All language subtitles for 14 Again

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,200 --> 00:00:56,830 SHARED TAXI TO KHLUNG 2 00:01:19,200 --> 00:01:21,580 The fastest gets to sit in the back! 3 00:01:32,200 --> 00:01:33,410 Your sister is here. 4 00:01:36,620 --> 00:01:39,370 Tai, check this out. 5 00:01:39,910 --> 00:01:41,830 Big can give the V-sign now! 6 00:01:44,120 --> 00:01:47,080 "Thanks for your well wishes, I'll see you soon." 7 00:01:48,910 --> 00:01:52,450 I was about to buy the legendary vol. 19 of Jonan comic. 8 00:01:52,540 --> 00:01:55,160 But some fatso snatched it right under my nose. 9 00:01:55,250 --> 00:01:59,950 Gosh! Why is it so hard to get that one comic? 10 00:02:12,540 --> 00:02:13,540 Hey. 11 00:02:14,290 --> 00:02:17,660 Squeeze in. You know the rule. 12 00:02:23,450 --> 00:02:25,330 Girl, hop on. 13 00:02:27,410 --> 00:02:29,910 Ping, sit. Right here. 14 00:02:31,660 --> 00:02:33,950 Straddle the gear stick, will you? 15 00:02:35,500 --> 00:02:37,580 Don't be so dumb. 16 00:02:39,910 --> 00:02:40,830 Come on. 17 00:02:48,000 --> 00:02:50,700 Hold on tight. You know this is a race car. 18 00:03:20,580 --> 00:03:23,870 The damn truck is a crawler! 19 00:03:24,410 --> 00:03:26,870 There must be a slow car in front. 20 00:03:36,080 --> 00:03:39,200 See? It's the songthaew shuttle. 21 00:03:44,000 --> 00:03:45,790 You sleepy turtle! 22 00:03:45,870 --> 00:03:48,040 Uncle, slow down. 23 00:03:48,120 --> 00:03:51,700 Hell no! We can't let the songthaew get there first! 24 00:03:51,790 --> 00:03:55,250 I'd rather crash and burn than get beaten by this turtle. 25 00:03:55,330 --> 00:03:56,660 It's do or die! 26 00:04:00,450 --> 00:04:01,580 Watch me. 27 00:04:03,910 --> 00:04:05,580 Eat my dust! 28 00:04:07,200 --> 00:04:09,330 Floor it! 29 00:04:11,580 --> 00:04:15,370 Think you can beat me, huh? 30 00:04:16,410 --> 00:04:18,500 Got that, hotshot! 31 00:04:18,580 --> 00:04:21,330 He stops to drop off. That's why you overtook him. 32 00:04:26,370 --> 00:04:27,750 What're you looking at? 33 00:04:27,830 --> 00:04:30,620 Stop smiling and move your legs! 34 00:04:31,330 --> 00:04:33,580 I'd chop them off next time. 35 00:04:45,290 --> 00:04:46,620 Don't feel your legs? 36 00:04:47,450 --> 00:04:50,040 Is your thingy still working? 37 00:04:53,290 --> 00:04:54,700 You won't come in? 38 00:04:55,330 --> 00:04:56,580 Your balls must've hurt! 39 00:05:05,410 --> 00:05:06,540 How long will you stay? 40 00:05:08,540 --> 00:05:09,830 A month. 41 00:05:11,040 --> 00:05:12,120 That's long. 42 00:05:13,790 --> 00:05:17,250 The campus is closed for College Games. 43 00:05:18,700 --> 00:05:19,700 Hmm. 44 00:05:30,580 --> 00:05:31,910 It stinks of durian! 45 00:05:33,200 --> 00:05:34,290 Gun! 46 00:05:37,540 --> 00:05:40,540 Gib, go buy pork belly for me. 47 00:05:40,620 --> 00:05:43,330 I just got here. 48 00:05:43,410 --> 00:05:45,950 I'm lazy and sleepy. Ask Gun. 49 00:05:46,040 --> 00:05:47,500 I have school work. 50 00:05:47,950 --> 00:05:50,290 Come on, and get some cowa leaves too. 51 00:05:50,370 --> 00:05:51,830 I'll make pork belly curry. 52 00:06:33,160 --> 00:06:35,830 Hey! Hey! Shit! 53 00:07:19,660 --> 00:07:20,660 You got a flat. 54 00:07:21,290 --> 00:07:22,120 No. 55 00:07:22,200 --> 00:07:24,500 Yeah, definitely a flat tire. 56 00:07:30,450 --> 00:07:34,870 No! Shit! No! No! 57 00:08:14,200 --> 00:08:15,410 Here, a tire patch. 58 00:08:19,080 --> 00:08:20,160 Got whipped again? 59 00:08:21,250 --> 00:08:23,290 The mighty cloth hanger! 60 00:08:23,950 --> 00:08:25,330 Go get some rest today. 61 00:08:25,870 --> 00:08:28,330 Just a little patch, I'll do it. 62 00:08:28,410 --> 00:08:30,080 No, I have to fix this myself. 63 00:08:31,910 --> 00:08:33,120 The owner is a badass. 64 00:08:42,950 --> 00:08:44,330 Wat, is it her? 65 00:08:46,290 --> 00:08:47,160 Yep, it's her. 66 00:08:47,250 --> 00:08:49,120 Shit. Move! Move! 67 00:08:49,200 --> 00:08:50,950 Tor, where are you going? 68 00:08:51,040 --> 00:08:52,040 I'll give you a lift. 69 00:08:52,950 --> 00:08:54,370 Hey! Gib! Be careful! 70 00:08:54,450 --> 00:08:55,540 What are you doing? 71 00:08:55,620 --> 00:08:56,620 Let's go. 72 00:09:01,750 --> 00:09:02,750 Wat, 73 00:09:02,830 --> 00:09:03,660 who is with Tor? 74 00:09:04,160 --> 00:09:05,040 I don't know. 75 00:09:06,080 --> 00:09:07,080 Useless. 76 00:09:13,330 --> 00:09:14,330 Tor! 77 00:09:15,160 --> 00:09:16,160 Tor! 78 00:09:17,910 --> 00:09:18,910 Tor! 79 00:09:33,620 --> 00:09:34,910 Where the hell is he? 80 00:09:35,040 --> 00:09:37,500 Hey! Tor! Stop! 81 00:09:37,580 --> 00:09:39,410 I'll stop. I'll stop. 82 00:09:46,370 --> 00:09:48,500 - Who're you running away from? - Huh? 83 00:09:48,580 --> 00:09:49,580 Who was that? 84 00:09:50,580 --> 00:09:55,000 Some girl... She kept asking me to pay for a savings scheme. 85 00:09:55,080 --> 00:09:56,080 Your girlfriend? 86 00:09:58,750 --> 00:09:59,750 No. 87 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 I mean... 88 00:10:03,080 --> 00:10:05,250 Okay, we dated for like 1, 5 months. 89 00:10:05,330 --> 00:10:07,750 But we broke up, totally. 90 00:10:08,700 --> 00:10:10,000 Beat it. 91 00:10:10,620 --> 00:10:11,540 Well... 92 00:10:12,250 --> 00:10:15,000 It's... I mean... I... 93 00:10:15,080 --> 00:10:15,950 Shut up. 94 00:10:21,330 --> 00:10:22,620 Gib! 95 00:10:23,830 --> 00:10:24,830 Gib! 96 00:10:25,790 --> 00:10:26,790 What did I do? 97 00:10:27,290 --> 00:10:28,910 It's hormones! 98 00:10:34,620 --> 00:10:36,500 Shit, now I have to walk home. 99 00:10:47,700 --> 00:10:50,330 Where are the pork and the leaves? 100 00:10:52,120 --> 00:10:53,250 Go! Go! 101 00:10:54,620 --> 00:10:56,120 How come I never saw her? 102 00:10:56,200 --> 00:10:57,500 You shot everyone dead! 103 00:10:57,580 --> 00:10:59,790 No! I mean Sara's friend. 104 00:10:59,870 --> 00:11:00,700 Which one? 105 00:11:00,790 --> 00:11:02,410 The girl in the taxi with us. 106 00:11:02,500 --> 00:11:03,910 Don't shoot the hostage! 107 00:11:05,500 --> 00:11:07,200 Why did you shoot a hostage? 108 00:11:07,290 --> 00:11:10,500 I told you again and again, you never remembered. 109 00:11:10,580 --> 00:11:13,500 Move, my turn. 110 00:11:14,080 --> 00:11:15,080 Move. 111 00:11:16,040 --> 00:11:18,290 Gun, where's my comic? 112 00:11:18,370 --> 00:11:19,330 Mon has it. 113 00:11:19,410 --> 00:11:20,540 Tai has it. 114 00:11:21,120 --> 00:11:22,080 Sara has it. 115 00:11:22,620 --> 00:11:23,540 I don't have it! 116 00:11:23,620 --> 00:11:25,870 We must go get it. My dad's coming back to the shop! 117 00:11:25,950 --> 00:11:27,080 Shit! 118 00:11:28,830 --> 00:11:30,500 Hey, wash my hair first! 119 00:11:30,580 --> 00:11:32,040 Do it yourself. I'm in a hurry! 120 00:11:33,080 --> 00:11:34,370 Bitch! 121 00:11:34,450 --> 00:11:35,330 This way? 122 00:11:36,160 --> 00:11:38,040 Stop! 123 00:11:42,000 --> 00:11:44,750 Ping, can I have the comic book back? 124 00:11:44,830 --> 00:11:46,660 You can't even wake a mouse with that. 125 00:11:46,750 --> 00:11:48,620 Come on. Let me. 126 00:11:54,500 --> 00:11:55,580 Shit! 127 00:11:56,330 --> 00:11:57,750 Why is it swollen? 128 00:11:57,830 --> 00:11:59,910 Read it while taking a dump and it fell into the bowl. 129 00:12:00,000 --> 00:12:00,870 What? 130 00:12:03,450 --> 00:12:04,580 What're you gonna do? 131 00:12:04,660 --> 00:12:05,660 You want money? 132 00:12:08,290 --> 00:12:10,790 - Is this enough? - Money can't buy our gang! 133 00:12:10,870 --> 00:12:11,870 What gang? 134 00:12:12,370 --> 00:12:16,540 Our gang have nicked comic books from Uncle Mol's shop for years. 135 00:12:16,620 --> 00:12:17,830 He never caught us. 136 00:12:17,910 --> 00:12:21,580 Now you want us to pay him, that's lame! 137 00:12:21,660 --> 00:12:23,120 How old are you, huh? 138 00:12:23,200 --> 00:12:24,450 Don't be so juvenile. 139 00:12:24,540 --> 00:12:25,450 Hey! 140 00:12:25,540 --> 00:12:27,620 You want trouble? 141 00:12:27,700 --> 00:12:29,290 - Stop, Mon. - Nutcases! 142 00:12:29,620 --> 00:12:31,790 - Hey! Get back here! - Mon! 143 00:12:31,870 --> 00:12:33,500 Enough! My dad's on his way! 144 00:12:42,250 --> 00:12:43,250 Hurry up. 145 00:12:43,620 --> 00:12:44,750 What are you doing? 146 00:12:47,200 --> 00:12:48,290 Nothing, Dad. 147 00:12:51,620 --> 00:12:53,250 Has the new Student Weekly arrived? 148 00:12:53,580 --> 00:12:54,580 Do you see it? 149 00:12:54,660 --> 00:12:55,830 If not, then it's not here. 150 00:13:14,700 --> 00:13:15,700 What is this? 151 00:13:19,290 --> 00:13:20,410 Move! 152 00:13:25,500 --> 00:13:27,750 Listen, the books are all sodden. 153 00:13:27,830 --> 00:13:29,830 You let water into the package. 154 00:13:29,910 --> 00:13:31,540 Send me a new one tomorrow. 155 00:13:32,120 --> 00:13:33,580 That was close. 156 00:13:33,660 --> 00:13:34,660 Hey! 157 00:13:34,950 --> 00:13:37,410 Will you buy anything? Scram! 158 00:13:37,830 --> 00:13:38,830 Yes, sir. 159 00:13:42,660 --> 00:13:44,500 What are you doing? Pick it up! 160 00:13:47,160 --> 00:13:49,080 Put the food in the kitchen too. 161 00:14:12,950 --> 00:14:15,450 KHLUNG PROVINCIAL POLICE STATION 162 00:14:15,540 --> 00:14:16,620 Let me. 163 00:14:19,950 --> 00:14:21,580 Looking for your boyfriend's letter? 164 00:14:23,250 --> 00:14:26,250 Dad, no one writes letters now. 165 00:14:26,330 --> 00:14:27,790 Ever heard of emails? 166 00:14:31,790 --> 00:14:33,660 Back up! 167 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 Good. 168 00:14:34,830 --> 00:14:36,040 You're good now. 169 00:14:36,700 --> 00:14:38,290 Drive me to the station today. 170 00:14:38,370 --> 00:14:39,500 Sure, Dad. 171 00:14:54,620 --> 00:14:57,120 Here. The latest issue, as promised. 172 00:15:01,540 --> 00:15:02,500 Now tell me. 173 00:15:03,660 --> 00:15:06,540 Her name's Ping, just moved from Chiang Mai. 174 00:15:06,620 --> 00:15:08,700 Her mother is the new school director here. 175 00:15:08,790 --> 00:15:10,290 Isn't she going home with you? 176 00:15:10,370 --> 00:15:11,500 Do you see her here? 177 00:15:20,450 --> 00:15:21,750 - Hey! - Hey! 178 00:15:29,700 --> 00:15:30,790 That's Bank. 179 00:15:30,870 --> 00:15:32,160 I wish it was me! 180 00:15:32,700 --> 00:15:33,620 Are you okay? 181 00:15:34,830 --> 00:15:35,750 Beat it. 182 00:15:36,870 --> 00:15:37,870 So goddamn cool. 183 00:15:51,080 --> 00:15:52,700 No, don't... 184 00:15:54,620 --> 00:15:55,540 Hey! 185 00:15:55,620 --> 00:15:56,540 - Fuck! - Gun! 186 00:15:58,580 --> 00:15:59,500 Shit! 187 00:16:00,370 --> 00:16:01,910 Are you okay? 188 00:16:02,000 --> 00:16:04,910 That's not cool, man. 189 00:16:05,410 --> 00:16:07,450 Gun, you're in trouble. 