Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,289 --> 00:01:41,590
For Laura, it was quite embarrassing to
tell her most intimate dreams to a
2
00:01:41,590 --> 00:01:44,030
stranger, even if it was a psychologist.
3
00:01:46,250 --> 00:01:49,350
In addition, there was her animadversion
towards men.
4
00:01:51,130 --> 00:01:55,910
The girl would have preferred to comment
on her problems with another woman.
5
00:02:01,009 --> 00:02:04,470
Gina reassured her and encouraged her to
explain her case to the renowned
6
00:02:04,470 --> 00:02:05,470
specialist.
7
00:02:07,770 --> 00:02:13,590
After knowing the case, the doctor
decided to apply a visual treatment that
8
00:02:13,590 --> 00:02:18,410
consisted of nothing but contemplating a
complete sexual act of two men with a
9
00:02:18,410 --> 00:02:19,410
woman.
10
00:02:26,560 --> 00:02:29,860
Perhaps the impression that would
provoke the scene would cure Laura's
11
00:02:29,860 --> 00:02:35,280
desire for men that began to manifest
from the subconscious in the form of
12
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
dreams.
13
00:02:39,740 --> 00:02:46,720
If that did not
14
00:02:46,720 --> 00:02:51,280
work, she would have to try to make her
desires come true and make love with a
15
00:02:51,280 --> 00:02:54,180
man. Only then would she be able to heal
completely.
16
00:02:55,080 --> 00:02:58,580
So they decided to carry out the first
part of the therapy.
17
00:03:06,940 --> 00:03:12,680
The people in charge of the visual
therapy would be Dr. Johnson and the
18
00:03:12,680 --> 00:03:15,280
efficient and always ready secretary of
Dr.
19
00:03:15,520 --> 00:03:16,520
Johnson, Ms.
20
00:03:16,740 --> 00:03:17,740
Dana.
21
00:03:28,780 --> 00:03:33,700
Lo único que debía hacer Laura era abrir
bien los ojos y observar atentamente
22
00:05:25,050 --> 00:05:27,850
oh oh
23
00:06:20,040 --> 00:06:23,160
So, Miss Laura, do you feel something
now?
24
00:07:16,640 --> 00:07:19,860
And now you feel something?
25
00:08:03,530 --> 00:08:04,530
Ooh.
26
00:12:21,040 --> 00:12:25,400
i give you the hazelnut for you oh thank
you
27
00:12:58,220 --> 00:12:59,500
Now Dr.
28
00:12:59,720 --> 00:13:02,840
Johnson would apply an anal technique of
his own invention.
29
00:13:04,360 --> 00:13:08,260
Although the girls were not very
convinced, the secretary was delighted.
30
00:13:09,080 --> 00:13:10,640
The technique of Dr.
31
00:13:10,900 --> 00:13:16,920
Johnson was known as Kukmal, which means
something like, look what I have
32
00:13:16,920 --> 00:13:22,060
inside. And it is true that the entrails
of the complicit assistant of the
33
00:13:22,060 --> 00:13:23,060
doctor could be contemplated.
34
00:13:23,530 --> 00:13:25,270
Hopla. Hopla. Hopla.
35
00:13:25,970 --> 00:13:27,370
One,
36
00:13:39,870 --> 00:13:46,830
two,
37
00:13:47,110 --> 00:13:50,330
three. Hopla. Hopla.
38
00:14:06,329 --> 00:14:11,790
And one, two, three, up my... Goodbye!
39
00:14:35,210 --> 00:14:36,210
up like this
40
00:15:17,740 --> 00:15:18,740
Ugh.
41
00:16:21,839 --> 00:16:26,760
the girls had had more than enough for
today we would have to wait for the
42
00:16:26,760 --> 00:16:30,260
evolution of the aura to know if they
should go to the second phase of the
43
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
treatment
44
00:16:53,610 --> 00:16:54,610
Take it, please.
45
00:17:10,369 --> 00:17:11,410
That's fine.
46
00:17:16,050 --> 00:17:17,550
Good afternoon.
47
00:17:22,410 --> 00:17:23,410
Buenas tardes.
48
00:17:24,089 --> 00:17:26,650
Señor Adam, todo está a punto.
49
00:17:27,250 --> 00:17:28,450
Le estaba esperando.
50
00:17:29,230 --> 00:17:32,350
Pero déjeme presentarle a Agatha de la
agencia CHI.
51
00:17:33,370 --> 00:17:34,670
Hola, Agatha. Hola.
52
00:17:37,070 --> 00:17:41,550
Creo que una preciosidad como tú será
todo un éxito.
53
00:17:42,230 --> 00:17:45,110
Oh, señor Adam, sabe cómo tratar a las
mujeres.
54
00:17:46,350 --> 00:17:49,430
Oh, cielos, usted también tiene un
aspecto fantástico.
55
00:17:50,860 --> 00:17:55,300
Bueno, dejémonos de cumplidos y
empecemos a trabajar.
56
00:17:55,600 --> 00:17:56,600
Muy bien.
