All language subtitles for The Rookie s08e05 The Network.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,971 --> 00:00:13,305 We can't stay here! 2 00:00:13,389 --> 00:00:15,266 Drop back. Help the others get out. 3 00:00:15,267 --> 00:00:16,933 I'll hold them off as long as I can. 4 00:00:16,934 --> 00:00:17,934 You sure? 5 00:00:17,935 --> 00:00:18,977 Yeah. Go, go! 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,312 I'm right behind you. 7 00:00:41,292 --> 00:00:44,336 You are the manliest of men. 8 00:00:44,337 --> 00:00:46,087 {\an8}Oh, you're just saying that 9 00:00:46,088 --> 00:00:47,964 {\an8}because you want something from me. 10 00:00:47,965 --> 00:00:50,301 {\an8}- Not from you. For us. 11 00:00:50,384 --> 00:00:54,013 {\an8}- I fail to see how moving to D.C. for your job is for us. 12 00:00:54,096 --> 00:00:56,015 {\an8}Happy wife, happy life? 13 00:00:56,098 --> 00:00:58,642 {\an8}Look, I totally get that D.C. police 14 00:00:58,643 --> 00:01:00,435 {\an8}would be a lateral move at best. 15 00:01:00,436 --> 00:01:02,061 {\an8}And at this stage of your career, 16 00:01:02,062 --> 00:01:04,273 {\an8}starting at the bottom is a no-go. 17 00:01:04,356 --> 00:01:08,027 {\an8}But going federal is a step up, right? 18 00:01:08,028 --> 00:01:10,111 {\an8}- You're saying the FBI is better than the LAPD? 19 00:01:10,112 --> 00:01:11,197 {\an8}No. 20 00:01:11,280 --> 00:01:12,740 {\an8}No. 21 00:01:12,741 --> 00:01:15,116 {\an8}But there are multiple federal law enforcement agencies 22 00:01:15,117 --> 00:01:16,951 {\an8}that would be lucky to have you. 23 00:01:16,952 --> 00:01:18,578 {\an8}- You're just not gonna give up on this, are you? 24 00:01:18,579 --> 00:01:20,664 {\an8}John, it's my dream job. 25 00:01:20,748 --> 00:01:23,250 {\an8}Look, would you just investigate 26 00:01:23,334 --> 00:01:26,462 {\an8}if there is a federal cop job that would excite you? 27 00:01:28,714 --> 00:01:30,132 {\an8}Sure. 28 00:01:30,216 --> 00:01:31,842 {\an8}Thank you. 29 00:01:34,553 --> 00:01:35,638 {\an8}It's not fair. 30 00:01:35,721 --> 00:01:37,765 {\an8}Men's choices are simple. 31 00:01:37,848 --> 00:01:39,558 {\an8}Blue suit or gray suit. 32 00:01:39,642 --> 00:01:41,811 {\an8}Red tie or blue tie. 33 00:01:41,812 --> 00:01:43,770 {\an8}The struggle on what constitutes 34 00:01:43,771 --> 00:01:45,772 {\an8}dressing professionally for women is real. 35 00:01:45,773 --> 00:01:47,398 {\an8}- You look amazing in everything. 36 00:01:47,399 --> 00:01:48,441 {\an8}Thank you. 37 00:01:48,442 --> 00:01:49,442 {\an8}How's the speech coming? 38 00:01:49,443 --> 00:01:50,485 {\an8}- Well- 39 00:01:50,486 --> 00:01:51,737 {\an8}Oh, my God. 40 00:01:51,738 --> 00:01:53,029 {\an8}What am I gonna wear to your announcement? 41 00:01:53,030 --> 00:01:54,948 {\an8}- I'm running for the DA, not the president. 42 00:01:54,949 --> 00:01:56,783 {\an8}Be lucky if I get a blurb on page 12. 43 00:01:56,784 --> 00:01:58,326 {\an8}- That's a lie, and you know it. 44 00:01:58,327 --> 00:01:59,994 {\an8}Los Angeles District Attorney is a race 45 00:01:59,995 --> 00:02:01,538 {\an8}that generates national attention. 46 00:02:01,539 --> 00:02:03,791 {\an8} 47 00:02:03,792 --> 00:02:05,625 {\an8}I really don't have the right outfit for that. 48 00:02:05,626 --> 00:02:07,246 {\an8}Can we focus on my speech, 49 00:02:07,247 --> 00:02:09,629 {\an8}which I have to give in less than 48 hours and is terrible? 50 00:02:09,630 --> 00:02:11,298 {\an8}Well, we're in Hollywood. 51 00:02:11,299 --> 00:02:14,300 {\an8}Just get a punch-up from a few A-listers, like the Oscars do. 52 00:02:14,301 --> 00:02:16,553 {\an8}- Yeah, but I don't need Ozempic jokes. 53 00:02:16,554 --> 00:02:18,179 {\an8}I need something that captures my ethos, 54 00:02:18,180 --> 00:02:19,620 {\an8}who I am as a candidate. 55 00:02:19,621 --> 00:02:21,808 {\an8}- First of all, never say "ethos" again. 56 00:02:21,809 --> 00:02:23,268 {\an8}You need to be relatable. 57 00:02:23,269 --> 00:02:25,854 {\an8}A progressive family man who is also tough on crime 58 00:02:25,855 --> 00:02:27,564 {\an8}with the backing of law enforcement. 59 00:02:27,565 --> 00:02:29,608 {\an8}You're describing a unicorn. 60 00:02:29,609 --> 00:02:31,234 {\an8}I can't please everybody, Angela. 61 00:02:31,235 --> 00:02:33,988 {\an8}- Right now, you're not even pleasing me. 62 00:02:33,989 --> 00:02:35,280 {\an8}Seriously, what am I gonna wear? 63 00:02:35,281 --> 00:02:36,866 {\an8}- I know. 64 00:02:36,867 --> 00:02:39,450 {\an8}I'll make Harper go shopping with me on our lunch break. 65 00:02:39,451 --> 00:02:42,037 {\an8}Mm. Right. 66 00:02:42,121 --> 00:02:43,789 {\an8}But what about my speech? 67 00:02:43,873 --> 00:02:45,833 {\an8}It's gonna be great. 68 00:02:45,834 --> 00:02:47,125 {\an8}It's gonna be a nightmare. 69 00:02:47,126 --> 00:02:49,712 {\an8}You don't know that. 70 00:02:49,713 --> 00:02:51,337 {\an8}All right, fine. Maybe it will. 71 00:02:51,338 --> 00:02:53,748 {\an8}Maybe your presentation on the biology 72 00:02:53,749 --> 00:02:56,259 {\an8}of single-cell organisms is gonna go horribly wrong, 73 00:02:56,260 --> 00:02:59,471 {\an8}resulting in a major wardrobe malfunction 74 00:02:59,555 --> 00:03:02,600 {\an8}and expulsion for emotional defenestration. 75 00:03:02,601 --> 00:03:04,267 {\an8}- You know I don't like public speaking. 76 00:03:04,268 --> 00:03:06,477 {\an8}- No one does, except for sociopaths. 77 00:03:06,478 --> 00:03:08,146 {\an8}But you are smart and you are charming 78 00:03:08,147 --> 00:03:10,274 {\an8}and it's gonna be great, OK? 79 00:03:10,357 --> 00:03:13,861 {\an8}And no matter what, I love you. 80 00:03:13,944 --> 00:03:17,072 {\an8}It's gonna suck, but... 81 00:03:17,156 --> 00:03:18,782 {\an8}I love you, too. 82 00:03:18,783 --> 00:03:21,492 {\an8}- There's so many things I love about living with you, 83 00:03:21,493 --> 00:03:23,494 {\an8}but carpooling is tops because I get to sleep in 84 00:03:23,495 --> 00:03:25,747 {\an8}for an extra half hour and finish my makeup in the car. 85 00:03:25,748 --> 00:03:27,081 {\an8}- You weren't sleeping this morning. 86 00:03:27,082 --> 00:03:29,585 {\an8}- Don't look so pleased. 87 00:03:29,668 --> 00:03:31,795 {\an8}- Why not? It was pleasing. 88 00:03:32,345 --> 00:03:35,465 {\an8}Isn't carpooling great? 89 00:03:35,466 --> 00:03:36,841 {\an8}I was just saying that. 90 00:03:36,842 --> 00:03:38,051 {\an8}- Sir, how you doing this morning? 91 00:03:38,052 --> 00:03:39,427 {\an8}- I'll be better once the conversation shifts 92 00:03:39,428 --> 00:03:40,929 {\an8}from eyeliner to assault and battery. 93 00:03:40,930 --> 00:03:42,181 {\an8}Stop. 94 00:03:42,182 --> 00:03:43,222 {\an8}We were practicing judo throws last night 95 00:03:43,223 --> 00:03:44,682 {\an8}in the backyard for two hours. 96 00:03:44,683 --> 00:03:46,225 {\an8}Your man card is fully punched. 97 00:03:46,226 --> 00:03:49,480 {\an8} 98 00:03:49,563 --> 00:03:51,023 {\an8}Now that's a car. 99 00:03:51,106 --> 00:03:53,442 {\an8}? ? 100 00:03:53,525 --> 00:03:55,235 {\an8}- That's Aaron. What's up? 101 00:03:55,319 --> 00:03:57,404 {\an8}Hey. 102 00:03:57,405 --> 00:03:58,863 {\an8}Thorsen's family's loaded. 103 00:03:58,864 --> 00:04:00,199 {\an8}- Aw. Hey. 104 00:04:00,200 --> 00:04:02,075 {\an8}- Despite that, he's become a half-decent cop. 105 00:04:02,076 --> 00:04:04,662 {\an8}- I heard that. You think I'm half-decent. 106 00:04:04,745 --> 00:04:05,955 {\an8}- Sergeant. Hi. 107 00:04:05,956 --> 00:04:07,413 {\an8}- You got those flowers I sent you, right? 108 00:04:07,414 --> 00:04:08,623 {\an8}- Yes, they were lovely, but too much. 109 00:04:08,624 --> 00:04:09,792 {\an8}No, no, no, no. 110 00:04:09,793 --> 00:04:11,542 {\an8}You deserved them for acing the exam. 111 00:04:11,543 --> 00:04:13,378 {\an8}Also, I heard you scored higher than Sergeant Bradford. 112 00:04:13,379 --> 00:04:14,379 {\an8}That's not the point. 113 00:04:14,380 --> 00:04:15,421 {\an8}And word of advice, 114 00:04:15,422 --> 00:04:16,422 {\an8}when you buy out half the florist, 115 00:04:16,423 --> 00:04:18,223 {\an8}you make a boyfriend look bad. 116 00:04:18,224 --> 00:04:19,467 {\an8}Go big or go home, right? 117 00:04:19,468 --> 00:04:21,458 {\an8}Speaking of, you gotta be Texas. 118 00:04:21,459 --> 00:04:22,804 {\an8}Yes, sir. Miles Penn. 119 00:04:22,805 --> 00:04:24,223 {\an8}Aaron. 120 00:04:24,224 --> 00:04:25,515 {\an8}You almost finished with the FTO program, right? 121 00:04:25,516 --> 00:04:26,724 {\an8}Graduate next month. 122 00:04:26,725 --> 00:04:27,767 {\an8}We'll see about that. 123 00:04:27,768 --> 00:04:28,810 {\an8}Don't listen to him. 124 00:04:28,811 --> 00:04:30,353 {\an8}So hey, what are you doing here? 125 00:04:30,354 --> 00:04:31,813 {\an8}- Oh, uh, Grey wanted to bring me in to talk about 126 00:04:31,814 --> 00:04:33,064 {\an8}joining the Monica Task Force. 127 00:04:33,065 --> 00:04:34,190 - Oh, that's so cool. - Yeah. 128 00:04:34,191 --> 00:04:35,274 Probably 'cause you party in the same 129 00:04:35,275 --> 00:04:36,651 big-money-but-despicable universe 130 00:04:36,652 --> 00:04:38,195 as many elite criminals. 