190 00:16:12,500 --> 00:16:13,830 Fix it. 191 00:16:29,830 --> 00:16:30,790 What are you doing here? 192 00:16:31,540 --> 00:16:32,830 Easy, easy. 193 00:16:33,250 --> 00:16:37,870 When you're away, Tor is always here to help me. 194 00:16:38,370 --> 00:16:39,450 Is that a problem? 195 00:16:40,040 --> 00:16:41,450 Yeah, is that a problem? 196 00:16:46,540 --> 00:16:47,910 Wait, wait! 197 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 Did you see that? 198 00:17:02,080 --> 00:17:03,040 The skateboard? 199 00:17:03,120 --> 00:17:04,410 Tor said he can't fix it. 200 00:17:05,080 --> 00:17:08,950 How can you like her? She's going to break up our gang. 201 00:17:10,500 --> 00:17:11,830 You're nothing but trouble. 202 00:17:12,750 --> 00:17:13,660 Give me one. 203 00:17:40,700 --> 00:17:41,790 Let me, Gib. 204 00:17:42,120 --> 00:17:44,450 No, I can do it. 205 00:17:47,330 --> 00:17:48,700 - Do it then. - No! 206 00:17:50,250 --> 00:17:51,500 What're you doing down there? 207 00:17:52,950 --> 00:17:55,200 You okay? I'm going now. 208 00:17:55,790 --> 00:17:58,120 Tor! Wait! Help me up! Come back! 209 00:18:12,160 --> 00:18:13,410 Why didn't you reply my MSN? 210 00:18:15,660 --> 00:18:16,500 When? 211 00:18:16,580 --> 00:18:17,620 In tenth grade. 212 00:18:17,700 --> 00:18:18,790 That was ages ago. 213 00:18:18,870 --> 00:18:20,540 Still, you didn't reply. 214 00:18:21,500 --> 00:18:22,500 I was cramming. 215 00:18:23,080 --> 00:18:24,950 Four years without coming home, huh? 216 00:18:25,040 --> 00:18:25,910 I did. 217 00:18:26,000 --> 00:18:27,870 How come I never saw you? 218 00:18:30,830 --> 00:18:32,910 You just disappeared. Are we still friends? 219 00:18:43,080 --> 00:18:44,160 Will you help me? 220 00:18:48,700 --> 00:18:49,700 Gib! 221 00:18:54,870 --> 00:18:56,370 - Gib! - What? 222 00:18:56,750 --> 00:18:57,950 Pull it out. 223 00:19:04,200 --> 00:19:05,200 Wimp. 224 00:19:10,370 --> 00:19:12,290 Get my shoes and the durians too. 225 00:19:16,250 --> 00:19:17,250 Thanks. 226 00:19:21,540 --> 00:19:23,160 Tor, are you going now? 227 00:19:23,250 --> 00:19:24,080 Yes. 228 00:19:30,250 --> 00:19:31,370 What are you doing? 229 00:19:31,910 --> 00:19:34,870 Go with Tor to the market and collect the payment. 230 00:19:35,910 --> 00:19:37,330 No. 231 00:19:38,040 --> 00:19:41,830 You're staying for a month so make yourself useful. 232 00:19:42,950 --> 00:19:45,120 Why are you here for a month anyway? 233 00:19:54,000 --> 00:19:55,330 What's the matter? 234 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 You can tell me. 235 00:20:00,160 --> 00:20:02,290 When we get there, you weigh the durians 236 00:20:02,370 --> 00:20:04,290 and collect the money. 237 00:20:04,370 --> 00:20:07,200 Now just drive and shut up. 238 00:20:08,750 --> 00:20:10,700 Only if I knew how to drive... 239 00:20:11,580 --> 00:20:12,580 You should learn. 240 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 None of your business. 241 00:20:14,080 --> 00:20:16,250 - Do you have any friends in Bangkok? - Shut up. 242 00:20:16,330 --> 00:20:17,830 - Ever got slapped by a durian... - Shut up. 243 00:20:17,910 --> 00:20:22,290 But you don't understand what is real 244 00:20:22,370 --> 00:20:29,000 Your face speaks more than a thousand words 245 00:20:29,080 --> 00:20:33,750 It's too late to turn back... 246 00:20:36,700 --> 00:20:37,790 Coming through! 247 00:20:42,870 --> 00:20:44,950 Gun, wake up. Come on! 248 00:20:46,620 --> 00:20:49,450 Fail the quiz so you can come home early. 249 00:20:49,540 --> 00:20:50,450 Zip it. 250 00:20:50,540 --> 00:20:51,620 Just fail, okay? 251 00:20:54,450 --> 00:20:55,750 - Gib. - What? 252 00:20:55,830 --> 00:20:56,700 Look. 253 00:21:00,580 --> 00:21:03,410 Four years already and you're still the top student. 254 00:21:05,830 --> 00:21:06,830 So cool. 255 00:21:11,000 --> 00:21:12,290 What else do we have to buy? 256 00:21:30,160 --> 00:21:31,950 Two minutes left. 257 00:21:32,750 --> 00:21:36,160 Gun, wake up. Time's almost up. 258 00:21:39,040 --> 00:21:41,200 - Are you done? - Yes. 259 00:21:41,290 --> 00:21:42,370 Let me copy you. 260 00:21:43,500 --> 00:21:44,910 What? 261 00:21:45,330 --> 00:21:46,750 Come on. 262 00:21:53,830 --> 00:21:55,000 Time's up. 263 00:22:04,160 --> 00:22:05,160 Wait. 264 00:22:07,080 --> 00:22:08,290 Did you copy each other? 265 00:22:08,370 --> 00:22:09,370 No, ma'am. 266 00:22:09,950 --> 00:22:10,790 And what's this? 267 00:22:10,870 --> 00:22:12,830 Jirat. Jirat. Jirat. 268 00:22:12,910 --> 00:22:14,040 You're all called Jirat? 269 00:22:15,040 --> 00:22:16,040 But I pass, right? 270 00:22:17,160 --> 00:22:18,250 No, you all fail. 271 00:22:19,200 --> 00:22:20,200 Go. 272 00:22:23,620 --> 00:22:25,580 Moron! You copied even my name! 273 00:22:25,660 --> 00:22:27,660 Yeah, smart-ass. 274 00:22:36,580 --> 00:22:41,950 Check if we've got everything your mother wants. 275 00:22:42,790 --> 00:22:44,790 Luckily not many customers today. 276 00:22:50,200 --> 00:22:52,370 Aunt Joy's sausages are the best. 277 00:22:52,450 --> 00:22:54,870 No meat, only flour. 278 00:22:57,660 --> 00:22:59,450 Look at this lovely thing. 279 00:23:01,160 --> 00:23:02,160 Stingy. 280 00:23:09,660 --> 00:23:11,750 Wait, the music studio's gone? 281 00:23:12,580 --> 00:23:14,750 They moved to Chiang Mai, too bad. 282 00:23:21,790 --> 00:23:25,410 Everywhere I look I see you 283 00:23:26,080 --> 00:23:30,790 From the orchards I see the sky so blue 284 00:23:30,870 --> 00:23:34,200 The day is long and tiring 285 00:23:35,290 --> 00:23:38,910 But everything brightens up when I see you 286 00:23:39,500 --> 00:23:43,250 The durian tree smiles at me 287 00:23:43,790 --> 00:23:48,040 The mangosteen laughs with me 288 00:23:48,120 --> 00:23:51,370 If you're thinking what I'm thinking 289 00:23:52,410 --> 00:23:55,000 Then you'll belong to me... 290 00:24:01,250 --> 00:24:04,620 Durians are spiky 291 00:24:05,290 --> 00:24:07,540 Mangosteens are gluey 292 00:24:07,620 --> 00:24:10,410 Durians and mangosteens know I miss you 293 00:24:12,700 --> 00:24:19,580 Durians, Mangosteens 294 00:24:32,410 --> 00:24:33,910 - I'm awesome, right? - Hmm. 295 00:24:34,000 --> 00:24:36,330 Never thought your lyrics 296 00:24:36,410 --> 00:24:38,910 would go so well with the guitar riffs. 297 00:24:41,700 --> 00:24:44,120 Joi! Pe! Did you understand what he sang? 298 00:24:45,160 --> 00:24:46,160 You did? 299 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Okay. 300 00:24:48,080 --> 00:24:51,120 It's gibberish. I'll show you. 301 00:24:51,200 --> 00:24:52,580 Let's do the scream part. 302 00:25:03,160 --> 00:25:08,870 Dumbass, Asshole 303 00:25:15,330 --> 00:25:16,790 Awesome, right? 304 00:25:23,040 --> 00:25:24,500 DURIANS AND MANGOSTEENS KNOW I MISS YOU 305 00:26:06,500 --> 00:26:07,500 You! 306 00:26:11,200 --> 00:26:12,200 Long time no see. 307 00:26:13,290 --> 00:26:15,700 And you, snooping around again huh? 308 00:26:16,290 --> 00:26:17,830 I'm too old to steal your stuff. 309 00:26:17,910 --> 00:26:19,040 I don't believe you. 310 00:26:19,120 --> 00:26:20,790 Bad habits die hard. 311 00:26:21,620 --> 00:26:23,700 So, are you two an item now? 312 00:26:23,790 --> 00:26:24,790 - No. - No. 313 00:26:26,750 --> 00:26:28,750 What are you waiting for? Why don't... 314 00:26:28,830 --> 00:26:30,040 Has the new Jonan arrived? 315 00:26:32,160 --> 00:26:33,160 The same shelf. 316 00:26:35,080 --> 00:26:36,080 Gib. 317 00:26:37,080 --> 00:26:38,000 42... 318 00:26:38,410 --> 00:26:39,410 A double issue. 319 00:26:40,000 --> 00:26:42,620 I'll buy it and you can borrow it from me. 320 00:26:43,500 --> 00:26:45,000 I've stopped reading it. 321 00:26:47,160 --> 00:26:49,750 No way! It's getting really good! 322 00:26:49,830 --> 00:26:51,830 You stopped at what issue? 323 00:26:51,910 --> 00:26:53,120 I'll lend it to you. 324 00:26:53,870 --> 00:26:56,500 No, I already forgot what it's about. 325 00:26:59,330 --> 00:27:00,540 Wait! 326 00:27:00,620 --> 00:27:02,540 - Did you nab my comics? - No. 327 00:27:02,620 --> 00:27:05,500 Lose some weight before your fat kills you. 328 00:27:05,950 --> 00:27:10,250 Whoa, swear that was her advice! She scared me. 329 00:27:10,700 --> 00:27:13,830 Gosh! Are you two fighting or what? 330 00:27:24,200 --> 00:27:25,290 Mom, 331 00:27:26,000 --> 00:27:27,500 the toilet doesn't flush. 332 00:27:28,290 --> 00:27:30,370 It's like that when it's raining. 333 00:27:43,830 --> 00:27:45,450 Why did you run away from Tor today? 334 00:27:45,540 --> 00:27:46,450 Are you mad at him? 335 00:27:47,750 --> 00:27:49,330 Stay out of her business. 336 00:27:49,410 --> 00:27:51,080 How come you failed the English exam? 337 00:27:52,040 --> 00:27:54,790 - How did you know? - Your teacher called me. 338 00:27:55,370 --> 00:27:56,700 Typical, Mom. 339 00:27:57,500 --> 00:27:59,330 He chases girls all day. 340 00:27:59,830 --> 00:28:00,750 Shut up, Gib! 341 00:28:01,160 --> 00:28:03,870 Mom, he told me to shut up! 342 00:28:06,410 --> 00:28:08,830 Is it so hard to get good grades for once? 343 00:28:08,910 --> 00:28:09,750 Right. 344 00:28:09,830 --> 00:28:12,330 Study hard like your sister. 345 00:28:12,410 --> 00:28:14,910 You're too young to have a girlfriend. 346 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 No girls would want to date a man who can't speak English. 347 00:28:18,080 --> 00:28:19,200 Exactly. 348 00:28:24,700 --> 00:28:26,410 Right. Is it the time? 349 00:28:26,870 --> 00:28:28,410 Eat and listen to your mom. 350 00:28:29,200 --> 00:28:30,200 Yes. 351 00:28:31,160 --> 00:28:32,580 Like father like son. 352 00:28:36,700 --> 00:28:37,700 Get me that. 353 00:28:52,540 --> 00:28:56,290 Lonely nights 354 00:28:58,120 --> 00:29:01,500 Empty days 355 00:29:03,790 --> 00:29:07,080 The day I lost my head, 356 00:29:07,160 --> 00:29:08,000 Tor. 357 00:29:08,080 --> 00:29:08,950 Hmm? 358 00:29:10,040 --> 00:29:12,700 Have you finished Jonan comic I lent you? 359 00:29:13,910 --> 00:29:14,830 I have. 360 00:29:15,330 --> 00:29:16,410 What do you think? 