All language subtitles for Watson - 02x07 - Giant Steps.BLOOM.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,548 --> 00:00:27,549 Thank you. 2 00:00:28,983 --> 00:00:30,985 You know, we used to make things in this city. 3 00:00:31,086 --> 00:00:34,523 We made steel, we sent it down the river 4 00:00:34,589 --> 00:00:37,559 to become buildings and hulls for boats 5 00:00:37,692 --> 00:00:39,961 and 747s. 6 00:00:40,061 --> 00:00:41,596 And all the while, 7 00:00:41,730 --> 00:00:45,234 here at Sidney's Jazz Lounge, 8 00:00:45,367 --> 00:00:47,269 we made music. 9 00:00:47,369 --> 00:00:50,739 My father played on this stage with Lena Horne. 10 00:00:50,839 --> 00:00:52,741 We had culture. 11 00:00:52,841 --> 00:00:54,476 We made legends. 12 00:00:54,576 --> 00:00:58,247 And tonight, on this stage, there's a legend to be made. 13 00:00:58,347 --> 00:01:00,449 Ladies and gentlemen, I have seen them all, 14 00:01:00,582 --> 00:01:04,253 but I have never seen anything like... 15 00:01:04,353 --> 00:01:06,555 Annabelle Lee. 16 00:01:09,524 --> 00:01:10,559 Whoa! 17 00:01:10,625 --> 00:01:12,060 - Okay? - Yeah, yeah. 18 00:01:41,823 --> 00:01:44,125 But that's how it was. 19 00:01:44,259 --> 00:01:45,570 You know, that's really how it was. 20 00:01:45,594 --> 00:01:47,496 You play like that at 11:00, 21 00:01:47,629 --> 00:01:49,130 and that talent scout from Atlantic 22 00:01:49,231 --> 00:01:50,797 won't know what hit him. 23 00:01:50,798 --> 00:01:52,500 He'll have no choice but to sign you. 24 00:01:52,567 --> 00:01:54,402 "Scout"? 25 00:01:54,502 --> 00:01:56,370 - Mm. - "Sign"? What you talkin' about, man? 26 00:01:56,471 --> 00:01:58,305 What is this, 1975? 27 00:01:58,372 --> 00:01:59,874 They still got record scouts. 28 00:01:59,974 --> 00:02:01,709 I got one coming on down to Pittsburgh. 29 00:02:03,478 --> 00:02:06,047 All right, fine, so his son is over at CMU. 30 00:02:06,147 --> 00:02:07,691 But the point is that 31 00:02:07,715 --> 00:02:09,216 he's gonna be here tonight. 32 00:02:09,350 --> 00:02:11,919 - I dig. - Annabelle, you all right? 33 00:02:12,019 --> 00:02:14,656 Yeah. Yeah, I'm just gonna go, um, 34 00:02:14,722 --> 00:02:16,624 splash some water on my face. 35 00:02:18,025 --> 00:02:19,561 She's gonna go splash some water... 36 00:02:28,335 --> 00:02:30,004 - Oh, no, you going to the hospital. - No. 37 00:02:30,071 --> 00:02:31,272 No. No, no, no. 38 00:02:31,405 --> 00:02:32,805 I'm fine. I'm fine. I-I'm not gonna 39 00:02:32,840 --> 00:02:35,242 miss my shot just to sit in the ER for hours. 40 00:02:35,342 --> 00:02:36,511 You don't have to sit there. 41 00:02:36,578 --> 00:02:37,978 You can go in through the VIP door. 42 00:02:38,012 --> 00:02:39,457 - Hamish got a kid there working. - No. 43 00:02:39,481 --> 00:02:41,382 Not John. Not my son. 44 00:02:41,449 --> 00:02:43,350 Another medical director over there... Mary... 45 00:02:43,417 --> 00:02:45,953 will get you back on time. 46 00:02:46,053 --> 00:02:48,790 Shinwell, take that to pathology. 47 00:02:50,458 --> 00:02:51,959 Hmm. 48 00:02:52,760 --> 00:02:54,195 Is there an issue? 49 00:02:54,295 --> 00:02:56,631 Usually, when I take delivery of fingers in a bag, 50 00:02:56,731 --> 00:02:58,866 there are no doctors present. 51 00:02:58,933 --> 00:03:00,602 Not licensed ones, anyway. 52 00:03:00,735 --> 00:03:02,436 I see. 53 00:03:02,537 --> 00:03:05,306 I still don't get why the patient wanted them gone. 54 00:03:05,406 --> 00:03:07,241 There are obvious benefits to having 55 00:03:07,341 --> 00:03:08,409 six fingers on each hand. 56 00:03:08,510 --> 00:03:09,750 I once had a competitive bowler 57 00:03:09,844 --> 00:03:11,979 tell me it was the secret to his topspin. 58 00:03:12,079 --> 00:03:14,048 Exactly. He had a leg up on his rivals. 59 00:03:14,115 --> 00:03:15,793 I think you've got your anatomy wrong there. 60 00:03:15,817 --> 00:03:17,260 I'm-a skip the amputated fingers banter 61 00:03:17,284 --> 00:03:18,553 if it's all the same to y'all. 62 00:03:18,653 --> 00:03:20,254 Do you mind if I go home? 63 00:03:20,321 --> 00:03:23,457 I have a video call with Uncle Jun to plan his visit. 64 00:03:23,558 --> 00:03:24,959 "Uncle Jun." 65 00:03:25,059 --> 00:03:26,728 I can hear those scare quotes. 66 00:03:26,828 --> 00:03:28,563 How is he related to you again? 67 00:03:28,663 --> 00:03:30,641 He was married to my birth mother's younger sister. 68 00:03:30,665 --> 00:03:32,233 So, not a blood relative. 69 00:03:32,333 --> 00:03:34,333 Convenient. I'm just saying, it's harder to verify. 70 00:03:34,368 --> 00:03:37,138 Otherwise, you could steal a hair and run his DNA. 71 00:03:37,238 --> 00:03:38,472 Hypothetically, of course. 72 00:03:38,606 --> 00:03:40,374 His wife died of leukemia early this year. 73 00:03:40,474 --> 00:03:43,811 I'm his only other family member in the States. 74 00:03:43,911 --> 00:03:46,447 But it's been nice. Jun's gonna give me cooking lessons. 75 00:03:46,548 --> 00:03:48,191 He used to run his own Chinese place in New York. 76 00:03:48,215 --> 00:03:51,018 Has he mentioned other Sashas? 77 00:03:51,152 --> 00:03:52,796 Jun says that my birth mother's still in China, 78 00:03:52,820 --> 00:03:55,189 but he's just following my lead, so, I figured 79 00:03:55,289 --> 00:03:57,489 I'd get to know him first, see where it goes from there. 80 00:03:57,525 --> 00:03:59,527 Okay, Sasha, you can go home. Shinwell, 81 00:03:59,661 --> 00:04:00,995 deliver those fingers. 82 00:04:01,095 --> 00:04:02,897 If anyone needs me, I'll be down in the ER. 83 00:04:02,997 --> 00:04:04,508 - Is everything good? - Hope so. 84 00:04:04,532 --> 00:04:07,334 My father just showed up there. 85 00:04:08,235 --> 00:04:10,137 He has a father? 86 00:04:10,972 --> 00:04:12,206 Hamish is fine. 87 00:04:12,339 --> 00:04:14,208 He's not the patient. It's his protégé. 88 00:04:14,341 --> 00:04:16,443 He wanted me to bump them to the front of the line. 89 00:04:16,544 --> 00:04:20,281 I've already made arrangements, but I wanted to loop you in. 90 00:04:20,347 --> 00:04:21,825 Yeah, but why didn't he just call me? 91 00:04:21,849 --> 00:04:23,985 We have a good relationship. 92 00:04:24,085 --> 00:04:26,754 - What? - You both say that a lot. 93 00:04:26,854 --> 00:04:28,289 When's the last time you talked? 94 00:04:28,355 --> 00:04:30,191 Last Sunday, when I called my mother. 95 00:04:30,291 --> 00:04:31,492 He told me... 96 00:04:32,293 --> 00:04:34,495 All right, fine, fine, she told me that 97 00:04:34,562 --> 00:04:36,506 he wanted to invite me to a late-night set at the club. 98 00:04:36,530 --> 00:04:38,733 Laila and I are gonna try to make it. 99 00:04:38,866 --> 00:04:41,268 Well, thankfully, I am no longer the designated interpreter 100 00:04:41,368 --> 00:04:42,403 for the two of you. 101 00:04:42,536 --> 00:04:44,972 Look, he's in with the patient. 102 00:04:45,039 --> 00:04:47,575 If you want to know why he didn't call you, 103 00:04:47,675 --> 00:04:50,044 why don't you ask him yourself? 104 00:04:51,846 --> 00:04:54,215 How are you, Hamish? 105 00:04:54,315 --> 00:04:56,017 "Hamish"? 106 00:04:56,083 --> 00:04:57,852 What happened to "Dad"? 107 00:04:57,919 --> 00:05:00,054 A divorce judge happened. 108 00:05:00,187 --> 00:05:02,556 Forget about all that. Come give me a hug. 109 00:05:07,561 --> 00:05:08,930 Hey, Dad. 110 00:05:09,030 --> 00:05:12,233 John. Oh, good of you to come. 111 00:05:12,333 --> 00:05:14,077 It's... It's, uh... Well... 112 00:05:14,101 --> 00:05:15,569 - Yeah. - It's good to see you. 113 00:05:15,670 --> 00:05:17,630 I didn't want to pull you away from your research. 