All language subtitles for Striking.Rescue.2024.WEBRip.HDRip-en-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 OS SITES ONLINE MAIS NOVOS E DE ACORDO EM 2024 JOGOS E BÔNUS DEIXAM VOCÊ SATISFEITO PARA JOGAR, O RTP É PRECISO ATÉ 98% 2 00:00:10,001 --> 00:00:20,002 Cadastre-se agora empuasnyepin.net 3 00:00:20,003 --> 00:00:30,004 JOGUE NO PUAS69 e TORNE-SE MILIONÁRIO. JOGUE ATÉ FICAR SATISFEITO, WD SEM ANSIEDADE Digite no Google, PUAS69 4 00:02:04,800 --> 00:02:08,232 Olá, irmão Kang! 5 00:02:09,250 --> 00:02:12,732 Irmão Kang! 6 00:02:12,767 --> 00:02:13,782 Deposite este mês. 7 00:02:13,783 --> 00:02:14,582 Está tudo aqui. 8 00:02:18,233 --> 00:02:19,116 Para você. 9 00:02:20,300 --> 00:02:21,116 Obrigado. Irmão Kang! 10 00:02:22,867 --> 00:02:24,266 Não seja mole amanhã! 11 00:02:24,267 --> 00:02:25,549 Tente fazer algo. 12 00:02:25,550 --> 00:02:26,116 Bom. 13 00:02:26,117 --> 00:02:27,632 Obrigado. Irmão Kang! 14 00:02:39,983 --> 00:02:41,066 Olá, Tai Kun! 15 00:02:41,783 --> 00:02:42,782 “Bai An é suspeito de ser um dos principais autores do crime.” / Por que você ainda não veio? 16 00:02:43,667 --> 00:02:45,116 Estou aqui com o dinheiro. 17 00:02:45,983 --> 00:02:46,782 Olá? 18 00:02:48,117 --> 00:02:49,182 Por que você não fala? 19 00:03:08,867 --> 00:03:10,899 Por que você matou minha esposa e filho? 20 00:03:17,233 --> 00:03:18,649 Quer saber o motivo? 21 00:03:19,633 --> 00:03:20,949 Me siga. 22 00:03:40,950 --> 00:03:41,632 Ei. 23 00:03:41,983 --> 00:03:43,232 Não grelhe o peixe. 24 00:03:43,467 --> 00:03:45,066 Asse o homem atrás de mim. 25 00:03:45,300 --> 00:03:46,116 OK, chefe. 26 00:03:46,117 --> 00:03:47,016 Vamos. 27 00:03:52,117 --> 00:03:53,182 Chefe! 28 00:03:53,183 --> 00:03:53,866 Não há nada. 29 00:03:54,117 --> 00:03:54,949 Apenas continue comendo. 30 00:03:55,067 --> 00:03:56,299 Bom. 31 00:03:57,583 --> 00:04:00,632 Saúde. 32 00:04:14,117 --> 00:04:14,899 Por que? 33 00:04:15,633 --> 00:04:17,232 Por que minha família? 34 00:04:17,783 --> 00:04:19,099 Tudo. 35 00:04:19,100 --> 00:04:21,782 Quem o matou 36 00:04:22,550 --> 00:04:25,516 receberá dinheiro de Kun Tai. 37 00:04:25,750 --> 00:04:26,982 Vamos! 38 00:04:41,867 --> 00:04:43,349 Tudo! 39 00:05:37,267 --> 00:05:38,066 Por que? 40 00:05:38,300 --> 00:05:40,066 Por que você matou minha família? 41 00:05:40,233 --> 00:05:42,549 Eu fui pago 42 00:05:42,983 --> 00:05:44,582 para cumprir as ordens do chefe. 43 00:05:47,033 --> 00:05:48,716 Yinghao, seu chefe? 44 00:05:48,717 --> 00:05:49,866 Onde posso encontrá-lo? 45 00:05:50,067 --> 00:05:51,666 Não sei. 46 00:05:52,350 --> 00:05:53,516 Bom. 47 00:05:54,383 --> 00:05:55,299 Bom. 48 00:05:55,717 --> 00:05:58,949 Tudo que sei é o motorista. 49 00:05:58,950 --> 00:06:00,382 O motorista é o chefe. 50 00:06:00,383 --> 00:06:02,066 Nos encontramos várias vezes. 51 00:06:02,467 --> 00:06:03,716 Eu ouvi dele 52 00:06:04,067 --> 00:06:06,582 Yinghao pegou sua filha 53 00:06:07,033 --> 00:06:08,832 na escola secundária Jiati 54 00:06:08,833 --> 00:06:09,832 diariamente. 55 00:06:10,433 --> 00:06:11,666 Diga-me o número da placa! 56 00:06:12,183 --> 00:06:16,382 Jiati 6677 57 00:06:49,783 --> 00:06:50,666 Mãe! 58 00:07:11,467 --> 00:07:12,382 Perder. 59 00:07:12,750 --> 00:07:15,182 Você tem aulas de luta livre em uma escola internacional? 60 00:07:19,383 --> 00:07:21,032 Sua vida no campus é interessante! 61 00:07:21,100 --> 00:07:22,266 Nenhum de seus negócios. 62 00:07:25,300 --> 00:07:26,182 Onde está meu pai? 63 00:07:26,583 --> 00:07:27,682 Ele tem negócios. 64 00:07:27,683 --> 00:07:28,949 Ele está em casa esperando por você. 65 00:07:29,183 --> 00:07:30,632 Você não gosta dele, não é? 66 00:07:31,067 --> 00:07:32,949 Estou aqui como você pediu, certo? 67 00:07:34,100 --> 00:07:35,066 Você não precisa estar aqui. 68 00:07:35,067 --> 00:07:36,466 Posso ir para casa sozinho. 69 00:07:36,783 --> 00:07:37,182 Vamos. 70 00:07:37,183 --> 00:07:38,616 Por favor, entre no carro, princesa! 71 00:07:39,550 --> 00:07:40,382 Hipócrita! 72 00:07:45,783 --> 00:07:46,666 Com licença. 73 00:07:46,667 --> 00:07:47,516 Você está bem? 74 00:07:56,517 --> 00:07:57,382 Use seus olhos! 75 00:07:58,467 --> 00:07:59,349 Com licença. 76 00:08:06,300 --> 00:08:07,099 Vamos! 77 00:08:31,733 --> 00:08:32,316 Ting, você está em casa. 78 00:08:33,533 --> 00:08:34,799 Sente-se e jante. 79 00:08:36,133 --> 00:08:36,832 Calma. 80 00:08:37,117 --> 00:08:39,832 Definitivamente continuaremos apoiá-lo no próximo ano. 81 00:08:40,317 --> 00:08:41,116 Com licença! 82 00:08:49,350 --> 00:08:50,549 Largue seus pauzinhos. 83 00:08:52,117 --> 00:08:53,832 Temos regras alimentares. 84 00:08:55,033 --> 00:08:56,182 Olhe para suas roupas! 85 00:08:58,317 --> 00:08:59,182 Vá trocar de roupa. 86 00:08:59,267 --> 00:09:00,382 Ting, deixe-me ajudá-lo! 87 00:09:00,383 --> 00:09:01,549 Deixe-o em paz. 88 00:09:13,517 --> 00:09:14,316 Yinghao. 89 00:09:14,917 --> 00:09:16,666 Há algo errado com divisão de logística da empresa. 90 00:09:17,350 --> 00:09:18,632 A polícia recebeu informações de que 91 00:09:18,950 --> 00:09:20,832 drogas encontradas em nossa entrega. 92 00:09:21,383 --> 00:09:22,516 Por que? 93 00:09:23,467 --> 00:09:25,316 Crime de drogas sempre desenfreado em Jiati. 94 00:09:26,067 --> 00:09:27,666 Eu suspeito de alguns funcionários da empresa 95 00:09:28,350 --> 00:09:30,266 cooperar secretamente com traficantes de drogas. 96 00:09:31,750 --> 00:09:34,266 Eu sou sempre responsável para verificações de segurança. 97 00:09:34,583 --> 00:09:36,949 Quer dizer que tenho um problema? 98 00:09:37,517 --> 00:09:38,866 Eu não disse isso. 99 00:09:39,550 --> 00:09:41,232 Mas não podemos disse a mesma coisa 100 00:09:41,517 --> 00:09:42,632 para o pessoal local. 101 00:09:45,117 --> 00:09:46,349 Eu vou descobrir. 102 00:09:48,317 --> 00:09:49,116 Ping Lu. 103 00:09:50,383 --> 00:09:52,266 Se notícias sobre drogas se espalharem. 104 00:09:52,267 --> 00:09:54,316 Definitivamente há muita pressão ao governo local. 105 00:09:54,517 --> 00:09:55,782 Teremos grandes problemas 106 00:09:55,783 --> 00:09:57,116 com exceções 107 00:09:57,117 --> 00:09:58,266 inspeção logística naquele momento. 108 00:09:58,750 --> 00:09:59,949 Cuide disso. 109 00:09:59,950 --> 00:10:00,699 Bom. 110 00:10:01,750 --> 00:10:02,699 Sr. Ele. 111 00:10:03,067 --> 00:10:03,949 Achei que nosso grupo... 112 00:10:03,950 --> 00:10:04,632 Ting. 113 00:10:11,067 --> 00:10:12,466 O que aconteceu na escola? 114 00:10:13,183 --> 00:10:14,099 Nada aconteceu. 115 00:10:15,350 --> 00:10:16,182 Nada aconteceu? 116 00:10:17,467 --> 00:10:19,249 O que há de errado com suas roupas? 117 00:10:24,583 --> 00:10:25,666 Tinta derramada. 118 00:10:26,750 --> 00:10:27,899 É tão simples? 119 00:10:30,150 --> 00:10:30,949 Só isso. 120 00:10:33,700 --> 00:10:34,666 Então por que 121 00:10:34,983 --> 00:10:36,432 o diretor me ligou e 122 00:10:37,383 --> 00:10:40,299 me implorou para não retirar doações escolares? 123 00:10:40,983 --> 00:10:41,949 Como posso saber? 124 00:10:41,950 --> 00:10:42,699 O diretor nunca fez reportar qualquer coisa 125 00:10:42,700 --> 00:10:44,499 para mim antes. 126 00:10:44,500 --> 00:10:45,382 Yinghao. 127 00:10:45,383 --> 00:10:47,149 Algum mal-entendido? 128 00:10:47,150 --> 00:10:48,232 Que mal-entendido? 129 00:10:49,183 --> 00:10:51,032 O diretor veio até mim. 130 00:10:51,500 --> 00:10:52,466 Você ainda está mentindo. 131 00:10:53,067 --> 00:10:54,666 Eles me provocaram primeiro! 132 00:10:55,100 --> 00:10:56,749 Como você age como estudante? 133 00:10:57,900 --> 00:10:58,899 Lutando? 134 00:10:59,100 --> 00:11:00,266 Quem te ensinou isso? 135 00:11:00,900 --> 00:11:02,266 Você me ensinou a ser corajoso e... 136 00:11:02,267 --> 00:11:03,499 lutar quando há 137 00:11:03,783 --> 00:11:05,066 intimidação e injustiça. 138 00:11:06,700 --> 00:11:07,582 E lutar. 139 00:11:07,583 --> 00:11:08,582 Eu aprendi com ele. 140 00:11:11,550 --> 00:11:13,266 Não é tão seguro lá fora como em casa. 141 00:11:13,267 --> 00:11:13,949 Mulher 142 00:11:13,950 --> 00:11:15,382 tenho que aprender Kungfu para se defender. 143 00:11:17,100 --> 00:11:18,432 Eu te ensino a lutar. 144 00:11:18,867 --> 00:11:20,182 Não causando problemas. 