361 00:29:17,700 --> 00:29:18,700 I don't like it. 362 00:29:20,700 --> 00:29:24,040 Something's tormenting me 363 00:29:26,370 --> 00:29:29,500 The day I lost my mind, 364 00:29:31,910 --> 00:29:34,660 The day I'm not feeling fine 365 00:29:37,500 --> 00:29:42,000 Let my love out 366 00:29:42,660 --> 00:29:46,040 Let my sorrow out 367 00:29:47,500 --> 00:29:51,750 Let my loneliness out 368 00:29:53,120 --> 00:29:55,450 Let it all come out 369 00:29:56,160 --> 00:29:58,540 - Tor! Turn it down! - What? 370 00:29:58,620 --> 00:30:00,200 I'm watching TV! 371 00:30:17,080 --> 00:30:18,080 - Mom! - Yes? 372 00:30:18,160 --> 00:30:20,160 - Where's my letter? - There. 373 00:30:22,660 --> 00:30:23,660 Gun! 374 00:30:25,620 --> 00:30:27,330 - Where's he going? - English camp. 375 00:30:27,410 --> 00:30:29,500 - Drive me there. - Ask Tor. 376 00:30:30,580 --> 00:30:32,790 - No! - Then stay home. 377 00:30:40,830 --> 00:30:41,830 It's hot. 378 00:30:42,830 --> 00:30:43,790 Gib. 379 00:30:48,700 --> 00:30:49,700 Gib. 380 00:30:54,200 --> 00:30:56,120 - Tor, hurry up! - Huh? 381 00:30:56,200 --> 00:30:57,580 Hurry! I have to go find Gun! 382 00:30:58,250 --> 00:30:59,410 Right. 383 00:30:59,500 --> 00:31:01,580 - Mom, get in! Okay. - You're closing up. 384 00:31:02,410 --> 00:31:03,410 Come on! 385 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 LEVEL UP YOUR ENGLISH 386 00:31:10,040 --> 00:31:12,000 I'm happy we all failed. 387 00:31:12,540 --> 00:31:14,540 That's why the whole gang's here. 388 00:31:14,620 --> 00:31:18,620 Look at your legs, I guess your dad's not so happy. 389 00:31:18,700 --> 00:31:20,040 It's nothing. 390 00:31:20,120 --> 00:31:21,910 I have something hot to show you. 391 00:31:22,000 --> 00:31:22,910 What? 392 00:31:23,500 --> 00:31:24,950 Look. 393 00:31:25,410 --> 00:31:26,500 Miss Morakot! 394 00:31:27,120 --> 00:31:28,290 Wat! Hide it! 395 00:31:28,370 --> 00:31:29,500 Right. 396 00:31:31,000 --> 00:31:35,040 I wrote a fan letter telling her she's so sexy. 397 00:31:35,120 --> 00:31:38,000 - And you're so sexed-up. - Pervert! 398 00:31:38,080 --> 00:31:41,250 You wrote her many times. Did she ever reply? 399 00:31:41,330 --> 00:31:43,700 She works hard and doesn't have time. 400 00:31:46,620 --> 00:31:49,290 Let's start with the opening ceremony. 401 00:31:49,370 --> 00:31:54,290 May I invite the Venerable to the pulpit and begin a prayer. 402 00:31:54,910 --> 00:31:57,080 What camp is this again? 403 00:31:57,160 --> 00:31:58,160 Hey, look. 404 00:31:58,540 --> 00:31:59,540 Is she bad at English? 405 00:31:59,620 --> 00:32:00,830 Miss Morakot? 406 00:32:00,910 --> 00:32:01,910 No. 407 00:32:02,830 --> 00:32:03,700 Her. 408 00:32:05,830 --> 00:32:09,080 Welcome to English Camp. 409 00:32:10,290 --> 00:32:12,000 The reason we're here today... 410 00:32:12,080 --> 00:32:14,580 Is Big getting better? 411 00:32:15,450 --> 00:32:18,910 He's been in a coma since the operation. 412 00:32:21,000 --> 00:32:22,910 You're his fan too? 413 00:32:23,660 --> 00:32:27,660 No. Not my style. 414 00:32:29,750 --> 00:32:34,250 Now, cross your legs, calm your mind, 415 00:32:34,330 --> 00:32:36,660 Ping, don't disturb me. 416 00:32:37,290 --> 00:32:39,000 I'm meditating for Big. 417 00:32:49,580 --> 00:32:53,660 Pray for all creatures, spread compassion... 418 00:32:53,750 --> 00:32:54,870 Gun! 419 00:32:55,250 --> 00:32:56,450 Gun! 420 00:33:06,200 --> 00:33:07,790 Let's start again. 421 00:33:10,040 --> 00:33:11,250 Are you done, Gib? 422 00:33:12,160 --> 00:33:13,250 Not really. 423 00:33:13,330 --> 00:33:15,330 Tor will sleep here. Will you? 424 00:33:15,700 --> 00:33:17,410 - No. - Tor, let Gib sleep with you. 425 00:33:20,160 --> 00:33:22,370 Gib, help me hand out desserts. 426 00:33:24,540 --> 00:33:26,950 You can have two. 427 00:33:32,950 --> 00:33:33,950 Miss... 428 00:33:36,540 --> 00:33:38,700 - Lamyai, right? - Yes. 429 00:33:38,790 --> 00:33:40,000 New recipe. 430 00:33:40,410 --> 00:33:41,410 Sure. 431 00:33:44,870 --> 00:33:46,580 You want some too? 432 00:33:49,540 --> 00:33:52,080 form groups of seven. 433 00:33:52,160 --> 00:33:54,620 We're going to do an English-language play. 434 00:33:54,700 --> 00:33:55,660 Find someone. 435 00:33:55,750 --> 00:33:56,750 We're four. 436 00:33:57,330 --> 00:33:58,410 Three more? 437 00:33:58,500 --> 00:34:00,330 - Everyone's taken. - Count me in. 438 00:34:00,870 --> 00:34:01,870 Five already. 439 00:34:02,790 --> 00:34:05,040 Count me in too, Sara. 440 00:34:06,000 --> 00:34:07,200 So we're six. 441 00:34:07,750 --> 00:34:09,290 One more. 442 00:34:09,750 --> 00:34:10,750 Who then? 443 00:34:11,950 --> 00:34:13,290 Everyone is taken. 444 00:34:14,790 --> 00:34:17,910 Case closed. Our last piece in the jigsaw. 445 00:34:20,660 --> 00:34:21,580 You. 446 00:34:22,160 --> 00:34:23,160 Wanna join us? 447 00:34:25,370 --> 00:34:26,330 What's your name? 448 00:34:26,750 --> 00:34:27,580 George. 449 00:34:28,410 --> 00:34:29,410 Wow, that accent! 450 00:34:29,500 --> 00:34:32,700 Damn! We're lucky to have him. 451 00:34:45,500 --> 00:34:46,660 Damn! 452 00:34:48,540 --> 00:34:55,160 I show me, show you... 453 00:34:58,500 --> 00:35:03,700 Oh, okay. We will stage a play called... 454 00:35:05,580 --> 00:35:07,290 "Home Sand Gold". 455 00:35:07,750 --> 00:35:11,120 You mean "House of Golden Sand", okay! 456 00:35:17,700 --> 00:35:21,120 Gun, you suck at recruiting. 457 00:35:21,200 --> 00:35:22,830 George may be useful. 458 00:35:22,910 --> 00:35:25,700 Useful? He doesn't even understand "sit down". 459 00:35:25,790 --> 00:35:27,080 Stand there like a dimwit. 460 00:35:31,620 --> 00:35:32,660 Gun, 461 00:35:32,750 --> 00:35:34,450 - give me my letter. - No. 462 00:35:34,540 --> 00:35:35,410 Gun! 463 00:35:35,910 --> 00:35:37,540 - Give it to me. - Let go! 464 00:35:37,950 --> 00:35:38,870 Give it to me! 465 00:35:38,950 --> 00:35:41,370 If you want it, help me stage a play tonight. 466 00:35:41,870 --> 00:35:44,250 I know what your letter is about. 467 00:35:46,830 --> 00:35:49,750 Welcome to "House of Golden Sand"! 468 00:35:53,330 --> 00:35:55,410 This is Chaiklang. 469 00:35:57,500 --> 00:36:01,080 Yingyai is Chaiklang's sister. 470 00:36:01,950 --> 00:36:04,700 Chaiklang loves Potjaman. 471 00:36:10,580 --> 00:36:13,580 But Yinglek loves Chaiklang too. 472 00:36:18,540 --> 00:36:22,290 Yinglek and Potjaman... 473 00:36:22,370 --> 00:36:24,500 What is it? Slap... 474 00:36:28,160 --> 00:36:30,750 Yinglek slaps Potjaman to steal Chaiklang. 475 00:36:41,080 --> 00:36:45,950 The moral of this tale is, "Be grateful to someone". 476 00:36:47,910 --> 00:36:48,830 What does it mean? 477 00:36:50,540 --> 00:36:54,540 Gratefulness is a sign of good people. 478 00:36:54,620 --> 00:36:56,620 For goodness' sake! 479 00:37:08,870 --> 00:37:10,500 Hey, my letter. 480 00:37:11,450 --> 00:37:14,410 9 p.m. tonight, bring big bowl of noodles with six eggs. 481 00:37:15,500 --> 00:37:18,410 Come on, Gun! Enough already! 482 00:37:35,290 --> 00:37:37,290 - Sleeping here? - No. 483 00:37:37,370 --> 00:37:39,580 - What's up? - Make instant noodles for me. 484 00:37:41,500 --> 00:37:42,830 No, I'm sleepy. 485 00:37:45,950 --> 00:37:47,250 Come on. 486 00:37:47,660 --> 00:37:48,540 No. 487 00:37:48,870 --> 00:37:51,120 Unless you tell me why. I'm not going. 488 00:37:55,250 --> 00:37:56,700 I want my letter back. 489 00:37:57,370 --> 00:37:58,450 From your boyfriend? 490 00:38:06,120 --> 00:38:08,000 - Are you coming or not? - Okay. 491 00:38:08,700 --> 00:38:09,910 Noodles then. 492 00:38:13,290 --> 00:38:14,290 Wat, go on! 493 00:38:14,370 --> 00:38:16,660 Proudly presents... 494 00:38:18,500 --> 00:38:20,660 - How's it? - He can't stop staring. 495 00:38:20,750 --> 00:38:21,620 Let me see. 496 00:38:21,700 --> 00:38:23,700 Go easy on her! 497 00:38:26,040 --> 00:38:29,250 Next Saturday I'm going to meet her in person in Bangkok. 498 00:38:29,660 --> 00:38:31,160 Let's go. 499 00:38:31,250 --> 00:38:32,330 Your dad let you go? 500 00:38:32,410 --> 00:38:33,540 Why would I tell him? 501 00:38:34,120 --> 00:38:35,700 All right. We'll tell him 502 00:38:35,790 --> 00:38:38,540 that we're going to spend the night at my uncle's resort. 503 00:38:38,830 --> 00:38:42,330 But instead we'll take a bus to Bangkok. 504 00:38:42,790 --> 00:38:44,120 We'll come back the next day. 505 00:38:44,200 --> 00:38:45,830 That's a sick plan! 506 00:38:45,910 --> 00:38:51,950 So we're gonna go to Bangkok without our families knowing. 507 00:38:52,040 --> 00:38:54,160 See you soon, Miss Morakot. 508 00:38:54,500 --> 00:38:56,330 Hey, what're you guys doing? 509 00:38:57,580 --> 00:39:00,080 - You're reading porn? - No! 510 00:39:00,160 --> 00:39:02,450 Shame on you! Ghosts will break your necks! 511 00:39:02,540 --> 00:39:04,370 Sara, don't stick your nose in. 512 00:39:04,450 --> 00:39:05,870 - Call me nosy? - Yeah. 513 00:39:05,950 --> 00:39:08,120 - You are. - You are. 514 00:39:08,370 --> 00:39:09,370 Coming, coming! 515 00:39:12,330 --> 00:39:14,330 Gun, my letter! 516 00:39:14,410 --> 00:39:16,250 Cool it, sis. Let's eat first. 517 00:39:17,250 --> 00:39:18,330 You wanna do this? 518 00:39:20,160 --> 00:39:21,080 Ping, 519 00:39:21,790 --> 00:39:23,160 I have something to tell you. 520 00:39:23,250 --> 00:39:25,500 - Gun has a... - Gib! 521 00:39:25,580 --> 00:39:26,500 What? 522 00:39:26,580 --> 00:39:28,450 It's not here. 523 00:39:28,950 --> 00:39:31,370 - It's in my bag. - Okay. 524 00:39:32,750 --> 00:39:33,750 Tor, let's go. 525 00:39:35,790 --> 00:39:37,580 - Where to? - To bed. 526 00:39:37,660 --> 00:39:38,950 You're sleeping together? 527 00:39:39,040 --> 00:39:40,450 Yeah. Come on. 528 00:39:41,580 --> 00:39:44,160 Not fair. Why do I have to sleep alone? 529 00:39:49,080 --> 00:39:49,910 Let's eat. 530 00:39:50,000 --> 00:39:51,160 Shall we start? 531 00:39:54,040 --> 00:39:54,910 Start what? 532 00:40:01,580 --> 00:40:05,830 Hey, hey! This is a boys' bedchamber. 533 00:40:05,910 --> 00:40:07,250 Children-boys, you know. 534 00:40:07,870 --> 00:40:08,750 Well, I... 535 00:40:13,870 --> 00:40:14,950 Sorry, my mistake. 536 00:40:15,040 --> 00:40:16,040 You bet. 537 00:40:23,250 --> 00:40:25,160 Can't you girls play it by yourselves? 538 00:40:25,620 --> 00:40:30,500 No. Or I'll tell the teacher about your porn mag. 539 00:40:32,120 --> 00:40:33,040 Go on, Ping. 540 00:40:33,120 --> 00:40:36,000 I invite any spirit who can answer our questions 541 00:40:36,080 --> 00:40:37,410 to come inside this glass. 