114 00:05:17,705 --> 00:05:20,274 Your mother's always talking about how busy you are. 115 00:05:20,407 --> 00:05:22,977 - I'm seeing mostly patients now, so... - Mm. 116 00:05:23,077 --> 00:05:24,846 Yeah. It's, uh... 117 00:05:24,912 --> 00:05:26,948 Hey, Annabelle. 118 00:05:27,081 --> 00:05:28,692 Have the ER doctors been in here to see you yet? 119 00:05:28,716 --> 00:05:32,519 Uh, a resident came in and said she would be back soon. 120 00:05:32,620 --> 00:05:34,088 That was 30 minutes ago. 121 00:05:34,221 --> 00:05:37,124 Ooh. Someone needs to talk to management about that. 122 00:05:37,258 --> 00:05:40,061 Well, I can examine you now, 123 00:05:40,161 --> 00:05:41,796 save you additional wait. 124 00:05:43,297 --> 00:05:45,700 How about I take you on a tour of UHOP? 125 00:05:45,767 --> 00:05:47,468 Give you the lay of the land. 126 00:05:47,568 --> 00:05:48,836 Queen in her domain. 127 00:05:48,936 --> 00:05:51,105 More like an overworked administrator. 128 00:05:52,740 --> 00:05:55,076 He brags about you, 129 00:05:55,176 --> 00:05:56,844 to everybody. 130 00:05:56,944 --> 00:05:58,789 "My son is the greatest geneticist 131 00:05:58,813 --> 00:06:00,114 in the world." 132 00:06:00,214 --> 00:06:02,416 He just can't tell you that. 133 00:06:02,483 --> 00:06:04,585 You got to have something to work for, after all. 134 00:06:04,686 --> 00:06:06,788 Yeah, you got that right. 135 00:06:06,921 --> 00:06:08,990 Well, anyway, it's good to see you again. 136 00:06:09,123 --> 00:06:10,725 I think the last time I saw you 137 00:06:10,792 --> 00:06:12,827 was at a recital when you were, like... 138 00:06:12,927 --> 00:06:14,729 had to be about 12 years old. 139 00:06:14,796 --> 00:06:16,898 Oh. Yeah, don't remind me. 140 00:06:16,964 --> 00:06:19,300 Uh, I think 12 was when I peaked. 141 00:06:19,433 --> 00:06:21,703 It's all been downhill from there. 142 00:06:21,803 --> 00:06:23,470 Tell me what happened tonight. 143 00:06:23,570 --> 00:06:25,840 Uh, I-I just got a little lightheaded 144 00:06:25,973 --> 00:06:28,109 and took a spill after the show, but I'm fine now. 145 00:06:28,175 --> 00:06:30,177 Mm-hmm. Did this happen when you fell? 146 00:06:30,311 --> 00:06:31,512 Uh, no. 147 00:06:31,645 --> 00:06:34,982 That was earlier. I tripped over a stand. 148 00:06:36,150 --> 00:06:37,752 Has there been anything else 149 00:06:37,819 --> 00:06:39,320 that's been bothering you recently? 150 00:06:39,453 --> 00:06:40,822 No. 151 00:06:40,955 --> 00:06:42,323 No? 152 00:06:42,423 --> 00:06:45,559 Not even the intermittent numbness in your right foot? 153 00:06:48,595 --> 00:06:51,866 The wear pattern 154 00:06:51,999 --> 00:06:53,868 on the soles are uneven. 155 00:06:54,001 --> 00:06:56,637 I'd say this has been going on for, I don't know, maybe 156 00:06:56,738 --> 00:06:58,372 three, four months now? 157 00:06:58,505 --> 00:07:01,242 That's why you stumbled twice tonight. 158 00:07:02,643 --> 00:07:04,946 It went away. I mean, it always goes away 159 00:07:05,012 --> 00:07:06,814 after, like, a minute or two. 160 00:07:06,881 --> 00:07:08,649 But numbness and weakness could be signs 161 00:07:08,716 --> 00:07:10,451 of something more serious. 162 00:07:11,218 --> 00:07:13,855 Why would you hide those kinds of symptoms? 163 00:07:13,955 --> 00:07:15,990 There's a record scout coming to the show tonight. 164 00:07:16,090 --> 00:07:17,859 Hamish made it happen. I-I really have 165 00:07:17,992 --> 00:07:19,636 - to get back onstage. - I'm sorry, Annabelle. 166 00:07:19,660 --> 00:07:21,495 I need to run some more tests. 167 00:07:21,595 --> 00:07:23,530 I will come back right after my performance 168 00:07:23,630 --> 00:07:25,366 and you can run whatever tests you want. 169 00:07:25,466 --> 00:07:27,835 - Please. - You've got to be kidding me. 170 00:07:27,935 --> 00:07:29,713 No... I'm admitting her to the hospital 171 00:07:29,737 --> 00:07:30,905 for an expedited workup. 172 00:07:31,005 --> 00:07:32,315 This has been going on for months, 173 00:07:32,339 --> 00:07:33,875 and it's just getting more severe. 174 00:07:33,975 --> 00:07:35,176 Tonight was evidence of that. 175 00:07:35,276 --> 00:07:37,711 That's why I didn't come to you first. 176 00:07:37,812 --> 00:07:40,381 Mary doesn't make mountains out of molehills. 177 00:07:40,481 --> 00:07:42,984 - And neither do I. - Annabelle passed out 178 00:07:43,084 --> 00:07:45,286 because she's dehydrated and tired. 179 00:07:45,386 --> 00:07:47,688 And I've seen it happen with musicians before. 180 00:07:47,789 --> 00:07:50,124 Once the show is over, she'll be fine. 181 00:07:50,224 --> 00:07:53,594 - Can you help me here? - Oh, I'm Switzerland. 182 00:07:53,727 --> 00:07:55,167 Post-divorce version of Switzerland. 183 00:07:55,196 --> 00:07:56,463 I don't take sides. 184 00:07:56,563 --> 00:07:58,232 No, no, no, li-listen to me. 185 00:07:58,365 --> 00:08:00,501 Annabelle's talent is not going anywhere. 186 00:08:00,601 --> 00:08:02,203 And, yes, you might know musicians, 187 00:08:02,269 --> 00:08:03,737 but I'm her doctor now. 188 00:08:03,838 --> 00:08:05,072 Worsening numbness 189 00:08:05,172 --> 00:08:07,374 and weakness means this isn't just fainting. 190 00:08:07,474 --> 00:08:09,576 And I'm not just going to let her walk out the door 191 00:08:09,676 --> 00:08:14,148 and risk her life, because you want her to play music. 192 00:08:31,065 --> 00:08:32,309 Why would a 22-year-old musical prodigy develop 193 00:08:32,333 --> 00:08:34,836 recurrent numbness, weakness, 194 00:08:34,936 --> 00:08:37,771 and blackouts seemingly out of nowhere? 195 00:08:37,839 --> 00:08:40,174 Is the musical prodigy part relevant? 196 00:08:40,274 --> 00:08:42,910 Maybe yes, maybe no. You tell me. 197 00:08:47,181 --> 00:08:50,551 This is the part where we all trade ideas. 198 00:08:50,684 --> 00:08:52,119 We've all googled you. 199 00:08:52,186 --> 00:08:54,355 Aggressively and extensively. 200 00:08:54,455 --> 00:08:56,557 Everybody knows that your father is a local legend. 201 00:08:56,657 --> 00:08:58,525 Why haven't you said anything? 202 00:08:58,625 --> 00:09:00,461 Why would I say anything? 203 00:09:00,527 --> 00:09:02,496 "Hamish Watson is a renowned tenor saxophonist 204 00:09:02,596 --> 00:09:04,031 and jazz educator." 205 00:09:04,131 --> 00:09:07,768 Wikipedia says that he was mentored by John Coltrane. 206 00:09:08,602 --> 00:09:10,071 Is that why they named you John? 207 00:09:10,171 --> 00:09:11,572 You're not a musician, though. 208 00:09:11,672 --> 00:09:14,608 I played the alto saxophone, same as Annabelle. 209 00:09:14,708 --> 00:09:16,828 But you don't play it now. Otherwise, he'd be invested 210 00:09:16,878 --> 00:09:19,080 in your career instead of hers. 211 00:09:19,881 --> 00:09:22,483 Is Hamish Watson disappointed in you? 212 00:09:22,549 --> 00:09:24,952 Let's focus on the patient. 213 00:09:25,052 --> 00:09:27,554 Not only is she suffering from physical decline, 214 00:09:27,654 --> 00:09:30,124 she's dealing with immense stress from her career. 215 00:09:30,224 --> 00:09:33,294 She has a major label eyeing her, 216 00:09:33,394 --> 00:09:35,829 and she has a hard-driving mentor 217 00:09:35,930 --> 00:09:38,032 with some very unrelenting expectations. 218 00:09:38,132 --> 00:09:39,533 Can't imagine what that's like. 219 00:09:39,633 --> 00:09:42,236 It'd be too much for any one person to bear, 220 00:09:42,369 --> 00:09:44,571 but to deal with that at that young of an age? 221 00:09:44,705 --> 00:09:46,240 It's crushing. 