talking to you!
354
00:20:20,460 --> 00:20:21,875
Let's go, let's go, let's go.
355
00:20:26,777 --> 00:20:29,642
Let's go, move!
356
00:20:29,676 --> 00:20:30,608
Come here.
357
00:20:36,062 --> 00:20:37,788
Listen up.
358
00:20:37,822 --> 00:20:43,690
Anybody tries anything,
the boss is dead.
359
00:20:43,725 --> 00:20:44,519
You understand that?
360
00:20:50,145 --> 00:20:50,904
Shut up!
361
00:20:50,939 --> 00:20:51,836
[screams]
362
00:20:51,871 --> 00:20:53,148
-Wipe that smile off your face.
363
00:20:58,153 --> 00:21:01,087
[clock ticking]
364
00:21:01,121 --> 00:21:03,089
-Now.
365
00:21:03,123 --> 00:21:06,057
[students scream]
366
00:21:06,092 --> 00:21:07,542
-Nobody move!
367
00:21:07,576 --> 00:21:09,544
[scream]
368
00:21:19,036 --> 00:21:19,485
-Move!
369
00:21:49,342 --> 00:21:56,280
[chain jangling]
370
00:21:56,315 --> 00:21:56,763
-Hey!
371
00:22:17,681 --> 00:22:19,855
-You going somewhere, Speedy?
372
00:22:19,890 --> 00:22:20,373
Huh?
373
00:22:20,408 --> 00:22:22,237
Come on.
374
00:22:22,271 --> 00:22:23,514
-All right, you.
375
00:22:23,549 --> 00:22:26,379
Get me Channel 11
on the telephone.
376
00:22:26,414 --> 00:22:27,346
Do it!
377
00:22:27,380 --> 00:22:30,763
[scream]
378
00:22:30,797 --> 00:22:32,834
-I want to talk to them.
379
00:22:32,868 --> 00:22:36,078
OK, tell them they're gonna
mess with the Frazier Bloods,
380
00:22:36,113 --> 00:22:37,114
they get in deep.
381
00:22:37,148 --> 00:22:38,426
Tell them that we're
the homeboys that
382
00:22:38,460 --> 00:22:40,151
get more than mad-- we get even.
383
00:22:40,186 --> 00:22:42,740
-You're going to go to jail for
a long time over this, Brooks.
384
00:22:42,775 --> 00:22:45,260
-Well, it looks like you're the
one who's in jail right now,
385
00:22:45,294 --> 00:22:46,434
boss.
386
00:22:46,468 --> 00:22:49,195
Ain't that right?
387
00:22:49,229 --> 00:22:51,784
[screams]
388
00:22:51,818 --> 00:22:52,474
-Ah!
389
00:22:52,509 --> 00:22:53,958
Ain't that right?
390
00:22:53,993 --> 00:22:57,410
[grunts with pain]
391
00:22:57,445 --> 00:22:57,893
-Right.
392
00:23:10,768 --> 00:23:12,218
-What's with him?
393
00:23:12,252 --> 00:23:13,322
-Nerd hero, bro.
394
00:23:13,357 --> 00:23:15,152
Tried to break out on us.
395
00:23:15,186 --> 00:23:16,567
-Must be new here, boy.
396
00:23:16,602 --> 00:23:18,397
Reggie Brooks.
397
00:23:18,431 --> 00:23:19,156
-Nice to meet you.
398
00:23:19,190 --> 00:23:20,502
-Is it?
399
00:23:20,537 --> 00:23:22,331
So how do you like
it here at Grant?
400
00:23:22,366 --> 00:23:24,023
-Well, I-- I heard it
was a tough school,
401
00:23:24,057 --> 00:23:25,334
but this is ridiculous.
402
00:23:25,369 --> 00:23:26,646
-Ain't nothing ridiculous
about getting punched around
403
00:23:26,681 --> 00:23:28,855
in front of your friends
by some principal who
404
00:23:28,890 --> 00:23:30,857
don't know nothing.
405
00:23:30,892 --> 00:23:33,101
-What are you gonna do?
406
00:23:33,135 --> 00:23:36,691
-Ain't you gonna stick around
long enough to find out?
407
00:23:36,725 --> 00:23:38,589
-Am I?
408
00:23:38,624 --> 00:23:40,488
-Maybe not.
409
00:23:40,522 --> 00:23:41,420
Kill him.
410
00:23:41,454 --> 00:23:42,524
[gasps]
411
00:23:42,559 --> 00:23:43,249
-No!
412
00:23:43,283 --> 00:23:45,424
REGGIE: No, no, don't.
413
00:23:45,458 --> 00:23:48,427
It's a joke.
414
00:23:48,461 --> 00:23:49,393
Check this new boy out.
415
00:23:49,428 --> 00:23:50,359
-All right, man.
416
00:23:50,394 --> 00:23:53,155
Turn around.
417
00:23:53,190 --> 00:23:54,605
-Police officer, freeze!
418
00:23:54,640 --> 00:23:55,537
[scream]
419
00:23:55,572 --> 00:23:56,469
-Don't do it, man.
420
00:23:56,504 --> 00:23:57,850
-I'll blow his
head off, I swear.
421
00:23:57,884 --> 00:23:59,334
-Come on, nobody's
been killed yet.
422
00:23:59,368 --> 00:24:02,751
-That's right, so put down
your gun, or there will be.
423
00:24:02,786 --> 00:24:03,856
I mean it, man.
424
00:24:03,890 --> 00:24:05,064
-Why are you doing this?
425
00:24:05,098 --> 00:24:05,892
-Put down your--
426
00:24:05,927 --> 00:24:06,755
[click]
427
00:24:06,790 --> 00:24:08,481
[bystanders gasp]
428
00:24:08,516 --> 00:24:09,413
-Put it down.