542 00:40:37,500 --> 00:40:41,910 Sara, I can answer all your questions. I read a lot. 543 00:40:42,000 --> 00:40:44,120 Spirits know more than you. 544 00:40:44,790 --> 00:40:46,200 - Right? - Yeah. 545 00:40:46,830 --> 00:40:48,950 Let's ask a serious question. 546 00:40:49,450 --> 00:40:50,410 Dear spirit... 547 00:40:52,830 --> 00:40:54,750 Will Big recover from his illness? 548 00:40:56,790 --> 00:40:57,790 YES 549 00:40:59,830 --> 00:41:02,160 You moved the glass, Sara. 550 00:41:02,250 --> 00:41:03,450 I did not! 551 00:41:04,200 --> 00:41:05,660 Fine. My turn. 552 00:41:06,120 --> 00:41:09,450 Spirit, is Miss Morakot still single? 553 00:41:09,950 --> 00:41:10,870 YES 554 00:41:11,450 --> 00:41:13,790 - Now you did. - My turn. 555 00:41:14,660 --> 00:41:19,950 Will Gun's crush like him back? 556 00:41:20,040 --> 00:41:20,950 Mon! 557 00:41:22,080 --> 00:41:23,000 YES 558 00:41:24,370 --> 00:41:25,290 NO 559 00:41:29,450 --> 00:41:31,080 Stop horsing around. 560 00:41:32,250 --> 00:41:33,080 Listen, 561 00:41:35,000 --> 00:41:37,040 if you're really a ghost, 562 00:41:37,120 --> 00:41:40,290 I promise to do whatever you ask me to. 563 00:41:59,200 --> 00:42:02,290 "Help me?" What the hell? 564 00:42:02,370 --> 00:42:03,500 Who's "me"? 565 00:42:11,000 --> 00:42:11,830 Jim? 566 00:42:11,910 --> 00:42:13,540 Don't tell me it's Teacher Jim. 567 00:42:14,290 --> 00:42:15,750 American teacher who died? 568 00:42:15,830 --> 00:42:16,700 Yes. 569 00:42:17,870 --> 00:42:21,160 Don't take your hands off or the spirit will possess you. 570 00:42:22,660 --> 00:42:23,540 It's him. 571 00:42:26,450 --> 00:42:28,200 Baloney! 572 00:42:31,830 --> 00:42:34,040 Let's go to bed. I'm so sleepy. 573 00:42:34,540 --> 00:42:36,910 Me too. Me too. 574 00:42:37,080 --> 00:42:38,910 There he is! 575 00:42:43,370 --> 00:42:44,200 Run! 576 00:42:45,620 --> 00:42:46,450 Come on! 577 00:42:52,660 --> 00:42:53,620 I can't reach it. 578 00:42:53,700 --> 00:42:54,950 Push me! 579 00:42:55,040 --> 00:42:57,040 - Come on. - I can't reach it. 580 00:43:00,540 --> 00:43:01,750 What's going on? 581 00:43:01,830 --> 00:43:02,660 A ghost! 582 00:43:02,750 --> 00:43:03,580 A ghost! 583 00:43:13,750 --> 00:43:15,580 You don't like it here you made up a ghost story? 584 00:43:15,660 --> 00:43:16,750 But Ping saw it. 585 00:43:17,750 --> 00:43:18,870 Where's Ping? 586 00:43:20,000 --> 00:43:21,040 Ping! 587 00:43:21,120 --> 00:43:22,080 Gun! 588 00:43:22,790 --> 00:43:25,040 Stop playing the hero! 589 00:43:25,120 --> 00:43:25,950 Let's go. 590 00:43:28,410 --> 00:43:30,830 - Gun! - Gib. 591 00:43:34,830 --> 00:43:36,620 Gib! 592 00:43:37,500 --> 00:43:38,410 Gib! 593 00:43:40,080 --> 00:43:40,910 Gib! 594 00:43:44,620 --> 00:43:46,370 Let me go. 595 00:43:46,450 --> 00:43:47,450 Ping! 596 00:43:50,620 --> 00:43:51,870 What's she doing? 597 00:43:51,950 --> 00:43:52,790 Help me! 598 00:43:52,870 --> 00:43:55,000 Ping! Stop playing! 599 00:43:55,080 --> 00:43:57,080 Help me! 600 00:43:57,500 --> 00:43:58,330 I'm cold. 601 00:43:58,410 --> 00:43:59,620 Let me go. 602 00:43:59,700 --> 00:44:00,750 Help me! 603 00:44:03,660 --> 00:44:04,580 Ping! 604 00:44:05,080 --> 00:44:06,160 Gun! 605 00:44:06,250 --> 00:44:07,200 Gib, Gib! 606 00:44:07,290 --> 00:44:08,200 Gun! 607 00:44:10,160 --> 00:44:11,000 Gun! 608 00:44:16,370 --> 00:44:17,910 - Come here. - Don't rush. 609 00:44:18,410 --> 00:44:20,120 Give me your hand. 610 00:44:20,290 --> 00:44:21,290 Gun! 611 00:44:21,910 --> 00:44:22,830 Watch out. 612 00:44:29,120 --> 00:44:31,660 - Gun, you're all right? - Ping, are you okay? 613 00:44:33,080 --> 00:44:34,080 Damn! 614 00:44:34,160 --> 00:44:35,330 Zero to hero! 615 00:44:37,410 --> 00:44:38,620 What's in your hand? 616 00:44:39,500 --> 00:44:40,410 Shit! 617 00:44:43,160 --> 00:44:44,830 Gib! Help! 618 00:44:46,750 --> 00:44:48,370 Gib! Help! 619 00:45:02,200 --> 00:45:04,410 You can't swim. Why did you jump in? 620 00:45:04,950 --> 00:45:07,120 I just wanted to make sure you're safe. 621 00:45:16,870 --> 00:45:18,080 It's Sara's. 622 00:45:23,660 --> 00:45:25,000 - Right, It's Sara's. - Yeah. 623 00:45:32,790 --> 00:45:34,750 Goodbye. See you next year. 624 00:45:35,160 --> 00:45:37,370 No way I'll come back. 625 00:45:38,330 --> 00:45:39,620 Get in. 626 00:45:40,790 --> 00:45:41,910 Bye. 627 00:45:50,160 --> 00:45:52,330 How far are we from our houses? 628 00:45:52,410 --> 00:45:54,910 Not so far. You want to go to the sea? 629 00:46:01,450 --> 00:46:03,450 It wears me out seeing you try so hard. 630 00:46:10,290 --> 00:46:12,120 Last night was quite a scene. 631 00:46:12,200 --> 00:46:13,620 Pity those kids. 632 00:46:13,700 --> 00:46:15,910 Good thing they didn't have a heart attack. 633 00:46:16,410 --> 00:46:19,200 I meant you. You screamed like a little girl. 634 00:46:19,580 --> 00:46:22,580 I didn't. It was the kids. 635 00:46:34,290 --> 00:46:36,160 - How did you get it? - Gun gave it to me. 636 00:46:54,080 --> 00:46:57,000 Miss Cholthicha's grades didn't meet the requirements 637 00:46:57,080 --> 00:46:58,950 and we may have to expel her 638 00:47:41,830 --> 00:47:42,830 - Mom. - Huh? 639 00:47:43,200 --> 00:47:44,830 The toilet won't flush again. 640 00:48:12,790 --> 00:48:14,000 Better? 641 00:48:17,080 --> 00:48:18,410 It's still bubbling. 642 00:48:21,120 --> 00:48:22,000 I mean you. 643 00:48:23,620 --> 00:48:24,620 With the letter... 644 00:48:27,500 --> 00:48:33,120 Well, I'll feel better if my shit is flushed all the way down. 645 00:48:33,200 --> 00:48:35,370 Not all the way up. 646 00:48:36,120 --> 00:48:37,120 Okay. 647 00:48:37,790 --> 00:48:39,000 Damn it. 648 00:48:40,750 --> 00:48:41,750 Shit. 649 00:48:45,410 --> 00:48:47,120 Move, move! 650 00:48:47,200 --> 00:48:48,950 Gib! 651 00:48:50,200 --> 00:48:51,080 What are you doing? 652 00:48:51,160 --> 00:48:54,000 Don't you know caustic soda can unblock pipes? 653 00:48:54,410 --> 00:48:57,370 This is a toilet, not just any clogged pipe! 654 00:48:57,450 --> 00:48:58,370 It's... 655 00:49:02,950 --> 00:49:04,660 What now? 656 00:49:05,750 --> 00:49:08,500 Gib! Auntie Sri and Book are here! 657 00:49:15,830 --> 00:49:16,830 - Hello. - Hello. 658 00:49:23,910 --> 00:49:26,080 Why were you in the bathroom with a guy? 659 00:49:30,500 --> 00:49:33,790 He was fixing the toilet. 660 00:49:33,870 --> 00:49:34,870 - Yeah. - Right. 661 00:49:37,330 --> 00:49:38,830 You look familiar. 662 00:49:39,290 --> 00:49:40,450 Have we met before? 663 00:49:40,870 --> 00:49:43,000 I'm Tor. We were classmates in grade 7. 664 00:49:43,080 --> 00:49:46,950 Tor who flunked 8 subjects in a row. 665 00:49:47,040 --> 00:49:48,200 Are you a plumber now? 666 00:49:49,950 --> 00:49:54,000 I'm... studying music at Burapha University. 667 00:49:54,080 --> 00:49:56,870 Let's eat, Gib. I miss you. 668 00:50:01,250 --> 00:50:03,330 Book, I haven't seen you in ages. 669 00:50:03,410 --> 00:50:05,160 You look really handsome now. 670 00:50:06,080 --> 00:50:08,790 He's representing his college 671 00:50:08,870 --> 00:50:11,700 in a firefighting robot contest. 672 00:50:11,790 --> 00:50:15,250 Out of a thousand kids, they chose him. 673 00:50:18,080 --> 00:50:21,330 And you, Gib? Is your college sending you? 674 00:50:21,410 --> 00:50:23,750 You're studying computer engineering too, right? 675 00:50:23,830 --> 00:50:26,080 She's been in every software contest. 676 00:50:26,540 --> 00:50:27,450 Right, Gib? 677 00:50:28,040 --> 00:50:30,700 Not this year, Mom. I got sick of it. 678 00:50:30,790 --> 00:50:33,330 I was there every year. How come I never saw you? 679 00:50:33,910 --> 00:50:36,410 Book, try this. 680 00:50:36,500 --> 00:50:37,700 It's really good. 681 00:50:37,790 --> 00:50:39,370 Soup too. 682 00:50:39,450 --> 00:50:41,290 Is it spicy? 683 00:50:41,370 --> 00:50:43,830 It looks spicy. He can't eat spicy. 684 00:50:44,250 --> 00:50:48,660 If he can't eat spicy, he can have cereal and milk. 685 00:50:50,120 --> 00:50:51,790 I can. I like spicy food. 686 00:50:58,250 --> 00:50:59,410 - Gib. - What? 687 00:50:59,750 --> 00:51:02,370 I'm writing a software for firefighting robots. 688 00:51:03,620 --> 00:51:05,000 The coding is complicated. 689 00:51:05,080 --> 00:51:08,000 Are you working on anything now? 690 00:51:11,290 --> 00:51:13,500 Well, I'm working on... 691 00:51:14,870 --> 00:51:17,790 working on fans. 692 00:51:17,870 --> 00:51:19,580 Huh? Electric fans? 693 00:51:19,660 --> 00:51:20,660 Yeah. 694 00:51:23,200 --> 00:51:25,200 - Right? - Yeah. 695 00:51:25,500 --> 00:51:28,000 She always tells me about it. 696 00:51:29,000 --> 00:51:31,200 It's a fan that can transform into an airplane. 697 00:51:32,660 --> 00:51:34,000 - Right? - Yeah. 698 00:51:34,080 --> 00:51:36,450 Are you going back to Bangkok on Monday? 699 00:51:36,540 --> 00:51:38,250 - I can give you a lift. - It's fine. 700 00:51:38,330 --> 00:51:41,120 Her campus is closed for a month during College Games. 701 00:51:43,120 --> 00:51:46,200 But her college isn't... 702 00:51:47,750 --> 00:51:48,870 Have this, Book. 703 00:51:49,950 --> 00:51:51,160 I'll be right back. 704 00:51:53,660 --> 00:51:54,750 Er... 705 00:51:56,450 --> 00:51:58,540 Is he okay? 706 00:51:58,620 --> 00:52:00,120 Probably stomachache. 707 00:52:00,410 --> 00:52:03,410 Sri, just one sachet for him. 708 00:52:03,500 --> 00:52:04,410 Thank you. 709 00:52:06,910 --> 00:52:07,750 Mommy! 710 00:52:07,830 --> 00:52:09,200 Are you okay, honey? 711 00:52:09,580 --> 00:52:10,450 Mommy! 712 00:52:10,540 --> 00:52:13,330 Go check on him. Come on. 713 00:52:13,410 --> 00:52:16,910 No, you go check on him. 714 00:52:22,950 --> 00:52:25,500 Here they are! Our bus tickets to paradise! 715 00:52:25,580 --> 00:52:27,250 Tonight we're going to see Miss Morakot. 716 00:52:27,330 --> 00:52:28,870 And you, Gun? 717 00:52:29,750 --> 00:52:31,500 What? Oh, okay. 718 00:52:34,410 --> 00:52:36,120 Here's the key to my uncle's resort. 719 00:52:36,200 --> 00:52:37,660 We're not going to stay there. 720 00:52:39,120 --> 00:52:40,540 Ready to go to the beach? 721 00:52:43,200 --> 00:52:44,200 What the hell? 722 00:52:44,910 --> 00:52:46,250 Ping's coming with us. 723 00:52:46,330 --> 00:52:47,250 Okay. 724 00:52:49,200 --> 00:52:50,200 Oh. 725 00:52:53,000 --> 00:52:55,080 As promised. 726 00:52:56,040 --> 00:52:57,160 So this is your date? 727 00:52:57,250 --> 00:52:58,700 Just let me do this one thing. 728 00:52:58,790 --> 00:53:00,700 The rest of the plan is still the same. 729 00:53:00,790 --> 00:53:01,620 Hey! 730 00:53:04,200 --> 00:53:05,450 Planning to rob a bank? 731 00:53:06,160 --> 00:53:08,660 And you. Customer wants his bike done asap. 732 00:53:08,750 --> 00:53:10,040 Stop playing around. 