131 00:04:38,278 --> 00:04:41,490 Well, I like to think it's because he respects my work. 132 00:04:41,573 --> 00:04:42,623 But it could be both. 133 00:04:47,705 --> 00:04:52,126 I'm on track to graduate, right? 134 00:04:52,209 --> 00:04:54,211 Don't rush to calm my fears or anything. 135 00:04:54,212 --> 00:04:55,670 - What? - About whether I'm on track 136 00:04:55,671 --> 00:04:57,463 to complete the FTO program on schedule? 137 00:04:57,464 --> 00:04:58,757 Oh, yeah. Yeah, sorry. 138 00:04:58,758 --> 00:05:00,466 Yeah, I just got- I got something on my mind. 139 00:05:00,467 --> 00:05:02,761 Um, I would say that as of this moment, 140 00:05:02,762 --> 00:05:05,805 you have sufficiently completed the necessary checklists 141 00:05:05,806 --> 00:05:07,933 in the prescribed timeline. 142 00:05:08,017 --> 00:05:10,185 But the next month will be crucial. 143 00:05:10,269 --> 00:05:11,478 Comforting? 144 00:05:11,562 --> 00:05:12,771 - Not really. - Mm. 145 00:05:12,772 --> 00:05:15,356 Anything I can help with on the distraction front? 146 00:05:15,357 --> 00:05:16,525 Oh, no. 147 00:05:18,819 --> 00:05:21,071 Was your former girlfriend fully on board 148 00:05:21,072 --> 00:05:22,447 with your dreams to move to LA? 149 00:05:22,448 --> 00:05:24,533 Yeah. Totally. 150 00:05:24,616 --> 00:05:26,535 At first. 151 00:05:26,618 --> 00:05:28,746 We were in love. 152 00:05:28,747 --> 00:05:30,038 We thought as long as we were together, 153 00:05:30,039 --> 00:05:31,748 everything would work itself out. 154 00:05:31,749 --> 00:05:33,739 Feels naive now to think that somehow, 155 00:05:33,751 --> 00:05:36,712 we could overcome wanting different things in life. 156 00:05:36,713 --> 00:05:37,879 Why? Are you thinking of moving? 157 00:05:37,880 --> 00:05:38,930 No. 158 00:05:38,964 --> 00:05:41,425 Well, I don't know. 159 00:05:41,508 --> 00:05:44,261 Hey, how's it going with Rodge? 160 00:05:44,344 --> 00:05:45,846 Good. 161 00:05:45,929 --> 00:05:47,014 Yeah? 162 00:05:47,097 --> 00:05:49,349 Long distance is challenging. 163 00:05:49,433 --> 00:05:52,895 But his European tour ends next week, so that'll be nice. 164 00:05:52,896 --> 00:05:55,188 - All units, shots fired near Tacoma and Lincoln. 165 00:05:55,189 --> 00:05:56,857 - - 7-Adam-15 responding. 166 00:05:56,940 --> 00:05:58,692 7-Adam-300 also responding. 167 00:06:04,346 --> 00:06:08,659 Control, we're code 6 along with 7-Adam-15 168 00:06:08,660 --> 00:06:09,995 at shots fired scene. 169 00:06:09,996 --> 00:06:11,370 We have a sheriff's vehicle parked. 170 00:06:11,371 --> 00:06:13,499 Driver's door open. 171 00:06:13,500 --> 00:06:15,249 - No sign of occupants. - Copy that. 172 00:06:15,250 --> 00:06:16,459 We have not been notified that they are in the area. 173 00:06:16,460 --> 00:06:18,002 I'll check with their dispatch. 174 00:06:18,003 --> 00:06:20,254 Control, we have a door open at 1701 South Meyer Street. 175 00:06:20,255 --> 00:06:21,335 We are investigating. 176 00:06:21,336 --> 00:06:22,423 Send two additional units, please. 177 00:06:22,424 --> 00:06:29,348 ? ? 178 00:07:07,344 --> 00:07:10,347 I have an officer down over here. 179 00:07:10,430 --> 00:07:11,723 Yeah, me, too. Me, too. 180 00:07:11,724 --> 00:07:13,558 Deputy, is the shooter still here? 181 00:07:13,559 --> 00:07:14,600 They took off. 182 00:07:14,601 --> 00:07:15,643 We were ambushed. 183 00:07:15,644 --> 00:07:17,020 I need an RA to my location. 184 00:07:17,104 --> 00:07:19,606 Two wounded officers, one male, 30s, 185 00:07:19,607 --> 00:07:22,191 second, female, 20s, both conscious and breathing. 186 00:07:22,192 --> 00:07:23,234 This is gonna hurt like hell, 187 00:07:23,235 --> 00:07:24,277 but I need to stop the bleeding. 188 00:07:24,278 --> 00:07:25,445 Oh. 189 00:07:25,529 --> 00:07:26,947 Oh, man. 190 00:07:27,030 --> 00:07:29,199 Easy, easy. 191 00:07:29,200 --> 00:07:31,284 What the hell happened here? Who are we looking for? 192 00:07:31,285 --> 00:07:32,619 - Arroyo. - Who's Arroyo? 193 00:07:32,703 --> 00:07:33,871 He's a CI. 194 00:07:33,954 --> 00:07:35,164 He said he had intel, 195 00:07:35,165 --> 00:07:37,248 but when we showed up, he started shooting. 196 00:07:37,249 --> 00:07:38,458 ? ? 197 00:07:40,377 --> 00:07:41,962 What it do, Lieu- 198 00:07:42,045 --> 00:07:44,006 good morning, Lieutenant. 199 00:07:44,007 --> 00:07:45,131 Thanks for coming in. 200 00:07:45,132 --> 00:07:46,884 Ooh. Old-school. I like it. 201 00:07:46,885 --> 00:07:48,509 These are all the apex predators 202 00:07:48,510 --> 00:07:50,762 Monica claims she can help us take down. 203 00:07:50,763 --> 00:07:51,929 Yeah, so naturally, you thought of me. 204 00:07:51,930 --> 00:07:53,097 Actually, it was my idea. 205 00:07:53,098 --> 00:07:54,308 This is my niece, Elena. 206 00:07:54,309 --> 00:07:55,683 She just graduated from Quantico, 207 00:07:55,684 --> 00:07:57,560 where she specialized in cybercrime 208 00:07:57,561 --> 00:07:59,437 and giving her uncle heart palpitations. 209 00:07:59,438 --> 00:08:00,856 He's being dramatic. 210 00:08:00,857 --> 00:08:02,690 You can't break the evasive driving course record 211 00:08:02,691 --> 00:08:05,161 without getting it up on two wheels at least once. 212 00:08:05,162 --> 00:08:06,736 Well, look, if you're looking for speed, 213 00:08:06,737 --> 00:08:08,847 I got the 60th anniversary Lambo outside. 214 00:08:08,848 --> 00:08:10,698 You know, we could hit the track and maybe- 215 00:08:10,699 --> 00:08:12,117 Never mind. 216 00:08:12,118 --> 00:08:13,409 For the last year, my team has been chasing rumors 217 00:08:13,410 --> 00:08:15,286 of a next-gen communication system, 218 00:08:15,287 --> 00:08:17,998 a private phone network used by the top 0.1% 219 00:08:18,081 --> 00:08:20,491 of heavy hitters and terrorist organizations. 220 00:08:20,500 --> 00:08:23,128 But because the clientele is so exclusive, 221 00:08:23,212 --> 00:08:25,255 the FBI hasn't been able to prove it. 222 00:08:25,339 --> 00:08:27,549 And then Monica made her immunity deal 223 00:08:27,633 --> 00:08:30,763 and provided us with the first proof that this network exists. 224 00:08:30,844 --> 00:08:33,347 That is literally a million-dollar phone. 225 00:08:33,348 --> 00:08:35,765 It is untappable and untraceable by law enforcement 226 00:08:35,766 --> 00:08:38,017 because it's run through a private satellite network. 227 00:08:38,018 --> 00:08:39,852 Our first goal is to get our hands on one, 228 00:08:39,853 --> 00:08:41,646 not with the intention of making arrests, 229 00:08:41,647 --> 00:08:43,773 but of secretly infiltrating and bugging the network 230 00:08:43,774 --> 00:08:46,568 so we can then spy on all of their calls. 231 00:08:46,652 --> 00:08:48,278 Unfortunately for them, 232 00:08:48,362 --> 00:08:51,907 I only had one client elite enough to possess a phone, 233 00:08:51,990 --> 00:08:55,035 and he and his phone were turned into a crater 234 00:08:55,036 --> 00:08:57,620 by a U.S. Reaper drone just outside Syria last month. 235 00:08:57,621 --> 00:09:00,958 This is all beyond cool. 236 00:09:01,041 --> 00:09:02,918 But, uh, why me? 237 00:09:03,001 --> 00:09:04,086 Have a look. 238 00:09:04,087 --> 00:09:07,338 Kadeer Gasmi, the biggest heroin trafficker 239 00:09:07,339 --> 00:09:10,550 in North Africa and a man you were incarcerated with 240 00:09:10,634 --> 00:09:12,135 in Paris. 241 00:09:12,219 --> 00:09:15,514 I would like for you to reconnect. 242 00:09:18,809 --> 00:09:20,018 You done? 243 00:09:20,102 --> 00:09:21,937 Almost. 244 00:09:21,938 --> 00:09:23,271 Hey, uh, can you believe- 245 00:09:23,272 --> 00:09:24,322 Ten more seconds. 246 00:09:24,356 --> 00:09:25,899 Right. 247 00:09:25,983 --> 00:09:27,734 Sorry, it's just- 248 00:09:30,821 --> 00:09:33,073 ? ? 249 00:09:33,156 --> 00:09:34,950 OK. 250 00:09:35,033 --> 00:09:37,786 - Yeah. - It's not good. 251 00:09:37,869 --> 00:09:40,872 It's trying to please everyone. 252 00:09:40,956 --> 00:09:44,293 It's full of platitudes and cookie-cutter aphorisms. 253 00:09:44,376 --> 00:09:47,045 Ten to one, your writer just had AI take a run at it. 254 00:09:47,129 --> 00:09:49,548 You should fire them and just write it yourself. 255 00:09:49,631 --> 00:09:50,771 I'm not a speechwriter. 256 00:09:50,841 --> 00:09:52,050 Will you take a pass? 257 00:09:52,134 --> 00:09:54,094 Uh, I mean, 258 00:09:54,177 --> 00:09:55,887 I'm flattered. 259 00:09:55,888 --> 00:09:58,431 But wouldn't your campaign manager have to sign off? 260 00:09:58,432 --> 00:10:00,242 I can't imagine they'd be thrilled 261 00:10:00,309 --> 00:10:03,228 that a community activist- slash-wild-eyed radical 262 00:10:03,229 --> 00:10:05,938 who believes in universal health care, basic income, 263 00:10:05,939 --> 00:10:08,529 and the inherent corruption of the justice system 264 00:10:08,608 --> 00:10:10,902 is who they want crafting your message. 265 00:10:10,986 --> 00:10:13,947 So more of a ghostwriter kind of thing. 