222 00:09:46,340 --> 00:09:48,660 - Sure we're still talking about Annabelle? - Stop. 223 00:09:48,709 --> 00:09:51,045 We have a good relationship. 224 00:09:52,013 --> 00:09:53,547 The differential, please. 225 00:09:53,647 --> 00:09:55,349 Could still be a stroke. 226 00:09:55,449 --> 00:09:57,218 Overnight CT is negative, 227 00:09:57,284 --> 00:10:00,321 uh, but the definitive study for diagnosis is an MRI. 228 00:10:00,421 --> 00:10:02,990 An MRI could also help evaluate for multiple sclerosis. 229 00:10:03,090 --> 00:10:06,360 A young woman in her twenties with episodic weakness? 230 00:10:06,460 --> 00:10:08,062 It's practically textbook. 231 00:10:08,129 --> 00:10:11,198 MS is also worsened by emotional and physical stress. 232 00:10:11,265 --> 00:10:12,699 Excellent point, Dr. Lubbock. 233 00:10:12,766 --> 00:10:14,101 The pressure from auditioning 234 00:10:14,201 --> 00:10:16,137 could have triggered that attack. 235 00:10:16,237 --> 00:10:18,805 Ingrid and Stephens, get an MRI. 236 00:10:18,906 --> 00:10:20,841 Check for stroke and multiple sclerosis. 237 00:10:20,942 --> 00:10:24,145 Sasha and Adam, go to Annabelle's apartment. 238 00:10:24,278 --> 00:10:26,880 See how she's been dealing with all this stress. 239 00:10:27,714 --> 00:10:29,092 - Where are you going? - I'm taking Shinwell 240 00:10:29,116 --> 00:10:30,817 to my father's club. 241 00:10:30,918 --> 00:10:33,154 Maybe we can find some clues. 242 00:10:39,460 --> 00:10:41,996 Woman, you are a lifesaver. 243 00:10:42,096 --> 00:10:44,431 You know you didn't have to sleep here overnight. 244 00:10:44,498 --> 00:10:46,833 John would have let you stay at his place. 245 00:10:46,968 --> 00:10:48,970 I promised Annabelle's parents 246 00:10:49,103 --> 00:10:50,837 I'd stay with her in the hospital. 247 00:10:50,972 --> 00:10:54,641 They're visiting her sister down in Australia. 248 00:10:54,741 --> 00:10:56,877 Hmm. 249 00:10:58,612 --> 00:11:00,481 It's my guy from Atlantic. 250 00:11:00,614 --> 00:11:02,516 He's gonna be in town for a couple of days. 251 00:11:02,616 --> 00:11:04,816 Says he wants to come back to the club to see Annabelle. 252 00:11:04,885 --> 00:11:07,321 Ah, she must be special if he's willing 253 00:11:07,421 --> 00:11:08,822 to go through all that trouble. 254 00:11:08,922 --> 00:11:11,292 She ain't just special. She is it. 255 00:11:11,392 --> 00:11:13,494 When that child plays, 256 00:11:13,594 --> 00:11:16,630 she forces people to pay attention. 257 00:11:16,697 --> 00:11:19,533 It's like... she's saying things for them 258 00:11:19,633 --> 00:11:21,768 that they can't say for themselves. 259 00:11:23,270 --> 00:11:24,838 You really think they'll sign her? 260 00:11:24,938 --> 00:11:26,307 Mm. 261 00:11:26,407 --> 00:11:29,176 The label knows she can break through. 262 00:11:29,310 --> 00:11:30,511 Uh, she's a kid, 263 00:11:30,611 --> 00:11:34,115 a kid who wants to play jazz in 2025. 264 00:11:34,181 --> 00:11:37,218 She ain't no fossil with... 265 00:11:37,318 --> 00:11:40,554 Double hip replacements. 266 00:11:44,358 --> 00:11:45,892 Last night, I thought I was gonna sign 267 00:11:45,993 --> 00:11:47,828 my first record deal, and now I might have MS? 268 00:11:47,894 --> 00:11:51,898 How can I play the saxophone if I can't even lift my hands? 269 00:11:55,602 --> 00:11:58,439 I just thought I had more time. 270 00:11:58,539 --> 00:12:01,142 I thought I was just getting started. 271 00:12:01,208 --> 00:12:02,976 So, um... 272 00:12:03,044 --> 00:12:06,580 how does one become a musical prodigy, anyway? 273 00:12:06,713 --> 00:12:08,049 Did your parents start you young? 274 00:12:09,850 --> 00:12:11,418 No tiger moms here. 275 00:12:11,552 --> 00:12:13,320 My parents were too busy making ends meet. 276 00:12:13,420 --> 00:12:15,956 They didn't have time to think about our hobbies. 277 00:12:18,925 --> 00:12:20,261 It was Hamish. 278 00:12:20,394 --> 00:12:22,929 I was six. Mom got a second job 279 00:12:23,030 --> 00:12:24,865 as a receptionist at a music school, 280 00:12:24,965 --> 00:12:28,269 and I'd sit on the benches and wait for her to finish work. 281 00:12:29,970 --> 00:12:34,075 I could hear Hamish giving lessons in his office, 282 00:12:34,175 --> 00:12:38,079 and I would memorize the melodies he'd play. 283 00:12:38,179 --> 00:12:39,846 And then I would sing them back to myself 284 00:12:39,913 --> 00:12:42,316 and-and pretend I was playing, too. 285 00:12:44,818 --> 00:12:46,953 He heard me one day, 286 00:12:47,054 --> 00:12:48,822 and he told my mom 287 00:12:48,922 --> 00:12:50,791 I had a great ear, 288 00:12:50,924 --> 00:12:53,460 and he offered to teach me for free. 289 00:12:54,595 --> 00:12:56,497 He's been my teacher ever since. 290 00:12:56,597 --> 00:12:58,299 He helped me get a scholarship to Pitt 291 00:12:58,399 --> 00:13:01,768 and gave me a spot in his band after graduation. 292 00:13:01,902 --> 00:13:04,938 Doesn't sound like he gave you anything. 293 00:13:05,806 --> 00:13:07,974 You're wrong. 294 00:13:10,111 --> 00:13:13,547 If he hadn't heard me that day, I never would have known. 295 00:13:13,614 --> 00:13:15,549 I would just be... 296 00:13:15,649 --> 00:13:17,484 singing in the shower. 297 00:13:17,618 --> 00:13:20,521 Hamish changed my life. 298 00:13:22,223 --> 00:13:24,658 This whole scene. 299 00:13:24,791 --> 00:13:27,128 My dad's club. 300 00:13:28,995 --> 00:13:33,334 If I can keep the club open for another six weeks, 301 00:13:33,434 --> 00:13:36,103 and I can get Annabelle set up... 302 00:13:37,304 --> 00:13:38,872 ...it'll all be worth it. 303 00:13:38,972 --> 00:13:41,442 You're going under? Does John know? 304 00:13:41,542 --> 00:13:43,344 Oh, no, no, no, no, we're good. 305 00:13:43,477 --> 00:13:46,413 It's the club that's sick. 306 00:13:46,480 --> 00:13:48,582 Same as Annabelle. 307 00:13:50,050 --> 00:13:51,285 Is she going to be okay? 308 00:13:51,352 --> 00:13:54,087 John won't stop until he finds an answer. 309 00:14:00,161 --> 00:14:02,596 Yeah, I get Sasha's excited, 310 00:14:02,696 --> 00:14:04,631 but this guy comes out of the woodwork 311 00:14:04,698 --> 00:14:06,075 claiming to be a relative, and now, 312 00:14:06,099 --> 00:14:08,302 she's inviting him into her home? 313 00:14:08,402 --> 00:14:10,371 She's done her homework on Uncle Jun. 314 00:14:10,471 --> 00:14:11,972 He doesn't have a criminal record. 315 00:14:12,072 --> 00:14:13,712 Everything he's told her so far checks out 316 00:14:13,807 --> 00:14:15,342 with the adoption paperwork. 317 00:14:15,476 --> 00:14:16,710 Yeah, there are other ways 318 00:14:16,843 --> 00:14:18,221 he could have found that information. 319 00:14:18,245 --> 00:14:20,814 Look, I'm her boyfriend. 320 00:14:20,914 --> 00:14:23,884 I'll be her bodyguard, but only if she wants that. 321 00:14:25,386 --> 00:14:27,721 I've got my eye on the situation. 322 00:14:29,390 --> 00:14:30,624 But she's happy. 323 00:14:30,691 --> 00:14:32,359 I'm not getting in the way. 324 00:14:33,560 --> 00:14:35,496 Annabelle's MRI is done. 325 00:14:37,431 --> 00:14:41,034 There's no evidence of MS or a stroke. 326 00:14:41,134 --> 00:14:42,369 But... 327 00:14:42,503 --> 00:14:44,037 It's completely negative. 328 00:14:44,137 --> 00:14:46,907 We're no closer to figuring out what's wrong with her. 329 00:14:53,580 --> 00:14:55,148 Oh, my God. 330 00:14:55,249 --> 00:14:56,983 J. Hamish Watson. 