429
00:24:17,456 --> 00:24:20,286
MADIGAN [OVER PA]:
This is Mr. Madigan.
430
00:24:20,320 --> 00:24:23,185
I have to ask everyone
to try and remain calm,
431
00:24:23,220 --> 00:24:26,223
but we have a very serious
situation here at Grant.
432
00:24:26,257 --> 00:24:29,398
Myself and other members of
the faculty and student body
433
00:24:29,433 --> 00:24:34,058
have been taken hostage by
the Frazier Boulevard Bloods.
434
00:24:34,093 --> 00:24:36,475
-Hey!
435
00:24:36,509 --> 00:24:38,373
MADIGAN [OVER PA]:
They are armed,
436
00:24:38,407 --> 00:24:43,965
and I have been told if
anyone tries to leave school,
437
00:24:43,999 --> 00:24:45,242
they will kill me.
438
00:24:48,245 --> 00:24:51,628
-You're very pretty, aren't you?
439
00:24:51,662 --> 00:24:52,145
Huh?
440
00:24:56,149 --> 00:24:57,565
COMMANDER [ON
BULLHORN]: Attention,
441
00:24:57,599 --> 00:25:00,050
this is the SWAT team commander.
442
00:25:00,084 --> 00:25:02,535
All law enforcement
personnel, take your positions
443
00:25:02,570 --> 00:25:03,985
and stand by.
444
00:25:04,019 --> 00:25:06,332
REPORTER: Apparently the
suspect is Reggie Brooks,
445
00:25:06,366 --> 00:25:08,472
a well-known troublemaker
here at Grant High School
446
00:25:08,507 --> 00:25:09,922
and president of the
Frazier Boulevard--
447
00:25:09,956 --> 00:25:12,027
COMMANDER [ON BULLHORN]:
Exercise extreme caution.
448
00:25:12,062 --> 00:25:12,890
Do not--
449
00:25:12,925 --> 00:25:14,547
[tires squeal]
450
00:25:14,582 --> 00:25:16,376
COMMANDER [ON BULLHORN]:
Await instructions.
451
00:25:20,864 --> 00:25:21,658
-Ralph?
452
00:25:21,692 --> 00:25:22,590
-Adam.
453
00:25:22,624 --> 00:25:23,383
Got a real live
entertainer here.
454
00:25:23,418 --> 00:25:24,557
-Yeah, I read his jacket.
455
00:25:24,592 --> 00:25:25,696
This is Aoki and Penhall,
undercover officers
456
00:25:25,731 --> 00:25:26,801
with Jump Street.
457
00:25:26,835 --> 00:25:28,078
This is Ralph Buckley,
hostage negotiator.
458
00:25:28,112 --> 00:25:29,044
-How does it look?
459
00:25:29,079 --> 00:25:30,356
-Brooks is all over the place.
460
00:25:30,390 --> 00:25:32,565
He's been screaming on the
phone every five minutes.
461
00:25:32,600 --> 00:25:33,808
-Madigan still alive?
462
00:25:33,842 --> 00:25:35,395
-Yeah, but Reggie's been
working him over pretty good.
463
00:25:35,430 --> 00:25:36,535
-Where they keeping him?
464
00:25:36,569 --> 00:25:38,053
-We think the
principal's office.
465
00:25:38,088 --> 00:25:40,021
They've chained every door
in the place from the inside.
466
00:25:40,055 --> 00:25:40,539
-All right.
467
00:25:40,573 --> 00:25:40,849
Stephens!
468
00:25:43,714 --> 00:25:46,475
We're gonna need blueprints
of this building right away.
469
00:25:46,510 --> 00:25:48,892
-We figure we're looking at
four, maybe five other Bloods.
470
00:25:48,926 --> 00:25:49,927
We're not sure.
471
00:25:49,962 --> 00:25:51,584
They're holding at
least 200 students.
472
00:25:51,619 --> 00:25:53,034
-What the heck
does this guy want?
473
00:25:53,068 --> 00:25:54,760
-I don't know, His
own talk show, maybe?
474
00:25:54,794 --> 00:25:56,451
-You got two undercovers
in there, also.
475
00:25:56,485 --> 00:25:58,384
-They found one of them already.
476
00:25:58,418 --> 00:25:59,661
Tossed that out the window.
477
00:26:02,664 --> 00:26:06,634
-It's Hanson's number.
478
00:26:06,668 --> 00:26:09,084
Well, at least they haven't
found out about Hoffs yet.
479
00:26:09,119 --> 00:26:11,328
-Boom!
480
00:26:11,362 --> 00:26:12,225
[laughs]
481
00:26:12,260 --> 00:26:14,296
-Look what I found.
482
00:26:14,331 --> 00:26:16,989
REGGIE: Hey, hey, hey.
483
00:26:17,023 --> 00:26:17,921
Not bad!
484
00:26:21,787 --> 00:26:23,651
How come I never met you?
485
00:26:23,685 --> 00:26:25,549
-'Cause you were too
busy getting punched out
486
00:26:25,584 --> 00:26:26,585
by the principal.
487
00:26:26,619 --> 00:26:27,516
-I still woulda heard.
488
00:26:27,551 --> 00:26:28,621
HOFFS: Oh yeah?
489
00:26:28,656 --> 00:26:30,381
Well, I heard about it
way over at Jefferson.
490
00:26:30,416 --> 00:26:31,624
I just transferred in.
491
00:26:31,659 --> 00:26:34,765
-Hey, Reggie, another
new student, man.
492
00:26:34,800 --> 00:26:36,284
Come on, we better
go check her out.
493
00:26:36,318 --> 00:26:36,767
-No.
494
00:26:39,839 --> 00:26:40,944
I'll shake her down myself.
495
00:26:40,978 --> 00:26:42,048
Check out her bag.
496
00:26:45,845 --> 00:26:48,917
-Let me know if you find
some-- something you like.