266 00:10:13,948 --> 00:10:15,906 Look, will you at least write a few paragraphs, 267 00:10:15,907 --> 00:10:17,241 just as a jumping-off point 268 00:10:17,242 --> 00:10:19,703 for the social justice section of the speech? 269 00:10:19,859 --> 00:10:23,205 All right, but I'm not gonna hold back. 270 00:10:23,206 --> 00:10:24,750 I don't want you to. 271 00:10:24,833 --> 00:10:26,418 Famous last words. 272 00:10:26,419 --> 00:10:27,668 OK, we have a thoracic trauma, 273 00:10:27,669 --> 00:10:29,588 GSW below the right clavicle. 274 00:10:29,671 --> 00:10:31,965 BP 150 over 99. 275 00:10:32,049 --> 00:10:33,759 No exit wound. 276 00:10:33,760 --> 00:10:36,218 Advise the trauma surgeon we have a penetrating GSW, 277 00:10:36,219 --> 00:10:38,680 subclavicular, going to OR three. 278 00:10:38,681 --> 00:10:39,764 You want nicardipine for both? 279 00:10:39,765 --> 00:10:41,350 - Her BP's 145 over 95. - Yes. 280 00:10:41,433 --> 00:10:44,603 Let's get her to OR four. 281 00:10:44,686 --> 00:10:46,188 What happened? 282 00:10:46,271 --> 00:10:48,607 Oh, a CI by the name of Salvador Arroyo 283 00:10:48,608 --> 00:10:50,107 attacked two sheriff's deputies. 284 00:10:50,108 --> 00:10:51,234 - You know him? - Yeah. 285 00:10:51,235 --> 00:10:52,902 Arroyo used to run with La Pesadilla, 286 00:10:52,903 --> 00:10:54,820 but they kicked him out for being too crazy. 287 00:10:54,821 --> 00:10:56,947 Too crazy for a narco gang? That's saying something. 288 00:10:56,948 --> 00:10:59,201 Any idea why he decided to shoot cops? 289 00:10:59,202 --> 00:11:00,701 No. They said it came out of the blue. 290 00:11:00,702 --> 00:11:02,495 Lucy and Celina stay back at the scene? 291 00:11:02,496 --> 00:11:04,039 Yes, ma'am. Waiting on TID. 292 00:11:04,040 --> 00:11:05,664 Good. Reach out to the gang unit. 293 00:11:05,665 --> 00:11:08,495 Make sure we have the current address on file for Arroyo. 294 00:11:08,496 --> 00:11:10,044 We need to get him off of the street ASAP. 295 00:11:10,045 --> 00:11:11,630 Yes, ma'am. 296 00:11:11,631 --> 00:11:12,755 Everything OK? 297 00:11:12,756 --> 00:11:13,965 No. 298 00:11:13,966 --> 00:11:15,633 A mom from Lila's school just texted 299 00:11:15,634 --> 00:11:18,261 "Congrats on having a certified kidfluencer." 300 00:11:18,345 --> 00:11:20,389 - What the hell is that? - Hell if I know. 301 00:11:22,391 --> 00:11:23,975 Oh. Uh, OK. 302 00:11:24,059 --> 00:11:27,354 It seems that my daughter has a secret ClipTalk account 303 00:11:27,437 --> 00:11:30,357 that has just reached a 1/4 million followers. 304 00:11:30,358 --> 00:11:31,982 I thought you said she was afraid of getting up in front 305 00:11:31,983 --> 00:11:33,243 of her class this morning. 306 00:11:33,276 --> 00:11:34,444 She was. 307 00:11:34,445 --> 00:11:36,445 Well, she's clearly not an introvert. 308 00:11:36,446 --> 00:11:37,496 Oh. 309 00:11:37,531 --> 00:11:38,907 Wearing a wire is too risky. 310 00:11:38,908 --> 00:11:40,408 Plus, you are not going in there 311 00:11:40,409 --> 00:11:42,035 to get evidence against Kadeer. 312 00:11:42,036 --> 00:11:44,245 You're gonna go in there to do the guy a solid. 313 00:11:44,246 --> 00:11:45,580 I am? 314 00:11:45,664 --> 00:11:48,250 We have to assume that he knows you're a cop. 315 00:11:48,333 --> 00:11:51,420 But our belief is that you owe him something 316 00:11:51,503 --> 00:11:53,630 for keeping you alive in prison. 317 00:11:53,713 --> 00:11:55,674 Yeah, he looked out for me, for sure. 318 00:11:55,675 --> 00:11:57,133 How does one become friends 319 00:11:57,134 --> 00:11:59,845 with a major narcotics trafficker? 320 00:11:59,928 --> 00:12:03,056 We bonded over a mutual love for Le Micro Brise Le Silence. 321 00:12:03,140 --> 00:12:05,934 MBS. It's a Algerian hip-hop group. 322 00:12:06,017 --> 00:12:07,767 That's it? You like the same band? 323 00:12:07,768 --> 00:12:09,228 And because of my natural charm. 324 00:12:09,229 --> 00:12:11,314 Well, the plan is for you to lean into 325 00:12:11,315 --> 00:12:12,982 your desire to make things right by him, 326 00:12:12,983 --> 00:12:14,317 so you're gonna warn him 327 00:12:14,318 --> 00:12:16,277 about an imminent law enforcement operation. 328 00:12:16,278 --> 00:12:18,530 Look, Kadeer's a smart dude, OK? 329 00:12:18,531 --> 00:12:20,906 And without any specifics, he's gonna get suspicious. 330 00:12:20,907 --> 00:12:23,118 That's why Agent Garza is going to burn 331 00:12:23,201 --> 00:12:25,454 an actual FBI investigation. 332 00:12:25,537 --> 00:12:27,497 I can't imagine 333 00:12:27,498 --> 00:12:29,415 the narcotics division is happy about that. 334 00:12:29,416 --> 00:12:30,876 They're not. 335 00:12:30,877 --> 00:12:32,960 But last week, I managed to convince the deputy director 336 00:12:32,961 --> 00:12:34,712 that getting years into this secret network 337 00:12:34,713 --> 00:12:36,463 is worth the pain, and they agreed. 338 00:12:36,464 --> 00:12:39,091 The FBI has infiltrated Kadeer's New York operation 339 00:12:39,092 --> 00:12:41,177 and are poised to intercept a massive shipment 340 00:12:41,178 --> 00:12:42,846 landing in two days. 341 00:12:42,847 --> 00:12:45,014 You're going to put your career on the line 342 00:12:45,015 --> 00:12:46,275 by warning him about that. 343 00:12:46,276 --> 00:12:47,558 And once you do, we expect that he's gonna 344 00:12:47,559 --> 00:12:49,518 use the encrypted phone to warn New York. 345 00:12:49,519 --> 00:12:51,438 Right, but how does that help you? 346 00:12:51,439 --> 00:12:53,397 You guys already said you can't tap or trace 347 00:12:53,398 --> 00:12:54,690 the million-dollar phone. 348 00:12:54,691 --> 00:12:56,621 It's not about tracing the call per se. 349 00:12:56,693 --> 00:12:59,943 It's about isolating the unique frequency range the phone uses. 350 00:12:59,944 --> 00:13:02,114 We do that, and I can trace those frequencies 351 00:13:02,115 --> 00:13:04,645 back to the server farm that controls the network. 352 00:13:08,622 --> 00:13:09,998 What? 353 00:13:10,081 --> 00:13:12,083 Huh? 354 00:13:12,167 --> 00:13:14,336 Nothing. I- 355 00:13:14,419 --> 00:13:15,921 Hey. 356 00:13:16,004 --> 00:13:17,964 Does this make sense to you? 357 00:13:18,048 --> 00:13:19,799 - The scene? - Yeah. 358 00:13:19,883 --> 00:13:21,676 Uh, I feel like I should say no. 359 00:13:21,760 --> 00:13:23,136 Only if you feel that way. 360 00:13:23,137 --> 00:13:25,179 Um, why don't you tell me why it feels wrong 361 00:13:25,180 --> 00:13:26,305 and I'll check your math. 362 00:13:26,306 --> 00:13:27,974 Fair enough. 363 00:13:27,975 --> 00:13:30,434 OK, so first, the car outside, why is it on the curb? 364 00:13:30,435 --> 00:13:31,811 Why is the door open? 365 00:13:31,812 --> 00:13:32,937 They thought they were coming here 366 00:13:32,938 --> 00:13:34,356 for a friendly meet with a CI. 367 00:13:34,357 --> 00:13:36,315 Well, cops park on the curb all the time. 368 00:13:36,316 --> 00:13:39,069 But the open door is more troubling. 369 00:13:39,152 --> 00:13:41,142 Uh, maybe they left the door unlocked, 370 00:13:41,143 --> 00:13:43,030 and Arroyo went through it afterwards? 371 00:13:43,031 --> 00:13:43,989 Yeah, maybe. 372 00:13:43,990 --> 00:13:45,242 But-OK. 373 00:13:45,243 --> 00:13:46,408 So then there's the crime scene, right? 374 00:13:46,409 --> 00:13:48,118 They came in the same way that we did, 375 00:13:48,119 --> 00:13:50,829 but then clearly they split up when they got into this room. 376 00:13:50,830 --> 00:13:52,290 Yeah, like we did. 377 00:13:52,291 --> 00:13:54,750 Which is how we found Colleen's blood over here, 378 00:13:54,751 --> 00:13:56,210 and Nolan found Ian all the way over there. 379 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 I know, but why split up? 380 00:13:57,712 --> 00:14:00,715 It was a meet, not some hostile environment. 381 00:14:00,799 --> 00:14:02,801 Maybe he was using this meet 382 00:14:02,802 --> 00:14:04,927 as an opportunity to better train his rookie. 383 00:14:04,928 --> 00:14:06,178 You know, clear the space 384 00:14:06,179 --> 00:14:07,846 no matter what the expected threat level. 385 00:14:07,847 --> 00:14:10,892 Yeah. I mean, I guess that does make sense. 386 00:14:10,976 --> 00:14:13,228 OK, so let's say that they did split up 387 00:14:13,311 --> 00:14:15,647 for legitimate safety reasons, right? 388 00:14:15,730 --> 00:14:18,692 And then Arroyo comes in from behind, opens fire. 389 00:14:18,693 --> 00:14:20,442 Right now, we're in a classic triangle position. 390 00:14:20,443 --> 00:14:22,112 We have Arroyo at the point. 391 00:14:22,195 --> 00:14:25,991 Then we have Colleen and Ian opposite of each other. 392 00:14:29,869 --> 00:14:32,247 The blood spatter. 393 00:14:32,330 --> 00:14:33,999 Exactly. 394 00:14:34,000 --> 00:14:37,084 I mean, if she was supposed to be getting hit from over there, 395 00:14:37,085 --> 00:14:38,794 then the blood spatter would be behind her, 396 00:14:38,795 --> 00:14:41,506 but instead, it's on the wall with the window as if- 397 00:14:41,507 --> 00:14:44,049 As if she was shot from her training officer's position. 