331 00:14:57,083 --> 00:14:58,652 The genius of the human genome. 332 00:14:58,719 --> 00:15:00,053 Eddie Hines. 333 00:15:00,153 --> 00:15:02,923 This is the master of the 88 keys. 334 00:15:03,023 --> 00:15:04,858 Yeah, right. Look how far that got me. 335 00:15:04,958 --> 00:15:07,228 I'm back here polishing stemware for the night shift. 336 00:15:07,328 --> 00:15:08,929 Shinwell Johnson. 337 00:15:09,029 --> 00:15:11,164 I'm Dr. Watson's assistant. 338 00:15:11,265 --> 00:15:12,899 A sideman. 339 00:15:13,033 --> 00:15:16,903 Eddie Hines, Hamish's piano player and club manager. 340 00:15:17,003 --> 00:15:19,206 I've known your man since we were both 12. 341 00:15:19,273 --> 00:15:20,507 - Yeah. - Mm. 342 00:15:20,607 --> 00:15:22,142 You and Dr. Watson play music together? 343 00:15:22,243 --> 00:15:24,378 Oh, no, no. Hamish would never let me play with Eddie. 344 00:15:24,445 --> 00:15:26,280 This man has got some real talent. 345 00:15:26,413 --> 00:15:29,516 Talent which led me to polishing that stemware. 346 00:15:29,583 --> 00:15:31,618 Hey, you mind if I look around? 347 00:15:31,752 --> 00:15:33,554 Oh. Be my guest, man. 348 00:15:33,654 --> 00:15:36,257 So, listen, Eddie, did you notice anything strange 349 00:15:36,357 --> 00:15:37,824 about when Annabelle fell yesterday? 350 00:15:37,924 --> 00:15:40,594 Any type of abnormal movements that could be a seizure? 351 00:15:40,727 --> 00:15:42,028 Don't think so. 352 00:15:42,095 --> 00:15:43,630 What about when she was performing? 353 00:15:43,764 --> 00:15:45,098 Did you notice anything? 354 00:15:45,198 --> 00:15:46,743 I was just trying to remember the changes, man, 355 00:15:46,767 --> 00:15:48,034 so Hamish didn't have my hide. 356 00:15:48,134 --> 00:15:49,270 You know how he gets. 357 00:15:49,370 --> 00:15:51,372 Oh, don't I know it. 358 00:15:51,472 --> 00:15:53,474 Would it help for you to see a video? 359 00:15:53,574 --> 00:15:55,075 You recorded the performance? 360 00:15:55,175 --> 00:15:58,044 Hamish wanted it for the website. I'll go get it now. 361 00:15:58,144 --> 00:15:59,713 - Oh, definitely. - Long time, boy. 362 00:15:59,780 --> 00:16:02,549 - Good to see you. - All right. Always good to see you. 363 00:16:06,920 --> 00:16:09,089 Lot of history here. 364 00:16:09,189 --> 00:16:11,057 Yeah, that's my grandfather Sidney right there. 365 00:16:11,157 --> 00:16:13,760 He opened up this place after he stopped touring with Coltrane. 366 00:16:13,827 --> 00:16:15,128 Oh, and that's my father 367 00:16:15,228 --> 00:16:17,498 and my grandfather in the same picture. Wow. 368 00:16:17,598 --> 00:16:19,199 You don't talk about him much. 369 00:16:19,300 --> 00:16:21,034 Your dad. 370 00:16:22,168 --> 00:16:25,138 Heard all about your mum and the museum. 371 00:16:25,238 --> 00:16:28,475 Imagine it must have been difficult being... 372 00:16:30,010 --> 00:16:32,679 ...you with a family like this. 373 00:16:33,480 --> 00:16:34,981 I was good at something. 374 00:16:35,081 --> 00:16:37,651 It took me a while to find it, but... 375 00:16:38,652 --> 00:16:40,987 ...that's more than most people get. 376 00:16:44,124 --> 00:16:46,159 Annabelle's apartment is so cool. 377 00:16:47,027 --> 00:16:50,263 Wow. There's nothing in this place 378 00:16:50,331 --> 00:16:51,832 that isn't geared towards music. 379 00:16:51,932 --> 00:16:53,834 It's like her sole mission in life. 380 00:16:53,934 --> 00:16:56,703 Did Stephens ever tell you about our junior high rock band? 381 00:16:56,803 --> 00:16:58,539 No. 382 00:16:58,639 --> 00:17:00,841 Lasted half a summer. 383 00:17:00,941 --> 00:17:03,444 We couldn't decide on a musical direction. 384 00:17:03,544 --> 00:17:06,513 I wanted to be Phish, and he wanted to be the Strokes. 385 00:17:06,613 --> 00:17:08,582 And now you're back, 386 00:17:08,682 --> 00:17:11,117 side by side at the Holmes Clinic. 387 00:17:11,184 --> 00:17:13,704 We made better doctors than musicians. 388 00:17:13,754 --> 00:17:16,657 What about you? Did you ever, uh, play anything as a kid? 389 00:17:16,757 --> 00:17:19,025 Mm. I begged my mom for singing lessons. 390 00:17:19,125 --> 00:17:20,627 Thought I'd be LeAnn Rimes. 391 00:17:20,694 --> 00:17:23,397 Then I switched to the next thing that caught my fancy. 392 00:17:25,031 --> 00:17:28,735 Dang. This girl makes residency look like vacation. 393 00:17:28,835 --> 00:17:32,072 Eight hours of practice on top of rehearsals? 394 00:17:33,073 --> 00:17:35,275 Even I couldn't handle that at 22. 395 00:17:37,878 --> 00:17:39,846 The screws on this outlet cover are stripped, 396 00:17:39,946 --> 00:17:41,548 and there's wear on the plate. 397 00:17:42,816 --> 00:17:44,985 Looks like someone tried to open it 398 00:17:45,051 --> 00:17:48,922 with a coin or maybe a butter knife. 399 00:17:49,823 --> 00:17:51,692 An outlet box is a good hiding place. 400 00:17:51,758 --> 00:17:53,827 I hear about them all the time in meetings. 401 00:17:53,894 --> 00:17:55,195 You bring that thing 402 00:17:55,261 --> 00:17:56,830 everywhere you go? 403 00:17:56,897 --> 00:17:58,899 Before Watson, I used to think 404 00:17:58,999 --> 00:18:01,635 doctors only carried stethoscopes. 405 00:18:07,741 --> 00:18:09,042 Oh. 406 00:18:09,109 --> 00:18:10,611 Adam, you good? 407 00:18:10,711 --> 00:18:12,579 I don't want to touch that. 408 00:18:19,620 --> 00:18:22,423 I think I know how Annabelle's been handling the pressure. 409 00:18:28,595 --> 00:18:29,739 Did you know about this? 410 00:18:30,764 --> 00:18:33,066 Don't be such a prude. 411 00:18:33,166 --> 00:18:34,668 A prude? 412 00:18:34,768 --> 00:18:38,739 A cocaine-induced TIA explains all of Annabelle's symptoms. 413 00:18:38,839 --> 00:18:41,107 The numbness, the weakness, the blackouts. 414 00:18:41,241 --> 00:18:43,309 Ministrokes caused by drug use 415 00:18:43,410 --> 00:18:45,111 could even explain her negative MRI. 416 00:18:45,245 --> 00:18:47,247 Well, that's not what happened. 417 00:18:47,347 --> 00:18:49,650 You're a music teacher. You're not a doctor. 418 00:18:50,484 --> 00:18:54,387 You know, I have worked with dozens 419 00:18:54,488 --> 00:18:56,957 of strung-out players. 420 00:18:57,090 --> 00:19:00,894 This is how they deal with the stress, 421 00:19:00,994 --> 00:19:03,196 the travel, the haunting. 422 00:19:03,296 --> 00:19:04,631 What's "the haunting"? 423 00:19:04,731 --> 00:19:06,700 There's the art form. 424 00:19:06,767 --> 00:19:08,368 There's standards. 425 00:19:08,469 --> 00:19:09,836 Then there's you. 426 00:19:09,936 --> 00:19:11,638 The haunting is that feeling 427 00:19:11,738 --> 00:19:13,774 of not being able to measure up. 428 00:19:13,907 --> 00:19:17,611 I confronted Annabelle about this months ago. 429 00:19:17,711 --> 00:19:19,245 She stopped then and there. 430 00:19:19,312 --> 00:19:21,312 Oh, so, so that's, like, your professional opinion? 431 00:19:21,414 --> 00:19:22,883 You confronted? 432 00:19:22,983 --> 00:19:25,285 - Did you give her a drug test? - This is so much fun. 433 00:19:25,385 --> 00:19:26,705 You two have a good relationship. 434 00:19:26,787 --> 00:19:28,421 Who wouldn't want to spend as much time 435 00:19:28,522 --> 00:19:30,557 as possible around that? 436 00:19:30,657 --> 00:19:32,392 John, if you're worried that Annabelle 437 00:19:32,493 --> 00:19:36,429 is still using cocaine, why don't you talk to her directly? 