733 00:53:12,750 --> 00:53:14,790 - Grown-ups don't sleep. - Whatever. 734 00:53:15,120 --> 00:53:17,500 Kids, be good. Okay? 735 00:53:17,580 --> 00:53:19,870 I'll play with you later. 736 00:53:21,620 --> 00:53:23,500 Come on. Let's go. 737 00:53:23,580 --> 00:53:24,580 Yes, sir. 738 00:53:24,660 --> 00:53:26,330 Come on, move. 739 00:53:26,410 --> 00:53:27,830 Make sure everything is okay. 740 00:53:27,910 --> 00:53:29,330 You watch too much TV. 741 00:53:41,160 --> 00:53:42,910 Where's Wat? 742 00:53:43,000 --> 00:53:44,370 Still trying to slip out. 743 00:53:56,620 --> 00:53:59,790 The gang-buster is here, I get it. 744 00:54:00,660 --> 00:54:03,000 But your sister? Why? 745 00:54:03,410 --> 00:54:05,290 As if I was dying to come. 746 00:54:07,750 --> 00:54:09,910 My mom wouldn't let me come without her. 747 00:54:10,000 --> 00:54:12,080 Shut up! I'm trying to sleep here. 748 00:54:27,250 --> 00:54:28,660 Be quick, Gun. 749 00:54:28,750 --> 00:54:29,950 This is your idea. 750 00:54:30,040 --> 00:54:30,950 Good evening. 751 00:54:31,040 --> 00:54:31,950 Good evening. 752 00:54:32,040 --> 00:54:33,500 You sound just like Mom. 753 00:54:35,500 --> 00:54:37,000 - Hello, Uncle. - Hello. 754 00:54:51,330 --> 00:54:52,620 For Big? 755 00:54:53,500 --> 00:54:54,580 Yeah. 756 00:54:55,700 --> 00:54:58,410 They say if you make a thousand birds, 757 00:54:58,500 --> 00:55:00,370 your wish will be granted. 758 00:55:03,830 --> 00:55:05,120 Let's go over the plan. 759 00:55:05,200 --> 00:55:07,120 When I give you a signal, Mon, 760 00:55:07,500 --> 00:55:08,790 you cut the power. 761 00:55:12,290 --> 00:55:13,160 Why did you do that? 762 00:55:13,250 --> 00:55:15,500 It's a rehearsal. I want to do it right. 763 00:55:17,040 --> 00:55:17,910 Lights on! 764 00:55:22,580 --> 00:55:23,450 Damn you, Mon. 765 00:55:23,540 --> 00:55:25,120 Fix it, Tai. 766 00:55:25,200 --> 00:55:27,080 You're good at it. 767 00:55:27,160 --> 00:55:29,540 But the whole thing just came off. 768 00:55:33,450 --> 00:55:34,750 I'm sorry. 769 00:55:35,500 --> 00:55:36,370 Fix it now. 770 00:55:36,450 --> 00:55:38,160 You study engineering, you fix it. 771 00:55:39,910 --> 00:55:42,000 If there are no lights, we go home. 772 00:55:42,080 --> 00:55:44,580 - Go get some lights. Go! - Okay. 773 00:55:45,410 --> 00:55:47,950 - Unbelievable. - Let go. 774 00:55:54,000 --> 00:55:55,580 Gib, I've got light! 775 00:55:55,660 --> 00:55:58,450 It's big enough to light a temple fair! 776 00:56:06,080 --> 00:56:07,450 Mon, come here. 777 00:56:10,250 --> 00:56:12,250 Let's get to it. 778 00:56:17,080 --> 00:56:18,000 Brownies? 779 00:56:18,080 --> 00:56:21,200 I brought it for our entertainment. 780 00:56:21,620 --> 00:56:24,200 But I think your sis deserves it more. 781 00:56:24,290 --> 00:56:25,580 What can they do to her? 782 00:56:25,660 --> 00:56:28,370 You know, it's "herbal brownies". 783 00:56:33,410 --> 00:56:35,620 Gib, have some brownies. 784 00:56:35,700 --> 00:56:36,660 I made them myself. 785 00:56:36,750 --> 00:56:37,750 You did? Really? 786 00:56:37,830 --> 00:56:38,750 I'm practicing. 787 00:56:50,950 --> 00:56:51,870 It's pretty good. 788 00:56:52,910 --> 00:56:54,700 Thanks. I love brownies. 789 00:56:56,950 --> 00:56:58,040 It's good. 790 00:56:58,700 --> 00:56:59,950 Is she gonna die? 791 00:57:00,040 --> 00:57:03,450 One piece, she'll just doze off. 792 00:57:07,790 --> 00:57:11,620 But if she eats them all, I don't know. 793 00:57:14,500 --> 00:57:15,410 Guys, 794 00:57:16,250 --> 00:57:17,160 let's rock. 795 00:57:26,580 --> 00:57:27,870 Take mine. 796 00:57:36,750 --> 00:57:38,870 Ping, you also... 797 00:57:38,950 --> 00:57:41,950 Added up with your birds, we've got a lot. 798 00:57:42,040 --> 00:57:44,580 You said you're not Big's fan. 799 00:57:45,250 --> 00:57:47,950 Liking what other people like is just not cool. 800 00:57:50,450 --> 00:57:51,660 You're weird. 801 00:57:52,500 --> 00:57:53,410 Let's fold some more. 802 00:57:53,500 --> 00:57:55,870 If only Big knew, he'd be so happy. 803 00:58:06,080 --> 00:58:07,080 What the hell? 804 00:58:07,830 --> 00:58:08,830 Ping, 805 00:58:09,700 --> 00:58:11,000 I have something to tell you. 806 00:58:20,200 --> 00:58:22,910 Just one minute with... 807 00:58:28,540 --> 00:58:29,830 That's not one minute yet. 808 00:58:31,870 --> 00:58:33,450 Gun, 809 00:58:33,540 --> 00:58:36,000 when the girl walks away while you're confessing your love, 810 00:58:37,540 --> 00:58:38,450 it means she gotta pee. 811 00:58:39,410 --> 00:58:41,000 Gotta pee, you know! 812 00:58:42,790 --> 00:58:44,250 Game over. 813 00:58:44,330 --> 00:58:45,790 Gun's heartbroken. 814 00:58:46,910 --> 00:58:48,870 - Gib's still up. - Gotta pee. 815 00:58:49,620 --> 00:58:50,830 Wat's not here yet. 816 00:58:51,290 --> 00:58:53,500 You guys should've consulted me first. 817 00:58:55,000 --> 00:58:58,700 Yeah? How could you have helped? 818 00:58:59,160 --> 00:59:00,370 Stop you to do it. 819 00:59:00,790 --> 00:59:02,750 Hey. You're okay? 820 00:59:04,370 --> 00:59:06,620 Oh, Tor's here. 821 00:59:08,700 --> 00:59:09,750 Keep an eye on them. 822 00:59:10,910 --> 00:59:12,330 Crazy lot. 823 00:59:13,250 --> 00:59:14,250 So why are you here? 824 00:59:15,950 --> 00:59:17,120 Let's go see Wat. 825 00:59:55,910 --> 00:59:59,290 Wat, here's your seat behind the driver. 826 01:00:01,290 --> 01:00:02,580 Studying hard, dude? 827 01:00:10,540 --> 01:00:13,750 PESOW MAGAZINE 828 01:00:13,830 --> 01:00:18,450 You didn't let us see this one, stingy. 829 01:00:27,700 --> 01:00:29,540 PESOW MAGAZINE 830 01:00:29,660 --> 01:00:31,750 TO MISS MORAKOT, FROM WAT 831 01:01:16,750 --> 01:01:17,950 Let's go to Bangkok. 832 01:01:19,250 --> 01:01:20,250 Right now. 833 01:01:21,000 --> 01:01:22,160 Can we come too? 834 01:01:23,080 --> 01:01:25,200 But there's no more bus at this hour. 835 01:01:25,290 --> 01:01:26,790 How can we get there? 836 01:01:37,410 --> 01:01:38,330 Seriously? 837 01:01:38,700 --> 01:01:40,120 Our gang is always serious. 838 01:01:40,200 --> 01:01:42,790 Stealing a car isn't as easy as we see in movies. 839 01:01:49,830 --> 01:01:51,580 Can you just hurry? 840 01:02:00,660 --> 01:02:03,000 - My brother? - He's not home? 841 01:02:03,080 --> 01:02:05,250 No. Not at Wat's either. 842 01:02:06,290 --> 01:02:07,450 Where the hell is he? 843 01:02:07,540 --> 01:02:09,790 Sir, someone stole our car. 844 01:02:11,250 --> 01:02:13,120 Who dared steal a police car? 845 01:02:13,200 --> 01:02:14,120 How would I know? 846 01:02:19,620 --> 01:02:20,620 Clear! 847 01:02:22,540 --> 01:02:24,370 Shit! That's Gib! 848 01:02:30,870 --> 01:02:31,950 They're gone. 849 01:02:36,250 --> 01:02:37,160 Gun! 850 01:02:37,700 --> 01:02:38,910 Why did you take Dad's car? 851 01:02:41,870 --> 01:02:43,750 Get off. Now! 852 01:02:46,000 --> 01:02:47,830 - Where're you going? - Not your business. 853 01:02:47,910 --> 01:02:48,750 Gun! 854 01:02:50,700 --> 01:02:51,660 We're going to Bangkok. 855 01:02:52,410 --> 01:02:53,790 Go home now! 856 01:02:53,870 --> 01:02:54,750 No! 857 01:02:54,830 --> 01:02:56,200 - Gun! - Stay out of this! 858 01:02:57,500 --> 01:02:59,200 Why do you have to go there? 859 01:02:59,290 --> 01:03:00,290 What's so important? 860 01:03:00,370 --> 01:03:01,660 It's important to Wat. 861 01:03:01,750 --> 01:03:02,910 Does it have to be now? 862 01:03:03,000 --> 01:03:05,120 If not now, then when? 863 01:03:06,370 --> 01:03:07,790 Wat's dead. 864 01:03:09,330 --> 01:03:11,370 He didn't get to do what he wanted to. 865 01:03:11,450 --> 01:03:13,750 So what? I don't get it. 866 01:03:13,830 --> 01:03:15,330 Of course, you don't get it. 867 01:03:16,120 --> 01:03:18,000 Have you ever done something you love? 868 01:03:19,250 --> 01:03:20,330 Never, I guess. 869 01:03:24,080 --> 01:03:25,500 This I promised him. 870 01:03:26,250 --> 01:03:27,660 I really have to do it. 871 01:03:45,410 --> 01:03:46,410 Okay. 872 01:03:47,410 --> 01:03:48,620 I'm coming with you. 873 01:04:10,790 --> 01:04:11,870 You know what? 874 01:04:14,700 --> 01:04:17,200 Wat helped me at the garage all night. 875 01:04:18,620 --> 01:04:19,950 He barely slept. 876 01:04:26,580 --> 01:04:28,580 Then he went to deliver the newspapers. 877 01:04:30,830 --> 01:04:32,580 It happened all of a sudden. 878 01:04:55,200 --> 01:04:56,910 I wish you were here with us, Wat. 879 01:04:58,370 --> 01:04:59,370 He is with us. 880 01:05:33,500 --> 01:05:36,000 Here they are, our bus tickets to paradise. 881 01:05:36,080 --> 01:05:37,950 Let's go see Miss Morakot. 882 01:05:44,700 --> 01:05:47,120 Kids, be good. Okay? 883 01:05:47,540 --> 01:05:50,830 Grown-ups have work to do. I'll play with you later. 884 01:06:40,290 --> 01:06:43,410 Gib, your brother's not home yet. Where is he? 885 01:06:43,500 --> 01:06:48,120 I'll handle it. Don't worry, Mom. 886 01:06:48,200 --> 01:06:51,200 Are you with him now? Gib... 887 01:06:52,370 --> 01:06:55,200 Mom's worried sick. 888 01:06:56,160 --> 01:06:57,160 Tor! 889 01:06:57,250 --> 01:06:58,120 Stop the car! 890 01:07:01,330 --> 01:07:03,790 Tor, what happened? 891 01:07:04,160 --> 01:07:06,040 Sure you can drive? 892 01:07:06,120 --> 01:07:07,330 What a lousy driver! 893 01:07:09,580 --> 01:07:10,580 Ungrateful kids! 894 01:07:42,410 --> 01:07:43,580 Where's the Bangkok sign? 895 01:07:49,290 --> 01:07:51,830 Don't worry, dude. 896 01:07:51,910 --> 01:07:53,540 Just follow that car. 897 01:07:53,620 --> 01:07:55,580 There, it has Bangkok plate. 898 01:07:55,660 --> 01:07:56,500 You sure? 899 01:07:56,580 --> 01:07:59,290 Trust me. They'll lead us to Bangkok. 900 01:08:09,580 --> 01:08:11,200 Police car! 901 01:08:12,580 --> 01:08:14,040 Right on our tail! 902 01:08:14,120 --> 01:08:15,410 Dump the stuff! 903 01:08:15,500 --> 01:08:16,660 - Now? - Hurry up! 904 01:08:22,500 --> 01:08:23,910 Bangkok people have no manners. 905 01:08:24,000 --> 01:08:25,160 Look! 906 01:08:25,250 --> 01:08:27,500 Littering is also illegal. 907 01:08:28,080 --> 01:08:28,910 What do we do? 908 01:08:29,000 --> 01:08:29,910 Shit! 909 01:08:30,000 --> 01:08:31,120 Shit! 910 01:08:32,410 --> 01:08:33,660 They're speeding off. 911 01:08:34,330 --> 01:08:35,620 They're scared of us. 912 01:08:35,700 --> 01:08:36,750 I'll talk to them. 913 01:08:37,160 --> 01:08:39,000 Hit the gas and go right. 