398 00:14:44,050 --> 00:14:45,760 Oh. 399 00:14:45,761 --> 00:14:47,011 You think they're lying about what happened? 400 00:14:47,012 --> 00:14:48,680 I don't-I don't know. 401 00:14:48,763 --> 00:14:51,641 It-it could be that the limited statements we got 402 00:14:51,642 --> 00:14:53,392 from two wounded officers were unclear 403 00:14:53,393 --> 00:14:56,354 and led to some wrong assumptions on my part. 404 00:14:56,355 --> 00:14:58,063 But we don't know for sure without the body cam footage, 405 00:14:58,064 --> 00:15:00,692 and they did not engage them. 406 00:15:00,775 --> 00:15:02,765 We-we can't just take their word for it. 407 00:15:02,819 --> 00:15:04,904 And they're cops. 408 00:15:04,988 --> 00:15:07,991 I wouldn't say any of this out loud until you are sure. 409 00:15:08,074 --> 00:15:09,576 No, I agree. I-so- 410 00:15:09,659 --> 00:15:11,995 I mean, yeah, so let's be sure. 411 00:15:12,078 --> 00:15:13,413 - Excuse me. - I'm busy. 412 00:15:13,496 --> 00:15:15,081 And soon to be busier. 413 00:15:15,165 --> 00:15:17,500 That's not what I need to be hearing right- 414 00:15:17,584 --> 00:15:18,835 hi. 415 00:15:18,918 --> 00:15:20,795 Sorry. Fighting a bit of hanger. 416 00:15:20,796 --> 00:15:21,795 Shouldn't have skipped breakfast. 417 00:15:21,796 --> 00:15:23,298 OK. 418 00:15:23,299 --> 00:15:25,633 Uh, I need a quick and thorough assessment of the scene. 419 00:15:25,634 --> 00:15:27,468 That's an oxymoron, quick and thorough. 420 00:15:27,469 --> 00:15:29,888 Well, no one's asking you to do a rush job. 421 00:15:29,971 --> 00:15:33,350 But two cops have been shot, and their shooter is at large, 422 00:15:33,351 --> 00:15:35,059 so anything we can learn about what happened here 423 00:15:35,060 --> 00:15:36,227 will help us find him. 424 00:15:36,228 --> 00:15:37,936 Now, that means a diagram of bullet paths 425 00:15:37,937 --> 00:15:41,232 and blood spatter patterns, plus rush ballistics. 426 00:15:41,316 --> 00:15:43,443 Can you do that for us? 427 00:15:43,526 --> 00:15:46,821 And then reach out? 428 00:15:46,905 --> 00:15:48,782 This your cell phone? 429 00:15:51,826 --> 00:15:55,038 ? ? 430 00:15:55,121 --> 00:15:56,414 Ah-ah. 431 00:15:56,498 --> 00:15:58,428 You call as soon as you have something. 432 00:15:58,458 --> 00:15:59,668 Mm-hmm. 433 00:15:59,751 --> 00:16:01,044 Thanks. 434 00:16:01,127 --> 00:16:03,588 ? ? 435 00:16:06,257 --> 00:16:08,301 What? 436 00:16:08,385 --> 00:16:09,928 Oh, nothing. 437 00:16:10,011 --> 00:16:13,348 I think I just need to reassess your innocence. 438 00:16:13,431 --> 00:16:14,557 I'm just saying. 439 00:16:14,558 --> 00:16:18,727 - According to the gang unit, the only person 440 00:16:18,728 --> 00:16:20,980 Salvador Arroyo ever loved was his mother. 441 00:16:21,064 --> 00:16:22,607 She died six months ago, 442 00:16:22,608 --> 00:16:24,483 and he goes to visit her grave every Wednesday. 443 00:16:24,484 --> 00:16:28,154 ? ? 444 00:16:28,238 --> 00:16:31,449 Adam-15, got a possible headed to the Arroyo gravesite. 445 00:16:33,368 --> 00:16:39,457 ? ? 446 00:16:40,834 --> 00:16:42,001 We got him. 447 00:16:42,085 --> 00:16:44,504 ? ? 448 00:16:44,587 --> 00:16:45,787 Explain something to me. 449 00:16:45,797 --> 00:16:47,716 Why ambush two cops on the same day 450 00:16:47,717 --> 00:16:50,384 you have a standing appointment to visit the dearly departed? 451 00:16:50,385 --> 00:16:51,802 Poor executive function skills? 452 00:16:51,803 --> 00:16:53,554 Who's to say why psychopaths do anything? 453 00:16:53,555 --> 00:16:55,139 Fair enough. Then answer me this. 454 00:16:55,140 --> 00:16:57,349 Given the guy's a psycho who just shot two cops, 455 00:16:57,350 --> 00:16:58,600 why exactly don't we have 456 00:16:58,601 --> 00:17:00,227 a SWAT team charge him right now? 457 00:17:00,228 --> 00:17:02,062 Because we take care of our own business. 458 00:17:02,063 --> 00:17:03,981 And the element of surprise is often better 459 00:17:03,982 --> 00:17:05,608 than overwhelming force. 460 00:17:05,692 --> 00:17:08,445 Ever tried to hide a SWAT team in a cemetery? 461 00:17:15,076 --> 00:17:18,288 ? ? 462 00:17:18,371 --> 00:17:20,665 Police! Get down on your stomach. 463 00:17:20,749 --> 00:17:22,667 Arms and legs spread. 464 00:17:22,751 --> 00:17:24,586 ? ? 465 00:17:24,587 --> 00:17:26,170 I said get down on your stomach. 466 00:17:26,171 --> 00:17:28,631 Yeah, I heard you. 467 00:17:28,715 --> 00:17:31,509 ? ? 468 00:17:31,593 --> 00:17:34,053 But I'm not in the mood. This is a sacred time. 469 00:17:34,137 --> 00:17:36,222 You got no right jamming me up here. 470 00:17:36,306 --> 00:17:39,476 What you did earlier made this necessary. 471 00:17:39,559 --> 00:17:41,770 ? ? 472 00:17:41,853 --> 00:17:45,732 All I did today was bump some uglies and eat some cereal. 473 00:17:45,733 --> 00:17:47,399 And not necessarily in that order. 474 00:17:47,400 --> 00:17:48,735 Last chance. 475 00:17:48,818 --> 00:17:51,168 Get down on the ground, or we will take you down. 476 00:17:55,158 --> 00:17:57,577 Looks like you aren't the only one with backup. 477 00:17:57,578 --> 00:18:02,039 Patrol, send three additional units to my location. 478 00:18:02,040 --> 00:18:04,000 - Code 3. - We got a problem? 479 00:18:04,001 --> 00:18:05,626 Not if you get back on your bikes. 480 00:18:05,627 --> 00:18:07,127 And miss the fun of fighting cops? 481 00:18:07,128 --> 00:18:08,754 Seriously, you don't wanna to do that. 482 00:18:08,755 --> 00:18:11,131 Listen, I don't know what you guys are all worked up about, 483 00:18:11,132 --> 00:18:13,301 but today is not the day to mess with me. 484 00:18:13,302 --> 00:18:15,302 So either pack it up and get out of here, 485 00:18:15,303 --> 00:18:16,554 or we're gonna brawl. 486 00:18:18,723 --> 00:18:20,266 ? One, two, three, go! ? 487 00:18:22,357 --> 00:18:24,478 ? Break down the door ? 488 00:18:24,479 --> 00:18:25,688 ? We arrive on site ? 489 00:18:25,772 --> 00:18:27,649 ? Everybody wants to know ? 490 00:18:27,732 --> 00:18:29,067 ? If they doin' it right ? 491 00:18:29,150 --> 00:18:30,985 ? Put your fist through a wall ? 492 00:18:31,069 --> 00:18:32,570 ? 'Cause we 'bout to incite ? 493 00:18:32,571 --> 00:18:34,530 ? Let's start a fight, let's start a fight ? 494 00:18:34,531 --> 00:18:35,531 ? Let's start a fight ? 495 00:18:35,532 --> 00:18:36,532 ? Let's start a fight ? 496 00:18:36,533 --> 00:18:37,826 ? It's burning bright ? 497 00:18:37,909 --> 00:18:39,202 ? My fists are tight ? 498 00:18:39,285 --> 00:18:40,703 ? My momma always told me ? 499 00:18:40,704 --> 00:18:42,120 ? Two wrongs don't make a right ? 500 00:18:42,121 --> 00:18:43,832 ? ? 501 00:18:43,915 --> 00:18:45,375 Nolan! 502 00:18:45,458 --> 00:18:46,584 ? Let's start a fight ? 503 00:18:46,668 --> 00:18:47,919 ? Let's start a fight ? 504 00:18:49,212 --> 00:18:51,756 ? Yeah, we get delinquent ? 505 00:18:51,840 --> 00:18:54,843 ? Run it, run it, run it, run it like a reprint ? 506 00:18:54,926 --> 00:18:56,553 ? I hit my boiling point ? 507 00:18:56,636 --> 00:18:58,221 ? I'm 'bout to let it rip ? 508 00:18:58,304 --> 00:19:00,834 ? Keep on talkin' smack, I'ma smack ya in your lip ? 509 00:19:03,101 --> 00:19:05,311 ? Let's start a fight, let's start a fight ? 510 00:19:05,312 --> 00:19:07,271 ? Let's start a fight, let's start a fight ? 511 00:19:07,272 --> 00:19:09,482 ? Let's start a fight, let's start a fight ? 512 00:19:09,566 --> 00:19:11,651 ? Let's start a, start a, start a ? 513 00:19:11,734 --> 00:19:15,655 ? ? 514 00:19:15,738 --> 00:19:17,323 Come on. 515 00:19:17,407 --> 00:19:18,575 ? Fight ? 516 00:19:19,492 --> 00:19:21,452 Remind me to not get on your bad side. 517 00:19:28,585 --> 00:19:34,549 ? ? 518 00:19:38,094 --> 00:19:41,598 Hey, how's it going? Uh, I'm here to see Mr. Gasmi. 519 00:19:41,681 --> 00:19:44,571 He's not expecting me, but I was in the neighborhood, so- 520 00:19:47,729 --> 00:19:51,607 You really think the jeopardy is minimal? 521 00:19:51,608 --> 00:19:54,027 Yes. Even if Kadeer believes it's a trap, 522 00:19:54,110 --> 00:19:55,860 there's no upside in hurting a cop. 523 00:19:55,862 --> 00:19:57,322 And if we're wrong, 524 00:19:57,323 --> 00:19:59,114 the fast response team can be there in 30 seconds, so- 525 00:19:59,115 --> 00:20:01,034 Yeah. 526 00:20:01,117 --> 00:20:02,952 - Maybe 60. - Mon ami. 527 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 What a wonderful surprise. 528 00:20:04,705 --> 00:20:06,246 I heard you were finally in LA. 529 00:20:06,247 --> 00:20:07,623 - I had to come through. - I'm glad you did. 530 00:20:07,624 --> 00:20:08,750 You look good. 531 00:20:08,751 --> 00:20:09,833 Mm. 532 00:20:09,834 --> 00:20:11,419 Please. 533 00:20:11,502 --> 00:20:13,129 So what can I do for you? 534 00:20:13,130 --> 00:20:15,464 It cannot be a coincidence that I landed in Los Angeles 535 00:20:15,465 --> 00:20:18,092 a few days ago and you show up on my doorstep. 