145 00:11:20,583 --> 00:11:22,182 Como você ousa ameaçar Principal? 146 00:11:23,100 --> 00:11:25,099 Você sabe quanto dinheiro isso é Eu emiti para você estudar aqui? 147 00:11:25,667 --> 00:11:27,066 Você não sabe nada sobre isso. 148 00:11:30,300 --> 00:11:32,666 Eu não me importo embora seu pai, He Yinghao. 149 00:11:32,667 --> 00:11:34,832 Ainda sou o chefe desta escola. 150 00:11:35,500 --> 00:11:36,782 Ele só gosta de estudantes locais e... 151 00:11:36,783 --> 00:11:38,466 não importa quem está certo ou errado. 152 00:11:39,650 --> 00:11:42,549 Você é sempre agressivo na aula 153 00:11:42,550 --> 00:11:43,866 altercação física 154 00:11:43,867 --> 00:11:46,266 e até portando armas. 155 00:11:46,383 --> 00:11:49,066 Só por causa do seu pai, He Yinghao 156 00:11:49,067 --> 00:11:52,099 não significa que você pode quebrando as regras. 157 00:11:52,100 --> 00:11:53,199 Você deveria saber 158 00:11:53,200 --> 00:11:56,232 Posso te expulsar agora. 159 00:11:56,500 --> 00:11:59,299 Nunca gostei daqui! 160 00:11:59,300 --> 00:12:00,299 Esta é a sua casa. 161 00:12:00,300 --> 00:12:01,182 Para onde mais você vai? 162 00:12:01,183 --> 00:12:02,066 Esta não é minha casa. 163 00:12:02,067 --> 00:12:03,899 A casa onde minha mãe está! 164 00:12:05,900 --> 00:12:07,232 Eu odeio esse lugar. 165 00:12:07,233 --> 00:12:07,982 Eu também odeio você. 166 00:12:07,983 --> 00:12:09,899 Você não precisa fingir seja um bom pai. 167 00:12:09,900 --> 00:12:11,299 Você está ficando cada vez mais irracional! 168 00:12:12,183 --> 00:12:13,382 Estou sendo irracional? 169 00:12:13,667 --> 00:12:14,582 Já perguntou por que eu luto 170 00:12:14,583 --> 00:12:16,382 desde que cheguei em casa? 171 00:12:17,817 --> 00:12:18,182 E 172 00:12:18,300 --> 00:12:19,699 Ping Lu é vegetariano e nunca coma carne. 173 00:12:19,700 --> 00:12:20,666 Você já se importou com ele? 174 00:12:22,467 --> 00:12:23,666 Você cumpriu? sua promessa de me acompanhar 175 00:12:23,667 --> 00:12:25,499 ao templo hoje para orar por minha mãe? 176 00:12:25,950 --> 00:12:26,949 Não! 177 00:12:27,467 --> 00:12:28,549 Você não se importa com ninguém 178 00:12:28,550 --> 00:12:30,582 Você só se importa você e sua empresa! 179 00:12:30,583 --> 00:12:31,666 Ting, pare com isso. 180 00:12:31,667 --> 00:12:32,382 Você não se importa 181 00:12:32,383 --> 00:12:33,916 o que outras pessoas precisam. 182 00:12:34,317 --> 00:12:36,582 Aos seus olhos, tudo é possível resolvido com dinheiro! 183 00:12:44,700 --> 00:12:45,516 Yinghao. 184 00:12:45,917 --> 00:12:46,916 Não fique com raiva. 185 00:12:52,183 --> 00:12:53,749 Ting cresceu. 186 00:12:54,383 --> 00:12:56,749 Não o repreenda sempre. 187 00:13:02,117 --> 00:13:02,916 Ping Lu. 188 00:13:04,350 --> 00:13:06,399 Reserve-me um voo o mais cedo é amanhã. 189 00:13:07,450 --> 00:13:09,316 Vou para casa ver a mãe dele. 190 00:13:10,517 --> 00:13:10,916 Yinghao. 191 00:13:10,917 --> 00:13:11,749 Retorne ao país. 192 00:13:11,750 --> 00:13:12,899 Mas o negócio é aqui em Jiati 193 00:13:12,900 --> 00:13:14,166 precisa ser supervisionado. 194 00:13:14,700 --> 00:13:15,782 Se você não está aqui 195 00:13:16,233 --> 00:13:17,132 Estou com medo... 196 00:13:45,117 --> 00:13:47,549 Garoto! 197 00:14:02,033 --> 00:14:04,349 Yinghao Ele! 198 00:14:16,700 --> 00:14:17,982 Todas as nossas coisas 199 00:14:18,700 --> 00:14:20,432 está perdido. 200 00:14:22,783 --> 00:14:25,516 Levado pela polícia. 201 00:14:27,117 --> 00:14:28,116 O autor do crime é um foragido 202 00:14:28,117 --> 00:14:29,832 chamado An Bai, que estava no noticiário. 203 00:14:30,317 --> 00:14:31,432 Ele invadiu e... 204 00:14:32,150 --> 00:14:33,266 matar todos os membros. 205 00:14:35,067 --> 00:14:36,266 Parece que ele chamou a polícia. 206 00:14:45,350 --> 00:14:46,149 Irmão Longo! 207 00:14:48,683 --> 00:14:49,432 Irmão Longo! 208 00:14:50,267 --> 00:14:51,066 Irmão Longo! 209 00:14:54,667 --> 00:14:56,182 Você perdeu o item. 210 00:14:56,917 --> 00:14:58,149 Você conhece as consequências? 211 00:14:58,700 --> 00:14:59,832 Me perdoe! 212 00:15:00,117 --> 00:15:00,916 Eu pagarei por isso. 213 00:15:01,517 --> 00:15:02,699 Eu vou pagar por isso com tudo. 214 00:15:03,550 --> 00:15:04,432 Sua vida vale a pena 215 00:15:05,383 --> 00:15:06,749 US$ 20 milhões? 216 00:15:11,433 --> 00:15:12,232 Irmão Longo! 217 00:15:12,983 --> 00:15:13,782 Irmão Longo! 218 00:15:15,317 --> 00:15:16,582 Irmão Longo! 219 00:15:44,917 --> 00:15:45,866 Onde estão minhas coisas? 220 00:15:46,917 --> 00:15:49,116 Há algo errado com 221 00:15:49,117 --> 00:15:50,349 A cadeia de transporte do Grupo He. 222 00:15:50,700 --> 00:15:51,866 Polícia desarmada 223 00:15:51,867 --> 00:15:53,349 nós de todas as nossas coisas. 224 00:15:54,067 --> 00:15:55,266 Onde está aquele bastardo do Tai Kun? 225 00:15:55,633 --> 00:15:56,632 Para que serve ele 226 00:15:56,700 --> 00:15:57,866 se ele não consegue nem guardar as mercadorias? 227 00:15:58,317 --> 00:15:59,149 Eu te disse, Tai Long, 228 00:15:59,150 --> 00:16:00,349 se não fosse pelo meu pai 229 00:16:00,350 --> 00:16:02,282 insiste em fazer de você seu cachorro... 230 00:16:02,600 --> 00:16:03,466 Como eu poderia querer te guardo até... 231 00:16:06,267 --> 00:16:08,232 Fale com Yinghao He amanhã 232 00:16:11,317 --> 00:16:13,316 e diga a ele para encontrar An Bai. 233 00:16:27,233 --> 00:16:27,866 Entre. 234 00:16:33,517 --> 00:16:34,316 Ting. 235 00:16:51,917 --> 00:16:53,466 Minha filha cresceu. 236 00:16:55,083 --> 00:16:56,749 O que você disse ontem à noite. 237 00:17:02,267 --> 00:17:04,666 Vamos para casa ver sua mãe hoje. 238 00:17:05,317 --> 00:17:08,866 Sua mãe ficará muito feliz. 239 00:17:11,633 --> 00:17:12,416 Yinghao. 240 00:17:12,717 --> 00:17:13,982 Recebemos notícias da polícia. 241 00:17:22,717 --> 00:17:23,549 O que é? 242 00:17:24,267 --> 00:17:25,382 Polícia verifica se há drogas 243 00:17:25,383 --> 00:17:27,266 do armazém logístico. 244 00:17:27,517 --> 00:17:28,782 Os resultados do teste mostram 245 00:17:28,983 --> 00:17:29,716 os remédios eram os mesmos desta vez 246 00:17:29,717 --> 00:17:31,549 como há três anos. 247 00:17:31,950 --> 00:17:34,232 Após negociações privadas com a polícia 248 00:17:34,583 --> 00:17:36,266 esse problema não vai publicado atualmente. 249 00:17:42,117 --> 00:17:43,232 Quando eu não estou por perto 250 00:17:43,950 --> 00:17:46,949 visitar os líderes em meu nome. 251 00:17:47,117 --> 00:17:48,466 revelar minha gratidão. 252 00:17:49,317 --> 00:17:51,266 Não se preocupe com o custo. 253 00:17:51,833 --> 00:17:52,632 Bom. 254 00:17:52,656 --> 00:18:02,656 OS SITES ONLINE MAIS NOVOS E DE ACORDO EM 2024 JOGOS E BÔNUS DEIXAM VOCÊ SATISFEITO PARA JOGAR, O RTP É PRECISO ATÉ 98% 255 00:18:02,657 --> 00:18:12,658 Cadastre-se agora empuasnyepin.net 256 00:18:12,659 --> 00:18:22,660 JOGUE NO PUAS69 e TORNE-SE MILIONÁRIO. JOGUE ATÉ FICAR SATISFEITO, WD SEM ANSIEDADE Digite no Google, PUAS69 257 00:19:01,433 --> 00:19:02,266 Tingindo! 258 00:19:02,917 --> 00:19:05,016 Seu pai realmente se preocupa com você. 259 00:19:05,883 --> 00:19:07,182 Ele simplesmente não é bom em demonstrar isso. 260 00:19:09,233 --> 00:19:10,716 Meu pai pediu para você dizer isso? 261 00:19:11,267 --> 00:19:12,632 Você provavelmente não sabe 262 00:19:12,917 --> 00:19:14,916 por que ele é assim? aprecio Ping Lu, certo? 263 00:19:20,783 --> 00:19:22,066 O que ele estava mais preocupado, na verdade 264 00:19:22,383 --> 00:19:25,266 falta de amor materno no seu crescimento. 265 00:19:26,833 --> 00:19:28,232 Você já aprendeu a ficar quieto? 266 00:19:46,783 --> 00:19:47,782 Como você dirige? 267 00:19:47,783 --> 00:19:48,316 Pagar. 268 00:19:48,317 --> 00:19:49,632 Você bloqueou deliberadamente meu carro. 269 00:20:06,150 --> 00:20:07,116 São eles! Vamos! 270 00:20:07,550 --> 00:20:08,749 Retorno. 271 00:20:08,750 --> 00:20:09,582 Abaixe-se! 272 00:20:27,383 --> 00:20:27,832 Ajuda! 273 00:20:28,617 --> 00:20:29,149 Deixe-me ir! 274 00:20:38,783 --> 00:20:39,582 Você está bem? 275 00:20:51,517 --> 00:20:52,516 Não seja morto! 276 00:21:05,150 --> 00:21:05,582 Abaixe-se! 277 00:21:05,583 --> 00:21:06,666 O que é? 278 00:21:06,667 --> 00:21:07,632 O que aconteceu? 