438 00:19:37,230 --> 00:19:40,033 What were you hoping cocaine would do for you? 439 00:19:40,801 --> 00:19:43,504 I wanted to play the way I'm supposed to play. 440 00:19:43,604 --> 00:19:45,338 If there's a powder or a syringe 441 00:19:45,438 --> 00:19:47,674 that can help me do that, I'll try all of it. 442 00:19:48,475 --> 00:19:50,577 Why are you looking at me like that? 443 00:19:50,644 --> 00:19:52,579 I... Run your tests. I quit. 444 00:19:52,679 --> 00:19:56,583 And for the record, the numbness and the weakness... 445 00:19:56,650 --> 00:19:58,619 that all started before I got high. 446 00:19:58,719 --> 00:20:00,821 I was worried that my symptoms 447 00:20:00,954 --> 00:20:03,456 would start affecting my playing, 448 00:20:03,557 --> 00:20:05,926 and it was distracting me during shows. 449 00:20:05,992 --> 00:20:08,962 Everyone said coke helps you focus, 450 00:20:09,029 --> 00:20:11,197 so I tried it. 451 00:20:11,297 --> 00:20:12,999 Like I said, I'll try anything. 452 00:20:13,133 --> 00:20:15,268 You've been spending too much time around my father. 453 00:20:15,335 --> 00:20:16,703 Hamish? 454 00:20:16,803 --> 00:20:19,706 Well, he turned his back on his talent. 455 00:20:19,840 --> 00:20:21,441 He gave up everything for you. 456 00:20:21,542 --> 00:20:23,443 What? 457 00:20:23,510 --> 00:20:26,146 Hamish could have been a legend. 458 00:20:28,515 --> 00:20:30,751 Instead, he's in Pittsburgh. 459 00:20:31,518 --> 00:20:33,787 I mean, I don't blame my father for this. 460 00:20:33,887 --> 00:20:36,089 We're doing fine. 461 00:20:37,023 --> 00:20:38,324 What's with the face? 462 00:20:38,391 --> 00:20:41,595 This is a perfectly neutral expression. 463 00:20:41,695 --> 00:20:43,830 I'm not mad at him. I'm not. 464 00:20:43,930 --> 00:20:45,265 I'm telling you, I'm not, okay? 465 00:20:45,365 --> 00:20:47,033 It's... it's not my father. 466 00:20:47,167 --> 00:20:49,402 It's who? 467 00:20:51,538 --> 00:20:53,774 It's kind of silly. 468 00:20:54,941 --> 00:20:57,177 My problem is with the universe. 469 00:20:57,243 --> 00:20:59,512 Well, that's always a productive stance. 470 00:20:59,580 --> 00:21:01,682 I mean, look, he didn't do anything wrong. 471 00:21:01,782 --> 00:21:04,751 I just want to know when I can finally stand there 472 00:21:04,851 --> 00:21:07,020 with my father and feel like me. 473 00:21:07,120 --> 00:21:09,556 Who do you feel like now? 474 00:21:09,656 --> 00:21:11,324 Like an eight-year-old kid 475 00:21:11,424 --> 00:21:14,427 who knows he needs to get better at the alto sax. 476 00:21:17,931 --> 00:21:21,167 Annabelle's tox screen came back negative. 477 00:21:21,267 --> 00:21:23,737 She can't have done cocaine in the past five days. 478 00:21:23,870 --> 00:21:24,905 Hmm. 479 00:21:25,005 --> 00:21:27,574 Uh, we're at a bit of a dead end. 480 00:21:27,674 --> 00:21:29,242 Figure we hit it fresh tomorrow? 481 00:21:29,342 --> 00:21:30,644 Mm-hmm. 482 00:21:30,744 --> 00:21:32,713 You good? 483 00:21:32,813 --> 00:21:34,114 I'm fine, Dr. Derian. 484 00:21:34,214 --> 00:21:36,783 Just spending some time with my patient. 485 00:22:10,516 --> 00:22:13,787 I refuse to ask for water. 486 00:22:13,887 --> 00:22:16,923 I take it you haven't eaten many Hunanese food before? 487 00:22:18,591 --> 00:22:19,993 I'm fine. I'm fine. 488 00:22:20,093 --> 00:22:22,395 You know, spicy food runs in your blood. 489 00:22:22,495 --> 00:22:26,432 That's why our region produced so many revolutionaries. 490 00:22:26,499 --> 00:22:29,269 The chairman Mao Zedong was from Hunan, too. 491 00:22:29,294 --> 00:22:30,323 Wow. 492 00:22:30,348 --> 00:22:32,521 No wonder I can never win an argument with you. 493 00:22:35,241 --> 00:22:38,511 It has been special to share this time with you, Sasha. 494 00:22:38,611 --> 00:22:40,113 I've really enjoyed it, too. 495 00:22:40,180 --> 00:22:42,024 Thank you so much for coming all this way to see me. 496 00:22:42,048 --> 00:22:47,854 I want to give you this gift to mark this occasion. 497 00:22:56,529 --> 00:22:58,699 Is that her? 498 00:23:00,400 --> 00:23:02,703 - Is that my mom? - Yes. 499 00:23:03,670 --> 00:23:05,772 You look remarkably like her. 500 00:23:05,872 --> 00:23:08,341 - - Oh. - Oh. 501 00:23:08,441 --> 00:23:10,343 Oh, dear. 502 00:23:10,476 --> 00:23:12,245 Okay, okay, okay. Wait. 503 00:23:12,338 --> 00:23:14,513 You all right? Please, have some. Have some. 504 00:23:14,537 --> 00:23:15,540 Thank you. 505 00:23:19,352 --> 00:23:22,255 Oh. Those scars look familiar. 506 00:23:22,355 --> 00:23:24,190 Where are they from? 507 00:23:24,257 --> 00:23:27,527 Oh, um, I got a few moles removed in medical school. 508 00:23:27,593 --> 00:23:31,097 My physical exam lab partner... she pointed 'em out. 509 00:23:31,231 --> 00:23:32,565 Good thing she did, too. 510 00:23:32,699 --> 00:23:34,176 Doctors said it must've run in my family. 511 00:23:34,200 --> 00:23:37,470 I remember your mother had something like that. 512 00:23:41,808 --> 00:23:44,510 I stopped touring after John was born. 513 00:23:44,577 --> 00:23:48,181 My dad asked if I wanted to take over the club. 514 00:23:48,248 --> 00:23:51,117 Seemed like a good idea at the time. 515 00:23:52,385 --> 00:23:54,020 Sometimes I wonder. 516 00:23:54,120 --> 00:23:56,056 Hmm. 517 00:23:57,090 --> 00:23:58,759 Hey, John, come and join us. 518 00:23:58,892 --> 00:24:03,229 Shinwell and I pilfered your finest whiskey. 519 00:24:03,329 --> 00:24:05,631 No, it's no use. I know that face. 520 00:24:05,732 --> 00:24:08,234 Dr. Watson is in work mode. 521 00:24:08,334 --> 00:24:09,635 How does she do it? 522 00:24:09,770 --> 00:24:12,205 I mean, how does she physically do it? 523 00:24:15,108 --> 00:24:18,278 Well, she's playing in the altissimo register, 524 00:24:18,378 --> 00:24:20,847 the highest on the saxophone. 525 00:24:20,947 --> 00:24:23,750 And those notes... 526 00:24:23,850 --> 00:24:26,286 they require time to develop. 527 00:24:26,386 --> 00:24:30,590 It needs an increase in air and intensity. 528 00:24:34,294 --> 00:24:35,295 Why? What is it? 529 00:24:35,395 --> 00:24:39,299 It's music. Her ambition. It's you. 530 00:24:39,432 --> 00:24:41,434 If I'm right, 531 00:24:41,501 --> 00:24:44,637 Annabelle's jazz career is killing her. 532 00:24:51,677 --> 00:24:53,479 A puff of smoke. 533 00:24:53,546 --> 00:24:55,381 Or, as the Japanese would call it... 534 00:24:55,481 --> 00:24:57,517 Moyamoya. She has Moyamoya disease. 535 00:24:57,617 --> 00:24:59,419 Very good, Dr. Derian. 536 00:24:59,552 --> 00:25:01,487 Now would you care to explain what that is? 537 00:25:01,554 --> 00:25:03,957 Uh, Moyamoya is rare disorder 538 00:25:04,057 --> 00:25:06,137 that results in the narrowing of a major blood vessel 539 00:25:06,192 --> 00:25:08,161 in her brain, which limits blood flow. 540 00:25:08,261 --> 00:25:09,395 The body forms abnormal 541 00:25:09,495 --> 00:25:10,897 collateral vessels to compensate. 542 00:25:10,997 --> 00:25:12,374 Like finding an alternate route home 543 00:25:12,398 --> 00:25:14,158 when there's traffic on the Fort Pitt Bridge. 544 00:25:14,234 --> 00:25:18,238 The "puff of smoke" sign can only be seen on an angiogram, 545 00:25:18,338 --> 00:25:21,374 not an MRI, which is why it escaped our notice at first. 546 00:25:21,474 --> 00:25:23,143 How did you know to look for it? 547 00:25:23,243 --> 00:25:24,811 That video of her playing. 