536 00:20:18,093 --> 00:20:20,385 Look, I'ma be totally transparent with you, OK? 537 00:20:20,386 --> 00:20:22,596 You-you looked out for me when we were in prison, 538 00:20:22,597 --> 00:20:23,890 and I feel like I owe you. 539 00:20:23,891 --> 00:20:25,474 Mon ami, I told you, you didn't. 540 00:20:25,475 --> 00:20:27,185 I know, but a man pays his debt. 541 00:20:27,186 --> 00:20:28,560 You kept the Algerians away from me, 542 00:20:28,561 --> 00:20:29,811 and you didn't ask for anything in return, 543 00:20:29,812 --> 00:20:31,773 so this is me repaying my debt. 544 00:20:31,774 --> 00:20:33,565 Well, I'm not gonna argue any further, 545 00:20:33,566 --> 00:20:35,984 but I'm not sure what you could do that would square us. 546 00:20:35,985 --> 00:20:38,446 I'm a man with few needs. 547 00:20:38,447 --> 00:20:40,530 Look, I know we didn't talk about your business 548 00:20:40,531 --> 00:20:43,034 in La Sant๏ฟฝ, but I heard the rumors. 549 00:20:43,117 --> 00:20:44,167 Mm. 550 00:20:44,202 --> 00:20:46,079 And now that I'm a cop- 551 00:20:46,162 --> 00:20:49,290 look, I'm jeopardizing my career even talking to you. 552 00:20:49,374 --> 00:20:51,876 Get to it, my friend. 553 00:20:51,960 --> 00:20:54,545 The FBI infiltrated your New York operations, 554 00:20:54,546 --> 00:20:56,088 and they're getting ready to intercept your latest shipment 555 00:20:56,089 --> 00:20:57,423 and make mass arrests. 556 00:20:58,758 --> 00:21:00,218 How do you know this? 557 00:21:00,219 --> 00:21:02,094 Because I was brought on as extra manpower last week 558 00:21:02,095 --> 00:21:04,889 in a joint LAPD-FBI task force. 559 00:21:04,890 --> 00:21:06,348 You know, nothing to do with narcotics, 560 00:21:06,349 --> 00:21:07,934 but while I was at the Bureau, 561 00:21:07,935 --> 00:21:09,559 I overheard your name in the hallway, 562 00:21:09,560 --> 00:21:12,355 along with two lieutenants, Azer and Marwen. 563 00:21:12,356 --> 00:21:14,481 And it sounds like one of them might be talking to us, 564 00:21:14,482 --> 00:21:16,317 just don't know who. 565 00:21:16,318 --> 00:21:19,027 And that's all I could find out without drawing any suspicion. 566 00:21:19,028 --> 00:21:21,406 Hey. 567 00:21:21,489 --> 00:21:25,326 Thank you for looking out for me. 568 00:21:25,327 --> 00:21:28,036 Perhaps our paths will cross again in the future, huh? 569 00:21:28,037 --> 00:21:30,790 You'll have to forgive me if I hope that they don't. 570 00:21:30,873 --> 00:21:32,041 For both our sakes. 571 00:21:32,125 --> 00:21:35,336 ? ? 572 00:21:39,173 --> 00:21:41,259 OK. Where do we go from here? 573 00:21:41,342 --> 00:21:42,927 Now I go to work. 574 00:21:43,011 --> 00:21:44,971 We spend every moment of every day 575 00:21:45,054 --> 00:21:47,306 being bombarded by signals we can't see. 576 00:21:47,307 --> 00:21:49,725 All of our cell phones, Wi-Fi, and Bluetooth devices 577 00:21:49,726 --> 00:21:51,685 are constantly communicating with cell towers 578 00:21:51,686 --> 00:21:54,564 and satellites, sending data, searching for updates. 579 00:21:54,565 --> 00:21:56,982 Over the last few days, we've mapped all the signals 580 00:21:56,983 --> 00:21:58,734 going in and out of Kadeer's mansion. 581 00:21:58,735 --> 00:21:59,943 Now we're looking for a new one, 582 00:21:59,944 --> 00:22:02,238 the million-dollar phone. 583 00:22:02,239 --> 00:22:04,364 We just need him to use it to make a call to New York. 584 00:22:04,365 --> 00:22:05,950 It's a simple question. 585 00:22:05,951 --> 00:22:08,118 Where were you this morning between 9:00 and 10:00? 586 00:22:08,119 --> 00:22:09,169 I told you- 587 00:22:09,203 --> 00:22:11,706 Uglies and cereal, right? 588 00:22:11,789 --> 00:22:13,719 Will your girlfriend attest to that? 589 00:22:13,791 --> 00:22:16,419 Wasn't my girlfriend that I was with. 590 00:22:16,502 --> 00:22:19,422 You start asking questions about her, my life gets messy. 591 00:22:19,423 --> 00:22:21,840 You are facing two charges of attempted murder. 592 00:22:21,841 --> 00:22:24,176 A jealous boyfriend is the least of your problems. 593 00:22:24,177 --> 00:22:26,303 Clearly, I'm not the guy you're looking for, 594 00:22:26,304 --> 00:22:29,849 'cause I don't attempt murder, I get it done. 595 00:22:29,932 --> 00:22:32,393 So whoever you're looking for, it ain't me. 596 00:22:32,477 --> 00:22:34,270 Let's put a pin in that admission. 597 00:22:34,271 --> 00:22:36,480 We have two witnesses who put you down on South Meyer Street 598 00:22:36,481 --> 00:22:37,564 at the time of the shooting. 599 00:22:37,565 --> 00:22:38,615 They're lying. 600 00:22:38,691 --> 00:22:40,651 They're cops. 601 00:22:40,735 --> 00:22:42,278 You think that absolves them? 602 00:22:42,361 --> 00:22:45,011 Hell, cops lie more than most of the criminals I know. 603 00:22:45,012 --> 00:22:47,657 And who-who are the two that say that I'm the shooter? 604 00:22:47,658 --> 00:22:49,577 Ian Coleman and Colleen White. 605 00:22:49,660 --> 00:22:51,100 They're in surgery right now 606 00:22:51,120 --> 00:22:53,623 to remove the bullets that you put in them. 607 00:22:53,706 --> 00:22:55,249 Didn't happen. 608 00:22:55,333 --> 00:22:57,627 I haven't seen Coleman in a minute. 609 00:22:57,710 --> 00:22:59,295 But you know what? 610 00:22:59,378 --> 00:23:02,208 It doesn't surprise me that he's trying to pin this on me. 611 00:23:02,215 --> 00:23:05,718 I'm not saying he's dirty, but he ain't clean. 612 00:23:05,802 --> 00:23:09,305 Gotta be covering up some bad business he got into. 613 00:23:09,388 --> 00:23:10,890 Maybe with Little Miss Rookie. 614 00:23:10,973 --> 00:23:12,475 What does that mean? 615 00:23:12,558 --> 00:23:16,395 He likes to get the young, cute rookies under his wing 616 00:23:16,479 --> 00:23:19,065 and take them to that green motel off of Ocean Park. 617 00:23:19,148 --> 00:23:20,525 And from the looks of it, 618 00:23:20,608 --> 00:23:25,113 Colleen looked eager to play along. 619 00:23:25,196 --> 00:23:28,074 That's all I'm saying. 620 00:23:28,157 --> 00:23:30,660 Guys, Arroyo didn't ambush them. 621 00:23:30,661 --> 00:23:31,785 How do you know? 622 00:23:31,786 --> 00:23:33,663 We don't know, 623 00:23:33,664 --> 00:23:35,664 but the facts are in line with Celina's statement. 624 00:23:35,665 --> 00:23:37,082 Nothing at the scene supports her story 625 00:23:37,083 --> 00:23:38,416 of being ambushed by another shooter. 626 00:23:38,417 --> 00:23:40,002 The only shell casings we found 627 00:23:40,003 --> 00:23:42,129 were consistent with the two guns the deputies were firing. 628 00:23:42,130 --> 00:23:43,464 Right. 629 00:23:43,465 --> 00:23:44,965 And it's highly unlikely that Arroyo was packing 630 00:23:44,966 --> 00:23:46,842 a police-issued Glock or using an old-school revolver. 631 00:23:46,843 --> 00:23:48,301 He could've picked up his brass. 632 00:23:48,302 --> 00:23:50,513 Which, I admit, seems out of character. 633 00:23:50,596 --> 00:23:52,826 And not supported by the physical evidence. 634 00:23:52,827 --> 00:23:54,391 Yeah. The number of empty shell casings 635 00:23:54,392 --> 00:23:56,226 corresponds exactly with the number of shots 636 00:23:56,227 --> 00:23:58,521 fired by the two deputies. 637 00:23:58,522 --> 00:23:59,980 You think they shot each other 638 00:23:59,981 --> 00:24:01,815 and then made up a story about an ambush? 639 00:24:01,816 --> 00:24:04,151 The blood evidence tells us they were shot 20 feet apart. 640 00:24:04,152 --> 00:24:05,652 Yeah, and the blood spatter angle 641 00:24:05,653 --> 00:24:07,445 only makes sense if they shot each other. 642 00:24:07,446 --> 00:24:08,613 OK, but from what I remember, 643 00:24:08,614 --> 00:24:11,159 you found Colleen just a few feet from Ian. 644 00:24:11,160 --> 00:24:12,826 I-I think they got into an argument. 645 00:24:12,827 --> 00:24:15,079 Things got heated, she jumped out of the car. 646 00:24:15,080 --> 00:24:16,621 He gets out, chases her into the building, 647 00:24:16,622 --> 00:24:18,432 - leaving the car door open. - Mm-hmm. 648 00:24:18,457 --> 00:24:20,807 Once inside, things escalate. Shots are fired. 649 00:24:20,808 --> 00:24:22,377 Now they're wounded, behind cover, 650 00:24:22,378 --> 00:24:24,171 and they can hear the sound of sirens coming, 651 00:24:24,172 --> 00:24:27,258 so they make a truce and decide on a story. 652 00:24:27,259 --> 00:24:28,925 Picking the criminal Coleman knew 653 00:24:28,926 --> 00:24:31,219 would force us into a fight, hoping we'd kill him, 654 00:24:31,220 --> 00:24:33,181 which would end all the questions. 655 00:24:33,264 --> 00:24:34,473 Great work. 656 00:24:34,474 --> 00:24:36,099 Looks like we're going to the hospital. 657 00:24:36,100 --> 00:24:38,185 Right after we pick up a preteen from middle school 658 00:24:38,186 --> 00:24:39,854 and put the fear of God in her. 659 00:24:39,937 --> 00:24:41,147 Copy that. 660 00:24:42,106 --> 00:24:45,026 So, uh, what now? 661 00:24:45,027 --> 00:24:46,526 Oh, uh, we need you back at the lab. 662 00:24:46,527 --> 00:24:48,028 We need those ballistics back ASAP. 663 00:24:48,029 --> 00:24:50,281 Right. All right. OK. 664 00:24:50,364 --> 00:24:51,490 Bye. 665 00:24:51,574 --> 00:24:53,034 - Bye. - Bye. 666 00:24:53,117 --> 00:24:55,467 This man's got a sledgehammer for a right hand. 667 00:24:55,536 --> 00:24:56,586 The guy made me run. 668 00:24:56,662 --> 00:24:58,289 - You four busy? - Depends. 