279 00:21:07,633 --> 00:21:08,232 Não se mexa! 280 00:21:08,467 --> 00:21:09,032 Ting. 281 00:21:09,467 --> 00:21:10,549 Tingindo! 282 00:21:13,233 --> 00:21:14,866 Precisamos conversar. 283 00:21:16,350 --> 00:21:17,266 Tingindo! 284 00:21:17,467 --> 00:21:18,716 Não machuque Tingting! 285 00:21:18,950 --> 00:21:19,666 Zhen Wu! 286 00:21:20,317 --> 00:21:21,516 Salve Tingting! 287 00:21:22,350 --> 00:21:23,266 Sr. Ele! 288 00:21:23,833 --> 00:21:24,316 Pai! 289 00:21:24,317 --> 00:21:25,032 Sair! 290 00:21:25,033 --> 00:21:25,832 Deixe-me ir! 291 00:21:29,917 --> 00:21:31,916 Bobagem! 292 00:21:39,867 --> 00:21:41,032 Deixe-me ir! 293 00:21:42,267 --> 00:21:43,116 Deixe-me ir! 294 00:22:06,517 --> 00:22:07,782 Traga Tingting primeiro! 295 00:22:07,783 --> 00:22:08,116 Rápido! 296 00:22:08,117 --> 00:22:08,916 Bom! 297 00:22:08,917 --> 00:22:09,466 Vamos. 298 00:22:20,783 --> 00:22:21,349 Vamos. 299 00:22:55,867 --> 00:22:56,716 Sr. Ele! 300 00:22:56,717 --> 00:22:57,749 Onde se encontra Tinting? 301 00:22:57,750 --> 00:22:58,832 Ele está bem. 302 00:24:31,183 --> 00:24:32,116 Deixe-me ir! 303 00:24:57,467 --> 00:24:58,382 Zhen Wu! 304 00:25:15,783 --> 00:25:17,032 Venha comigo ou morra aqui. 305 00:25:25,183 --> 00:25:26,632 Digitar! 306 00:26:29,033 --> 00:26:38,866 Jiati está livre de drogas! 307 00:26:39,400 --> 00:26:40,782 Demonstrações são inúteis. 308 00:26:46,317 --> 00:26:48,616 Gangues especialmente malignas liderado por Clay. 309 00:26:49,167 --> 00:26:50,049 Ele se tornou 310 00:26:50,517 --> 00:26:53,116 nosso maior tumor em Jiati! 311 00:26:54,150 --> 00:26:55,266 Sr. Congressista. 312 00:26:55,833 --> 00:26:58,066 Toda vez que você diga meu nome na TV 313 00:26:59,067 --> 00:27:01,349 isso me irrita. 314 00:27:03,983 --> 00:27:04,866 Por causa disso 315 00:27:04,867 --> 00:27:06,432 Eu visitei você hoje 316 00:27:06,433 --> 00:27:07,432 e trazer presentes para você. 317 00:27:08,117 --> 00:27:09,032 Tome como quiser. 318 00:27:09,583 --> 00:27:10,799 Livre! 319 00:27:14,433 --> 00:27:16,432 Você simplesmente não quer me respeite, certo? 320 00:27:20,117 --> 00:27:20,916 Crianças! 321 00:27:21,583 --> 00:27:22,432 Não se preocupe! 322 00:27:24,633 --> 00:27:26,032 Mãe! 323 00:27:26,100 --> 00:27:27,266 Lan! 324 00:27:27,267 --> 00:27:28,149 Mãe! 325 00:27:28,150 --> 00:27:29,116 Lan! 326 00:27:29,117 --> 00:27:30,466 Mãe! 327 00:27:30,550 --> 00:27:32,066 Lan! 328 00:27:32,067 --> 00:27:32,866 Mãe! 329 00:27:33,383 --> 00:27:34,782 Mãe! 330 00:27:40,550 --> 00:27:42,149 Teria sido melhor se tivesse acontecido antes. 331 00:27:47,550 --> 00:27:48,382 Sr. 332 00:27:49,117 --> 00:27:49,982 Sr. 333 00:27:51,433 --> 00:27:52,232 Sr. 334 00:27:52,667 --> 00:27:53,466 Sair! 335 00:27:53,983 --> 00:27:54,866 Por favor. 336 00:27:54,867 --> 00:27:56,182 Por favor, solte meu filho. 337 00:27:56,183 --> 00:27:57,549 Eu farei qualquer coisa. 338 00:27:58,033 --> 00:27:58,949 Senhor Clay. 339 00:28:02,033 --> 00:28:03,266 Vamos jogar. 340 00:28:06,950 --> 00:28:07,916 Apenas um deles 341 00:28:09,057 --> 00:28:10,177 pode ser seguro. 342 00:28:12,033 --> 00:28:14,232 Quem morre, quem vive. 343 00:28:17,150 --> 00:28:18,116 Você decide. 344 00:28:21,033 --> 00:28:24,266 Ou ambos morrem. 345 00:28:46,233 --> 00:28:47,716 Xiao Di 346 00:28:48,550 --> 00:28:49,949 Com licença! 347 00:28:51,033 --> 00:28:53,549 Você é irmão mais velho. 348 00:29:05,517 --> 00:29:06,549 Xiao Da 349 00:29:07,150 --> 00:29:08,149 Xiao Da 350 00:29:08,517 --> 00:29:09,866 Este é o seu pai. 351 00:29:10,433 --> 00:29:12,116 homem com a boca cheia de benevolência, verdade e moralidade, 352 00:29:12,117 --> 00:29:14,266 mas atirou em seu próprio filho. 353 00:29:14,267 --> 00:29:16,182 Vá para o inferno! 354 00:29:20,233 --> 00:29:21,232 Dê-lhe drogas. 355 00:29:22,150 --> 00:29:23,149 Respostas do traidor. 356 00:29:27,583 --> 00:29:29,582 Chefe, o Sr. Ele chegou. 357 00:29:35,750 --> 00:29:37,032 Presidente Yinghao He! 358 00:29:38,033 --> 00:29:39,632 Espero que você não se importe 359 00:29:40,517 --> 00:29:41,632 Eu trouxe aqui assim. 360 00:29:42,633 --> 00:29:43,949 Você me trouxe aqui 361 00:29:44,767 --> 00:29:47,116 por causa das drogas, certo? 362 00:29:47,117 --> 00:29:48,232 Mais do que isso. 363 00:29:48,583 --> 00:29:50,382 Tenho outro prêmio interessante. 364 00:29:51,033 --> 00:29:53,632 Esta é uma empresa de logística local em Jiati. 365 00:29:54,317 --> 00:29:55,432 sinal, 366 00:29:55,833 --> 00:29:57,032 e é seu. 367 00:29:57,783 --> 00:29:59,549 Quanto a 20 milhões de dólares 368 00:29:59,983 --> 00:30:02,466 Eu posso descolorir. 369 00:30:03,950 --> 00:30:05,516 Contanto que trabalhemos juntos! 370 00:30:06,033 --> 00:30:07,232 Não é como se isso fosse um grande presente 371 00:30:07,833 --> 00:30:09,832 com o que você sonha? 372 00:30:11,233 --> 00:30:12,549 Em Jiati, 373 00:30:12,550 --> 00:30:14,466 só minha empresa excluído da inspeção. 374 00:30:14,833 --> 00:30:16,716 Você tem que apreciar isso. 375 00:30:17,117 --> 00:30:17,916 Correto? 376 00:30:20,383 --> 00:30:21,432 Eu não vou assinar 377 00:30:23,067 --> 00:30:24,432 mesmo se você me matar. 378 00:30:31,383 --> 00:30:32,232 Presidente Ele, 379 00:30:34,350 --> 00:30:35,916 você quer dizer mais vivo. 380 00:30:36,950 --> 00:30:38,149 Se você morrer 381 00:30:38,833 --> 00:30:40,266 O Grupo He será 382 00:30:41,150 --> 00:30:42,432 não tem valor para mim. 383 00:30:44,550 --> 00:30:46,432 Mas sua filha é diferente. 384 00:30:47,350 --> 00:30:48,032 Filho da puta! 385 00:30:48,033 --> 00:30:49,782 Não machuque minha filha! 386 00:31:08,917 --> 00:31:11,032 Eu conheci você 387 00:31:11,033 --> 00:31:12,132 no portão da escola. 388 00:31:14,383 --> 00:31:15,149 Você 389 00:31:16,433 --> 00:31:17,782 Você é o fugitivo do noticiário! 390 00:31:20,600 --> 00:31:21,982 Você matou sua esposa e filha. 391 00:31:21,983 --> 00:31:22,982 Cale-se! 392 00:31:25,033 --> 00:31:27,182 Seu pai os matou. 393 00:31:34,267 --> 00:31:35,549 Isso não vai acontecer. 394 00:31:39,317 --> 00:31:41,266 Você não sabe de nada sobre sua família, hein? 395 00:31:44,717 --> 00:31:45,982 Não acredito em fugitivos. 396 00:31:46,917 --> 00:31:49,032 Sem mim, você está morto. 397 00:31:55,717 --> 00:31:57,232 Isso não é da sua conta. 398 00:31:58,150 --> 00:31:59,749 Saia daqui! 399 00:32:02,233 --> 00:32:02,699 Ir! 400 00:32:04,633 --> 00:32:05,832 Obrigado. 401 00:32:06,083 --> 00:32:07,032 Você me salvou! 402 00:32:15,633 --> 00:32:16,866 O que aconteceu? 403 00:32:18,350 --> 00:32:19,316 Não me pergunte! 404 00:32:19,317 --> 00:32:20,149 Escute-me. 405 00:32:21,117 --> 00:32:22,832 Tingting ligou para você ou ele está de volta? 406 00:32:23,267 --> 00:32:23,416 Não! 407 00:32:23,950 --> 00:32:25,582 O que aconteceu? 408 00:32:26,783 --> 00:32:29,232 Provavelmente nós retaliado pelo cartel de drogas. 409 00:32:30,517 --> 00:32:31,832 Sr. Ele foi sequestrado. 410 00:32:32,583 --> 00:32:35,232 Os outros morreram. 411 00:32:36,433 --> 00:32:37,382 E o Tingting? 412 00:32:39,467 --> 00:32:40,949 Zheng Wu, seu bastardo! 413 00:32:40,950 --> 00:32:42,349 Você é responsável para sua segurança. 414 00:32:42,350 --> 00:32:43,832 Acontece que você não pode proteja ninguém! 415 00:32:44,383 --> 00:32:45,832 Cale-se! 416 00:32:46,583 --> 00:32:47,866 Eu os perdi. 417 00:32:47,867 --> 00:32:49,582 E eu arriscarei minha vida para encontrá-los novamente. 418 00:32:50,033 --> 00:32:51,066 Pegue o conteúdo do CCTV 419 00:32:51,067 --> 00:32:52,866 no portão da escola Jiati agora. 420 00:32:53,383 --> 00:32:55,066 Horário: Ontem à tarde. 421 00:32:55,583 --> 00:32:57,716 Parei o homem de chapéu. 422 00:32:58,033 --> 00:32:58,949 Quem é esse homem? 423 00:32:59,317 --> 00:33:00,582 Ninguém. 424 00:33:01,633 --> 00:33:03,232 Basta me enviar o vídeo. 425 00:33:03,233 --> 00:33:04,516 Zheng Wu, ouça. Não mexa! 426 00:33:04,517 --> 00:33:06,116 A polícia esteve aqui 427 00:33:13,667 --> 00:33:14,949 A rota de condução é notificada para você 428 00:33:16,717 --> 00:33:17,782 seu capitão. 429 00:33:18,467 --> 00:33:19,349 Quem mais sabe? 430 00:33:19,717 --> 00:33:20,766 Ninguém, exceto o capitão. 431 00:33:21,283 --> 00:33:22,416 Ele está apenas nos dizendo 432 00:33:22,417 --> 00:33:23,549 antes de irmos. 