548 00:25:24,911 --> 00:25:28,114 Annabelle started getting dizzy at the end of her solo. 549 00:25:28,248 --> 00:25:30,917 It was something about how she was playing music 550 00:25:31,017 --> 00:25:32,953 that caused Annabelle to black out. 551 00:25:33,053 --> 00:25:35,021 So you went to your dad for help. 552 00:25:35,121 --> 00:25:37,723 Yes. He explained that, in order for her to hit the high notes, 553 00:25:37,824 --> 00:25:39,692 Annabelle had to increase the speed of air 554 00:25:39,759 --> 00:25:41,337 that she was sending through the saxophone. 555 00:25:41,361 --> 00:25:42,863 She blew off all her CO2. 556 00:25:42,963 --> 00:25:44,564 She was basically hyperventilating. 557 00:25:44,664 --> 00:25:46,432 Which decreased the flow 558 00:25:46,566 --> 00:25:49,069 to her already blood-starved brain. 559 00:25:49,169 --> 00:25:51,771 Yes, Annabelle is having ministrokes, 560 00:25:51,872 --> 00:25:53,173 just not due to the drugs. 561 00:25:53,273 --> 00:25:55,909 Every time she pushes herself while playing, 562 00:25:56,009 --> 00:25:57,586 she puts herself at risk for another one. 563 00:25:57,610 --> 00:25:59,079 If this is Moyamoya, 564 00:25:59,145 --> 00:26:01,747 it's not just TIAs we need to be afraid of. 565 00:26:01,848 --> 00:26:04,317 We're lucky she hasn't had a major stroke by now. 566 00:26:04,417 --> 00:26:07,453 You're right. But the good news is, 567 00:26:07,553 --> 00:26:10,356 Moyamoya is one of the rare causes of stroke 568 00:26:10,456 --> 00:26:12,158 that is actually treatable. 569 00:26:12,258 --> 00:26:13,870 You want me to have brain surgery? 570 00:26:15,295 --> 00:26:18,164 You and I have different definitions of good news. 571 00:26:18,264 --> 00:26:21,734 A neurosurgeon can take part of a blood vessel from your scalp, 572 00:26:21,834 --> 00:26:23,769 and reconnect it inside your brain. 573 00:26:23,836 --> 00:26:26,873 It would bypass the blockage from your Moyamoya. 574 00:26:27,707 --> 00:26:29,742 With a consistent blood supply, 575 00:26:29,809 --> 00:26:31,411 you shouldn't have any more numbness, 576 00:26:31,477 --> 00:26:33,013 weakness from the ministrokes. 577 00:26:33,113 --> 00:26:35,181 And you'll also significantly reduce 578 00:26:35,315 --> 00:26:37,383 the risk of having a full-blown stroke. 579 00:26:37,483 --> 00:26:38,851 Isn't there something, like, 580 00:26:38,952 --> 00:26:40,320 less invasive we could try first? 581 00:26:40,420 --> 00:26:43,289 - Medications, maybe? - I don't recommend that. 582 00:26:43,356 --> 00:26:44,756 Worsening neurologic symptoms means 583 00:26:44,790 --> 00:26:47,460 that your brain is already being impacted. 584 00:26:47,527 --> 00:26:49,462 But I feel fine outside of these episodes. 585 00:26:49,529 --> 00:26:51,331 I'm-I'm playing better than I ever have. 586 00:26:51,464 --> 00:26:53,833 I mean, I'll... I'll just take a break from high notes. 587 00:26:53,934 --> 00:26:55,335 That's not a fix, Annabelle. 588 00:26:55,435 --> 00:26:58,838 Plus, knowing you, that's not sustainable. 589 00:27:03,043 --> 00:27:04,377 If you mess with my brain, 590 00:27:04,510 --> 00:27:06,546 will it affect my musical abilities? 591 00:27:06,679 --> 00:27:09,315 The surgery would be in the left side of the brain. 592 00:27:09,415 --> 00:27:12,018 Music is mostly controlled by the right. 593 00:27:12,118 --> 00:27:14,120 Mostly... 594 00:27:14,187 --> 00:27:16,189 but not entirely? 595 00:27:19,025 --> 00:27:23,363 We think that musicality... 596 00:27:23,496 --> 00:27:25,431 resides in the left brain. 597 00:27:25,531 --> 00:27:28,301 You want to remove the soul from my music? 598 00:27:28,401 --> 00:27:31,404 Annabelle, any effects from the surgery should be temporary. 599 00:27:31,504 --> 00:27:33,539 A stroke could result in permanent disability 600 00:27:33,639 --> 00:27:35,041 or even death. 601 00:27:35,175 --> 00:27:37,053 But-but you can't even say for sure that I'll have one. 602 00:27:37,077 --> 00:27:40,947 And if I do, it could be in five, ten years from now. 603 00:27:41,047 --> 00:27:42,567 I wouldn't take that bet if I were you. 604 00:27:42,615 --> 00:27:43,849 But can you guarantee 605 00:27:43,916 --> 00:27:45,294 that this surgery won't affect my talent? 606 00:27:45,318 --> 00:27:47,020 Because being a musician is so much more 607 00:27:47,087 --> 00:27:48,521 than just playing notes. 608 00:27:48,621 --> 00:27:52,225 It's about making people... feel them. 609 00:27:53,059 --> 00:27:54,260 I'm sorry. 610 00:27:54,394 --> 00:27:55,795 I can't promise you that. 611 00:27:55,895 --> 00:27:57,863 It's brain surgery, Annabelle. 612 00:27:57,964 --> 00:28:00,333 Then I don't want it. 613 00:28:03,769 --> 00:28:05,938 Annabelle... 614 00:28:07,540 --> 00:28:12,512 ...you have your entire life ahead of you. 615 00:28:12,612 --> 00:28:15,415 You're more than just a musical prodigy. 616 00:28:16,749 --> 00:28:19,119 This is about staying alive. 617 00:28:22,855 --> 00:28:25,791 Haven't you ever wanted to change the world, Dr. Watson? 618 00:28:26,926 --> 00:28:28,761 Make your mark and-and leave this place 619 00:28:28,861 --> 00:28:30,763 better than you found it? 620 00:28:33,266 --> 00:28:34,634 I have. 621 00:28:34,734 --> 00:28:37,037 I can't save lives like you, 622 00:28:37,103 --> 00:28:41,407 but I can impact them with my music. 623 00:28:41,474 --> 00:28:44,610 I can bring people joy, I can bring them to tears, 624 00:28:44,710 --> 00:28:47,113 just with the way that I play. 625 00:28:47,213 --> 00:28:48,981 But all of that goes away 626 00:28:49,082 --> 00:28:51,351 if you cut my talent out of my head. 627 00:29:00,060 --> 00:29:02,395 You okay? 628 00:29:02,495 --> 00:29:04,730 You've been distracted ever since dinner. 629 00:29:04,797 --> 00:29:07,300 I'm fine. I just... 630 00:29:07,433 --> 00:29:09,769 I can't stop thinking about my birth mom. 631 00:29:09,869 --> 00:29:11,671 What did your father say? 632 00:29:11,804 --> 00:29:13,339 That he wished I were still that baby 633 00:29:13,439 --> 00:29:16,008 he carried back to Dallas 35 years ago. 634 00:29:16,142 --> 00:29:19,412 That photo brought back all his memories. 635 00:29:19,479 --> 00:29:21,047 So it's definitely you, huh? 636 00:29:21,147 --> 00:29:23,015 Which means it's definitely her. 637 00:29:23,149 --> 00:29:25,261 There's just something else that Uncle Jun said, that... 638 00:29:25,285 --> 00:29:27,463 I'm just saying, people can have a second calling. 639 00:29:27,487 --> 00:29:28,854 Look at Shinwell. 640 00:29:28,954 --> 00:29:30,323 Look at me. 641 00:29:30,423 --> 00:29:32,925 I thought my life was over after my diving injury. 642 00:29:32,992 --> 00:29:35,261 Do not equate your situation to hers. 643 00:29:35,361 --> 00:29:38,431 You were a moderately talented collegiate athlete. 644 00:29:38,498 --> 00:29:39,974 She is a jazz virtuoso at 22. 645 00:29:39,999 --> 00:29:41,826 She could be the next Charlie Parker. 646 00:29:41,851 --> 00:29:44,104 I get it. She don't want to look back 647 00:29:44,170 --> 00:29:45,314 and wonder what might have been. 648 00:29:45,338 --> 00:29:46,606 I don't blame her. 649 00:29:46,672 --> 00:29:48,374 We all want our chance at greatness. 650 00:29:48,508 --> 00:29:50,276 That's why we work for Watson. 651 00:29:50,343 --> 00:29:51,877 Would you risk your intelligence, 652 00:29:52,011 --> 00:29:53,513 even if it meant saving your life? 653 00:29:53,613 --> 00:29:55,091 You guys are all wasting your time. 654 00:29:55,115 --> 00:29:56,716 Are we? 655 00:29:56,849 --> 00:29:59,119 Trying to convince Annabelle to get the surgery. 656 00:29:59,185 --> 00:30:01,587 It's not her that we need to convince. 