669 00:24:58,290 --> 00:24:59,664 What are we volunteering for? 670 00:24:59,665 --> 00:25:00,958 OK, listen up. 671 00:25:00,959 --> 00:25:02,667 This is a classic good news-bad news scenario. 672 00:25:02,668 --> 00:25:04,003 The good news is that 673 00:25:04,004 --> 00:25:05,795 thanks to the digital prowess of Agent Flores 674 00:25:05,796 --> 00:25:08,173 and the silky-smooth persuasion skills of Officer Thorsen, 675 00:25:08,174 --> 00:25:09,758 we've been able to isolate the unique frequencies 676 00:25:09,759 --> 00:25:11,469 used by an illicit phone network 677 00:25:11,552 --> 00:25:14,138 used by the top 0.1% of expert criminals. 678 00:25:14,222 --> 00:25:15,681 - Now- - The bad news is that 679 00:25:15,682 --> 00:25:17,807 the biggest concentration of those frequencies, 680 00:25:17,808 --> 00:25:19,601 which indicates the location of the server farm 681 00:25:19,602 --> 00:25:21,952 that controls the network, was traced to here. 682 00:25:21,953 --> 00:25:23,855 Now clearly, there's no visible server farm 683 00:25:23,856 --> 00:25:25,236 in the middle of the LA River. 684 00:25:25,237 --> 00:25:26,900 Which means what, Officer Nolan? 685 00:25:26,901 --> 00:25:29,987 Well, that the servers are underneath. 686 00:25:30,071 --> 00:25:32,240 Excavated, built in secret, 687 00:25:32,241 --> 00:25:34,324 probably using one of the surrounding buildings 688 00:25:34,325 --> 00:25:37,536 as an access point, most likely a warehouse. 689 00:25:37,620 --> 00:25:39,121 OK. 690 00:25:39,122 --> 00:25:40,872 Well, how big of a construction project are you talking? 691 00:25:40,873 --> 00:25:43,751 Massive. And massively expensive. 692 00:25:43,834 --> 00:25:46,295 Uh, I'm sure they brought in one of the, uh, 693 00:25:46,296 --> 00:25:48,630 cartel's tunnel kings from Mexico to build it. 694 00:25:48,631 --> 00:25:50,382 OK, well, could you give us your best estimate 695 00:25:50,383 --> 00:25:52,884 as to which building might make the perfect access point? 696 00:25:52,885 --> 00:25:55,175 If I was to undertake a construction project 697 00:25:55,221 --> 00:25:58,683 of that scale in secret, I would target a facility 698 00:25:58,766 --> 00:26:01,310 that already housed construction equipment. 699 00:26:01,311 --> 00:26:02,978 That way, no one would blink twice 700 00:26:02,979 --> 00:26:05,397 at how many trucks were moving in and out of the site. 701 00:26:05,398 --> 00:26:06,983 Right, right, right. 702 00:26:09,443 --> 00:26:11,445 Bingo. Give this man a raise. 703 00:26:11,529 --> 00:26:15,491 I'd settle for a spot on the team. 704 00:26:15,574 --> 00:26:17,034 Obviously you're going in. 705 00:26:17,118 --> 00:26:18,703 Yes, but not to raid the place. 706 00:26:18,786 --> 00:26:20,121 We need to be ghosts, 707 00:26:20,122 --> 00:26:21,538 sneaking into the facility to plant the malware, 708 00:26:21,539 --> 00:26:23,248 which will then allow us to tap the network, 709 00:26:23,249 --> 00:26:25,041 and then we get the hell out of there without a trace. 710 00:26:25,042 --> 00:26:27,378 Well, then you're definitely gonna need me. 711 00:26:27,379 --> 00:26:30,171 Without blueprints, your entry team would be flying blind. 712 00:26:30,172 --> 00:26:32,174 ? ? 713 00:26:32,258 --> 00:26:34,260 Welcome to the op. 714 00:26:37,888 --> 00:26:40,298 Not only are you losing your phone privileges, 715 00:26:40,308 --> 00:26:42,935 you are losing your laptop, your TV, your Kindle, 716 00:26:43,019 --> 00:26:46,105 even the damn microwave, anything with a screen. 717 00:26:46,106 --> 00:26:48,690 You are going to be living like a monk for the next month. 718 00:26:48,691 --> 00:26:50,484 You're not listening to me. 719 00:26:50,485 --> 00:26:52,068 I finally found something I'm good at, 720 00:26:52,069 --> 00:26:53,320 and you want me to throw it away 721 00:26:53,321 --> 00:26:54,487 just 'cause you watch too much "Dateline"? 722 00:26:54,488 --> 00:26:55,906 Oh, boy. 723 00:26:55,907 --> 00:26:58,116 Oh, oh, I haven't watched too much "Dateline," OK? 724 00:26:58,117 --> 00:26:59,327 I have lived it. 725 00:26:59,410 --> 00:27:02,163 I have seen what happens firsthand to kids 726 00:27:02,164 --> 00:27:04,164 who have too much of an online presence, 727 00:27:04,165 --> 00:27:06,167 especially young girls. 728 00:27:06,168 --> 00:27:08,043 And I am not going to let my own daughter 729 00:27:08,044 --> 00:27:09,295 become a statistic. 730 00:27:09,296 --> 00:27:11,880 Are you sure you don't want me to drive? 731 00:27:11,881 --> 00:27:13,257 I'm fine. 732 00:27:13,341 --> 00:27:15,751 Second of all, you are good at plenty of things, 733 00:27:15,801 --> 00:27:17,851 the least of which is unboxing junk food 734 00:27:17,852 --> 00:27:20,055 and rating different flavors of lip gloss. 735 00:27:20,056 --> 00:27:22,099 Have you even watched my videos? 736 00:27:22,100 --> 00:27:23,850 Do you know how much effort I put into them? 737 00:27:23,851 --> 00:27:27,605 The edits, the graphics, the content, that's all me. 738 00:27:27,606 --> 00:27:29,522 Some people actually find it impressive. 739 00:27:29,523 --> 00:27:30,983 I mean, her tips on 740 00:27:30,984 --> 00:27:32,692 dressing for your color season are valuable. 741 00:27:32,693 --> 00:27:34,069 For the longest time, I thought I was an autumn, 742 00:27:34,070 --> 00:27:35,278 but now I'm thinking that 743 00:27:35,279 --> 00:27:37,573 this is something she can dig into offline. 744 00:27:37,574 --> 00:27:39,449 Did you know that influencing is one of the few careers 745 00:27:39,450 --> 00:27:40,992 where women make more money than men? 746 00:27:40,993 --> 00:27:42,453 Oh, let me guess. 747 00:27:42,536 --> 00:27:44,455 The gender pay gap talking point 748 00:27:44,538 --> 00:27:46,957 worked real well on your dad? 749 00:27:47,041 --> 00:27:50,461 No, he doesn't know about the account, either. 750 00:27:50,544 --> 00:27:53,881 Oh, so you have successfully lied to both of your parents. 751 00:27:53,964 --> 00:27:56,217 Wow, that-that makes me feel so much better. 752 00:27:56,218 --> 00:27:58,176 You know what? Now I'm wishing I did tell Dad. 753 00:27:58,177 --> 00:28:00,047 Maybe he would actually listen to me. 754 00:28:02,932 --> 00:28:05,643 Ugh. Why is my husband here? 755 00:28:07,853 --> 00:28:09,663 - What's wrong? - I need your advice. 756 00:28:09,664 --> 00:28:11,022 I asked James to help me with my speech, 757 00:28:11,023 --> 00:28:12,690 and he basically has me advocating 758 00:28:12,691 --> 00:28:14,651 to dissolve the LAPD and empty the jails. 759 00:28:14,652 --> 00:28:15,527 I'm sure it's not that bad. 760 00:28:15,528 --> 00:28:16,654 Uh- 761 00:28:18,614 --> 00:28:19,664 You can't say that. 762 00:28:19,740 --> 00:28:20,950 I know. 763 00:28:21,033 --> 00:28:23,577 Hey, I'm here for a prisoner pickup. 764 00:28:23,578 --> 00:28:25,286 We will finish this conversation later. 765 00:28:25,287 --> 00:28:27,456 No, we won't. 766 00:28:27,540 --> 00:28:29,041 Fun. 767 00:28:29,125 --> 00:28:30,459 - Hi. - Hi. 768 00:28:30,543 --> 00:28:32,833 My husband has to talk to you about something. 769 00:28:34,588 --> 00:28:36,507 Good luck. 770 00:28:39,135 --> 00:28:46,058 ? ? 771 00:28:47,330 --> 00:28:50,311 That's a hell of a lot of security 772 00:28:50,312 --> 00:28:52,189 for a construction supply company. 773 00:28:52,190 --> 00:28:54,399 Yeah, just the right amount of security for the entrance 774 00:28:54,400 --> 00:28:56,359 of a half-billion-dollar criminal enterprise. 775 00:28:56,360 --> 00:28:57,360 Yeah. 776 00:28:57,361 --> 00:28:58,821 Yes, sir. 777 00:28:58,822 --> 00:29:00,697 Mike, this is Officer John Nolan from the LAPD. 778 00:29:00,698 --> 00:29:01,865 He'll be joining you on the mission. 779 00:29:01,866 --> 00:29:03,159 Yes, sir. Mike Walker. 780 00:29:03,160 --> 00:29:04,451 - Pleased to meet you. - Likewise. 781 00:29:04,452 --> 00:29:06,035 I stole Mike away from SEAL Team Four. 782 00:29:06,036 --> 00:29:09,039 Technically, it was the ACL surgery that ended that ride, 783 00:29:09,040 --> 00:29:11,708 but Agent Garza was kind enough to offer me a job near my kids. 784 00:29:11,709 --> 00:29:13,252 Who else will be joining us? 785 00:29:13,253 --> 00:29:15,920 Officer Thorsen and Elena, who despite my protestations, 786 00:29:15,921 --> 00:29:17,797 successfully argued that her sole focus 787 00:29:17,798 --> 00:29:19,674 on the illicit phone network makes her the only, 788 00:29:19,675 --> 00:29:22,470 "bad-ass ninja hacker" qualified for the job, so- 789 00:29:22,553 --> 00:29:23,888 I'm sorry. 