433 00:33:37,433 --> 00:33:38,232 Irmão Ping Lu. 434 00:33:38,233 --> 00:33:39,232 Este é Ting He. 435 00:33:39,467 --> 00:33:40,266 Tingindo! 436 00:33:40,917 --> 00:33:42,149 Tingting, onde você está agora? 437 00:33:42,150 --> 00:33:42,832 Você está bem? 438 00:33:42,833 --> 00:33:43,666 Está tudo bem? 439 00:33:43,783 --> 00:33:44,632 Estou bem. 440 00:33:45,433 --> 00:33:46,516 Eu não sei onde. 441 00:33:47,783 --> 00:33:48,582 Bom. 442 00:33:50,350 --> 00:33:51,266 Escute-me. 443 00:33:51,983 --> 00:33:53,182 De agora em diante 444 00:33:53,483 --> 00:33:54,816 não confie em ninguém. 445 00:33:55,600 --> 00:33:57,416 Incluindo Zheng Wu, 446 00:33:57,417 --> 00:33:58,182 Correto? 447 00:33:58,633 --> 00:33:59,916 Não tenho tanta certeza agora. 448 00:34:00,717 --> 00:34:01,816 Mas antes de partir, 449 00:34:02,350 --> 00:34:04,266 ninguém sabe ao certo onde você está indo senão ele. 450 00:34:05,033 --> 00:34:05,832 Tingindo, 451 00:34:06,067 --> 00:34:06,832 agora você precisa pesquisar 452 00:34:06,900 --> 00:34:08,549 local seguro mais próximo e se esconda. 453 00:34:08,950 --> 00:34:10,349 Estou indo buscá-lo agora. 454 00:34:10,633 --> 00:34:11,432 Entender? 455 00:34:11,983 --> 00:34:12,816 Eu entendo. 456 00:34:40,833 --> 00:34:41,582 Ajuda! 457 00:34:42,267 --> 00:34:43,032 Ajuda! 458 00:34:47,267 --> 00:34:48,232 Povo chinês? 459 00:34:48,233 --> 00:34:49,749 Eu sou Yinghao, filha dele. 460 00:34:49,750 --> 00:34:51,516 Eu fui sequestrado. Eu fugi. 461 00:34:51,950 --> 00:34:53,116 Yinghao Ele é filha? 462 00:34:53,183 --> 00:34:54,232 Você está seguro agora. 463 00:34:54,233 --> 00:34:55,382 eu vou te levar voltou para a delegacia. 464 00:34:55,383 --> 00:34:55,949 Vamos! 465 00:34:57,633 --> 00:34:59,316 Acabei de ligar para minha família. 466 00:34:59,433 --> 00:35:00,616 Eles vieram me buscar. 467 00:35:00,650 --> 00:35:01,349 Não se preocupe. 468 00:35:01,350 --> 00:35:02,316 Vou ligar para sua família 469 00:35:02,317 --> 00:35:03,749 logo depois de nós chegou à delegacia. 470 00:35:03,750 --> 00:35:04,266 Vamos! 471 00:35:05,317 --> 00:35:06,066 Tome cuidado! 472 00:35:19,833 --> 00:35:20,782 Olá, senhor. 473 00:35:21,033 --> 00:35:23,549 Sou o patrulheiro PDJ-663. 474 00:35:27,383 --> 00:35:28,916 Esta é filha do dono do Grupo He. 475 00:35:30,350 --> 00:35:31,232 Bom! 476 00:35:31,233 --> 00:35:32,349 Recebemos uma ligação 477 00:35:32,350 --> 00:35:34,232 e a polícia procurou por ele nas ruas. 478 00:35:34,233 --> 00:35:35,516 Tudo está seguro aqui. 479 00:35:35,517 --> 00:35:36,182 Calma. 480 00:35:36,183 --> 00:35:37,032 Voltar. 481 00:35:37,433 --> 00:35:38,232 Ok, senhor! 482 00:35:40,150 --> 00:35:41,066 Sede! 483 00:35:45,150 --> 00:35:45,949 Não se mexa! 484 00:35:47,467 --> 00:35:48,516 Você não pode mais fugir. 485 00:35:48,833 --> 00:35:50,632 Você vale um milhão de dólares. 486 00:35:56,317 --> 00:35:57,716 Eu só preciso de respostas. 487 00:35:58,667 --> 00:35:59,716 Quem te enviou? 488 00:36:00,317 --> 00:36:02,032 Alguém oferece uma recompensa. 489 00:36:02,033 --> 00:36:05,116 Todo o mercado negro sabe ele vale um milhão de dólares. 490 00:36:05,117 --> 00:36:07,149 Mas eu não sei quem quem paga por isso. 491 00:36:07,150 --> 00:36:08,349 Como você me encontrou? 492 00:36:10,317 --> 00:36:11,832 Encontramos uma cabine telefônica 493 00:36:11,833 --> 00:36:13,316 e encontrei você. 494 00:36:19,783 --> 00:36:20,782 Ele morreu? 495 00:36:20,783 --> 00:36:21,949 Apenas desmaiei. 496 00:36:21,950 --> 00:36:22,749 Vamos! 497 00:36:40,783 --> 00:36:42,232 Por que você estava lá? 498 00:36:49,583 --> 00:36:50,349 Com licença! 499 00:36:50,583 --> 00:36:51,349 Você está bem? 500 00:36:52,517 --> 00:36:53,632 Desde que nos conhecemos no portão da escola 501 00:36:54,517 --> 00:36:56,466 você está me espionando? 502 00:37:02,067 --> 00:37:03,982 já não sei quem que deve ser confiável. 503 00:37:07,233 --> 00:37:09,232 Os sequestradores estavam prontos. 504 00:37:10,117 --> 00:37:12,316 Mas apenas Zheng Wu quem conhece o caminho. 505 00:37:15,633 --> 00:37:16,882 E o irmão mais velho Ping Lu. 506 00:37:17,417 --> 00:37:19,149 Liguei para ele esta noite. 507 00:37:22,783 --> 00:37:24,182 Podemos trabalhar juntos. 508 00:37:30,233 --> 00:37:31,832 Coma então vamos descansar! 509 00:37:32,117 --> 00:37:33,549 Você não quer vingança? 510 00:37:33,867 --> 00:37:35,549 Mas você nem sabe onde meu pai está. 511 00:37:35,867 --> 00:37:37,066 Eu vou rastreá-lo. 512 00:37:37,067 --> 00:37:39,066 Por que não apenas me pergunta? 513 00:37:41,433 --> 00:37:42,466 Qual é o objetivo? 514 00:37:43,333 --> 00:37:44,516 Eu também quero encontrar. 515 00:37:45,200 --> 00:37:47,082 E neste caso nossos objetivos são os mesmos. 516 00:37:47,550 --> 00:37:49,066 Por que não trabalhamos juntos? 517 00:37:49,950 --> 00:37:52,332 Você tem que entender o que isso significa. 518 00:37:54,550 --> 00:37:55,166 Eu sei. 519 00:37:57,433 --> 00:37:58,782 Tenho certeza que você vai precisar de mim. 520 00:37:59,583 --> 00:38:00,866 Mas você tem que cuidar de mim. 521 00:38:02,233 --> 00:38:04,149 Quando encontramos, é outra história. 522 00:38:04,950 --> 00:38:06,449 Você quer que eu o mate? 523 00:38:08,633 --> 00:38:09,416 Por que? 524 00:38:13,000 --> 00:38:14,616 As drogas mataram minha mãe. 525 00:38:15,667 --> 00:38:17,466 Meu pai e eu odiamos drogas mais do que qualquer coisa. 526 00:38:18,517 --> 00:38:19,316 tenho certeza 527 00:38:19,800 --> 00:38:21,666 Meu pai não é uma pessoa quem matou sua família. 528 00:38:22,783 --> 00:38:24,716 E tenho certeza que você não vai matar pessoas inocentes indiscriminadamente. 529 00:38:25,200 --> 00:38:26,582 Ou você não vai me salvar 530 00:38:31,567 --> 00:38:33,432 Você é apenas um fardo. 531 00:38:35,917 --> 00:38:37,816 Eu não sou um fardo. 532 00:38:38,733 --> 00:38:40,716 Eu sou a única pista que você tem atualmente. 533 00:39:07,267 --> 00:39:08,432 Encontrei o homem que você mencionou. 534 00:39:08,433 --> 00:39:08,949 O nome dela é An Bai. 535 00:39:08,950 --> 00:39:10,032 Ele é um fugitivo. 536 00:39:10,033 --> 00:39:11,549 Ele trouxe Tingting? 537 00:39:15,117 --> 00:39:16,432 Ele não. 538 00:39:18,517 --> 00:39:19,316 Ouvir! 539 00:39:20,033 --> 00:39:21,432 De agora em diante. 540 00:39:22,233 --> 00:39:23,632 se Ting Ele procura por você, 541 00:39:23,633 --> 00:39:25,232 diga-me imediatamente. 542 00:39:27,033 --> 00:39:27,799 Ou... 543 00:39:28,283 --> 00:39:29,616 ...ele poderia ser morto. 544 00:39:30,350 --> 00:39:31,382 O que você quer dizer> 545 00:39:31,717 --> 00:39:33,349 Estou a caminho pegue Tingting. 546 00:39:33,350 --> 00:39:35,149 Não tenho tempo para te contar. 547 00:39:35,517 --> 00:39:36,382 Você não precisa vir. 548 00:39:37,783 --> 00:39:38,949 Ele se foi. 549 00:39:54,067 --> 00:39:55,866 Parece que é sobre drogas. 550 00:39:56,183 --> 00:39:57,032 Antes de sair 551 00:39:57,033 --> 00:39:58,516 Ouvi meu pai conversando com eles. 552 00:39:58,950 --> 00:40:00,149 Meu pai demitiu um monte de gente 553 00:40:00,150 --> 00:40:01,149 da empresa há três anos 554 00:40:01,350 --> 00:40:02,516 por causa do contrabando de drogas. 555 00:40:02,783 --> 00:40:03,949 A polícia encontrou as drogas 556 00:40:03,950 --> 00:40:05,666 do armazém logístico. 557 00:40:05,983 --> 00:40:07,116 Os resultados do teste mostram 558 00:40:07,433 --> 00:40:09,949 esse medicamento é igual ao medicina há três anos. 559 00:40:09,950 --> 00:40:12,016 Eu ouvi todos eles está fora da prisão 560 00:40:12,033 --> 00:40:13,432 e se tornar um grupo pago. 561 00:40:13,433 --> 00:40:15,066 Eles podem fazer qualquer coisa por dinheiro. 562 00:40:15,067 --> 00:40:16,466 Este é o ponto logístico onde eles trabalham. 563 00:40:17,433 --> 00:40:18,432 Ainda deveria estar lá arquivos sobre eles 564 00:40:18,433 --> 00:40:19,866 no computador do supervisor. 565 00:40:20,717 --> 00:40:21,716 Certo? 566 00:40:22,350 --> 00:40:23,782 Eles têm como nós? 567 00:40:24,433 --> 00:40:26,832 Pelo menos eles saberiam alguma coisa. 568 00:40:27,150 --> 00:40:28,349 Eu vou entrar e... desviar a atenção da segurança. 569 00:40:28,350 --> 00:40:29,266 Você acompanha depois. 570 00:40:37,100 --> 00:40:37,849 Ajuda! 571 00:40:37,850 --> 00:40:38,632 Me ajude. 