497
00:26:57,167 --> 00:27:00,584
-No, she's fine.
498
00:27:00,619 --> 00:27:01,550
What's your name?
499
00:27:01,585 --> 00:27:02,897
-Judy Parker.
500
00:27:02,931 --> 00:27:03,794
-Bobby, check it out.
501
00:27:15,150 --> 00:27:17,739
See what we got here.
502
00:27:17,774 --> 00:27:19,603
-[bored sigh]
503
00:27:19,638 --> 00:27:22,468
-Hey, this is impressive.
504
00:27:22,502 --> 00:27:25,126
3.0 average, president
of the French club?
505
00:27:25,160 --> 00:27:27,853
Uh, wait a minute.
506
00:27:27,887 --> 00:27:29,371
Got a deportment problem here.
507
00:27:29,406 --> 00:27:30,718
-Oooh.
508
00:27:30,752 --> 00:27:33,272
-Wising off to the gym teacher,
shoplifting from the school
509
00:27:33,306 --> 00:27:34,653
store, smoking pot?
510
00:27:34,687 --> 00:27:36,620
-Oh!
511
00:27:36,655 --> 00:27:37,828
-Assaulting a fellow student.
512
00:27:37,863 --> 00:27:39,209
-The girl was
getting in my face.
513
00:27:39,243 --> 00:27:40,279
What do you want from me?
514
00:27:43,731 --> 00:27:44,214
-Don't ask.
515
00:27:47,010 --> 00:27:49,564
-So I guess this means
I'm a hostage now, huh?
516
00:27:49,598 --> 00:27:50,496
-That's right.
517
00:27:50,530 --> 00:27:52,049
-What are gonna
ransom me out for?
518
00:27:52,084 --> 00:27:54,914
A new Corvette?
519
00:27:54,949 --> 00:27:58,021
Gonna swap the principal here
for a plane ride to Cuba?
520
00:27:58,055 --> 00:27:59,367
-Maybe.
521
00:27:59,401 --> 00:28:01,541
-Well, I might just have
to stick around here,
522
00:28:01,576 --> 00:28:03,751
because this looks like
it's gonna be a lot of fun.
523
00:28:03,785 --> 00:28:06,754
--[laughs] You sound
like you're a player.
524
00:28:10,102 --> 00:28:11,068
I'm a player too now.
525
00:28:13,795 --> 00:28:15,348
Let's see if we
like the same games.
526
00:28:18,558 --> 00:28:21,423
Give me your hand.
527
00:28:21,458 --> 00:28:23,356
There you go.
528
00:28:23,391 --> 00:28:24,392
You ever shoot a gun?
529
00:28:24,426 --> 00:28:27,878
-Not at anybody who
didn't deserve it.
530
00:28:27,913 --> 00:28:28,845
-Come here.
531
00:28:32,780 --> 00:28:34,333
-You ever kill a cop?
532
00:28:34,367 --> 00:28:36,024
-Hey, come on, man.
533
00:28:36,059 --> 00:28:38,095
-Relax.
534
00:28:38,130 --> 00:28:39,441
Just aim for his head.
535
00:28:39,476 --> 00:28:40,166
-This isn't funny.
536
00:28:40,201 --> 00:28:43,652
You're scaring me.
537
00:28:43,687 --> 00:28:46,034
-I'm just kidding.
538
00:28:46,069 --> 00:28:46,552
See?
539
00:28:46,586 --> 00:28:47,484
[gunshot]
540
00:28:50,798 --> 00:28:53,145
-Thought you were a player.
541
00:28:53,179 --> 00:28:53,904
-I'm not a killer.
542
00:28:53,939 --> 00:28:55,941
-Yeah, and neither is he.
543
00:28:55,975 --> 00:28:58,598
-Oh, and what's that, your
professional policeman's
544
00:28:58,633 --> 00:28:59,703
opinion?
545
00:28:59,738 --> 00:29:00,911
-Look, why don't you
just admit it, Reggie?
546
00:29:00,946 --> 00:29:02,430
You didn't think
this thing through.
547
00:29:02,464 --> 00:29:03,638
You got no plan.
548
00:29:03,672 --> 00:29:05,433
You're sitting here with
a gun to everybody's head,
549
00:29:05,467 --> 00:29:07,711
you committed kidnapping,
assault on a police officer--
550
00:29:07,746 --> 00:29:10,265
-Look, who says I got no plan?
551
00:29:10,300 --> 00:29:12,543
Maybe I'm planning
on killing this man.
552
00:29:12,578 --> 00:29:15,029
This man who humiliated
me in front of my peers.
553
00:29:15,063 --> 00:29:16,271
-Oh, gee, I guess I was wrong.
554
00:29:16,306 --> 00:29:18,308
That's a great plan, Reggie.
555
00:29:18,342 --> 00:29:22,519
You'll probably go down in
the Gangland Hall of Fame.
556
00:29:22,553 --> 00:29:26,005
You just remember one thing.
557
00:29:26,040 --> 00:29:28,352
You kill this guy, your
life's over the minute
558
00:29:28,387 --> 00:29:29,733
you pull the trigger.
559
00:29:29,768 --> 00:29:32,598
-My life was over
a long time ago.
560
00:29:32,632 --> 00:29:34,496
[hostage crying softly]
561
00:29:34,531 --> 00:29:35,877
[sigh]
562
00:29:35,912 --> 00:29:37,810
[helicopter zooms overhead]
563
00:29:37,845 --> 00:29:39,432
-Come on, man, we
gotta do something.
564
00:29:39,467 --> 00:29:40,709
-I'm open to suggestions.
565
00:29:40,744 --> 00:29:42,332
Why don't you give me the
benefit of your many years
566
00:29:42,366 --> 00:29:43,540
in the field?