790 00:29:23,971 --> 00:29:26,599 - Excuse me just one second. - Yeah. 791 00:29:26,682 --> 00:29:28,309 - Hey. - Hi! 792 00:29:28,310 --> 00:29:30,226 Just checking to see if you learned anything 793 00:29:30,227 --> 00:29:31,896 on the federal cop front 794 00:29:31,979 --> 00:29:34,064 or if you checked out the apartment link. 795 00:29:34,148 --> 00:29:35,316 Uh, no, not yet. 796 00:29:35,317 --> 00:29:36,816 It's been an epically crazy day, so- 797 00:29:36,817 --> 00:29:39,487 Well, I might've made a few calls. 798 00:29:39,570 --> 00:29:41,320 - Yeah, Bailey- - No, no, it's fine. 799 00:29:41,321 --> 00:29:42,655 I just put a couple feelers out, 800 00:29:42,656 --> 00:29:43,865 and I'm waiting to hear back. 801 00:29:43,866 --> 00:29:45,201 - No- - But if you get time- 802 00:29:45,284 --> 00:29:47,754 I get it, I just-I really have to go right now, OK? 803 00:29:49,288 --> 00:29:50,956 Garza, you got a second? 804 00:29:51,040 --> 00:29:53,959 Not really, but sure. 805 00:29:55,461 --> 00:29:56,837 Sorry. 806 00:29:56,921 --> 00:29:59,882 Um, Bailey is taking a job in D.C., Pentagon, 807 00:29:59,883 --> 00:30:02,258 and she wanted me to ask you about the viability 808 00:30:02,259 --> 00:30:04,553 of a move to the FBI. 809 00:30:04,554 --> 00:30:07,263 Something tells me you're not exactly excited about the idea. 810 00:30:07,264 --> 00:30:09,266 No, it's- 811 00:30:09,350 --> 00:30:11,060 I really love my job. 812 00:30:11,061 --> 00:30:12,685 I just am not thrilled about the idea 813 00:30:12,686 --> 00:30:14,103 of starting at the bottom again. 814 00:30:14,104 --> 00:30:16,564 Well, then my answer's gonna put your fears to rest. 815 00:30:16,565 --> 00:30:18,609 The age cutoff to join the FBI is 35. 816 00:30:18,692 --> 00:30:19,985 Oh. 817 00:30:19,986 --> 00:30:21,194 Unless you have other government experience. 818 00:30:21,195 --> 00:30:22,779 The same goes for all federal agencies. 819 00:30:22,780 --> 00:30:24,447 And even if age wasn't an obstacle, 820 00:30:24,448 --> 00:30:27,033 the odds of being assigned to D.C. right out of Quantico, 821 00:30:27,034 --> 00:30:28,786 nonexistent, so- 822 00:30:28,869 --> 00:30:30,663 Sir, the operation lights out. 823 00:30:30,746 --> 00:30:32,206 Ready at the staging area. 824 00:30:32,207 --> 00:30:33,331 Time for us to get into position. 825 00:30:33,332 --> 00:30:34,382 Copy that. 826 00:30:34,416 --> 00:30:36,377 John, is your head in the game? 827 00:30:36,460 --> 00:30:37,545 Yes, sir. 828 00:30:37,628 --> 00:30:39,713 Good. Let's get this thing done. 829 00:30:42,779 --> 00:30:46,052 - Operation Lights Out in motion. 830 00:30:46,053 --> 00:30:47,471 Breach team, get ready. 831 00:30:47,472 --> 00:30:48,846 Pursue team will take out the transformer 832 00:30:48,847 --> 00:30:51,725 in three, two, one. 833 00:30:55,896 --> 00:30:58,774 - Power's out. - Power's out. 834 00:30:58,775 --> 00:31:00,567 - Guards are distracted. The field is clear. 835 00:31:00,568 --> 00:31:02,152 Breach team, go. 836 00:31:05,197 --> 00:31:09,827 ? ? 837 00:31:09,828 --> 00:31:11,411 Heads up, four guards on your 9 o'clock. 838 00:31:11,412 --> 00:31:13,247 Moving in to check on the accident. 839 00:31:13,330 --> 00:31:16,041 ? ? 840 00:31:18,836 --> 00:31:25,634 ? ? 841 00:31:37,021 --> 00:31:39,148 Hexadecimal code. Fancy. 842 00:31:39,231 --> 00:31:40,357 Problem? 843 00:31:40,441 --> 00:31:42,526 No. Just gonna take a smidge longer. 844 00:31:42,610 --> 00:31:45,613 - Heads up. Three guards are reentering the warehouse. 845 00:31:45,696 --> 00:31:47,072 ? ? 846 00:31:47,156 --> 00:31:48,490 OK. 847 00:31:54,496 --> 00:31:56,707 Alpha team, descending the stairwell. 848 00:31:56,708 --> 00:31:59,083 East corner looks to be about five levels down. 849 00:31:59,084 --> 00:32:05,924 ? ? 850 00:32:14,266 --> 00:32:17,686 Which way? 851 00:32:17,770 --> 00:32:20,814 LA River is that way. 852 00:32:20,898 --> 00:32:27,655 ? ? 853 00:32:27,738 --> 00:32:29,548 It feels weird not having my gun out. 854 00:32:29,615 --> 00:32:30,935 Stealth is the whole point. 855 00:32:30,991 --> 00:32:34,411 We get into a firefight, the op is blown. 856 00:32:36,997 --> 00:32:38,927 There was some kind of accident up top. 857 00:32:38,928 --> 00:32:40,416 A guy getting chased by the cops. 858 00:32:40,417 --> 00:32:41,835 Who knows? 859 00:32:41,836 --> 00:32:43,503 That can't be why they're burning this place down. 860 00:32:43,504 --> 00:32:45,588 Nah, management's worried the network's been compromised. 861 00:32:45,589 --> 00:32:47,298 As soon as we upload the OS to Vegas, 862 00:32:47,299 --> 00:32:48,549 this place is getting nuked. 863 00:32:48,550 --> 00:32:50,386 I hate Vegas. It's so hot. 864 00:32:50,387 --> 00:32:51,803 Not as hot as this place is gonna get 865 00:32:51,804 --> 00:32:53,681 in about nine minutes. 866 00:32:53,764 --> 00:32:55,766 ? ? 867 00:32:55,849 --> 00:32:57,351 Boss, we got a big problem. 868 00:32:57,352 --> 00:32:59,227 Kadeer must have flagged our infiltration 869 00:32:59,228 --> 00:33:01,105 into his New York operation 870 00:33:01,106 --> 00:33:03,481 as a possible compromise of the phone network. 871 00:33:03,482 --> 00:33:04,524 They're bugging out after they upload 872 00:33:04,525 --> 00:33:05,901 the main operating system. 873 00:33:05,902 --> 00:33:07,485 Well, can you plant the malware before they're done, 874 00:33:07,486 --> 00:33:08,861 route the upload to the next server farm? 875 00:33:08,862 --> 00:33:10,072 I can try. 876 00:33:10,155 --> 00:33:11,782 We gotta move fast. 877 00:33:11,865 --> 00:33:17,788 ? ? 878 00:33:22,000 --> 00:33:23,335 Which way? 879 00:33:23,419 --> 00:33:25,087 There. 880 00:33:25,170 --> 00:33:31,677 ? ? 881 00:33:44,648 --> 00:33:45,899 ? ? 882 00:33:54,491 --> 00:33:57,578 ? ? 883 00:33:57,661 --> 00:33:59,621 Ah! 884 00:34:01,081 --> 00:34:02,624 That's not good. 885 00:34:02,625 --> 00:34:03,708 All the security cameras are going to be back online now. 886 00:34:03,709 --> 00:34:04,959 Alpha team, we have a problem. 887 00:34:04,960 --> 00:34:06,211 I know. Power's back. 888 00:34:06,212 --> 00:34:07,962 Can you stay hidden until they all bug out? 889 00:34:07,963 --> 00:34:10,716 No. We just heard that they are going to nuke the place 890 00:34:10,799 --> 00:34:12,342 after the upload is finished. 891 00:34:12,343 --> 00:34:14,177 Not sure what that means, but it is meant to get very hot. 892 00:34:14,178 --> 00:34:15,596 ? ? 893 00:34:15,679 --> 00:34:17,055 You're screwed. 894 00:34:17,139 --> 00:34:19,224 No. No, I am not. 895 00:34:19,225 --> 00:34:21,726 Listen to me very carefully. We are gonna raid the place. 896 00:34:21,727 --> 00:34:23,811 OK? With any luck, they'll think that we're a step behind 897 00:34:23,812 --> 00:34:25,605 and that we got there too late to bug the upload. 898 00:34:25,606 --> 00:34:27,648 You just need to figure out a way to bypass all the cameras 899 00:34:27,649 --> 00:34:28,900 between there and the warehouse. 900 00:34:28,901 --> 00:34:29,951 Copy? 901 00:34:29,985 --> 00:34:31,153 Uh, that's impossible. 902 00:34:31,236 --> 00:34:32,686 I sent you for a reason, John. 903 00:34:32,687 --> 00:34:33,905 It's time to pull your weight. 904 00:34:33,906 --> 00:34:35,072 - Done. - Mission accomplished. 905 00:34:35,073 --> 00:34:36,699 Get your asses out of there. Now! 906 00:34:36,700 --> 00:34:38,368 ? ? 907 00:34:38,452 --> 00:34:39,995 What are we looking for? 908 00:34:39,996 --> 00:34:41,621 All these servers create a tremendous amount of heat. 909 00:34:41,622 --> 00:34:43,040 That hot air has to be vented 910 00:34:43,123 --> 00:34:44,993 as cold air is pumped in to replace it. 911 00:34:45,000 --> 00:34:47,836 The most efficient way to get rid of hot air 912 00:34:47,920 --> 00:34:51,715 is a straight line straight up. 913 00:34:57,846 --> 00:35:00,140 Hello? 914 00:35:00,224 --> 00:35:01,642 Yeah. 915 00:35:01,643 --> 00:35:03,267 Change of plans. We're going in. 916 00:35:03,268 --> 00:35:04,686 Weapons up. 917 00:35:04,687 --> 00:35:06,062 Change of plans. We're going in. 918 00:35:06,063 --> 00:35:08,190 ? ? 919 00:35:11,693 --> 00:35:13,320 Police! Show us your hands! 920 00:35:19,952 --> 00:35:22,329 ? ? 921 00:35:22,412 --> 00:35:25,707 I was really hoping for an elevator. 922 00:35:25,708 --> 00:35:28,251 Guess we're gonna see how solid this ACL repair really is. 923 00:35:28,252 --> 00:35:30,921 Here, help me up. Get her on my back. 924 00:35:30,922 --> 00:35:32,588 Zip-tie her arms around my neck and her feet in front of me. 925 00:35:32,589 --> 00:35:35,175 ? ? 926 00:35:35,259 --> 00:35:36,510 Get away from the vent! 927 00:35:50,649 --> 00:35:54,987 ? ? 928 00:35:55,070 --> 00:35:56,905 Start climbing! 929 00:35:56,989 --> 00:36:01,034 ? ? 930 00:36:04,079 --> 00:36:08,250 ? ? 931 00:36:12,921 --> 00:36:15,465 ? ? 932 00:36:15,549 --> 00:36:17,551 I'm good. I'm good. 933 00:36:17,634 --> 00:36:19,924 We gotta call it in, let them know where we are. 934 00:36:19,928 --> 00:36:21,798 Boss, alpha team is in the warehouse. 935 00:36:23,307 --> 00:36:24,933 Uncle Mike? 936 00:36:25,017 --> 00:36:26,587 - Comms are down. - We gotta move. 937 00:36:26,602 --> 00:36:28,020 Leave her there. 938 00:36:28,021 --> 00:36:29,854 Get MG to pick her up once we secure the scene. 