572 00:40:39,067 --> 00:40:40,032 Me ajude. 573 00:40:40,033 --> 00:40:40,982 O que é? 574 00:40:40,983 --> 00:40:42,316 Eu sou Yinghao, filha dele. 575 00:40:42,317 --> 00:40:43,716 Fuja dos sequestradores. 576 00:40:44,183 --> 00:40:44,982 Entre. 577 00:41:10,783 --> 00:41:11,749 Senhorita Ting He. 578 00:41:12,467 --> 00:41:14,782 Como você escapou dos sequestradores? 579 00:41:15,867 --> 00:41:17,266 Ele o ajudou. 580 00:41:20,350 --> 00:41:21,266 Quem? 581 00:41:21,267 --> 00:41:22,432 Quer morrer?! 582 00:41:30,717 --> 00:41:31,716 Este homem de betel 583 00:41:32,117 --> 00:41:34,132 líder do grupo demitido. 584 00:41:34,267 --> 00:41:36,032 Lembro-me do apelido dele. 585 00:41:36,950 --> 00:41:37,916 Eles costumavam ser parentes. 586 00:41:43,467 --> 00:41:44,182 Diga-me. 587 00:41:44,433 --> 00:41:45,432 Onde posso encontrá-lo? 588 00:41:46,467 --> 00:41:47,549 Eu não entendo o que ele disse. 589 00:41:47,633 --> 00:41:49,032 Onde está o homem de Betel? 590 00:41:49,833 --> 00:41:51,116 Mercado de favelas de Lese. 591 00:41:51,117 --> 00:41:51,932 É um lugar complicado 592 00:41:52,033 --> 00:41:53,632 e a polícia tem medo de entrar. 593 00:41:54,033 --> 00:41:55,632 Você será morto lá. 594 00:42:00,433 --> 00:42:01,949 Você vai gostar desse telefone 595 00:42:02,383 --> 00:42:03,949 se você contar a alguém. 596 00:42:05,867 --> 00:42:07,782 O que ele disse? 597 00:42:09,150 --> 00:42:10,782 Eu não entendo... 598 00:42:20,783 --> 00:42:22,632 Essa bolsa é definitivamente o seu tesouro. 599 00:42:23,350 --> 00:42:24,149 Claro. 600 00:42:25,183 --> 00:42:27,149 Este é um presente de aniversário da minha mãe. 601 00:42:28,833 --> 00:42:30,266 Embora a cor seja um pouco pegajosa. 602 00:42:30,517 --> 00:42:31,782 Ainda carrego nas costas. 603 00:42:32,833 --> 00:42:34,349 Não que as mulheres gostem rosa? 604 00:42:34,633 --> 00:42:35,782 Isso é um erro. 605 00:42:36,233 --> 00:42:37,749 As mulheres deveriam gostar? 606 00:42:38,867 --> 00:42:40,782 Vamos, isso está desatualizado. 607 00:42:41,233 --> 00:42:42,149 Quando você crescer 608 00:42:42,150 --> 00:42:44,182 outras pessoas se importam? 609 00:42:45,550 --> 00:42:47,149 Feliz aniversário! 610 00:42:47,917 --> 00:42:49,149 Eu amo papai. 611 00:42:49,633 --> 00:42:50,032 Eu tenho meu próprio celular. 612 00:42:55,717 --> 00:42:57,116 Não, pai? 613 00:42:57,117 --> 00:42:58,782 Rosa neon pegajoso? 614 00:42:58,783 --> 00:43:01,582 Meus colegas de classe vai rir de mim. 615 00:43:01,606 --> 00:43:11,606 OS SITES ONLINE MAIS NOVOS E DE ACORDO EM 2024 JOGOS E BÔNUS DEIXAM VOCÊ SATISFEITO PARA JOGAR, O RTP É PRECISO ATÉ 98% 616 00:43:11,607 --> 00:43:21,608 Cadastre-se agora empuasnyepin.net 617 00:43:21,609 --> 00:43:31,610 JOGUE NO PUAS69 e TORNE-SE MILIONÁRIO. JOGUE ATÉ FICAR SATISFEITO, WD SEM ANSIEDADE Digite no Google, PUAS69 618 00:43:44,633 --> 00:43:45,466 Ganhar! 619 00:43:45,750 --> 00:43:47,382 A pessoa que procuramos... 620 00:43:47,667 --> 00:43:48,716 Aqui está o dinheiro! 621 00:43:48,717 --> 00:43:49,782 Eu estou entrando. 622 00:43:50,033 --> 00:43:51,116 E você fica aqui. 623 00:43:52,350 --> 00:43:53,032 Espere. 624 00:43:53,600 --> 00:43:55,432 Essas pessoas são todas humilde traficante de drogas. 625 00:43:55,433 --> 00:43:56,866 Eles eram furtivos e cuidadosos. 626 00:43:57,633 --> 00:43:58,982 Se houver algum sinal incomum 627 00:43:58,983 --> 00:44:00,866 eles vão desaparecer 628 00:44:01,033 --> 00:44:02,399 torna mais difícil para encontrá-los. 629 00:44:02,917 --> 00:44:04,032 É melhor eu entrar. 630 00:44:04,033 --> 00:44:04,832 Eles definitivamente me conhecem. 631 00:44:05,317 --> 00:44:06,466 Eu não sou uma ameaça para eles. 632 00:44:07,383 --> 00:44:08,232 Não faça isso. 633 00:44:08,467 --> 00:44:09,432 Muito perigoso. 634 00:44:10,067 --> 00:44:10,982 Você me protege. 635 00:44:11,267 --> 00:44:11,916 Correto? 636 00:44:25,467 --> 00:44:26,182 Calvo. 637 00:44:27,117 --> 00:44:28,266 Leve-me ao betel. 638 00:44:28,550 --> 00:44:29,749 Quem é você, garoto? 639 00:44:29,750 --> 00:44:30,432 Vá embora daqui! 640 00:44:36,950 --> 00:44:38,232 Eu sou Yinghao, filha dele. 641 00:44:38,783 --> 00:44:40,149 Eu valho um milhão de dólares. 642 00:44:40,750 --> 00:44:41,582 Chefe! 643 00:44:41,583 --> 00:44:42,382 É ele. 644 00:44:48,867 --> 00:44:49,666 Me siga. 645 00:45:15,033 --> 00:45:16,066 Vamos. 646 00:45:16,750 --> 00:45:17,699 Dê uma olhada? 647 00:45:34,833 --> 00:45:35,666 O que você está esperando? 648 00:45:35,667 --> 00:45:37,632 Tire ele daqui e cortou a barriga 649 00:45:37,633 --> 00:45:39,182 e guarde os remédios 650 00:45:39,300 --> 00:45:40,949 antes de se transformar em fezes. 651 00:46:01,367 --> 00:46:02,216 Parar! 652 00:46:08,033 --> 00:46:08,982 Não me toque. 653 00:46:09,433 --> 00:46:10,466 Deixe-o entrar. 654 00:46:20,033 --> 00:46:20,749 Devolva para mim. 655 00:46:21,267 --> 00:46:22,182 Você não pode trazê-lo para dentro. 656 00:46:22,183 --> 00:46:23,549 Eu darei a você depois que você sair. 657 00:46:31,383 --> 00:46:33,982 Ela era de fato filha de Yinghao He. 658 00:46:33,983 --> 00:46:34,949 Filho. 659 00:46:35,633 --> 00:46:37,182 O que você quer 660 00:46:37,633 --> 00:46:38,866 de mim? 661 00:46:41,750 --> 00:46:42,666 Estou aqui para 662 00:46:43,350 --> 00:46:44,866 fazer um acordo com você. 663 00:46:46,067 --> 00:46:47,899 Eu quero que você me ajude salve meu pai. 664 00:46:50,833 --> 00:46:52,549 Por que eu deveria ajudá-lo? 665 00:46:53,717 --> 00:46:55,549 Você sabe que seu pai me demitiu 666 00:46:55,983 --> 00:46:57,749 e me aprisionar? 667 00:46:59,833 --> 00:47:01,032 Eu te darei US$ 2 milhões 668 00:47:01,383 --> 00:47:02,982 se você me ajudar. 669 00:47:08,750 --> 00:47:09,432 Espere! 670 00:47:30,000 --> 00:47:31,266 Onde se encontra An Bai? 671 00:47:31,783 --> 00:47:33,466 Não sei. 672 00:47:34,067 --> 00:47:35,899 Somos apenas colegas. 673 00:47:36,633 --> 00:47:38,549 Depois que sua família foi morta 674 00:47:38,550 --> 00:47:40,982 ele desapareceu de repente. 675 00:47:54,583 --> 00:47:55,749 Chefe! 676 00:47:56,067 --> 00:47:57,066 Nós encontramos. 677 00:47:57,467 --> 00:47:58,582 Ele está perto de você. 678 00:47:59,500 --> 00:48:01,266 O homem que sequestrou seu pai 679 00:48:01,267 --> 00:48:02,582 é Argila. 680 00:48:03,370 --> 00:48:04,276 Ele 681 00:48:04,300 --> 00:48:05,232 é um jogador 682 00:48:05,233 --> 00:48:07,099 arma grande, grande traficante! 683 00:48:07,950 --> 00:48:09,632 Eu quero lutar com ele 684 00:48:09,633 --> 00:48:11,432 por apenas US$ 2 milhões? 685 00:48:15,750 --> 00:48:17,349 Na verdade, sobre Clay. 686 00:48:17,783 --> 00:48:20,066 Seu pai deveria saber mais do que eu. 687 00:48:20,667 --> 00:48:21,949 Nos últimos três anos 688 00:48:22,233 --> 00:48:23,116 Coisas de argila 689 00:48:23,117 --> 00:48:25,432 enviado 690 00:48:25,433 --> 00:48:26,899 através de seus canais logísticos. 691 00:48:26,900 --> 00:48:27,666 Impossível! 692 00:48:28,900 --> 00:48:30,782 Como meu pai poderia estar envolvido? com um chefão do tráfico? 693 00:48:36,383 --> 00:48:37,499 Não vou dificultar as coisas para você. 694 00:48:38,267 --> 00:48:39,749 Se você me levar volte para casa com segurança 695 00:48:40,067 --> 00:48:41,299 $ 2 milhões são seus. 696 00:48:42,667 --> 00:48:44,182 Não quero US$ 2 milhões. 697 00:48:44,667 --> 00:48:46,066 O que eu tenho que fazer apenas leve você. 698 00:48:46,067 --> 00:48:47,232 E sua família tem que pagar 699 00:48:47,233 --> 00:48:48,782 o que eu quiser. 700 00:48:49,067 --> 00:48:50,216 Quando eu conseguir o dinheiro 701 00:48:50,250 --> 00:48:51,699 Vou mandar você para Clay. 702 00:48:52,950 --> 00:48:55,349 Você é como um caixa eletrônico que nos foi enviado. 703 00:49:06,467 --> 00:49:07,549 Não chegue perto. 704 00:49:08,150 --> 00:49:09,266 Desgraçado. 705 00:49:12,100 --> 00:49:13,032 Pegue ele! 706 00:49:13,900 --> 00:49:14,832 Deixe-me ir! 707 00:49:15,350 --> 00:49:16,349 Azarado! 708 00:49:16,467 --> 00:49:18,349 Você sabe quanto custa esse medicamento? 709 00:49:18,350 --> 00:49:19,666 Qual mão é nova basta jogá-lo? 710 00:49:19,667 --> 00:49:20,582 Ficar em pé. 711 00:49:20,700 --> 00:49:22,266 E corte agora! 712 00:49:22,550 --> 00:49:24,466 Você não tem medo Clay vai te matar? 