567
00:29:43,574 --> 00:29:45,128
-Look, Captain, it's just
that Hoffs and Hanson
568
00:29:45,162 --> 00:29:46,267
are our friends, all right?
569
00:29:46,301 --> 00:29:47,613
-Look, I know that,
but they're also
570
00:29:47,647 --> 00:29:49,822
cops, which means I care
about them as much as you do.
571
00:29:49,857 --> 00:29:51,203
Look, before we
make a move, we've
572
00:29:51,237 --> 00:29:52,721
got to find out
what that kid wants.
573
00:29:52,756 --> 00:29:54,689
Once we find out what
he wants, who knows?
574
00:29:54,723 --> 00:29:56,656
Maybe I'll have something
for you guys to do.
575
00:29:56,691 --> 00:29:57,588
You check all these exits?
576
00:29:57,623 --> 00:29:58,348
BUCKLEY: Yeah.
577
00:29:58,382 --> 00:29:58,900
CAPTAIN FULLER: Cafeteria?
578
00:29:58,935 --> 00:29:59,625
BUCKLEY: Yeah.
579
00:29:59,659 --> 00:30:00,557
CAPTAIN FULLER: Service?
580
00:30:00,591 --> 00:30:01,109
BUCKLEY: All of
them, all of them.
581
00:30:01,144 --> 00:30:01,800
Tight as a drum.
582
00:30:01,834 --> 00:30:02,593
-OK, let's move it.
583
00:30:02,628 --> 00:30:03,077
Move!
584
00:30:03,111 --> 00:30:04,043
Move!
585
00:30:04,078 --> 00:30:09,980
ALL TALKING]
586
00:30:17,436 --> 00:30:20,370
[gunshots]
587
00:30:20,404 --> 00:30:22,337
[students quiet down]
588
00:30:25,340 --> 00:30:28,067
-Thank you.
589
00:30:28,102 --> 00:30:30,863
All right, ladies and
gentlemen of Grant High School,
590
00:30:30,898 --> 00:30:34,211
I'm sure you all know who I am.
591
00:30:34,246 --> 00:30:36,593
Reginald Brooks,
acting principal.
592
00:30:40,148 --> 00:30:42,392
The Frazier
Boulevard Bloods have
593
00:30:42,426 --> 00:30:44,670
taken over this
school and the warden
594
00:30:44,704 --> 00:30:47,224
John Madigan has been
relieved of his duties.
595
00:30:50,503 --> 00:30:55,992
Now see this guy right here?
596
00:30:56,026 --> 00:30:58,857
He's a cop.
597
00:30:58,891 --> 00:31:02,205
How you doing, cop?
598
00:31:02,239 --> 00:31:05,346
That's right, they're sending
cops into this school.
599
00:31:05,380 --> 00:31:06,554
Cops that look like kids.
600
00:31:06,588 --> 00:31:09,971
Cops that look like you and me.
601
00:31:10,006 --> 00:31:12,801
Cops that sit and eat with us,
cops that go to class with us
602
00:31:12,836 --> 00:31:14,148
even.
603
00:31:14,182 --> 00:31:15,770
-[SHOUTING] With students like
you, we need cops on campus!
604
00:31:15,804 --> 00:31:16,564
-Shut up!
605
00:31:19,912 --> 00:31:21,500
-What in God's name you want?
606
00:31:25,711 --> 00:31:29,163
-He's got a demand.
607
00:31:29,197 --> 00:31:30,060
-Brooks?
608
00:31:30,095 --> 00:31:31,579
Captain Fuller here.
609
00:31:31,613 --> 00:31:33,822
-I'll tell you what I want.
610
00:31:33,857 --> 00:31:36,756
I want 20 pizzas and
20 cases of beer.
611
00:31:36,791 --> 00:31:39,656
-And what do we get?
612
00:31:39,690 --> 00:31:42,072
-They want to make a deal.
613
00:31:42,107 --> 00:31:45,317
Uh, wh-what are 20 pizzas worth?
614
00:31:45,351 --> 00:31:47,181
-Hey, how about the
whole sophomore class?
615
00:31:47,215 --> 00:31:48,837
Those guys are a
bunch of wimps anyway.
616
00:31:52,013 --> 00:31:52,703
-Sophomore class?
617
00:31:55,154 --> 00:31:55,637
Yeah?
618
00:31:59,572 --> 00:32:01,747
Sophomore class.
619
00:32:01,781 --> 00:32:02,955
-All right, deal.
620
00:32:02,990 --> 00:32:05,854
But you can forget
about the beer, Reggie.
621
00:32:05,889 --> 00:32:09,375
-I want 10 with sausage, 10 with
pepperoni, and no anchovies.
622
00:32:09,410 --> 00:32:12,309
I see one anchovy and
I kill the librarian.
623
00:32:12,344 --> 00:32:13,793
[slams phone down]
624
00:32:18,695 --> 00:32:19,627
[gunshot]
625
00:32:19,661 --> 00:32:20,593
[screams]
626
00:32:20,628 --> 00:32:22,043
-[SHOUTING] Now listen up!
627
00:32:22,078 --> 00:32:26,151
Everybody who's a
sophomore, raise your hand.
628
00:32:26,185 --> 00:32:27,531
-What are you
gonna do with them?
629
00:32:27,566 --> 00:32:28,118
-Shut up!
630
00:32:32,985 --> 00:32:34,193
Sophomores, go home.
631
00:32:34,228 --> 00:32:36,057
Come on, get out of here.
632
00:32:36,092 --> 00:32:37,541
[crowd murmurs]
633
00:32:37,576 --> 00:32:38,025
-Scat!
634
00:32:38,059 --> 00:32:39,026
Come on!
635
00:32:42,961 --> 00:32:43,478
CAMERAMAN: Go.
636
00:32:43,513 --> 00:32:44,686
We're live.