939 00:36:29,855 --> 00:36:31,940 Mike, you take point. Let's move. 940 00:36:32,024 --> 00:36:38,989 ? ? 941 00:36:39,072 --> 00:36:40,908 Get him out of here! We'll cover you. 942 00:36:44,870 --> 00:36:46,538 - We can't stay here! - Drop back. 943 00:36:46,622 --> 00:36:47,998 Help the others get out. 944 00:36:47,999 --> 00:36:49,415 I'll hold them off as long as I can. 945 00:36:49,416 --> 00:36:50,686 - You sure? - Yeah. Go! Go! 946 00:36:50,751 --> 00:36:52,044 I'm right behind you. 947 00:36:52,127 --> 00:36:54,546 ? ? 948 00:37:05,349 --> 00:37:06,892 Where's Elena? 949 00:37:06,975 --> 00:37:09,853 She took Mike to safety. He got shot. 950 00:37:09,937 --> 00:37:11,480 Warehouse is secure. 951 00:37:13,732 --> 00:37:15,359 Oh. Thank you. 952 00:37:15,442 --> 00:37:16,902 - You good? - Yeah. 953 00:37:26,370 --> 00:37:28,038 How's my TO doing? 954 00:37:28,121 --> 00:37:29,957 The surgery was a success. 955 00:37:29,958 --> 00:37:32,124 His recovery process will be more challenging than yours, 956 00:37:32,125 --> 00:37:33,794 but he's gonna pull through. 957 00:37:33,877 --> 00:37:35,253 You're both very lucky. 958 00:37:35,337 --> 00:37:37,339 I'll be back to check on you in a few. 959 00:37:41,510 --> 00:37:43,303 I know you're awake. 960 00:37:43,387 --> 00:37:45,806 Even the way you breathe is a pack of lies. 961 00:37:45,889 --> 00:37:47,891 I'm a liar? You tried to kill me. 962 00:37:47,975 --> 00:37:50,185 You shot me first. You shot me twice. 963 00:37:50,186 --> 00:37:51,727 It's not my fault your aim sucks. 964 00:37:51,728 --> 00:37:54,064 I can't have you tell my wife about us. 965 00:37:54,147 --> 00:37:56,197 If you would have just been reasonable- 966 00:37:56,198 --> 00:37:58,025 They both came through surgery with no complications. 967 00:37:58,026 --> 00:38:00,153 Hmm, that's great. Thanks. 968 00:38:00,154 --> 00:38:02,488 Hi. I'm Detective Lopez. This is Detective Harper. 969 00:38:02,489 --> 00:38:04,281 We've been investigating your shooting. 970 00:38:04,282 --> 00:38:05,492 Did you catch Arroyo? 971 00:38:05,575 --> 00:38:08,078 Where's Colleen? Is-is she OK? 972 00:38:08,161 --> 00:38:09,705 Let's cut the crap, shall we? 973 00:38:09,706 --> 00:38:11,998 Your story has holes big enough to drive a truck through. 974 00:38:11,999 --> 00:38:14,418 So who wants to make a deal? 975 00:38:14,501 --> 00:38:16,003 I do. 976 00:38:16,086 --> 00:38:17,421 Wait. 977 00:38:17,504 --> 00:38:19,794 If anyone's gonna get a deal, it's gonna be me. 978 00:38:22,196 --> 00:38:25,344 They just took Mike into surgery 979 00:38:25,345 --> 00:38:26,554 and the surgeon is confident 980 00:38:26,555 --> 00:38:28,264 he's gonna pull through just fine, so... 981 00:38:28,265 --> 00:38:30,100 - Thank God. - Yeah. 982 00:38:30,101 --> 00:38:31,684 Well, I, for one, am not certain 983 00:38:31,685 --> 00:38:33,227 I can get up without making a sound 984 00:38:33,228 --> 00:38:35,313 unbecoming a law enforcement officer. 985 00:38:35,314 --> 00:38:37,273 Why don't I go first? I'll give you some cover. 986 00:38:37,274 --> 00:38:38,775 Hey, you're a good man. 987 00:38:38,859 --> 00:38:41,069 Oh! 988 00:38:41,153 --> 00:38:43,488 Ow. 989 00:38:43,572 --> 00:38:45,407 Oh, man. 990 00:38:45,490 --> 00:38:47,117 The road ahead is not easy. 991 00:38:47,200 --> 00:38:49,995 But neither is the fight for justice. 992 00:38:50,078 --> 00:38:52,873 We have over-criminalized our communities, 993 00:38:52,956 --> 00:38:56,084 and we have made policing a catch-all for societal ills 994 00:38:56,168 --> 00:38:59,379 that is simply not equipped or trained to handle. 995 00:38:59,463 --> 00:39:01,214 So I am announcing my candidacy 996 00:39:01,215 --> 00:39:02,923 for the district attorney of Los Angeles 997 00:39:02,924 --> 00:39:06,386 because I believe our justice system is fundamentally flawed. 998 00:39:06,387 --> 00:39:08,637 And that the prosecutor's office should play 999 00:39:08,638 --> 00:39:10,807 a primal role in fixing it. 1000 00:39:12,392 --> 00:39:14,061 It was a good speech. 1001 00:39:14,062 --> 00:39:15,478 And he should have talked about racial disparities 1002 00:39:15,479 --> 00:39:16,772 and sentencing. 1003 00:39:16,855 --> 00:39:20,525 But yes, it was a good speech. 1004 00:39:20,609 --> 00:39:22,903 Wait. 1005 00:39:22,986 --> 00:39:25,405 I'll go start dinner. 1006 00:39:25,489 --> 00:39:28,283 I am sorry. 1007 00:39:28,366 --> 00:39:30,577 Wait, you're not mad anymore? 1008 00:39:30,660 --> 00:39:31,787 No, I still am mad. 1009 00:39:31,788 --> 00:39:33,579 But I could have handled it better. 1010 00:39:33,580 --> 00:39:34,790 I could have listened. 1011 00:39:34,873 --> 00:39:36,958 I should have listened. 1012 00:39:36,959 --> 00:39:39,126 And it occurs to me that the reason you didn't tell me 1013 00:39:39,127 --> 00:39:42,089 in the first place is because you knew I wouldn't. 1014 00:39:42,172 --> 00:39:43,340 Yeah. Yeah. 1015 00:39:43,423 --> 00:39:46,718 So I'm-I'm sorry. 1016 00:39:46,802 --> 00:39:48,720 You want to tell me you're sorry too? 1017 00:39:48,804 --> 00:39:50,180 No. 1018 00:39:50,263 --> 00:39:51,473 OK, fine. 1019 00:39:51,556 --> 00:39:54,768 I'm sorry that I didn't tell you- 1020 00:39:54,851 --> 00:39:57,813 didn't ask you whether or not what I was doing was OK. 1021 00:39:57,896 --> 00:39:59,272 Thank you. 1022 00:39:59,356 --> 00:40:01,817 So does that mean I can keep doing it? 1023 00:40:01,900 --> 00:40:03,193 How about this? 1024 00:40:03,276 --> 00:40:05,695 We will sit down with a cybersecurity expert 1025 00:40:05,696 --> 00:40:07,113 who will help make sure that 1026 00:40:07,114 --> 00:40:08,698 you are being as safe as you can 1027 00:40:08,782 --> 00:40:11,284 in this world full of predators. 1028 00:40:11,368 --> 00:40:14,830 And if he's satisfied, then I guess I will be too. 1029 00:40:17,207 --> 00:40:18,625 ? ? 1030 00:40:18,708 --> 00:40:21,795 I'm not moving to D.C. 1031 00:40:21,878 --> 00:40:24,714 - John. - No, I- 1032 00:40:24,798 --> 00:40:27,467 I've been playing along because I love you 1033 00:40:27,551 --> 00:40:29,261 and I want you to be happy. 1034 00:40:29,344 --> 00:40:31,888 But I can't tear my life apart here to do that. 1035 00:40:31,972 --> 00:40:33,306 I'm not asking you to. 1036 00:40:33,390 --> 00:40:35,225 Yeah, you are. 1037 00:40:35,308 --> 00:40:37,060 And I keep wondering, 1038 00:40:37,061 --> 00:40:39,520 why isn't our life here together enough for you? 1039 00:40:39,521 --> 00:40:41,898 I didn't realize you were so mad. 1040 00:40:41,982 --> 00:40:44,401 Neither did I. 1041 00:40:44,484 --> 00:40:46,695 It's not that it's not enough for me. 1042 00:40:46,778 --> 00:40:48,780 I just want to go do this. 1043 00:40:48,864 --> 00:40:50,657 OK. But why? 1044 00:40:50,740 --> 00:40:53,118 And don't say it's because the job is cool, 1045 00:40:53,119 --> 00:40:55,119 because so is being a firefighter and a soldier 1046 00:40:55,120 --> 00:40:57,079 and all the other things you do in your spare time. 1047 00:40:57,080 --> 00:40:58,622 Well, something tells me you already think 1048 00:40:58,623 --> 00:41:00,041 you have the answer to this. 1049 00:41:00,125 --> 00:41:03,503 I think you have a pathological need for movement. 1050 00:41:03,587 --> 00:41:04,637 Pathological? 1051 00:41:04,713 --> 00:41:06,381 Yeah. 1052 00:41:06,464 --> 00:41:08,133 And we have joked about it, 1053 00:41:08,216 --> 00:41:11,011 about how you can't sit still and how a day off for you 1054 00:41:11,012 --> 00:41:12,761 means doing six different projects. 1055 00:41:12,762 --> 00:41:15,348 And I thought it was cute, but it's not. 1056 00:41:15,432 --> 00:41:18,602 What are you afraid will happen if you stop moving, 1057 00:41:18,685 --> 00:41:20,979 if you let yourself be happy 1058 00:41:21,062 --> 00:41:23,231 with what you have and where you are? 1059 00:41:23,315 --> 00:41:25,317 Nothing. I am happy. 1060 00:41:25,400 --> 00:41:28,195 I just got excited to go do this job. 1061 00:41:28,278 --> 00:41:30,405 Why are you blowing it all up like this? 1062 00:41:30,488 --> 00:41:33,158 I'm trying to save our marriage. 1063 00:41:33,241 --> 00:41:36,620 I didn't realize it was in jeopardy. 1064 00:41:36,703 --> 00:41:37,753 Bailey. 1065 00:41:45,587 --> 00:41:47,464 Don't hang up. This isn't a trap. 1066 00:41:47,547 --> 00:41:49,966 It's me going rogue. 1067 00:41:50,050 --> 00:41:55,305 Tell your boss the secure phone network is no longer secure. 1068 00:41:55,388 --> 00:41:58,391 Federal ears are listening. 1069 00:41:58,475 --> 00:42:00,685 Now, if he's smart, he won't tell anyone 1070 00:42:00,769 --> 00:42:03,479 and take advantage of the power vacuum that's coming. 1071 00:42:04,814 --> 00:42:09,778 No. This piece of information is free of charge. 1072 00:42:09,861 --> 00:42:14,241 But what comes next, that's gonna cost a fortune. 1073 00:42:14,324 --> 00:42:19,913 ? ? 1074 00:42:53,523 --> 00:42:55,581 Damn it. 1075 00:42:55,582 --> 00:43:00,132 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.