713 00:49:24,700 --> 00:49:25,699 Claro que estou com medo. 714 00:49:25,867 --> 00:49:28,266 Mas tenho mais medo não ganha dinheiro. 715 00:49:28,667 --> 00:49:30,266 Haverá outra vida depois da minha morte. 716 00:49:30,267 --> 00:49:32,299 Não há ninguém nesta vida pode me impedir de ganhar dinheiro. 717 00:49:32,700 --> 00:49:33,266 Azarado! 718 00:49:42,500 --> 00:49:43,232 Um Bai! 719 00:49:52,700 --> 00:49:53,466 Você está bem? 720 00:50:11,067 --> 00:50:12,149 Azarado! 721 00:50:12,150 --> 00:50:12,949 Não chegue perto. 722 00:50:12,950 --> 00:50:14,266 Afaste-se ou eu o matarei. 723 00:50:22,633 --> 00:50:24,516 Você teve sorte desta vez que funcionou. 724 00:50:24,800 --> 00:50:25,866 Próxima vez 725 00:50:26,017 --> 00:50:27,949 chute entre as pernas. Não morda! 726 00:50:27,950 --> 00:50:28,632 Bom? 727 00:50:32,033 --> 00:50:33,232 Onde posso encontrar Clay? 728 00:50:33,950 --> 00:50:34,749 Bom. 729 00:50:35,467 --> 00:50:36,266 Fora da cidade. 730 00:50:36,583 --> 00:50:38,432 Fora da cidade, Clay tem um centro de drogas. 731 00:50:38,783 --> 00:50:40,116 Seu pai deveria estar lá. 732 00:50:40,517 --> 00:50:41,782 A base está fechada. 733 00:50:41,783 --> 00:50:43,866 Apenas um entregador chamado tio Jiu 734 00:50:43,867 --> 00:50:45,232 quem pode vir e vá como quiser. 735 00:50:45,583 --> 00:50:47,716 Ele é um dos confidentes de Clay. 736 00:50:48,033 --> 00:50:48,866 Fora da cidade 737 00:50:49,150 --> 00:50:50,749 ele tem um lugar antigo 738 00:50:50,750 --> 00:50:52,432 nomeadamente Hotel Jiati. Esse é o lugar. 739 00:50:52,750 --> 00:50:55,182 Você vai morrer se for lá. 740 00:51:36,317 --> 00:51:38,182 Ir! Vamos! 741 00:52:39,183 --> 00:52:39,982 Vamos! 742 00:52:55,550 --> 00:52:56,432 Pular! 743 00:52:56,433 --> 00:52:58,316 Não posso. Eu não sou Tony Jaa! 744 00:52:58,433 --> 00:52:59,349 Pare aí mesmo! 745 00:53:03,983 --> 00:53:05,182 Continuar correndo?! 746 00:53:06,667 --> 00:53:07,582 Mate-o! 747 00:53:55,267 --> 00:53:56,432 Dê-me ele. 748 00:53:57,183 --> 00:53:58,466 eu vou deixar você em uma peça. 749 00:54:48,183 --> 00:54:49,549 Bom! 750 00:54:56,583 --> 00:54:58,032 Eu gosto disso. 751 00:54:59,517 --> 00:55:00,266 Muito ruim. 752 00:55:01,067 --> 00:55:02,666 Você estragou minha maquiagem. 753 00:55:25,550 --> 00:55:26,232 Um Bai! 754 00:55:37,717 --> 00:55:38,432 Um Bai! 755 00:56:03,067 --> 00:56:03,716 Parar! 756 00:56:03,950 --> 00:56:04,832 Pare aqui! 757 00:56:07,233 --> 00:56:08,382 Deixe-me ir! 758 00:56:09,150 --> 00:56:09,716 Deixe-me ir! 759 00:56:16,150 --> 00:56:17,232 Ting Ting, venha aqui! 760 00:56:18,917 --> 00:56:19,716 Tingimento. 761 00:56:20,233 --> 00:56:21,099 O que você está fazendo? 762 00:56:22,117 --> 00:56:23,666 De agora em diante 763 00:56:23,667 --> 00:56:25,266 não confie em ninguém. 764 00:56:26,950 --> 00:56:27,866 Tingimento. 765 00:56:27,867 --> 00:56:28,666 Ting Ele 766 00:56:29,317 --> 00:56:30,116 Tingimento. 767 00:56:31,250 --> 00:56:31,982 Tingimento. 768 00:56:31,983 --> 00:56:33,149 Do que você está fugindo? 769 00:56:49,583 --> 00:56:50,466 Um Bai! 770 00:56:50,467 --> 00:56:51,349 Não o mate! 771 00:56:53,617 --> 00:56:54,366 Tingindo, 772 00:56:54,517 --> 00:56:55,649 não vá com ele. 773 00:56:55,683 --> 00:56:56,749 Ele é um criminoso procurado. 774 00:56:59,117 --> 00:56:59,749 Um Bai! 775 00:57:00,983 --> 00:57:01,832 Vamos! 776 00:57:16,667 --> 00:57:17,866 Um Bai! 777 00:57:18,233 --> 00:57:19,716 Um Bai! 778 00:57:20,383 --> 00:57:21,516 Eu vou te matar. 779 00:57:22,117 --> 00:57:23,516 Mate você! 780 00:57:30,400 --> 00:57:31,232 Você está bem? 781 00:57:37,467 --> 00:57:38,899 eu vou te levar vá ao médico agora. 782 00:57:40,550 --> 00:57:42,432 Estamos também sob os holofotes. 783 00:57:43,267 --> 00:57:45,982 Ainda é o lugar daqueles gangsters. 784 00:57:45,983 --> 00:57:47,582 Não faça isso. 785 00:57:47,583 --> 00:57:49,116 Você vai morrer se fizermos isso não fez nada. 786 00:57:54,350 --> 00:57:55,466 Eu tenho uma ideia. 787 00:58:14,750 --> 00:58:15,466 Existem pessoas? 788 00:58:15,950 --> 00:58:16,666 Abrir a porta. 789 00:58:16,667 --> 00:58:17,149 Estou chegando. 790 00:58:17,150 --> 00:58:18,749 Por que bater? 791 00:58:18,750 --> 00:58:20,116 Olha como é tarde! 792 00:58:20,117 --> 00:58:21,382 Por que não me dá um pouco de sono? 793 00:58:21,383 --> 00:58:22,666 Doutor, por favor, salve-o. 794 00:58:26,633 --> 00:58:28,832 Por que você não vai para o hospital? 795 00:58:28,833 --> 00:58:30,449 Confira meu equipamento aqui. 796 00:58:30,483 --> 00:58:31,632 Para tratar animais. 797 00:58:31,633 --> 00:58:32,916 Eu sou veterinário. 798 00:58:38,267 --> 00:58:39,866 Os veterinários também são médicos. 799 00:58:39,867 --> 00:58:41,382 Podemos salvar animais 800 00:58:41,383 --> 00:58:43,182 e também curar pessoas. 801 00:58:44,433 --> 00:58:45,782 Calma. 802 00:58:45,783 --> 00:58:46,666 Dói um pouco. 803 00:58:46,667 --> 00:58:47,916 Espere! 804 00:58:49,633 --> 00:58:50,232 Bom. 805 00:59:00,083 --> 00:59:01,166 Na minha opinião. 806 00:59:01,200 --> 00:59:03,382 ele deveria ter nada mal por enquanto. 807 00:59:04,150 --> 00:59:05,316 Por que ele ainda está suando frio? 808 00:59:05,317 --> 00:59:07,716 A ferida está infectada. 809 00:59:07,717 --> 00:59:10,266 Portanto, há sintomas de febre. 810 00:59:10,583 --> 00:59:11,782 Dê-lhe remédio. 811 00:59:12,350 --> 00:59:13,666 Olhar. 812 00:59:13,667 --> 00:59:14,466 Aquele aqui 813 00:59:14,917 --> 00:59:16,116 remédio para gatos, cachorros 814 00:59:16,117 --> 00:59:17,866 e até porcos. 815 00:59:19,233 --> 00:59:19,916 Obrigado. 816 00:59:20,350 --> 00:59:22,116 Apenas parte do trabalho. 817 00:59:22,583 --> 00:59:26,382 Como chegar a Motel Tua Jiati? 818 00:59:26,383 --> 00:59:27,749 O que? 819 00:59:28,067 --> 00:59:29,432 Como chegar a Motel Tua Jiati? 820 00:59:29,983 --> 00:59:31,316 Isso é fácil. 821 00:59:31,467 --> 00:59:33,182 Saia pela porta e vire à direita. 822 00:59:33,183 --> 00:59:34,382 A estrada atravessa três estradas. 823 00:59:34,383 --> 00:59:35,549 Junção. 824 00:59:35,550 --> 00:59:37,032 Mas até onde eu sei 825 00:59:38,383 --> 00:59:39,666 não é um bom lugar. 826 00:59:41,633 --> 00:59:42,232 827 00:59:42,867 --> 00:59:43,782 Trabalho de médico! 828 00:59:44,383 --> 00:59:45,266 Trabalho de médico! 829 00:59:46,183 --> 00:59:46,982 Pegar! 830 00:59:47,183 --> 00:59:48,499 Eu vou te matar 831 00:59:48,983 --> 00:59:50,032 se você contar a alguém. 832 00:59:54,267 --> 00:59:55,066 Quão generoso! 833 00:59:55,867 --> 00:59:56,699 Quão generoso! 834 01:00:02,833 --> 01:00:03,766 Toque mágico! 835 01:00:06,100 --> 01:00:06,949 Toque mágico! 836 01:00:20,033 --> 01:00:20,866 Existem pessoas? 837 01:00:21,833 --> 01:00:22,899 Ficar em um hotel? 838 01:00:23,183 --> 01:00:24,232 Mostre seu cartão de identificação! 839 01:00:42,400 --> 01:00:42,932 Irmão mais velho. 840 01:00:44,033 --> 01:00:44,982 Meu pai está doente. 841 01:00:44,983 --> 01:00:46,382 Estamos aqui para ver um médico. 842 01:00:46,950 --> 01:00:48,566 Minha carteira e documentos foram roubados. 843 01:00:48,767 --> 01:00:49,866 Exceto por um pouco de dinheiro. 844 01:00:49,867 --> 01:00:51,466 Ajude-nos. 845 01:00:54,117 --> 01:00:56,582 Você não se parece com pai e filho. 846 01:01:00,900 --> 01:01:01,216 Eu entendo. 847 01:01:01,300 --> 01:01:02,232 Eu entendo. 848 01:01:04,183 --> 01:01:05,949 Sua mãe é estrangeira, certo? 849 01:01:07,867 --> 01:01:09,216 Minha mãe é estrangeira. 850 01:01:09,600 --> 01:01:10,966 Meu pai é local. 851 01:01:11,667 --> 01:01:12,832 Geralmente 852 01:01:13,183 --> 01:01:14,582 quartos standard $ 20 por noite. 853 01:01:14,983 --> 01:01:17,266 Mas você não tem carteira de identidade. 854 01:01:17,667 --> 01:01:18,949 É difícil para mim. 855 01:01:26,583 --> 01:01:27,466 Vire à direita. 856 01:01:28,567 --> 01:01:29,132 Obrigado! 857 01:01:43,150 --> 01:01:44,182 Olá, tio Jiu! 858 01:01:45,267 --> 01:01:46,299 Ele apareceu. 859 01:01:51,783 --> 01:01:53,099 Quando procurar o tio Jiu? 860 01:01:54,300 --> 01:01:55,349 Apenas espere aqui. 861 01:01:55,983 --> 01:01:57,299 Ele aparecerá. 862 01:01:58,233 --> 01:01:59,782 Esta é a cidade. 