637
00:32:44,721 --> 00:32:46,965
REPORTER: And in an
interesting turn of events,
638
00:32:46,999 --> 00:32:48,932
the sophomore class
has been released
639
00:32:48,967 --> 00:32:51,383
in exchange for 20 pizzas.
640
00:32:51,417 --> 00:32:53,109
[horn honking]
641
00:32:53,143 --> 00:32:54,834
COMMANDER [ON BULLHORN]:
Being evacuated.
642
00:32:54,869 --> 00:32:56,215
Do not talk.
643
00:32:56,250 --> 00:32:57,699
Remain calm.
644
00:32:57,734 --> 00:33:02,118
Walk, do not run, to the
nearest bus loading zone.
645
00:33:02,152 --> 00:33:03,636
We'll instruct you--
646
00:33:12,059 --> 00:33:13,508
Remain calm.
647
00:33:13,543 --> 00:33:14,475
Follow instructions.
648
00:33:22,724 --> 00:33:24,795
-Pizzas are here.
649
00:33:24,830 --> 00:33:26,280
-Yo, Bobby, Larry,
go take delivery.
650
00:33:30,939 --> 00:33:33,114
COMMANDER [ON BULLHORN]: All
law enforcement officers,
651
00:33:33,149 --> 00:33:34,115
hold your positions.
652
00:33:34,150 --> 00:33:37,084
Do not fire your weapons.
653
00:33:37,118 --> 00:33:38,602
-Hey, man, where's the money?
654
00:33:38,637 --> 00:33:40,570
-What the heck are you
talking about, gray boy?
655
00:33:40,604 --> 00:33:43,366
-I'm talking about somebody owes
me $160 for all these pizzas.
656
00:33:43,400 --> 00:33:44,470
-Hey, look, mean, what's
the matter with you?
657
00:33:44,505 --> 00:33:45,575
Come on, we're taking
over here, man.
658
00:33:45,609 --> 00:33:46,403
-Ask me if I care.
659
00:33:46,438 --> 00:33:47,439
I'm out $160.
660
00:33:47,473 --> 00:33:48,785
If I don't get it,
you guys go hungry.
661
00:33:48,819 --> 00:33:50,649
-Hey, look, you give
me those pies, man.
662
00:33:50,683 --> 00:33:51,374
-Forget it.
663
00:33:51,408 --> 00:33:52,478
LARRY: Hey Bobby.
664
00:33:52,513 --> 00:33:54,066
Yo, Bobby, what the
heck is going on, man?
665
00:33:54,101 --> 00:33:54,894
-Man, come here.
666
00:33:54,929 --> 00:33:57,621
Give me a hand with this clown.
667
00:33:57,656 --> 00:33:59,382
-Hey, ese.
668
00:33:59,416 --> 00:34:00,486
-Ese?
669
00:34:00,521 --> 00:34:01,315
Listen, what are you
crazy or something, man?
670
00:34:01,349 --> 00:34:01,832
Hand over those pizzas.
671
00:34:01,867 --> 00:34:02,937
Come on!
672
00:34:02,971 --> 00:34:04,249
-You might as well shoot
me, 'cause Tony will
673
00:34:04,283 --> 00:34:05,629
if I come back
without the dough.
674
00:34:05,664 --> 00:34:08,149
-Get inside.
675
00:34:08,184 --> 00:34:09,150
Come on, move!
676
00:34:09,185 --> 00:34:10,151
-I'm moving!
677
00:34:24,131 --> 00:34:25,028
-I'm on the roof.
678
00:34:36,971 --> 00:34:37,937
AOKI [ON COMM]: Captain.
679
00:34:37,972 --> 00:34:39,180
-Got you, Aoki.
680
00:34:39,215 --> 00:34:41,148
AOKI [ON COMM]: I read you hear.
681
00:34:41,182 --> 00:34:42,183
-Can you wait for me?
682
00:34:42,218 --> 00:34:44,427
-OK.
683
00:34:44,461 --> 00:34:46,118
-All right, can you
see the heating unit?
684
00:34:46,153 --> 00:34:47,430
-Yes, I see it.
685
00:34:52,814 --> 00:34:54,368
Right, now listen up.
686
00:34:54,402 --> 00:34:58,820
Once inside, it's 40 west, then
a hard right and 60 more feet.
687
00:34:58,855 --> 00:35:01,996
And don't forget you've got
to cross the main office
688
00:35:02,030 --> 00:35:04,481
and come in the outer office.
689
00:35:04,516 --> 00:35:05,137
-I got it.
690
00:35:05,172 --> 00:35:06,552
-All right.
691
00:35:06,587 --> 00:35:08,658
I'll give you five minutes and
then I get Reggie on the phone.
692
00:35:08,692 --> 00:35:09,141
-OK.
693
00:35:14,802 --> 00:35:16,907
-This joker wants
to get paid, man.
694
00:35:16,942 --> 00:35:18,081
REGGIE: Pat him down.
695
00:35:18,116 --> 00:35:19,358
This could be a trick.
696
00:35:19,393 --> 00:35:21,740
-Nah, this dude's too
thick to be a cop.
697
00:35:21,774 --> 00:35:22,465
-Do it!
698
00:35:26,124 --> 00:35:28,643
-Hey, man, I think what you're
doing here is real def and all,
699
00:35:28,678 --> 00:35:29,989
but I'd like to get paid.
700
00:35:30,024 --> 00:35:31,543
You know, get back to my truck,
you know what I'm saying?
701
00:35:31,577 --> 00:35:33,027
-Shut up and have some pizza.
702
00:35:52,115 --> 00:35:54,186
-Yo, Reggie, what's this?
703
00:35:54,221 --> 00:35:54,945
-What?
704
00:35:54,980 --> 00:35:56,084
-Your SAT scores.
705
00:35:56,119 --> 00:35:56,671
1150?
706
00:35:56,706 --> 00:35:57,569
-Gimme that.