914 01:08:39,410 --> 01:08:41,120 They're coming at us! 915 01:08:41,790 --> 01:08:42,790 Catch me if you can. 916 01:08:44,080 --> 01:08:46,870 Guys, please let us follow you! 917 01:08:48,040 --> 01:08:49,290 Shit, you fired at cops! 918 01:08:49,370 --> 01:08:50,200 Take it. 919 01:08:53,330 --> 01:08:54,160 What did you do that? 920 01:08:54,250 --> 01:08:57,000 Now the siren! They're pissed. 921 01:08:57,080 --> 01:08:58,910 Why the siren? 922 01:08:59,000 --> 01:09:00,290 He accidentally turned it on. 923 01:09:00,790 --> 01:09:01,700 What? 924 01:09:03,950 --> 01:09:06,040 You can't shoot at cops, asshole! 925 01:09:07,250 --> 01:09:08,120 Turn it off, Gun. 926 01:09:08,200 --> 01:09:10,660 No! Leave it! This is a police car. 927 01:09:10,750 --> 01:09:13,250 Your fault, dumbass. 928 01:09:13,330 --> 01:09:14,330 We're so dead. 929 01:09:14,410 --> 01:09:16,040 Shut the hell up. 930 01:09:16,120 --> 01:09:17,410 They're slowing down. 931 01:09:18,120 --> 01:09:19,200 Gun, get a grip! 932 01:09:19,290 --> 01:09:20,910 Hey! They stopped the car. 933 01:09:21,000 --> 01:09:22,910 They'll shoot us. Outrun them! 934 01:09:23,000 --> 01:09:24,870 - Stop! - Pass! 935 01:09:24,950 --> 01:09:26,370 Everyone, shut up! 936 01:09:32,450 --> 01:09:34,000 Oh? Where are they going? 937 01:09:34,410 --> 01:09:36,410 I was about to turn myself in. 938 01:09:36,910 --> 01:09:38,410 - Go back. - What for? 939 01:09:38,500 --> 01:09:39,700 To get our stuff, moron. 940 01:09:45,370 --> 01:09:46,370 Tor. 941 01:09:50,950 --> 01:09:51,870 Oh. 942 01:09:53,500 --> 01:09:54,580 Are we there yet? 943 01:10:10,120 --> 01:10:11,790 - Mon! - What? 944 01:10:12,080 --> 01:10:13,370 We're in Bangkok now. 945 01:10:13,450 --> 01:10:16,620 Bangkok? We're here! 946 01:10:18,910 --> 01:10:19,910 Bangkok! 947 01:10:28,750 --> 01:10:29,870 Gun! Look! 948 01:10:29,950 --> 01:10:32,830 The Skytrain! 949 01:10:32,910 --> 01:10:34,290 Tor, follow it! 950 01:10:34,370 --> 01:10:38,000 Skytrain! 951 01:10:38,580 --> 01:10:41,580 Wat! We're in Bangkok finally! 952 01:11:06,660 --> 01:11:07,660 Miss Morakot! 953 01:11:08,040 --> 01:11:09,700 - Miss Morakot! - Where? 954 01:11:09,790 --> 01:11:11,580 There she is. In there. 955 01:11:11,910 --> 01:11:13,120 - Move. - See her? 956 01:11:13,200 --> 01:11:14,580 They're way too excited. 957 01:11:15,200 --> 01:11:17,410 It's more than just delivering a letter. 958 01:11:17,500 --> 01:11:18,660 Miss Morakot! 959 01:11:19,500 --> 01:11:20,450 Perverts. 960 01:11:32,950 --> 01:11:34,250 We're here to see Miss Morakot. 961 01:11:37,410 --> 01:11:41,330 Well... one of our friends was her big fan. 962 01:11:42,250 --> 01:11:43,250 She's not here. 963 01:11:46,250 --> 01:11:47,830 Auntie. 964 01:11:47,910 --> 01:11:49,290 We just wanted to... 965 01:11:49,370 --> 01:11:50,290 Security! 966 01:11:51,000 --> 01:11:51,910 Throw them out! 967 01:11:55,040 --> 01:11:55,910 Go! 968 01:11:57,250 --> 01:11:59,790 Bangkok women are so mean. 969 01:12:00,160 --> 01:12:02,750 You leered at her. I would've kicked you out too. 970 01:12:02,830 --> 01:12:04,790 How can we get in there? 971 01:12:05,120 --> 01:12:06,700 If you can't, just go home. 972 01:12:07,500 --> 01:12:09,750 Come on. We came all the way here. 973 01:12:09,830 --> 01:12:11,540 We have to deliver Wat's letter. 974 01:12:12,750 --> 01:12:16,000 A smart girl like you can help us, right? 975 01:12:16,500 --> 01:12:18,500 Please help us, Gib. 976 01:12:19,540 --> 01:12:21,250 - Gosh! - What? 977 01:12:21,330 --> 01:12:23,330 Don't be mean. Just help them out. 978 01:12:25,870 --> 01:12:27,500 Please, beautiful Gib. 979 01:12:31,450 --> 01:12:33,250 We're here for intern jobs. 980 01:12:35,000 --> 01:12:35,830 Right. 981 01:12:36,200 --> 01:12:38,580 We don't take interns, only employees. 982 01:12:39,080 --> 01:12:40,540 Then, can you employ us? 983 01:12:40,620 --> 01:12:41,500 No. 984 01:12:42,290 --> 01:12:43,370 Let's go. 985 01:12:52,410 --> 01:12:53,330 Are you hiring a model? 986 01:12:55,790 --> 01:13:00,790 She's a country girl, but she wants to be a model all her life. 987 01:13:00,870 --> 01:13:03,040 She's just too shy to say it. 988 01:13:05,500 --> 01:13:06,910 Damn you, Tor. 989 01:13:08,750 --> 01:13:10,080 Unbutton your shirt. 990 01:13:12,950 --> 01:13:14,290 She... 991 01:13:14,370 --> 01:13:15,700 If not, leave now! 992 01:13:16,120 --> 01:13:17,250 - Do it. - Huh? 993 01:13:17,790 --> 01:13:18,660 Do it. 994 01:13:28,540 --> 01:13:29,450 Bend over. 995 01:13:30,870 --> 01:13:32,500 No, no. 996 01:13:32,580 --> 01:13:35,250 Come here. Come closer. 997 01:13:35,330 --> 01:13:36,330 Let me see. 998 01:13:41,370 --> 01:13:42,660 Nice titties. 999 01:13:44,000 --> 01:13:46,620 Now let's see if you look good on camera. 1000 01:13:46,700 --> 01:13:47,580 Follow me. 1001 01:13:48,950 --> 01:13:49,830 Tor. 1002 01:13:50,290 --> 01:13:51,620 Go. 1003 01:13:52,410 --> 01:13:54,160 Go, go. 1004 01:13:54,500 --> 01:13:55,580 Go. 1005 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 Damn it. 1006 01:14:28,040 --> 01:14:32,040 Uncle, go easy. Uncle... 1007 01:14:34,120 --> 01:14:35,830 Uncle... Uncle... 1008 01:14:35,910 --> 01:14:39,830 Tee! Stop! Aren't your legs in pain? 1009 01:14:39,910 --> 01:14:41,000 Get up! 1010 01:14:43,790 --> 01:14:45,620 We're not doing mugshots. 1011 01:14:46,200 --> 01:14:47,080 Now look. 1012 01:14:47,160 --> 01:14:48,120 Look at me. 1013 01:14:48,200 --> 01:14:49,790 Twerk your butt. 1014 01:14:50,290 --> 01:14:51,950 Point, and do this. 1015 01:14:53,750 --> 01:14:54,580 Blow it. 1016 01:14:54,660 --> 01:14:55,580 Now you try. 1017 01:15:04,540 --> 01:15:07,370 Gosh! You'll make men impotent. 1018 01:15:10,910 --> 01:15:12,000 Which floor? 1019 01:15:12,200 --> 01:15:13,120 I don't know. 1020 01:15:20,290 --> 01:15:21,620 Miss Morakot's voice? 1021 01:15:24,750 --> 01:15:28,620 Okay, look straight into his eyes. 1022 01:15:29,000 --> 01:15:30,250 Look at his eyes. 1023 01:15:31,370 --> 01:15:32,750 Don't look away! 1024 01:15:32,830 --> 01:15:34,580 Be her eyeline. 1025 01:15:34,660 --> 01:15:37,580 Look long and hard into his eyes. 1026 01:15:37,910 --> 01:15:42,080 Like you're burning him with the fire in your gaze. 1027 01:15:42,540 --> 01:15:44,160 Scorch him, 1028 01:15:44,250 --> 01:15:49,290 make him want to crawl at your feet. 1029 01:15:50,870 --> 01:15:52,000 Go! 1030 01:15:52,750 --> 01:15:55,080 Stare straight at him! 1031 01:15:55,160 --> 01:15:58,700 Torch his heart with your fire. 1032 01:16:00,000 --> 01:16:01,870 Make him feel hot. 1033 01:16:03,580 --> 01:16:05,290 Hot, not hungry! 1034 01:16:06,580 --> 01:16:08,830 If that's all you can do, go home. 1035 01:16:08,910 --> 01:16:11,500 Stop wasting my time. 1036 01:16:11,580 --> 01:16:12,500 Come! 1037 01:16:15,250 --> 01:16:17,620 Are they done yet? 1038 01:16:19,830 --> 01:16:20,830 Gib. 1039 01:16:21,580 --> 01:16:23,410 You do look like a model... 1040 01:16:27,000 --> 01:16:28,410 when you don't strike a pose. 1041 01:16:29,120 --> 01:16:30,330 Damn you. 1042 01:16:30,410 --> 01:16:31,370 What's so funny? 1043 01:16:31,450 --> 01:16:32,370 Ouch! 1044 01:16:33,330 --> 01:16:35,540 Laugh like you're happy. 1045 01:16:38,700 --> 01:16:40,290 She's in there. 1046 01:16:44,120 --> 01:16:45,620 What's going on? 1047 01:16:46,910 --> 01:16:48,500 She's not Miss Morakot. 1048 01:16:48,580 --> 01:16:50,450 You said you saw her legs. 1049 01:16:50,540 --> 01:16:51,660 I really saw her! 1050 01:16:51,750 --> 01:16:53,120 How did you get in here? 1051 01:16:54,660 --> 01:16:56,950 - What now? - Kick them out! 1052 01:16:57,040 --> 01:16:59,450 Wait, wait! Please hear us out. 1053 01:17:00,000 --> 01:17:01,790 We just want to give his letter to her. 1054 01:17:01,870 --> 01:17:03,330 Why didn't he do it himself? 1055 01:17:05,410 --> 01:17:07,040 Because... he's dead. 1056 01:17:10,500 --> 01:17:11,830 Please, Auntie. 1057 01:17:13,250 --> 01:17:15,200 Get them out right now. 1058 01:17:15,290 --> 01:17:16,290 Get out! 1059 01:17:17,200 --> 01:17:18,330 Get them out. 1060 01:17:18,410 --> 01:17:20,500 We just want to see Miss Morakot. 1061 01:17:20,580 --> 01:17:22,200 Why do you want to see me? 1062 01:17:35,620 --> 01:17:37,000 Miss Morakot! 1063 01:17:39,410 --> 01:17:43,700 Told you it's her legs. 1064 01:18:03,000 --> 01:18:04,620 "Dear Miss Morakot, " 1065 01:18:05,330 --> 01:18:08,870 "I'm not sure how many letters I've written you." 1066 01:18:10,040 --> 01:18:12,660 "My life is still the same, 1067 01:18:13,370 --> 01:18:14,830 still full of pain." 1068 01:18:15,580 --> 01:18:16,660 "Sometimes 1069 01:18:17,160 --> 01:18:18,750 I just want to disappear." 1070 01:18:19,750 --> 01:18:23,160 1071 01:18:23,700 --> 01:18:25,790 it makes me want to live." 1072 01:18:27,120 --> 01:18:29,950 "I want you to know that I'm so grateful." 1073 01:18:31,750 --> 01:18:34,370 "Thank you for showing me what happiness is." 1074 01:18:35,410 --> 01:18:37,410 "From Wat, a boy from Khlung." 1075 01:18:48,750 --> 01:18:49,830 Thank you, Wat. 1076 01:18:51,200 --> 01:18:53,200 And I thank all of you 1077 01:18:53,290 --> 01:18:54,950 for doing this for your friend. 1078 01:18:55,040 --> 01:18:56,330 It's so touching. 1079 01:19:02,250 --> 01:19:07,250 There's one more thing Wat told me... 1080 01:19:08,950 --> 01:19:10,200 that he wanted to do. 1081 01:19:10,700 --> 01:19:12,040 What was it? 1082 01:19:12,790 --> 01:19:15,200 He wanted to give you a hug. 1083 01:19:16,040 --> 01:19:18,750 Can I do that for him? 1084 01:19:23,910 --> 01:19:26,620 I bet Wat wouldn't like this. 1085 01:19:30,580 --> 01:19:33,040 One, two, three. 1086 01:19:33,830 --> 01:19:35,830 Thank you, Miss Morakot. 1087 01:19:36,870 --> 01:19:39,370 You're my angel. 1088 01:19:39,450 --> 01:19:41,000 Get home safe. 1089 01:19:41,080 --> 01:19:42,410 Thank you. Bye. 1090 01:19:42,950 --> 01:19:44,370 Shall we? 1091 01:19:52,830 --> 01:19:54,120 Good luck! 1092 01:20:21,950 --> 01:20:23,410 Are you sure It's here? 1093 01:20:23,500 --> 01:20:25,950 - Yes. - That's him. 1094 01:20:33,290 --> 01:20:34,290 Go. 1095 01:20:34,790 --> 01:20:36,080 Do what you're here to do. 1096 01:20:38,160 --> 01:20:39,160 Ping, 1097 01:20:39,620 --> 01:20:40,750 the birds. 1098 01:20:44,790 --> 01:20:46,500 I hope Big will get better. 1099 01:20:52,410 --> 01:20:53,410 Let's go. 1100 01:20:54,000 --> 01:20:55,080 Wait, Ping. 1101 01:21:01,200 --> 01:21:02,500 Is this real? 1102 01:21:06,410 --> 01:21:08,500 Come, Big is waiting for our birds. 