657 00:30:01,687 --> 00:30:03,389 It's him. 658 00:30:03,489 --> 00:30:05,358 Do you even realize 659 00:30:05,458 --> 00:30:06,826 the power that you have? 660 00:30:06,926 --> 00:30:08,528 Oh, what are you talking about? 661 00:30:08,628 --> 00:30:09,862 I own a failing jazz club, 662 00:30:09,962 --> 00:30:11,631 and I'm living off your mother's savings. 663 00:30:11,731 --> 00:30:13,032 But none of that matters. 664 00:30:13,166 --> 00:30:15,335 Not to Annabelle. 665 00:30:15,401 --> 00:30:17,870 To someone who wants your approval, 666 00:30:17,970 --> 00:30:21,307 you are like music itself. 667 00:30:22,108 --> 00:30:24,644 Your opinion means everything to her. 668 00:30:24,710 --> 00:30:28,714 If you told her to have the Moyamoya surgery, 669 00:30:28,814 --> 00:30:30,483 - she'd do it. - Hmm. 670 00:30:33,085 --> 00:30:34,487 - Dad? - Mm? 671 00:30:34,554 --> 00:30:37,457 This is her life. 672 00:30:38,324 --> 00:30:40,760 Music is her life. 673 00:30:40,860 --> 00:30:43,796 I know that that's important to her, 674 00:30:43,896 --> 00:30:46,666 but it's not the same thing. 675 00:30:46,766 --> 00:30:48,701 Okay? It can't be the same thing. 676 00:30:48,801 --> 00:30:51,271 She's afraid of losing something 677 00:30:51,404 --> 00:30:53,939 that is as vital to her as breathing. 678 00:30:54,039 --> 00:30:57,910 That's why she won't risk it. 679 00:30:58,778 --> 00:31:00,380 I'm sorry, John. 680 00:31:00,446 --> 00:31:03,649 I'm not gonna pressure her into making that kind of decision. 681 00:31:03,749 --> 00:31:05,585 That's hers and hers alone. 682 00:31:05,685 --> 00:31:08,521 Well, now, she's not making this decision for herself. 683 00:31:08,588 --> 00:31:10,890 She's making that decision for you. 684 00:31:13,058 --> 00:31:15,861 You wanted her to be this prodigy. 685 00:31:15,928 --> 00:31:18,431 You wanted her to uphold your legacy. 686 00:31:18,531 --> 00:31:20,366 And she wanted 687 00:31:20,466 --> 00:31:22,768 so badly to please you, 688 00:31:22,868 --> 00:31:24,304 she would have put herself aside, 689 00:31:24,437 --> 00:31:26,138 if it meant making you happy. 690 00:31:28,208 --> 00:31:30,210 If you care about her, 691 00:31:30,276 --> 00:31:32,412 if you really care about her, 692 00:31:32,512 --> 00:31:35,681 stop putting that burden on her and let her live her life. 693 00:31:35,781 --> 00:31:39,118 I showed Annabelle what she could do, 694 00:31:39,252 --> 00:31:41,521 who she could be. 695 00:31:41,621 --> 00:31:45,658 She does not want to have the surgery, John. 696 00:31:45,791 --> 00:31:47,293 Oh. 697 00:31:47,393 --> 00:31:48,994 You know, if you were a musician, 698 00:31:49,094 --> 00:31:50,863 you'd understand that. 699 00:31:56,302 --> 00:31:59,305 I was so happy when you wanted to have lunch 700 00:31:59,439 --> 00:32:01,807 before I took the bus back. 701 00:32:01,907 --> 00:32:04,644 You did it. Oh. 702 00:32:08,648 --> 00:32:10,216 Something wrong, Sasha? 703 00:32:10,316 --> 00:32:12,952 I used to wonder what my birth mom looked like 704 00:32:13,018 --> 00:32:14,754 when I was a kid. 705 00:32:14,854 --> 00:32:17,423 Thanks to you, 706 00:32:17,523 --> 00:32:19,091 now I know. 707 00:32:19,191 --> 00:32:21,093 It's good to know family. 708 00:32:21,160 --> 00:32:24,564 That's how you know yourself. 709 00:32:26,599 --> 00:32:28,668 Yeah. 710 00:32:28,801 --> 00:32:31,437 The skin condition I have... F A triple M... 711 00:32:31,537 --> 00:32:33,205 it's autosomal dominant. 712 00:32:33,339 --> 00:32:35,875 That means you only need one affected parent to inherit it. 713 00:32:35,975 --> 00:32:37,943 The other night, you said that she had it. 714 00:32:38,043 --> 00:32:40,145 But when I look at this picture again, 715 00:32:40,212 --> 00:32:42,181 I noticed that my mother's shoulders were clear. 716 00:32:42,315 --> 00:32:45,318 That means she couldn't have given it to me, 717 00:32:45,385 --> 00:32:47,152 which means you lied. 718 00:32:47,219 --> 00:32:49,789 Just like you lied about being my uncle. 719 00:32:49,889 --> 00:32:52,292 Why'd you do it? 720 00:32:52,392 --> 00:32:55,227 You found out my family had money, planned to ask 721 00:32:55,328 --> 00:32:56,938 for a little bit here, and a little bit there, 722 00:32:56,962 --> 00:32:58,682 and the next thing I know, I'm out 50 grand? 723 00:32:58,731 --> 00:33:01,467 - I can explain. - I already have an explanation. 724 00:33:05,104 --> 00:33:07,039 Do not contact me again, 725 00:33:07,139 --> 00:33:09,241 or else I'll call the police. 726 00:33:09,375 --> 00:33:12,345 I'm not your uncle. 727 00:33:13,646 --> 00:33:16,015 But I don't want the money. I have enough. 728 00:33:16,115 --> 00:33:17,583 Aren't you wondering 729 00:33:17,717 --> 00:33:20,586 how I got that photo of you and your birth mom? 730 00:33:20,720 --> 00:33:24,924 I know I can find her identity. 731 00:33:30,195 --> 00:33:32,432 I'm lonely, Sasha. 732 00:33:32,532 --> 00:33:35,200 I'm alone. 733 00:33:35,301 --> 00:33:36,936 That's why I did this. 734 00:33:37,036 --> 00:33:40,005 If you ever want to see her, 735 00:33:40,105 --> 00:33:42,274 I can help. 736 00:33:44,744 --> 00:33:46,879 Okay. Thank you. 737 00:33:46,946 --> 00:33:48,414 Thank you. 738 00:33:48,514 --> 00:33:50,350 What did Rory say? 739 00:33:50,416 --> 00:33:52,852 Is he still willing to come hear me play? 740 00:33:52,918 --> 00:33:54,754 Yeah, he's coming to the club tomorrow evening 741 00:33:54,854 --> 00:33:56,134 on his way to the train station. 742 00:33:56,221 --> 00:33:57,699 Okay, I think I should start with "Misty." 743 00:33:57,723 --> 00:33:59,124 He's gonna be expecting a burner, 744 00:33:59,258 --> 00:34:00,836 so a ballad will really take him by surprise. 745 00:34:00,860 --> 00:34:03,095 It'll be like an homage to The Hill. 746 00:34:07,266 --> 00:34:10,970 Annabelle, uh, about this surgery... 747 00:34:12,972 --> 00:34:14,774 Maybe... 748 00:34:14,874 --> 00:34:16,776 maybe you should do it. 749 00:34:20,045 --> 00:34:22,214 Yeah, I mean, I'll-I'll think about it later. 750 00:34:22,314 --> 00:34:24,083 I... 751 00:34:24,183 --> 00:34:26,285 I might not get another chance. 752 00:34:26,419 --> 00:34:29,254 It's going to be okay. It's okay. 753 00:34:29,321 --> 00:34:31,957 I'm gonna get some help. 754 00:34:32,892 --> 00:34:34,460 John? 755 00:34:35,327 --> 00:34:37,730 There's something wrong with Annabelle. 756 00:34:44,404 --> 00:34:45,404 What happened? 757 00:34:45,471 --> 00:34:46,906 Uh, she-she wanted to play. 758 00:34:46,972 --> 00:34:48,273 Annabelle, you have to slow 759 00:34:48,374 --> 00:34:49,551 your breathing. Can you do that for me? 760 00:34:49,575 --> 00:34:51,977 There we go. In... 761 00:34:52,111 --> 00:34:54,013 and out. Good job. 762 00:34:55,815 --> 00:34:57,316 Very good. 763 00:34:59,885 --> 00:35:01,320 Annabelle? Annabelle? 764 00:35:01,454 --> 00:35:03,231 What's wrong? John, John, John, what's wrong with her? 765 00:35:03,255 --> 00:35:04,833 She must have triggered a stroke. 766 00:35:04,857 --> 00:35:06,377 Code Blue, Room 418. 767 00:35:06,492 --> 00:35:09,061 - Get that crash cart. - Code Blue, Room 418. 768 00:35:15,167 --> 00:35:16,712 22-year-old female with Moyamoya disease. 769 00:35:16,736 --> 00:35:18,538 Symptoms are concerning for an acute stroke. 770 00:35:18,604 --> 00:35:20,248 - Stephens, where are we with the bolus? - I'm giving it now. 771 00:35:20,272 --> 00:35:21,783 Very good. We need to raise her blood pressure 772 00:35:21,807 --> 00:35:23,327 to promote the blood flow to her brain. 