707
00:35:57,603 --> 00:35:58,915
-And you got an A in English?
708
00:35:58,949 --> 00:36:00,227
-What, you got an A, man?
709
00:36:00,261 --> 00:36:04,783
-Hey, Reggie, if you're so
smart, how come you're so dumb?
710
00:36:04,817 --> 00:36:06,129
-Know what?
711
00:36:06,164 --> 00:36:07,751
I'm sick and tired
of you telling me
712
00:36:07,786 --> 00:36:09,305
I don't know what
the heck I'm doing.
713
00:36:09,339 --> 00:36:10,961
-What are you doing?
714
00:36:10,996 --> 00:36:12,653
-Look, this has been
fun and all, Reggie,
715
00:36:12,687 --> 00:36:14,586
but I don't plan on spending the
rest of my life in this place.
716
00:36:14,620 --> 00:36:15,587
-What do you want?
717
00:36:15,621 --> 00:36:25,355
[phone ringing]
718
00:36:25,390 --> 00:36:26,356
-Yeah.
719
00:36:26,391 --> 00:36:27,357
-OK, Reggie.
720
00:36:27,392 --> 00:36:28,634
We all want to go home.
721
00:36:28,669 --> 00:36:29,532
What do you want?
722
00:36:29,566 --> 00:36:30,981
-What do you got?
723
00:36:31,016 --> 00:36:33,777
-You play ball with us,
we talk to the judge--
724
00:36:33,812 --> 00:36:34,951
we can work something out.
725
00:36:34,985 --> 00:36:36,504
Just tell us what you want.
726
00:36:36,539 --> 00:36:37,850
-Just hold on.
727
00:36:41,233 --> 00:36:42,234
Anybody want anything?
728
00:36:42,269 --> 00:36:44,581
-Yeah, I want my $160.
729
00:36:44,616 --> 00:36:48,620
-And I'd like to
go to the bathroom.
730
00:36:48,654 --> 00:36:51,278
-All right, fella,
this is what I want.
731
00:36:51,312 --> 00:36:55,005
I want a black Trans
Am, dark interior.
732
00:36:55,040 --> 00:36:57,180
Compact disc sound
system and a phone.
733
00:36:57,215 --> 00:36:58,768
-Reggie, Reggie, T roof.
734
00:36:58,802 --> 00:37:00,287
-Yeah, yeah, yeah, and a T roof.
735
00:37:00,321 --> 00:37:01,564
The kind with the
dark smoked glass,
736
00:37:01,598 --> 00:37:03,151
not the kind that
opens automatically.
737
00:37:03,186 --> 00:37:04,670
And-- and give me
white pinstripes.
738
00:37:04,705 --> 00:37:05,464
-No, no pinstripes.
739
00:37:05,499 --> 00:37:06,396
They look cheap.
740
00:37:06,431 --> 00:37:09,192
-All right, forget
the pinstripes.
741
00:37:09,227 --> 00:37:11,159
And $1,000 cash.
742
00:37:11,194 --> 00:37:14,093
No, no, no, wait a minute.
743
00:37:14,128 --> 00:37:22,170
$10,000.
744
00:37:22,205 --> 00:37:23,068
And an interstate map.
745
00:37:23,102 --> 00:37:24,621
That's what I want, OK?
746
00:37:24,656 --> 00:37:25,277
-OK.
747
00:37:25,312 --> 00:37:26,520
All right.
748
00:37:26,554 --> 00:37:28,142
We get that for you, you
release everybody in the school.
749
00:37:28,176 --> 00:37:29,661
-I don't know, I'll
think about that.
750
00:37:32,595 --> 00:37:36,392
How do I know I can trust you?
751
00:37:36,426 --> 00:37:38,773
-You can trust me, Reggie.
752
00:37:38,808 --> 00:37:39,774
-Whoa!
753
00:37:39,809 --> 00:37:42,260
[crash]
754
00:37:45,746 --> 00:37:47,679
[coughs]
755
00:37:50,716 --> 00:37:51,993
-You better not be another cop.
756
00:37:55,376 --> 00:37:57,240
COMMANDER [ON BULLHORN]:
Attention officers--
757
00:37:57,275 --> 00:38:00,208
make way for the black
and gold Trans Am.
758
00:38:00,243 --> 00:38:02,176
Allow the black
and gold Trans Am
759
00:38:02,210 --> 00:38:04,143
to proceed to the parking area.
760
00:38:04,178 --> 00:38:05,628
Negotiations are--
761
00:38:13,532 --> 00:38:16,466
-You know, I'm not much
up on principals myself.
762
00:38:16,501 --> 00:38:17,778
That and cops.
763
00:38:17,812 --> 00:38:19,849
You know, I quit high school
when I was in 10th grade.
764
00:38:19,883 --> 00:38:21,678
This man here looks
like he's fading.
765
00:38:21,713 --> 00:38:24,232
I bet he could go for a slice
of Tony's own, what do you say?
766
00:38:26,614 --> 00:38:29,030
[QUIETLY] Hey,
man, how you doing?
767
00:38:29,065 --> 00:38:31,101
Want some pizza?
768
00:38:31,136 --> 00:38:32,896
Only 147 slices left.
769
00:38:32,931 --> 00:38:33,897
[laughs]
770
00:38:33,932 --> 00:38:34,864
[smack]
771
00:38:34,898 --> 00:38:35,865
[hostages gasp]
772
00:38:35,899 --> 00:38:38,902
-You think that's funny, cop?
773
00:38:38,937 --> 00:38:41,457
Yeah, another cop.
774
00:38:41,491 --> 00:38:44,598
You're a cop, he's a
cop, and that cop out
775
00:38:44,632 --> 00:38:47,601
there wants me to trust him?
776
00:38:47,635 --> 00:38:48,153
Trust him?
777
00:38:48,187 --> 00:38:49,361
Trust what?