57
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
Bien.
58
00:18:03,660 --> 00:18:05,180
Quítese la chaqueta, por favor.
59
00:18:06,960 --> 00:18:08,040
¿Me lo quito todo?
60
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
Sí.
61
00:18:12,900 --> 00:18:13,960
Hay que esperar.
62
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
Sí, sí.
63
00:18:19,560 --> 00:18:20,780
No tenemos mucho tiempo.
64
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
Ah, sí.
65
00:18:23,780 --> 00:18:24,780
Muy bien.
66
00:19:25,740 --> 00:19:27,560
No, Agatha. Se hace así.
67
00:19:28,640 --> 00:19:29,980
Con más firmeza.
68
00:19:55,080 --> 00:19:56,080
Hmm.
69
00:20:37,299 --> 00:20:40,100
um um
70
00:22:11,660 --> 00:22:17,520
Oh, my God.
71
00:26:04,680 --> 00:26:05,680
Oh, God.
72
00:43:42,860 --> 00:43:44,260
Ha sido fácil, muy fácil.
73
00:43:44,520 --> 00:43:46,200
Sí, se conocieron aquí mismo.
74
00:43:46,720 --> 00:43:48,820
Y me han pagado un efectivo, Raquel.
75
00:43:49,180 --> 00:43:50,560
Raquel, ¿dónde estás? Ven aquí.
76
00:43:57,140 --> 00:44:02,180
He cerrado con llave, así que hoy no
tendremos más visitas.
77
00:44:02,960 --> 00:44:04,120
Nos toca a nosotros.
78
00:44:04,900 --> 00:44:08,640
¿De dónde sale ese vestido? Te sienta
muy bien.
79
00:44:09,180 --> 00:44:11,660
Es que quiero ser una... ¿Una novia?
80
00:44:13,730 --> 00:44:16,850
Siquiera. Soy yo quien debe pedírtelo,
¿sabes?
81
00:44:17,630 --> 00:44:18,630
Adelante.
82
00:44:19,110 --> 00:44:20,110
Muy bien.
83
00:44:23,470 --> 00:44:26,650
Yo, Peter Bloober, te pido.
84
00:44:27,010 --> 00:44:32,270
No puedo hacer esto, ¿sabes? Yo... Eres
tan guapa y tan tentadoramente sexy
85
00:44:32,270 --> 00:44:33,990
que... ¿Te casarás conmigo?
86
00:44:34,850 --> 00:44:38,790
Claro que me casaré contigo, pero aquí
no. Iremos a algún país tropical.
87
00:44:39,810 --> 00:44:41,090
Catita mía.
88
00:44:42,220 --> 00:44:43,220
Mmm.
89
00:44:43,440 --> 00:44:44,440
Mmm.
90
00:46:23,060 --> 00:46:25,860
oh oh
91
00:46:47,080 --> 00:46:48,080
Oh, no.
92
00:49:05,350 --> 00:49:06,750
Oh.
93
00:49:39,799 --> 00:49:42,600
uh oh
94
00:50:08,010 --> 00:50:09,010
Oh.
95
00:50:43,210 --> 00:50:46,590
Oh, oh, oh.
96
00:51:25,689 --> 00:51:28,490
uh oh
97
00:52:07,630 --> 00:52:09,810
oh oh
98
00:52:45,900 --> 00:52:49,360
oh oh oh
99
00:53:27,820 --> 00:53:28,820
Ugh.
100
00:54:11,390 --> 00:54:14,190
oh oh
101
00:54:44,149 --> 00:54:46,950
oh oh
102
00:55:46,030 --> 00:55:47,470
oh oh
103
00:56:52,980 --> 00:56:55,780
oh oh
104
00:56:55,780 --> 00:57:00,960
oh
105
00:58:08,170 --> 00:58:09,170
Where are they?
106
00:58:09,430 --> 00:58:10,650
We're gonna be late.
107
00:58:11,410 --> 00:58:12,410
Don't worry, darling.
108
00:58:12,630 --> 00:58:15,130
We have time. The movie will start in
one hour.
109
00:58:15,890 --> 00:58:19,450
So why did they call us so early?
110
00:58:21,190 --> 00:58:22,190
Don't be nervous.
111
00:58:22,450 --> 00:58:23,750
We can spend the time easily.
112
00:58:24,070 --> 00:58:25,150
I get an idea.
113
00:58:25,870 --> 00:58:27,250
Oh, don't kid him.
114
00:58:28,150 --> 00:58:29,710
We are not at home.
115
00:58:30,730 --> 00:58:32,010
Hey, they're our friends.
116
00:58:32,310 --> 00:58:33,590
They just want us to feel good.
117
00:58:53,930 --> 00:58:56,010
Where were you? What about the movie?
118
00:58:56,510 --> 00:58:58,110
Yes. Let's go.
119
00:58:58,930 --> 00:59:02,630
Oh, shit.
120
00:59:05,250 --> 00:59:06,430
There's the tickets.