773 00:35:23,409 --> 00:35:24,886 If this is a stroke, it'll prevent it 774 00:35:24,910 --> 00:35:26,488 - from spreading. - Radiology knows we're coming. 775 00:35:26,512 --> 00:35:27,956 They've got the scanner ready for her. 776 00:35:27,980 --> 00:35:30,149 - Everybody get ready to move. - Uh, John, 777 00:35:30,249 --> 00:35:31,893 where are you taking her? Because I really... 778 00:35:31,917 --> 00:35:33,595 Dad, I need you to step back. I can update you later, 779 00:35:33,619 --> 00:35:35,363 but right now, we need to save Annabelle's life. 780 00:35:35,387 --> 00:35:37,322 - Yes. Yes. - All right. 781 00:35:48,300 --> 00:35:50,836 I've been looking for you. 782 00:35:50,970 --> 00:35:54,807 John and his team were able to treat Annabelle for a stroke. 783 00:35:56,275 --> 00:35:57,577 She's sleeping in the ICU. 784 00:35:57,643 --> 00:35:59,679 You can see her if you like. 785 00:35:59,812 --> 00:36:01,280 Thank you. 786 00:36:01,380 --> 00:36:04,116 Thank you. Thank you. 787 00:36:04,917 --> 00:36:07,286 Oh... John was right. 788 00:36:07,386 --> 00:36:09,321 I should, I should... I should have just said it. 789 00:36:09,421 --> 00:36:11,256 "Do the surgery." 790 00:36:11,323 --> 00:36:12,658 There's still time. 791 00:36:12,758 --> 00:36:14,994 All that damn pressure. 792 00:36:18,531 --> 00:36:22,635 I almost killed her with my selfishness. 793 00:36:23,803 --> 00:36:25,705 Oh... 794 00:36:28,674 --> 00:36:30,242 Mm. Mm. 795 00:36:31,410 --> 00:36:33,946 Annabelle is special, Hamish. 796 00:36:35,014 --> 00:36:36,782 She knows that because of you. 797 00:36:36,882 --> 00:36:38,918 Don't try to make me feel better. 798 00:36:39,018 --> 00:36:40,853 You see the potential in people. 799 00:36:40,986 --> 00:36:44,624 Every kid needs to know that someone believes in them, 800 00:36:44,724 --> 00:36:47,893 and that's who you were for Annabelle. 801 00:36:48,694 --> 00:36:50,863 Wherever she goes from here, 802 00:36:50,996 --> 00:36:53,165 she'll have you to thank for that. 803 00:36:53,933 --> 00:36:57,369 What am I gonna tell her parents? 804 00:36:59,104 --> 00:37:01,440 Tell her parents 805 00:37:01,541 --> 00:37:04,443 that your boy, John Watson, 806 00:37:04,544 --> 00:37:07,647 - saved their daughter's life. - Hmm. 807 00:37:14,920 --> 00:37:19,625 No, no, no. Stay. Stay. 808 00:37:27,199 --> 00:37:30,035 You know, when you were a kid, 809 00:37:30,102 --> 00:37:32,872 I used to close my eyes during our lessons 810 00:37:32,972 --> 00:37:35,107 just to hear you play. 811 00:37:36,441 --> 00:37:40,245 Sometimes I'd forget that I was supposed to be teaching you. 812 00:37:40,379 --> 00:37:43,248 I'd tell myself, 813 00:37:43,382 --> 00:37:48,020 "This girl was touched by God with talent." 814 00:37:48,087 --> 00:37:50,623 And I was humbled. 815 00:37:50,723 --> 00:37:54,694 Humbled to see someone so bright 816 00:37:54,760 --> 00:37:58,698 who loved the music that meant so much to me. 817 00:37:58,764 --> 00:38:00,600 You made me believe 818 00:38:00,733 --> 00:38:05,270 that everything was possible again. 819 00:38:11,977 --> 00:38:15,180 I was wrong to do that. 820 00:38:16,448 --> 00:38:19,184 I was wrong, because I made you think 821 00:38:19,284 --> 00:38:21,987 that was all that I cared about. 822 00:38:22,788 --> 00:38:25,490 And your music... 823 00:38:25,625 --> 00:38:29,128 your music wasn't the gift, Annabelle. 824 00:38:31,163 --> 00:38:34,499 The gift was always you. 825 00:38:46,979 --> 00:38:49,181 I'll have the surgery. 826 00:39:00,159 --> 00:39:02,294 We are not gonna study mucus, Adam. 827 00:39:02,361 --> 00:39:04,363 It's a waste of valuable clinic resources. 828 00:39:04,463 --> 00:39:06,141 The mucinome's already being used 829 00:39:06,165 --> 00:39:07,525 to develop experimental treatments 830 00:39:07,566 --> 00:39:09,101 that could one day replace antibiotics. 831 00:39:09,168 --> 00:39:11,170 Or is that what you're afraid of? 832 00:39:11,270 --> 00:39:13,505 I'm off to see a patient on a follow-up visit. 833 00:39:13,605 --> 00:39:15,165 Tell Annabelle to break a leg. 834 00:39:15,207 --> 00:39:16,985 My father's saving seats at the front for all of you. 835 00:39:17,009 --> 00:39:18,377 We wouldn't miss it. 836 00:39:18,477 --> 00:39:19,955 Unless these two keep us hostage all night 837 00:39:19,979 --> 00:39:22,014 - to argue about snot. Watson? - Hmm? 838 00:39:22,114 --> 00:39:23,448 One more thing. 839 00:39:23,515 --> 00:39:25,450 Your father's Wikipedia page. 840 00:39:25,517 --> 00:39:27,820 Someone updated it. 841 00:39:27,887 --> 00:39:31,190 "Hamish Watson is the father of... 842 00:39:31,290 --> 00:39:33,959 noted geneticist John Watson." 843 00:39:34,026 --> 00:39:35,327 Thank you. 844 00:39:35,427 --> 00:39:37,162 It was Sasha's idea. 845 00:39:37,262 --> 00:39:38,898 The Internet should be accurate. 846 00:39:39,031 --> 00:39:41,100 Thank you. 847 00:39:41,200 --> 00:39:42,835 Now squeeze these fingers, 848 00:39:42,935 --> 00:39:44,670 hard as you can. 849 00:39:44,770 --> 00:39:47,472 All right. 850 00:39:47,572 --> 00:39:50,209 I'm-I'm doing okay? I'm gonna be okay? 851 00:39:50,342 --> 00:39:52,745 You're doing better than okay. You're doing amazing. 852 00:39:52,845 --> 00:39:54,814 Go get what's yours. You've earned it. 853 00:40:02,822 --> 00:40:04,757 Oh. 854 00:40:06,759 --> 00:40:08,660 You think the scout's going to show up tonight? 855 00:40:08,728 --> 00:40:10,930 Yeah, I do. I do. 856 00:40:11,063 --> 00:40:13,866 Annabelle's life is going to change after tonight. 857 00:40:13,966 --> 00:40:15,968 Hmm. 858 00:40:16,802 --> 00:40:18,403 You gonna watch the show? 859 00:40:18,503 --> 00:40:20,639 Yeah, I'm coming with Laila. Mary's bringing a date. 860 00:40:20,740 --> 00:40:23,408 - The Fellows are coming, too. - Hmm. 861 00:40:23,508 --> 00:40:25,410 Hmm. 862 00:40:26,712 --> 00:40:28,948 Listen, can I, um... 863 00:40:30,750 --> 00:40:33,252 Son, do you really have to ask? 864 00:41:00,379 --> 00:41:02,281 That was pretty good, kid. 865 00:41:02,414 --> 00:41:04,549 Not bad. Not bad. 866 00:41:04,616 --> 00:41:08,153 - Should I try again, Dad? - Absolutely. 867 00:41:08,253 --> 00:41:09,654 Go on, John. 868 00:41:11,223 --> 00:41:13,759 - Just make it easy on my ears. - Yeah, I could get it. 869 00:41:13,859 --> 00:41:15,861 I wouldn't mind having 870 00:41:15,961 --> 00:41:17,963 - a really nice... - Okay, what you got? 871 00:41:22,802 --> 00:41:24,770 I see you, son. 872 00:41:25,604 --> 00:41:29,674 I stood in that room when Annabelle was dying, 873 00:41:29,775 --> 00:41:33,846 watched you tell everyone what had to happen. 874 00:41:33,979 --> 00:41:37,749 Watched you save the life of a 22-year-old. 875 00:41:37,850 --> 00:41:41,753 Annabelle wouldn't be playing tonight if you weren't there. 876 00:41:44,256 --> 00:41:47,659 It's taken way too long. 877 00:41:48,493 --> 00:41:50,796 But I see you now. 878 00:41:50,863 --> 00:41:52,965 I brag on you. 879 00:41:53,032 --> 00:41:57,302 I know what it means to have a kid that's a doctor at UHOP. 880 00:41:57,402 --> 00:42:01,240 But I see you now. 881 00:42:01,340 --> 00:42:04,443 Yeah, but I am a horrible musician. 882 00:42:04,509 --> 00:42:06,678 Thank God for small mercies. 883 00:42:08,713 --> 00:42:11,884 The world saved you for something bigger. 884 00:42:17,022 --> 00:42:19,124 I'm-a go check on Annabelle. 885 00:42:19,992 --> 00:42:22,194 Yeah. 886 00:42:37,684 --> 00:42:43,303 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 64716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.