863 01:02:11,583 --> 01:02:12,632 Coma isso. 864 01:02:13,700 --> 01:02:15,032 Minha mãe me ensinou 865 01:02:15,550 --> 01:02:17,666 coma um pouco de comida doce pode fazer uma grande diferença 866 01:02:17,667 --> 01:02:18,782 quando você está ferido. 867 01:02:24,667 --> 01:02:25,232 Um Bai! 868 01:02:28,583 --> 01:02:29,899 Eu tenho uma pergunta. 869 01:02:30,833 --> 01:02:31,782 Claro. 870 01:02:33,350 --> 01:02:34,632 Meu pai é realmente traficante de drogas? 871 01:02:37,950 --> 01:02:38,949 Por que? 872 01:02:39,500 --> 01:02:40,899 Por que você pergunta agora? 873 01:02:42,950 --> 01:02:43,782 Não sei. 874 01:02:45,267 --> 01:02:46,582 Eu acredito nele. 875 01:02:47,517 --> 01:02:48,782 Mas agora não é só você, 876 01:02:49,750 --> 01:02:51,266 até mesmo trabalhadores de betel chame-o de traficante. 877 01:02:52,667 --> 01:02:54,182 eu não sei mais em quem acreditar. 878 01:02:55,067 --> 01:02:56,949 Parece meu pai não o homem que conheço. 879 01:03:01,583 --> 01:03:02,382 Um Bai! 880 01:03:03,606 --> 01:03:04,406 Se 881 01:03:04,983 --> 01:03:06,099 Quero dizer, se 882 01:03:06,983 --> 01:03:08,899 Meu pai machucou sua família. 883 01:03:10,267 --> 01:03:11,782 você vai prometer? 884 01:03:18,183 --> 01:03:18,982 Um Bai! 885 01:03:41,267 --> 01:03:42,549 Este ainda está dormindo 886 01:03:42,550 --> 01:03:43,699 é meu pai. 887 01:03:45,683 --> 01:03:46,932 Ele estará de plantão esta noite 888 01:03:46,950 --> 01:03:49,082 e não pôde voltar para casa conosco. 889 01:03:54,067 --> 01:03:55,382 Vamos para o aeroporto. 890 01:03:56,433 --> 01:03:57,782 O jantar está pronto. 891 01:03:57,783 --> 01:03:59,782 Seu arroz frito tailandês favorito. 892 01:04:00,383 --> 01:04:01,782 Basta levá-lo para o escritório e aqueça antes de comer. 893 01:04:08,333 --> 01:04:08,999 Esse 894 01:04:09,283 --> 01:04:10,032 Pai 895 01:04:10,817 --> 01:04:12,032 Mãe! 896 01:04:12,233 --> 01:04:12,932 Mãe, e 897 01:04:12,956 --> 01:04:13,850 EU! 898 01:04:19,517 --> 01:04:20,116 Vamos! 899 01:04:20,117 --> 01:04:21,549 OK, vamos lá! 900 01:05:31,750 --> 01:05:32,732 Mate-o! 901 01:06:15,267 --> 01:06:16,182 Mate-o! 902 01:06:17,750 --> 01:06:18,582 Vamos! 903 01:07:53,067 --> 01:07:54,466 Onde fica a base de medicamentos de Clay? 904 01:07:56,667 --> 01:07:57,466 Diga-me! 905 01:07:58,150 --> 01:08:00,749 Floresta no porto do rio Mei. 906 01:08:00,750 --> 01:08:03,266 Todas as drogas são transportadas de lá. 907 01:08:03,267 --> 01:08:04,066 Eu sei que você é bom em lutar. 908 01:08:04,067 --> 01:08:05,432 Mas é melhor desistir. 909 01:08:05,633 --> 01:08:07,066 A polícia pode controlar as pessoas comuns. 910 01:08:07,067 --> 01:08:08,516 Mas eles não conseguem controlar isso. 911 01:08:09,183 --> 01:08:10,782 Você não estará seguro lá. 912 01:08:11,250 --> 01:08:11,932 Um Bai! 913 01:08:23,100 --> 01:08:23,832 Um Bai! 914 01:08:23,833 --> 01:08:24,749 Você está bem? 915 01:08:26,717 --> 01:08:27,749 Vamos conhecer Clay. 916 01:08:28,267 --> 01:08:28,916 Vamos! 917 01:08:44,183 --> 01:08:45,632 Finalmente encontrei você. 918 01:08:56,183 --> 01:08:57,949 Eu não posso esperar 919 01:08:58,267 --> 01:08:59,666 restaurar todas essas feridas 920 01:08:59,667 --> 01:09:01,782 para você. 921 01:09:02,867 --> 01:09:03,949 Um Bai! 922 01:09:40,417 --> 01:09:43,066 Um Bai! 923 01:09:43,067 --> 01:09:43,949 Salve-o. 924 01:09:43,950 --> 01:09:44,916 Um Bai! 925 01:09:44,917 --> 01:09:46,299 Tinting, você está bem? 926 01:09:46,300 --> 01:09:47,299 Salve An Bai! 927 01:09:47,300 --> 01:09:48,766 Tingting, venha comigo. 928 01:09:48,767 --> 01:09:49,782 Vou trazer An Bai. 929 01:09:49,783 --> 01:09:51,782 Você está louco? Ele quer matar seu pai. 930 01:09:51,783 --> 01:09:55,949 Um Bai! 931 01:10:34,667 --> 01:10:35,182 Vamos! 932 01:10:35,183 --> 01:10:36,149 Vá embora daqui. 933 01:10:37,550 --> 01:10:38,232 Não se mexa! 934 01:10:38,783 --> 01:10:40,032 Entregue-o. 935 01:10:40,033 --> 01:10:41,266 Está tudo aqui. 936 01:10:41,267 --> 01:10:43,232 Por favor, não nos machuque. 937 01:11:07,467 --> 01:11:09,232 Garoto! 938 01:11:11,300 --> 01:11:13,832 Não me deixe. 939 01:11:13,833 --> 01:11:15,582 Por favor. 940 01:11:27,300 --> 01:11:28,066 Como? 941 01:11:36,150 --> 01:11:38,299 Pare com isso! 942 01:11:39,550 --> 01:11:40,382 Você está louco? 943 01:11:41,983 --> 01:11:43,182 Se não fosse por Zheng Wu, 944 01:11:43,183 --> 01:11:44,466 estaríamos mortos agora. 945 01:11:54,783 --> 01:11:56,182 Como você nos encontrou? 946 01:11:57,233 --> 01:11:59,582 Fiquei no hotel e fiz uma cirurgia 947 01:11:59,983 --> 01:12:01,782 revelou seu paradeiro. 948 01:12:02,517 --> 01:12:04,066 Existem muitos rumores 949 01:12:04,517 --> 01:12:06,516 sobre vocês no mercado negro. 950 01:12:12,100 --> 01:12:12,782 Inicialmente, 951 01:12:13,100 --> 01:12:14,782 meu pessoal relatou isso. 952 01:12:15,917 --> 01:12:17,732 Tingting ligou para Ping Lu. 953 01:12:18,550 --> 01:12:20,149 Segui o GPS. 954 01:12:20,800 --> 01:12:22,049 Mas cheguei tarde demais. 955 01:12:22,783 --> 01:12:23,666 No local 956 01:12:23,950 --> 01:12:26,349 Acabei de encontrar falso cadáver policial. 957 01:12:26,917 --> 01:12:27,716 Depois disso 958 01:12:27,867 --> 01:12:28,982 como você, 959 01:12:29,550 --> 01:12:31,299 Estou tentando descobrir Sr. Ele está por perto. 960 01:12:31,783 --> 01:12:33,466 Eu até investiguei ex-funcionários 961 01:12:33,467 --> 01:12:34,916 que se tornou um contrabandista após ser demitido pela empresa. 962 01:12:35,433 --> 01:12:37,016 Então encontrei o homem do betel. 963 01:12:37,100 --> 01:12:37,949 Capitão. 964 01:12:37,950 --> 01:12:39,316 Encontramos a senhorita He. Ele está nas mãos de um noz de betel. 965 01:12:39,517 --> 01:12:42,166 Então você sabe o que aconteceu. 966 01:12:43,950 --> 01:12:45,582 O que é esse lugar? 967 01:12:46,917 --> 01:12:48,299 Minha casa segura. 968 01:12:51,917 --> 01:12:53,299 Seu kung fu não é ruim. 969 01:12:53,983 --> 01:12:55,266 Parece que 970 01:12:55,267 --> 01:12:56,582 você tem um passado o que é muito diferente. 971 01:13:04,783 --> 01:13:06,549 Eu vou devolver isso para você. 972 01:13:07,717 --> 01:13:09,382 Isto não é um brinquedo. 973 01:13:10,067 --> 01:13:11,266 Não quero isso. 974 01:13:11,267 --> 01:13:12,382 Caiu. 975 01:13:16,433 --> 01:13:17,716 Vamos, procure seu pai. 976 01:13:19,517 --> 01:13:20,632 É seguro aqui. 977 01:13:20,983 --> 01:13:22,349 Zheng Wu vai procurar meu pai. 978 01:13:22,633 --> 01:13:23,466 Você deve se recuperar de seus ferimentos. 979 01:13:29,233 --> 01:13:30,032 Um Bai! 980 01:13:34,550 --> 01:13:35,782 Você pode parar de correr? 981 01:13:36,183 --> 01:13:37,182 Esses traficantes de drogas numerosos e poderosos. 982 01:13:37,183 --> 01:13:38,466 Você está sozinho e sofrendo. 983 01:13:38,667 --> 01:13:39,782 É o mesmo que colocar sua vida em risco. 984 01:13:40,067 --> 01:13:41,349 Você não está contra mim 985 01:13:41,350 --> 01:13:42,716 quando eu te salvei da gangue de gangsters. 986 01:13:43,467 --> 01:13:45,182 Você se aproveitou de mim desde o início. 987 01:13:46,033 --> 01:13:47,782 Porque você tem uma nova proteção 988 01:13:48,300 --> 01:13:50,349 você não precisa mais de mim. 989 01:13:52,100 --> 01:13:53,716 E perdemos. 990 01:13:53,983 --> 01:13:55,149 Não é isso que quero dizer. 991 01:13:55,383 --> 01:13:56,782 Estou preocupado com você. 992 01:13:56,783 --> 01:13:58,432 Você está preocupado com seu pai. 993 01:14:00,067 --> 01:14:02,232 Eu ouvi tudo sobre você. 994 01:14:03,267 --> 01:14:04,466 Deixe-me descobrir. 995 01:14:05,967 --> 01:14:08,582 Yinghao Ele matou minha família. 996 01:14:17,300 --> 01:14:20,832 Minha esposa trabalhou no He Group por 8 anos 997 01:14:22,783 --> 01:14:24,549 e há alguns dias 998 01:14:25,300 --> 01:14:27,749 ele me contou sobre voltou ao seu país. 999 01:14:29,633 --> 01:14:30,349 Querido. 1000 01:14:30,950 --> 01:14:32,549 Você está agindo de forma estranha. 1001 01:14:32,983 --> 01:14:33,949 Algo acontece? 1002 01:14:34,517 --> 01:14:35,582 Por favor, diga. 1003 01:14:36,267 --> 01:14:37,832 Você sempre pode confiar em mim. 1004 01:14:37,833 --> 01:14:38,466 Bom? 1005 01:14:38,917 --> 01:14:39,749 Não se preocupe! 1006 01:14:40,400 --> 01:14:41,782 Basta pedir permissão. 