778
00:38:49,396 --> 00:38:57,611
If he sends another freaking
cop-- I gotta think.
779
00:38:57,645 --> 00:38:58,577
I gotta think.
780
00:38:58,612 --> 00:38:59,958
It's all getting
too complicated.
781
00:38:59,992 --> 00:39:02,236
What did you expect
him to do, Reggie?
782
00:39:02,270 --> 00:39:03,651
You can't hold us here forever.
783
00:39:03,686 --> 00:39:04,859
-You shut up, man!
784
00:39:04,894 --> 00:39:05,895
[hostages gasp]
785
00:39:05,929 --> 00:39:07,034
-It was you who got
us into all this.
786
00:39:07,068 --> 00:39:08,449
-You're smarter
than that, Reggie.
787
00:39:08,484 --> 00:39:09,519
Come on!
788
00:39:09,554 --> 00:39:11,556
-I'm sick of you telling
me how smart I am.
789
00:39:11,590 --> 00:39:13,385
All you adults telling
me how smart I am,
790
00:39:13,420 --> 00:39:14,386
and then you turn
around and tell me
791
00:39:14,421 --> 00:39:15,663
about all the dumb things I do.
792
00:39:19,391 --> 00:39:21,462
You're the one who's doing
the dumb things, not me.
793
00:39:24,085 --> 00:39:25,259
Now everybody shut up.
794
00:39:25,293 --> 00:39:26,709
I-- I gotta think.
795
00:39:26,743 --> 00:39:28,262
-Give it up, man.
796
00:39:28,296 --> 00:39:30,747
There's no way you
can get out of this.
797
00:39:30,782 --> 00:39:34,579
-You better hope there's a way
that we all get out of this.
798
00:39:47,557 --> 00:39:49,179
-Yo, Reggie, man, come on.
799
00:39:49,214 --> 00:39:49,870
Chill out, bro.
800
00:39:49,904 --> 00:39:50,526
-Leave me alone.
801
00:39:56,428 --> 00:39:58,844
[horn honks]
802
00:39:58,879 --> 00:40:00,328
-Hey, man, cheer up.
803
00:40:00,363 --> 00:40:01,157
Your ride's here.
804
00:40:09,407 --> 00:40:11,270
HOFFS: Ooh, look at that!
805
00:40:11,305 --> 00:40:13,031
That is sharp.
806
00:40:13,065 --> 00:40:15,136
-Yeah, and it
better have a phone.
807
00:40:15,171 --> 00:40:18,588
-All right, that's
our end of the deal.
808
00:40:18,623 --> 00:40:20,245
So what are you going to do now?
809
00:40:20,279 --> 00:40:22,730
You gonna leave your little
boys here to clean up after you?
810
00:40:22,765 --> 00:40:24,456
-You're the hot shot.
811
00:40:24,491 --> 00:40:25,457
You ought to know that
all they're gonna do
812
00:40:25,492 --> 00:40:26,872
is six months as
youthful offenders.
813
00:40:30,462 --> 00:40:32,395
See, these are my brothers.
814
00:40:32,430 --> 00:40:34,328
This is my blood.
815
00:40:34,362 --> 00:40:36,537
They do a light time,
I just disappear, right
816
00:40:36,572 --> 00:40:37,676
down the night line.
817
00:40:37,711 --> 00:40:39,091
-What are you
trying to say, man?
818
00:40:39,126 --> 00:40:41,162
You're gonna leave
us here, Reggie?
819
00:40:41,197 --> 00:40:44,787
-Hey, Larry, man.
820
00:40:44,821 --> 00:40:47,790
Hey, you're gonna
be all right, man.
821
00:40:47,824 --> 00:40:50,344
I'm coming back for you.
822
00:40:50,378 --> 00:40:51,069
All right?
823
00:40:54,969 --> 00:40:56,350
Hey you, come on.
824
00:40:56,384 --> 00:40:57,903
-I ain't going with you.
825
00:40:57,938 --> 00:40:59,249
-Yeah, you are, girl, let's go.
826
00:40:59,284 --> 00:41:00,216
-Huh.
827
00:41:00,250 --> 00:41:00,699
REGGIE: Now!
828
00:41:05,221 --> 00:41:06,602
-I'll see you homeboys later.
829
00:41:06,636 --> 00:41:07,775
-Man, you can't do this.
830
00:41:07,810 --> 00:41:11,089
-Hey, it's better this way.
831
00:41:11,123 --> 00:41:12,124
Even he'll tell you that.
832
00:41:19,615 --> 00:41:21,548
BUCKLEY: [inaudible]
833
00:41:21,582 --> 00:41:22,065
-OK.
834
00:41:25,103 --> 00:41:25,931
-Take a look at this.
835
00:41:29,003 --> 00:41:30,798
-She dropped it in my purse.
836
00:41:34,181 --> 00:41:35,562
-Get down.
837
00:41:35,596 --> 00:41:37,011
He's got a gun.
838
00:41:37,046 --> 00:41:38,461
Get her out of here.
839
00:41:38,496 --> 00:41:39,462
CAPTAIN FULLER:
He's got a hostage.
840
00:41:39,497 --> 00:41:40,912
COMMANDER [ON BULLHORN]:
He's coming out.
841
00:41:40,946 --> 00:41:42,189
We have a hostage position.
842
00:41:42,223 --> 00:41:43,673
We have a hostage position.
843
00:41:43,708 --> 00:41:44,674
Stay in position.
844
00:41:44,709 --> 00:41:46,158
Do not fire your weapons.
845
00:41:46,193 --> 00:41:47,159
Stay in position.
846
00:41:47,194 --> 00:41:48,644
Do not fire your weapons.
847
00:42:13,047 --> 00:42:14,014
[engine roars]
848
00:42:14,048 --> 00:42:16,499
[tiress squealing]
849
00:42:21,987 --> 00:42:24,127
-All right, radio downtown.