1103 01:21:12,830 --> 01:21:13,830 Gib, 1104 01:21:14,500 --> 01:21:16,250 will you come with us? 1105 01:21:20,410 --> 01:21:23,410 Can I quit being their babysitter? 1106 01:21:23,500 --> 01:21:24,540 - Gib. - What? 1107 01:21:25,160 --> 01:21:26,330 Go with them. 1108 01:21:26,410 --> 01:21:27,540 You go with them. 1109 01:21:27,620 --> 01:21:29,660 Hell no! This is a girl thing. 1110 01:21:31,410 --> 01:21:32,620 Fine. 1111 01:21:46,580 --> 01:21:48,000 Listen, guys. 1112 01:21:49,120 --> 01:21:52,750 This is what men like us can do. 1113 01:21:53,160 --> 01:21:54,080 What is it? 1114 01:21:54,790 --> 01:21:56,080 Support our girls. 1115 01:22:55,580 --> 01:23:01,580 Just one minute when you're here 1116 01:23:02,330 --> 01:23:07,660 The one minute that means everything 1117 01:23:07,750 --> 01:23:11,080 I have only three words 1118 01:23:11,160 --> 01:23:13,790 To tell a million feelings 1119 01:23:14,250 --> 01:23:17,870 Please hear me say 1120 01:23:20,410 --> 01:23:25,250 I love you 1121 01:23:53,410 --> 01:23:54,410 Delete it. 1122 01:23:54,950 --> 01:23:55,950 It's cute. 1123 01:23:57,200 --> 01:24:00,160 I know why you don't like me. 1124 01:24:04,950 --> 01:24:05,950 Listen, 1125 01:24:06,700 --> 01:24:08,120 feel whatever you feel. 1126 01:24:09,200 --> 01:24:10,580 If it makes you happy, 1127 01:24:11,040 --> 01:24:12,870 it can't be that bad. 1128 01:24:22,000 --> 01:24:23,290 Like what you're doing now? 1129 01:24:24,000 --> 01:24:24,870 What's that? 1130 01:24:24,950 --> 01:24:28,540 Taking photos with Gun in them. 1131 01:24:36,450 --> 01:24:37,500 Wanna see? 1132 01:24:41,410 --> 01:24:42,580 I envy them. 1133 01:24:44,540 --> 01:24:45,540 Why? 1134 01:24:45,620 --> 01:24:48,790 They're carefree. They can do whatever they want to. 1135 01:24:49,120 --> 01:24:51,750 Back then, I wanted to go see Modern Dog gig, 1136 01:24:51,830 --> 01:24:53,120 but I was too afraid. 1137 01:24:53,790 --> 01:24:57,540 Yeah, you were the hip girl then. 1138 01:24:58,040 --> 01:25:00,290 You wrote indie songs and drew comics. 1139 01:25:00,370 --> 01:25:03,290 But next thing I knew, you're in Engineering. 1140 01:25:08,370 --> 01:25:11,250 So, what are you gonna do now? 1141 01:25:16,790 --> 01:25:17,750 Hmm. 1142 01:25:21,370 --> 01:25:23,040 Let's stop by in Chanthaburi city. 1143 01:25:39,700 --> 01:25:41,700 Sara, can you do this? 1144 01:25:44,910 --> 01:25:46,500 Ewe, so gross. 1145 01:25:48,000 --> 01:25:49,080 Thank you. 1146 01:25:50,830 --> 01:25:52,790 Gun! Gun! 1147 01:26:01,870 --> 01:26:02,750 Move. 1148 01:26:03,660 --> 01:26:05,330 Give me a cone, please. 1149 01:26:11,120 --> 01:26:13,120 Just kidding. Come, come. 1150 01:26:13,200 --> 01:26:14,250 I'm a serious man. 1151 01:26:14,330 --> 01:26:15,950 Did you say a cone or a call? 1152 01:26:19,410 --> 01:26:21,000 That's why customers love you. 1153 01:26:22,870 --> 01:26:24,700 Ping. 1154 01:26:28,660 --> 01:26:29,540 Gib! 1155 01:26:38,330 --> 01:26:40,750 Shit, Gib's a pyro! 1156 01:27:03,580 --> 01:27:05,000 Mom will kill you. 1157 01:27:16,620 --> 01:27:17,500 Want some? 1158 01:27:20,080 --> 01:27:20,950 Sure. 1159 01:27:33,330 --> 01:27:35,830 Theft of government property. 1160 01:27:37,750 --> 01:27:39,250 Hope someone will bail you out. 1161 01:27:39,330 --> 01:27:40,410 Dad! 1162 01:27:41,540 --> 01:27:42,450 Gun! 1163 01:27:43,700 --> 01:27:46,370 Sara, you're such a rabble-rouser! 1164 01:27:46,450 --> 01:27:48,080 Come on, Mom. 1165 01:27:48,160 --> 01:27:50,790 All I did was go see Big in Bangkok. 1166 01:27:50,870 --> 01:27:52,250 Don't talk back! 1167 01:27:53,500 --> 01:27:55,790 Tai, come here. 1168 01:27:55,870 --> 01:27:57,040 Let's talk nicely. 1169 01:28:02,000 --> 01:28:03,000 - Tor! - Yes. 1170 01:28:03,080 --> 01:28:04,540 Why didn't you stop him? 1171 01:28:04,620 --> 01:28:06,540 I did. He wouldn't listen. 1172 01:28:06,620 --> 01:28:07,620 Tor! 1173 01:28:07,700 --> 01:28:11,700 Why did you drag your sister into this mess? 1174 01:28:12,450 --> 01:28:15,700 Don't blame him. I wanted to go myself. 1175 01:28:17,330 --> 01:28:19,790 And why did you burn the banner? 1176 01:28:19,870 --> 01:28:22,330 Luckily the school didn't press charges. 1177 01:28:22,410 --> 01:28:24,040 This isn't like you at all. 1178 01:28:24,120 --> 01:28:25,370 This is me, Mom. 1179 01:28:26,950 --> 01:28:27,830 Gib! 1180 01:28:30,410 --> 01:28:31,330 Mom... 1181 01:28:34,750 --> 01:28:36,580 I'm getting expelled. 1182 01:28:41,160 --> 01:28:45,160 Engineering is too hard for me. I don't even like it. 1183 01:28:46,200 --> 01:28:48,540 I'm not as good as you think I am. 1184 01:28:55,500 --> 01:28:56,700 I'm sorry. 1185 01:29:19,200 --> 01:29:20,330 Way to go. 1186 01:29:20,410 --> 01:29:22,160 No more role model in the house. 1187 01:29:22,700 --> 01:29:24,330 Mom will go easy on me now. 1188 01:29:32,330 --> 01:29:35,250 You are the prettiest in our gang! 1189 01:29:38,660 --> 01:29:40,370 This is you, Gib. 1190 01:29:57,660 --> 01:29:59,540 Is it my fault, Mom? 1191 01:30:01,080 --> 01:30:03,160 You wanted me to be your ideal daughter, 1192 01:30:06,620 --> 01:30:09,120 and I did my best for you. 1193 01:30:09,200 --> 01:30:11,500 But engineering is not for me. 1194 01:30:11,580 --> 01:30:13,250 What do you want me to do now? 1195 01:30:13,330 --> 01:30:14,950 If you can't, then quit! 1196 01:30:15,040 --> 01:30:17,040 Go to Canada and help your aunt work! 1197 01:30:26,910 --> 01:30:28,000 Come on, Dad. 1198 01:31:13,540 --> 01:31:15,660 Let's take turns to buy 1199 01:31:16,200 --> 01:31:19,200 P.S. I took your old volumes. 1200 01:31:19,290 --> 01:31:21,410 I'll let you know if I think it's as good as before. 1201 01:31:21,500 --> 01:31:25,830 Tai, I've got the legendary vol. 19 of Jonan 1202 01:31:25,910 --> 01:31:27,330 - Really? - Yeah. 1203 01:31:27,950 --> 01:31:28,830 Hi. 1204 01:31:30,160 --> 01:31:31,080 "Hi, Tor. 1205 01:31:31,700 --> 01:31:33,200 Thanks for driving us to Bangkok." 1206 01:31:33,830 --> 01:31:35,830 Is there a romantic message hidden in there? 1207 01:31:38,790 --> 01:31:40,200 The handwriting looks familiar. 1208 01:31:40,620 --> 01:31:42,250 "Mon loves Fah." 1209 01:31:43,200 --> 01:31:44,200 Which Fah? 1210 01:31:44,700 --> 01:31:46,450 The class captain or the cheerleader? 1211 01:31:46,870 --> 01:31:47,950 Damn. 1212 01:31:51,620 --> 01:31:52,620 Tor! 1213 01:31:58,750 --> 01:32:00,040 Wait! 1214 01:32:00,500 --> 01:32:02,330 How come those two have an asterisk? 1215 01:32:13,160 --> 01:32:14,950 Are you done? I'm waiting. 1216 01:32:16,040 --> 01:32:16,950 Soon. 1217 01:32:18,830 --> 01:32:20,000 Mom's coming. 1218 01:32:24,040 --> 01:32:28,750 Wow, my sons are studying hard tonight. 1219 01:32:28,830 --> 01:32:30,750 Yeah, the exam's coming up. 1220 01:32:30,830 --> 01:32:32,000 I'll do my best. 1221 01:32:32,080 --> 01:32:33,660 Is that so? 1222 01:32:34,950 --> 01:32:38,250 But you're reading a fourth-grade textbook. 1223 01:32:38,620 --> 01:32:42,200 And you're reading a ninth-grade chemistry note. 1224 01:32:43,750 --> 01:32:46,200 Enough with comic books. Give it to me! 1225 01:32:47,410 --> 01:32:48,830 You should quit school. 1226 01:32:49,290 --> 01:32:51,290 I'm selling them to a junk shop. 1227 01:32:55,040 --> 01:32:55,950 Where's Gib's copy? 1228 01:32:56,040 --> 01:32:57,410 Gone with Mom. 1229 01:32:57,500 --> 01:32:59,450 I haven't read it yet. 1230 01:32:59,540 --> 01:33:01,410 Don't fuss. Buy a new one. 1231 01:33:16,660 --> 01:33:18,040 Let me borrow it later. 1232 01:33:18,950 --> 01:33:20,450 Sure, after I'm done with it. 1233 01:33:22,830 --> 01:33:25,450 Aunt Joy, which one has the least flour? 1234 01:33:25,540 --> 01:33:29,540 All flour, no meat. How many do you want? 1235 01:33:30,200 --> 01:33:31,200 Four sticks. 1236 01:33:33,160 --> 01:33:34,750 Ready for high school in Bangkok? 1237 01:33:37,200 --> 01:33:38,910 You'll be lonely when I move there. 1238 01:33:40,700 --> 01:33:42,330 No, my life will be easier. 1239 01:33:43,080 --> 01:33:43,950 You! 1240 01:33:44,910 --> 01:33:47,410 Who's gonna take turns buying Jonan with me now? 1241 01:33:48,000 --> 01:33:50,080 Ask your brother. 1242 01:33:52,580 --> 01:33:55,580 And who's gonna queue up to buy the sausages for me? 1243 01:33:56,950 --> 01:33:58,870 Do it yourself. 1244 01:34:03,620 --> 01:34:04,750 What's that? 1245 01:34:07,000 --> 01:34:08,000 Nothing. 1246 01:34:08,910 --> 01:34:10,120 Just scratching my ass. 1247 01:34:17,000 --> 01:34:17,910 Tor. 1248 01:34:18,580 --> 01:34:19,580 Hmm? 1249 01:34:20,500 --> 01:34:23,000 Have you finished Jonan I lent you? 1250 01:34:25,370 --> 01:34:26,370 I have. 1251 01:34:28,660 --> 01:34:30,040 What do you think? 1252 01:34:30,120 --> 01:34:31,120 I don't like it. 1253 01:34:34,410 --> 01:34:35,620 Can I have it back? 1254 01:34:37,290 --> 01:34:38,290 Sure. 1255 01:34:40,040 --> 01:34:41,910 Pae, where's Jonan I lent you? 1256 01:34:42,000 --> 01:34:43,080 Fern has it. 1257 01:34:43,620 --> 01:34:44,750 Fern, is it with you? 1258 01:34:45,660 --> 01:34:47,540 Is this your copy, Gib? 1259 01:34:50,290 --> 01:34:53,160 - You shared my comic with your friends? - Yeah. 1260 01:34:53,620 --> 01:34:54,540 Why? 1261 01:35:18,160 --> 01:35:20,250 THE PERSON I HAVE A CRUSH ON 1262 01:35:32,700 --> 01:35:34,290 THE PERSON I HAVE A CRUSH ON 1263 01:35:34,370 --> 01:35:35,870 IS YOU, TOR 1264 01:35:39,700 --> 01:35:40,910 Shit! 1265 01:35:41,000 --> 01:35:42,500 Gib has a crush on Tor. 1266 01:36:15,160 --> 01:36:16,160 Looking for Ping? 1267 01:36:16,580 --> 01:36:17,500 Yes. 1268 01:36:24,450 --> 01:36:26,750 Tor! 1269 01:36:28,000 --> 01:36:29,080 Tor! 1270 01:36:29,370 --> 01:36:30,370 What? 1271 01:36:30,450 --> 01:36:32,620 Help me find Ping. She's going to Chiang Mai. 1272 01:36:32,700 --> 01:36:34,290 Where's Gib? She's not home? 1273 01:36:34,370 --> 01:36:36,500 Canada. Gib's gone to Canada. 1274 01:36:37,080 --> 01:36:38,830 Why did she go to Canada? 1275 01:36:38,910 --> 01:36:42,330 Gun! Gun! Did you know? 1276 01:36:42,410 --> 01:36:44,870 What? Tell me later. 1277 01:36:44,950 --> 01:36:46,370 - I'm in a hurry. - Put your bike away. 1278 01:36:46,450 --> 01:36:47,410 I'll pick you up there. 1279 01:36:47,910 --> 01:36:49,500 - See her? - Not yet. 1280 01:36:49,870 --> 01:36:51,790 Her taxi just left. How come we can't catch up? 1281 01:36:51,870 --> 01:36:52,910 I'm not surprised. 