121
00:59:09,150 --> 00:59:10,450
They'll go tomorrow.
122
00:59:10,930 --> 00:59:12,450
What? Shit.
123
00:59:15,190 --> 00:59:18,650
This looks like a good program.
124
00:59:21,550 --> 00:59:22,850
Don't you think so?
125
00:59:27,550 --> 00:59:30,570
Just a little change for tonight.
126
00:59:30,930 --> 00:59:31,930
I know.
127
00:59:54,169 --> 00:59:55,169
Thank you.
128
01:00:34,860 --> 01:00:35,860
Yeah.
129
01:09:28,490 --> 01:09:29,490
Oh.
130
01:10:09,100 --> 01:10:10,100
oh oh oh
131
01:10:48,280 --> 01:10:49,680
Wow.
132
01:11:23,129 --> 01:11:24,890
Ha ha ha ha ha!
133
01:13:56,620 --> 01:13:57,620
Oh my god.
134
01:15:47,420 --> 01:15:50,220
oh oh
135
01:16:22,340 --> 01:16:25,140
Thank you.
136
01:17:09,910 --> 01:17:11,310
Yeah.
137
01:18:05,900 --> 01:18:09,480
Yes, I miss you. That's good.
138
01:19:41,840 --> 01:19:43,060
Did you learn?
139
01:19:44,520 --> 01:19:46,680
Did you learn that?
140
01:19:46,960 --> 01:19:47,960
I hope.
141
01:19:49,770 --> 01:19:56,710
You have to tell me afterwards you love
me I want to
142
01:19:56,710 --> 01:19:58,550
learn everything from you
143
01:20:30,280 --> 01:20:33,060
Yes, yes, yes, yes. Oh,
144
01:20:37,520 --> 01:20:48,140
yes,
145
01:20:48,140 --> 01:20:49,140
misters.
146
01:22:38,110 --> 01:22:39,089
I'm Indy.
147
01:22:39,090 --> 01:22:40,110
Hello, Indy.
148
01:22:40,530 --> 01:22:42,930
What's up? Have you found him? We just
arrived.
149
01:22:44,190 --> 01:22:45,430
But we're not alone.
150
01:22:46,450 --> 01:22:48,870
Dr. X is with a strange guy.
151
01:22:49,130 --> 01:22:50,170
Does he have a tattoo?
152
01:22:58,470 --> 01:23:00,010
A kind of spine wire.
153
01:23:01,550 --> 01:23:03,290
Watch out for that bastard.
154
01:23:03,930 --> 01:23:05,630
Be careful, he's a thief.
155
01:23:06,220 --> 01:23:09,840
What's wrong with you? I don't know.
You're weird. You see, as I left
156
01:23:10,280 --> 01:23:12,040
now I have another test.
157
01:23:12,900 --> 01:23:14,400
Now the right hand.
158
01:23:16,180 --> 01:23:17,220
And the left.
159
01:23:19,100 --> 01:23:20,740
Yes, that's it.
160
01:23:22,160 --> 01:23:23,260
Yes, yes, yes.
161
01:23:45,250 --> 01:23:46,250
Take her to the camp.
162
01:23:46,430 --> 01:23:47,430
Yes, of course.
163
01:24:39,400 --> 01:24:40,400
I see you now.
164
01:25:57,200 --> 01:25:58,600
Oh.
165
01:32:44,240 --> 01:32:45,360
Bye. Bye.
166
01:33:13,930 --> 01:33:17,390
Y aquí estoy, dos años después de la
muerte de mi padre.
167
01:33:19,150 --> 01:33:22,330
El abogado me acaba de entregar sus
documentos personales.
168
01:33:22,850 --> 01:33:24,370
Ahora esta villa es mía.
169
01:33:25,190 --> 01:33:26,950
Muchas gracias, viejo cabrón.
170
01:33:28,370 --> 01:33:30,870
¿A quién coño le importa lo que haya
dicho un muerto?
171
01:33:31,730 --> 01:33:33,670
Yo solo quiero follarme este culo.
172
01:33:34,270 --> 01:33:37,710
Y me dan igual aquellas estúpidas
historias de fantasmas.
173
01:34:36,680 --> 01:34:39,480
Let's go.
174
01:35:34,179 --> 01:35:35,179
Oh, yeah, man.
175
01:46:41,100 --> 01:46:42,420
Thanks for watching!
176
01:47:26,040 --> 01:47:27,440
Thank you.
177
01:52:50,640 --> 01:52:51,920
um um
178
01:53:35,460 --> 01:53:36,460
Oh man.
179
02:02:17,130 --> 02:02:19,930
Oh, yeah.
180
02:02:20,810 --> 02:02:21,810
Oh,
181
02:02:28,970 --> 02:02:32,310
yeah.
182
02:03:31,530 --> 02:03:32,810
Oh, yeah. Oh, yeah.
183
02:04:23,940 --> 02:04:24,940
Correre. Correre.
184
02:04:25,120 --> 02:04:26,120
Correre. Correre. Correre.
11185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.