850
00:42:24,162 --> 00:42:26,854
Tell them the suspect is
heading west on Berard
851
00:42:26,889 --> 00:42:28,131
but not to move in.
852
00:42:28,166 --> 00:42:31,583
I repeat, do not move in.
853
00:42:31,618 --> 00:42:34,344
He's got one of my cops hostage.
854
00:42:34,379 --> 00:42:35,345
-What are we gonna do?
855
00:42:35,380 --> 00:42:36,968
-I don't know, you
missed your ride.
856
00:42:37,002 --> 00:42:38,763
-Can't believe he
left us here, man.
857
00:42:38,797 --> 00:42:39,591
-What do you think?
858
00:42:39,626 --> 00:42:40,385
He cares about you?
859
00:42:40,419 --> 00:42:40,972
-He's a Blood.
860
00:42:41,006 --> 00:42:41,800
He cares.
861
00:42:41,835 --> 00:42:44,044
-All right, what's the deal now?
862
00:42:44,078 --> 00:42:46,115
-We're gonna use these
guys to get out of here.
863
00:42:46,149 --> 00:42:47,150
-I got him.
864
00:42:47,185 --> 00:42:48,324
Yo, you-- you guys
watch our backs, OK?
865
00:42:58,748 --> 00:42:59,715
[gunshot]
866
00:43:17,111 --> 00:43:20,114
-[shouts] Huh?
867
00:43:20,149 --> 00:43:23,773
PENHALL: I'm a cop too, Jack,
and you're under arrest.
868
00:43:23,808 --> 00:43:25,672
-You too?
869
00:43:25,706 --> 00:43:29,641
-'Fraid so, sir.
870
00:43:29,676 --> 00:43:30,124
-Come on.
871
00:43:34,577 --> 00:43:36,475
REGGIE: Man, I always
wanted a car like this.
872
00:43:36,510 --> 00:43:38,823
-Yeah, it is nice, isn't it?
873
00:43:38,857 --> 00:43:39,375
REGGIE: Yeah.
874
00:43:39,409 --> 00:43:41,929
-It's sharp.
875
00:43:41,964 --> 00:43:42,481
-You're nice.
876
00:43:45,692 --> 00:43:47,141
You ever been to Indiana?
877
00:43:47,176 --> 00:43:48,522
-No.
878
00:43:48,556 --> 00:43:52,595
You're gonna like it.
879
00:43:52,630 --> 00:43:54,562
-Oh, I'm sure I will.
880
00:44:17,413 --> 00:44:19,691
-Oh, come on.
881
00:44:19,726 --> 00:44:20,588
Come on, what's this?
882
00:44:20,623 --> 00:44:21,797
I'm running out of gas?
883
00:44:28,596 --> 00:44:29,528
Mm!
884
00:44:29,563 --> 00:44:30,633
-Ow!
885
00:44:30,668 --> 00:44:33,394
-You're not going
to Indiana, Reggie.
886
00:44:33,429 --> 00:44:34,568
You're under arrest.
887
00:44:34,602 --> 00:44:35,949
I'm a police officer.
888
00:44:35,983 --> 00:44:38,468
You make one move and I'll blow
a hole right through your head.
889
00:44:38,503 --> 00:44:39,400
[cocks gun]
890
00:44:47,305 --> 00:44:48,858
-OK, they left the
high school and were
891
00:44:48,893 --> 00:44:51,309
spotted turning onto
Grand traveling west.
892
00:44:51,343 --> 00:44:54,899
-All right, that should put
them just about right here.
893
00:44:54,933 --> 00:44:59,282
Unit 51 and 14, close in to
Grand and West Havenhurst.
894
00:44:59,317 --> 00:45:00,870
-Man, I hope she's OK.
895
00:45:00,905 --> 00:45:02,596
-If you so desire
but can't afford one,
896
00:45:02,630 --> 00:45:04,115
an attorney will
be appointed to you
897
00:45:04,149 --> 00:45:05,495
without charge for questioning.
898
00:45:05,530 --> 00:45:07,946
Do you understand these rights
as I have read them to you?
899
00:45:07,981 --> 00:45:12,640
it's about time you
guys came to work.
900
00:45:12,675 --> 00:45:14,573
-Nice going.
901
00:45:14,608 --> 00:45:17,266
-I guess it was just luck
that we ran out of gas, huh?
902
00:45:17,300 --> 00:45:22,167
-Yeah, well, these things get
22.5 miles to the gallon, city.
903
00:45:22,202 --> 00:45:23,548
You read him his rights?
904
00:45:23,582 --> 00:45:26,171
HOFFS: You're not the only good
cop in this department, sir.
905
00:45:26,206 --> 00:45:27,863
-You don't have to
call me sir, Hoffs.
906
00:45:27,897 --> 00:45:29,554
I'm not in uniform.
907
00:45:29,588 --> 00:45:32,557
-Cops like you are
always in uniform.
908
00:45:32,591 --> 00:45:33,558
You all right?
909
00:45:33,592 --> 00:45:34,041
-Yeah.
910
00:45:34,076 --> 00:45:34,559
-Yeah?
911
00:45:34,593 --> 00:45:35,042
-Yeah.
912
00:45:40,565 --> 00:45:42,187
CAPTAIN FULLER: Hey!
913
00:45:42,222 --> 00:45:44,396
What do you say we let
them take him downtown
914
00:45:44,431 --> 00:45:45,984
and we go out for pizza?
915
00:45:50,506 --> 00:45:51,818
Just a joke?
916
00:45:58,514 --> 00:46:02,829
[theme music]
917
00:47:00,610 --> 00:47:02,474
[typing]
918
00:47:02,509 --> 00:47:03,786
[ding]
919
00:47:03,821 --> 00:47:07,821
[music playing]
58666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.