1282 01:36:53,000 --> 01:36:54,500 We can't even outrun a bicycle. 1283 01:36:56,660 --> 01:36:59,370 Come on, Tor! We don't have all day! 1284 01:36:59,450 --> 01:37:00,700 Floor it! 1285 01:37:01,250 --> 01:37:02,620 - Yeah? - Yes, full throttle! 1286 01:37:02,700 --> 01:37:04,200 - Go! - Go! 1287 01:37:05,250 --> 01:37:06,370 Faster! 1288 01:37:06,450 --> 01:37:07,750 This is fastest. 1289 01:37:09,410 --> 01:37:11,700 - Hey, that's the taxi! - Got it. 1290 01:37:13,870 --> 01:37:14,790 Huh? 1291 01:37:19,450 --> 01:37:20,450 Uncle! 1292 01:37:22,120 --> 01:37:22,950 Uncle! 1293 01:37:23,040 --> 01:37:24,750 These clowns wanna race me? 1294 01:37:24,830 --> 01:37:26,040 Uncle, pull over! 1295 01:37:26,120 --> 01:37:27,830 Take a hike, crawler! 1296 01:37:27,910 --> 01:37:29,040 He called us a crawler? 1297 01:37:29,120 --> 01:37:30,080 What did you say? 1298 01:37:31,580 --> 01:37:32,870 Come on! 1299 01:37:36,790 --> 01:37:38,000 Make yourselves lighter. 1300 01:37:53,950 --> 01:37:56,700 I'm the king of the road! 1301 01:37:56,790 --> 01:37:59,540 No way you can beat me on this highway to hell! 1302 01:38:06,040 --> 01:38:08,450 Okay. You, you, and you go out and push. 1303 01:38:08,540 --> 01:38:09,830 It won't work. 1304 01:38:09,910 --> 01:38:12,500 Hey, grown-up's order! Go! 1305 01:38:13,160 --> 01:38:14,620 - Hey, look! - What? 1306 01:38:14,700 --> 01:38:15,580 - What? - Look! 1307 01:38:20,000 --> 01:38:23,120 What you've done to my balls, I forgive you now. 1308 01:38:23,700 --> 01:38:26,250 Do whatever you want. 1309 01:38:26,830 --> 01:38:27,660 Make it quick. 1310 01:38:30,370 --> 01:38:31,250 Gib? 1311 01:38:31,910 --> 01:38:32,830 Gib? 1312 01:38:33,410 --> 01:38:34,410 Gib? 1313 01:38:34,500 --> 01:38:36,080 Who's Gib? 1314 01:38:36,790 --> 01:38:37,870 Answer him. 1315 01:38:39,200 --> 01:38:40,120 No Gib here. 1316 01:38:43,000 --> 01:38:45,120 Are you leaving without saying goodbye? 1317 01:38:45,660 --> 01:38:47,200 You're one of our gang. 1318 01:38:47,290 --> 01:38:50,000 Don't you think we'll be sad if you just disappear? 1319 01:38:57,330 --> 01:38:59,950 So you let me into your gang now? 1320 01:39:00,370 --> 01:39:04,040 Once you're in Dog's Head gang, you can never leave. 1321 01:39:17,450 --> 01:39:19,250 That's the best I can do. 1322 01:39:19,660 --> 01:39:21,910 Not good for skating though. 1323 01:39:23,000 --> 01:39:23,910 Okay. 1324 01:39:25,000 --> 01:39:26,000 Ping, 1325 01:39:27,620 --> 01:39:29,250 about that night at the resort, 1326 01:39:30,540 --> 01:39:31,540 I'm sorry. 1327 01:39:37,500 --> 01:39:39,000 Actually, it was kinda cute. 1328 01:39:40,750 --> 01:39:42,330 Sorry for not letting you finish the song. 1329 01:40:05,660 --> 01:40:07,620 That's why I hate saying goodbye. 1330 01:40:11,870 --> 01:40:14,200 WITH LOVE AND CARE FREE FROM ILLNESS 1331 01:40:18,410 --> 01:40:19,620 All right. 1332 01:40:20,540 --> 01:40:22,330 Enough with the drama. 1333 01:40:22,410 --> 01:40:23,500 Get in the car. 1334 01:40:24,250 --> 01:40:25,250 Come on! 1335 01:41:06,370 --> 01:41:07,580 Sausages. 1336 01:41:16,200 --> 01:41:20,040 Living with myself is hard enough 1337 01:41:20,120 --> 01:41:23,290 That's why no one care about me 1338 01:41:24,580 --> 01:41:30,540 No wonder I still live alone and free 1339 01:41:34,200 --> 01:41:38,000 But you are an object of desire 1340 01:41:38,080 --> 01:41:41,580 Always haunting my eyes 1341 01:41:42,290 --> 01:41:48,910 I won't make a move 'cos I'm way too shy 1342 01:41:49,950 --> 01:41:56,250 Loving without confessing, 1343 01:41:56,330 --> 01:41:59,700 How could you ever know 1344 01:41:59,790 --> 01:42:01,830 It's love with no-show 1345 01:42:01,910 --> 01:42:05,160 I have to give it a go... 1346 01:42:05,250 --> 01:42:06,580 I'm not your goddamn pal. 1347 01:42:08,120 --> 01:42:13,910 Can't wait for you to guess what you'll never know 1348 01:42:14,540 --> 01:42:18,830 That I love you 1349 01:42:36,250 --> 01:42:37,330 It's done, Auntie. 1350 01:42:38,160 --> 01:42:40,580 Can you check the A/C in Gib's room too? 1351 01:42:40,660 --> 01:42:43,250 It's dripping. I don't know what's wrong. 1352 01:42:47,830 --> 01:42:48,750 Auntie... 1353 01:42:50,250 --> 01:42:51,540 Gib... 1354 01:43:00,160 --> 01:43:01,160 Well... 1355 01:43:01,700 --> 01:43:04,120 Eat first. You can do it later. 1356 01:43:06,330 --> 01:43:09,200 It's okay. I'll do it now. 1357 01:44:08,750 --> 01:44:09,750 Tor! 1358 01:44:09,830 --> 01:44:10,660 Tor! 1359 01:44:14,540 --> 01:44:15,540 Hey! 1360 01:44:19,410 --> 01:44:20,330 Tor! 1361 01:44:26,500 --> 01:44:28,120 Why are you sleeping in my bed? 1362 01:44:32,000 --> 01:44:35,000 On my pillow too. Look, your spit is on it. 1363 01:44:37,580 --> 01:44:38,580 Why are you here? 1364 01:44:39,450 --> 01:44:42,330 I heard you've gone to Canada. 1365 01:44:42,790 --> 01:44:43,700 Canada? 1366 01:44:44,830 --> 01:44:46,700 I went to resign from my college. 1367 01:44:47,410 --> 01:44:49,080 Mom is okay with me studying Comm Arts. 1368 01:44:49,160 --> 01:44:50,870 Why didn't she just tell me? 1369 01:44:51,540 --> 01:44:53,120 Probably her menopause. 1370 01:44:53,200 --> 01:44:54,910 She's still sulking at me. 1371 01:45:06,080 --> 01:45:07,370 I know who the killer is. 1372 01:45:08,200 --> 01:45:09,620 What're you talking about? 1373 01:45:14,450 --> 01:45:15,660 Your copy of vol.19. 1374 01:45:17,290 --> 01:45:18,290 I just read it. 1375 01:45:23,200 --> 01:45:24,700 I really like it. 1376 01:45:31,410 --> 01:45:32,500 Is it too late? 1377 01:45:51,200 --> 01:45:52,200 No. 1378 01:45:57,040 --> 01:45:58,370 What are you doing? 1379 01:45:58,790 --> 01:46:00,120 Don't disappear again. 1380 01:46:04,080 --> 01:46:05,040 Can't promise. 1381 01:46:05,120 --> 01:46:06,200 Then I won't let you go. 1382 01:46:06,790 --> 01:46:11,790 I have to give it a go 1383 01:46:12,330 --> 01:46:18,370 Can't wait for you to guess what you'll never know 1384 01:46:18,450 --> 01:46:22,370 Or he'll tell you first 1385 01:46:25,500 --> 01:46:28,950 Wat, we've made your dream come true. 1386 01:46:29,040 --> 01:46:32,540 We gave your letter to Miss Morakot. 1387 01:46:32,620 --> 01:46:37,370 And I gave her a big hug for you. 1388 01:46:37,450 --> 01:46:40,160 She smelled so nice 1389 01:46:40,830 --> 01:46:42,290 and her body's so soft. 1390 01:46:42,830 --> 01:46:46,200 It's a shame you wouldn't feel that. 1391 01:46:50,040 --> 01:46:51,040 Sorry. 1392 01:46:51,120 --> 01:46:52,830 - Mon! - Gun! 1393 01:47:05,080 --> 01:47:07,410 DURIANS AND MANGOSTEENS KNOW I MISS YOU 1394 01:47:14,750 --> 01:47:20,700 Dumbass, Asshole 1395 01:47:38,410 --> 01:47:39,750 Awesome, right? 1396 01:47:40,750 --> 01:47:42,580 Hello. Test, test. 1397 01:47:45,080 --> 01:47:46,080 Is it recording? 1398 01:47:52,290 --> 01:47:53,200 Gib, 1399 01:47:54,370 --> 01:47:55,830 I have something to tell you. 1400 01:47:56,700 --> 01:47:57,620 I... 1401 01:47:57,910 --> 01:47:59,910 Tor, dinner's ready. 1402 01:48:00,660 --> 01:48:01,830 You go ahead. 1403 01:48:02,200 --> 01:48:03,500 I'll come down soon. 1404 01:48:05,250 --> 01:48:06,370 Where was I? 1405 01:48:08,160 --> 01:48:09,330 Take two. 1406 01:48:10,450 --> 01:48:13,750 Gib, I have something to tell you. 1407 01:48:13,830 --> 01:48:17,200 But I don't have the guts to do it in person. 1408 01:48:17,290 --> 01:48:19,250 So I'm recording it. 1409 01:48:19,910 --> 01:48:21,500 Since you're leaving soon, 1410 01:48:23,040 --> 01:48:24,500 I just want to say... 1411 01:48:27,580 --> 01:48:29,200 Thanks for 1412 01:48:30,540 --> 01:48:32,540 taking turns to buy 1413 01:48:33,910 --> 01:48:36,870 Thanks for queueing up to buy the sausages for me. 1414 01:48:38,120 --> 01:48:42,000 And thanks for putting up with my singing. 1415 01:48:42,950 --> 01:48:46,290 You're probably the only person who could stand my voice. 1416 01:48:48,500 --> 01:48:51,000 I love doing all kinds of stuff with you. 1417 01:48:55,790 --> 01:48:57,410 Being with you makes me happy. 1418 01:49:03,370 --> 01:49:05,120 Gib, the one and only truth is... 1419 01:49:06,910 --> 01:49:08,200 I like you. 1420 01:49:23,200 --> 01:49:24,910 My heart belongs to you. 1421 01:49:28,750 --> 01:49:30,910 Gib and Tor don't rhyme, but we're real. 1422 01:49:38,620 --> 01:49:42,160 Without Wat, we no longer have free comics. 1423 01:49:42,790 --> 01:49:44,750 Who said so? 1424 01:49:45,910 --> 01:49:49,700 Once a thief, always a thief. 1425 01:49:49,790 --> 01:49:52,160 Wow, cool. 1426 01:49:52,250 --> 01:49:53,450 Enjoy it. 1427 01:49:54,660 --> 01:49:56,040 Return it when you're done. 1428 01:49:56,120 --> 01:49:57,870 Wat's not here to get it back anymore. 1429 01:50:00,200 --> 01:50:03,410 All my life, I've never seen Wat's father smile. 1430 01:50:03,500 --> 01:50:05,370 He's smiling. Don't you see? 1431 01:50:09,290 --> 01:50:10,580 Let's go. 1432 01:50:20,540 --> 01:50:21,950 What are they afraid of? 1433 01:50:26,830 --> 01:50:28,700 Wat, are you here? 1434 01:50:30,200 --> 01:50:31,370 I'm your father. 1435 01:50:31,450 --> 01:50:32,660 Don't spook me, son. 1436 01:50:34,000 --> 01:50:35,250 Wait, Gib. 1437 01:50:35,660 --> 01:50:37,250 Keep me company. 1438 01:50:37,580 --> 01:50:38,450 Why? 1439 01:50:39,660 --> 01:50:40,580 Hey! 1440 01:50:41,830 --> 01:50:42,750 Shit! 1441 01:50:43,450 --> 01:50:45,330 You're so chicken. 1442 01:50:50,790 --> 01:50:52,200 - You sure? - Hop on. 1443 01:50:58,700 --> 01:50:59,830 Getting handsy, huh? 1444 01:51:00,620 --> 01:51:02,120 - What? - Right here, just now. 1445 01:51:02,200 --> 01:51:05,200 Go. Let's go. 1446 01:51:05,290 --> 01:51:07,080 Okay, Bangkok girl. 1447 01:51:08,370 --> 01:51:09,450 Let's go. 1448 01:51:20,660 --> 01:51:21,580 Tor! 1449 01:51:23,580 --> 01:51:24,620 Tor! 1450 01:51:26,620 --> 01:51:28,000 Where the hell is he? 1451 01:51:28,790 --> 01:51:31,870 When I see you, you're dead. 1452 01:52:46,750 --> 01:52:49,660 On my pillow too? 1453 01:53:41,410 --> 01:53:44,830 They are the main actor and actress. 1454 01:53:45,000 --> 01:53:46,160 Main actor. 1455 01:53:46,830 --> 01:53:48,080 - Main actress. - No. 1456 01:53:48,200 --> 01:53:49,330 Main actor. 1457 01:53:49,500 --> 01:53:53,540 Main actor! Main actress! 1458 01:53:56,160 --> 01:53:58,080 She's crazy. 1459 01:54:00,950 --> 01:54:03,790 - Okay. - Scene 15, Take one. 91075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.