1007 01:14:42,383 --> 01:14:43,749 Esperamos por você em casa. 1008 01:14:49,433 --> 01:14:50,266 Então eu sabia 1009 01:14:50,833 --> 01:14:53,182 tudo por causa da minha esposa encontrar evidências 1010 01:14:53,183 --> 01:14:55,149 aquele Yinghao Ele contrabando de drogas. 1011 01:14:55,550 --> 01:14:57,099 Por causa disso ele foi morto. 1012 01:14:57,100 --> 01:14:58,582 Está tudo aqui. 1013 01:14:58,583 --> 01:14:59,716 Por favor. 1014 01:14:59,717 --> 01:15:01,716 Por favor, não nos machuque. 1015 01:15:04,300 --> 01:15:05,066 Onde está o backup? 1016 01:15:08,717 --> 01:15:10,216 Este é o disco flash. 1017 01:15:12,467 --> 01:15:13,982 Contém evidências 1018 01:15:13,983 --> 01:15:15,032 e por causa disso 1019 01:15:15,033 --> 01:15:16,632 ele matou minha família. 1020 01:15:17,950 --> 01:15:18,866 Impossível! 1021 01:15:19,350 --> 01:15:21,266 Nada mais ele odeia outras coisas além das drogas. 1022 01:15:21,267 --> 01:15:22,232 Ele nunca irá tocando drogas 1023 01:15:24,917 --> 01:15:25,832 Salvar! 1024 01:15:27,733 --> 01:15:28,949 Encontrei uma competição dentro do celular de Kun Tai 1025 01:15:30,083 --> 01:15:31,632 matar minha esposa. 1026 01:15:31,750 --> 01:15:32,866 E todas as pistas 1027 01:15:32,867 --> 01:15:34,832 visando Yinghao He. 1028 01:15:35,100 --> 01:15:36,032 Olá, Kun Tai! 1029 01:15:36,267 --> 01:15:37,432 Por que ainda não chegou? 1030 01:15:37,717 --> 01:15:39,232 Estou aqui com dinheiro 1031 01:15:40,117 --> 01:15:41,649 E antes que você me mate 1032 01:15:42,017 --> 01:15:42,982 vou matá-lo com 1033 01:15:42,983 --> 01:15:44,182 minhas próprias mãos. 1034 01:15:45,233 --> 01:15:46,182 Vamos! 1035 01:15:46,183 --> 01:15:47,066 Matar! 1036 01:15:47,067 --> 01:15:48,782 Vamos! 1037 01:15:51,867 --> 01:15:52,516 Zhen Wu! 1038 01:15:59,550 --> 01:16:01,232 Porque você salvou Tingting, 1039 01:16:01,667 --> 01:16:02,782 Eu não vou matar você. 1040 01:16:03,783 --> 01:16:06,466 Mas não apareça na minha frente novamente. 1041 01:16:13,917 --> 01:16:14,516 Um Bai! 1042 01:16:15,150 --> 01:16:15,832 Um Bai! 1043 01:16:23,583 --> 01:16:24,582 Ele está bem? 1044 01:16:34,750 --> 01:16:36,782 Eu vou deixar isso passar 1045 01:16:36,783 --> 01:16:37,949 quando seu pai voltar. 1046 01:16:39,183 --> 01:16:40,432 Ting Ele. 1047 01:16:41,517 --> 01:16:42,832 Parece que você se preocupa mais com ele 1048 01:16:42,833 --> 01:16:44,182 do que seu pai. 1049 01:16:56,667 --> 01:16:57,332 Tingimento. 1050 01:16:58,117 --> 01:16:58,649 Tingimento. 1051 01:16:59,183 --> 01:17:00,382 Você está bem? 1052 01:17:00,383 --> 01:17:01,182 Estou bem. 1053 01:17:02,300 --> 01:17:03,099 Asa. 1054 01:17:04,100 --> 01:17:05,299 Como ele chegou aqui? 1055 01:17:07,067 --> 01:17:08,582 Por que você não me contou se você encontrar Tingting? 1056 01:17:09,550 --> 01:17:11,149 eu corro quase tudo na empresa. 1057 01:17:11,150 --> 01:17:12,832 O que você acha que eles são ousa me desobedecer? 1058 01:17:15,750 --> 01:17:16,349 Tingimento 1059 01:17:16,350 --> 01:17:17,299 Vamos para casa. 1060 01:17:18,100 --> 01:17:18,982 Eu não quero ir para casa. 1061 01:17:19,350 --> 01:17:20,432 Quero encontrar meu pai. 1062 01:17:20,433 --> 01:17:21,232 Seu pai. 1063 01:17:24,100 --> 01:17:25,182 Sr. Ele foi encontrado? 1064 01:17:28,267 --> 01:17:29,716 O grupo de Clay fez isso. 1065 01:17:30,550 --> 01:17:31,266 Parece que é por causa das drogas 1066 01:17:31,267 --> 01:17:33,432 que foi confiscado pela polícia da última vez. 1067 01:17:33,783 --> 01:17:35,032 Não é tão simples. 1068 01:17:35,383 --> 01:17:36,182 Há um intruso na empresa 1069 01:17:36,183 --> 01:17:37,466 quem contrabandeou drogas em segredo. 1070 01:17:38,183 --> 01:17:38,982 Esposa de um Bai 1071 01:17:38,983 --> 01:17:40,832 morto porque ele sabia. 1072 01:17:42,033 --> 01:17:42,832 Intruso? 1073 01:17:43,917 --> 01:17:45,349 E esses devem ser os membros principais. 1074 01:17:55,467 --> 01:17:56,466 Não se mexa! 1075 01:17:56,950 --> 01:17:57,782 Asa. 1076 01:17:57,783 --> 01:17:58,782 O que você está fazendo? 1077 01:17:58,783 --> 01:17:59,749 Abaixe a arma. 1078 01:18:00,100 --> 01:18:01,382 Ou eu vou matá-los. 1079 01:18:02,867 --> 01:18:03,666 Abaixe isso. 1080 01:18:13,783 --> 01:18:15,666 Leve-os ao Sr. Clay. 1081 01:18:15,667 --> 01:18:16,782 Eu vou cuidar disso aqui. 1082 01:18:18,750 --> 01:18:19,382 Deixe-me ir! 1083 01:18:19,383 --> 01:18:20,266 Deixe-me ir! Tingindo! 1084 01:18:20,267 --> 01:18:21,182 Deixe-me ir! 1085 01:18:21,183 --> 01:18:21,866 Tingimento. 1086 01:18:22,233 --> 01:18:22,982 Tingimento. 1087 01:18:29,517 --> 01:18:30,232 Deixe-me ir! 1088 01:18:37,383 --> 01:18:38,182 Asa. 1089 01:18:39,750 --> 01:18:41,349 Quando você começou? 1090 01:18:42,117 --> 01:18:43,066 Isso não importa mais, certo? 1091 01:18:44,583 --> 01:18:45,632 OK, Asa. 1092 01:18:46,983 --> 01:18:49,182 É melhor você fugir de mim mais tarde. 1093 01:18:50,983 --> 01:18:52,466 Você não tem chance. 1094 01:18:53,183 --> 01:18:54,382 A vida e a morte são determinadas pelo destino. 1095 01:18:54,383 --> 01:18:55,516 Riqueza e posição é uma questão de destino. 1096 01:18:56,033 --> 01:18:56,982 Não me culpe. 1097 01:18:57,517 --> 01:18:58,949 Estou apenas ganhando a vida. 1098 01:19:10,717 --> 01:19:12,016 Quem é você? 1099 01:19:13,717 --> 01:19:14,266 Eu sou apenas uma pessoa 1100 01:19:14,267 --> 01:19:15,916 que perderam a família. 1101 01:19:18,917 --> 01:19:20,549 Por que arriscar sua vida? 1102 01:19:22,467 --> 01:19:24,032 Estou na folha de pagamento da família He 1103 01:19:24,267 --> 01:19:25,382 e lutar por eles. 1104 01:19:25,583 --> 01:19:26,516 Fácil de entender. 1105 01:19:27,267 --> 01:19:28,066 E você? 1106 01:19:35,300 --> 01:19:36,316 Como você. 1107 01:19:36,683 --> 01:19:37,966 Eu também fui pago. 1108 01:19:44,267 --> 01:19:45,499 O bife é o mais delicioso 1109 01:19:46,267 --> 01:19:47,432 quando cozido médio. 1110 01:19:49,900 --> 01:19:51,266 Pode parecer sangrento se o cozimento for reduzido. 1111 01:19:52,183 --> 01:19:54,582 E muito alto se cozido por mais tempo. 1112 01:19:59,867 --> 01:20:01,432 O mesmo se aplica ser um homem. 1113 01:20:02,083 --> 01:20:03,466 Qual é a chave? 1114 01:20:03,983 --> 01:20:05,182 Momento. 1115 01:20:07,033 --> 01:20:08,466 Não vai ficar bem 1116 01:20:09,467 --> 01:20:10,499 quando eles se ofendem. 1117 01:20:12,617 --> 01:20:13,932 Eu tenho limites. 1118 01:20:15,067 --> 01:20:16,466 E nada 1119 01:20:17,267 --> 01:20:18,666 o que eu quero te contar como traficante de drogas. 1120 01:20:18,667 --> 01:20:20,866 Apenas diga algo legal, Sr. 1121 01:20:21,500 --> 01:20:22,866 Não é comestível como comida 1122 01:20:23,183 --> 01:20:24,749 ou gasto como dinheiro. 1123 01:20:25,750 --> 01:20:26,632 Sr. Ele 1124 01:20:27,233 --> 01:20:28,866 meus clientes estão no exterior 1125 01:20:29,067 --> 01:20:31,432 ainda esperando ansiosamente minha entrega. 1126 01:20:41,150 --> 01:20:42,866 Tingimento. 1127 01:20:42,867 --> 01:20:43,666 Você está bem? 1128 01:20:45,667 --> 01:20:46,582 Tingimento. 1129 01:20:47,033 --> 01:20:47,982 Tingindo! 1130 01:20:49,950 --> 01:20:50,899 O que você quer? 1131 01:20:59,267 --> 01:21:00,066 Sr. Ele. 1132 01:21:00,467 --> 01:21:01,466 Assine o contrato. 1133 01:21:02,267 --> 01:21:03,299 Eu vou deixar isso passar 1134 01:21:03,867 --> 01:21:05,866 e também garantir não haverá problemas 1135 01:21:05,867 --> 01:21:07,666 para todo o Grupo He a partir de agora. 1136 01:21:08,067 --> 01:21:08,949 Se não... 1137 01:21:08,950 --> 01:21:09,632 Eu assino. 1138 01:21:14,467 --> 01:21:16,499 Sr. He, você é um homem sábio 1139 01:21:20,483 --> 01:21:21,199 Esse. 1140 01:21:21,650 --> 01:21:22,999 Saúde! 1141 01:21:23,250 --> 01:21:24,066 Vamos orar 1142 01:21:25,067 --> 01:21:25,982 boa cooperação. 1143 01:21:26,233 --> 01:21:27,699 Saúde. 1144 01:21:27,867 --> 01:21:29,432 Um momento. 1145 01:21:30,550 --> 01:21:32,666 Aquele que faz as mercadorias desaparecido chamado An Bai. 1146 01:21:33,067 --> 01:21:34,666 Ele parece 1147 01:21:34,667 --> 01:21:36,866 depositário comum. 1148 01:21:39,150 --> 01:21:40,432 Mas antes disso, 1149 01:21:41,300 --> 01:21:44,049 ele é um especialista em segurança profissional. 1150 01:21:44,050 --> 01:21:45,782 Qual é o objetivo? 1151 01:21:46,750 --> 01:21:47,666 Um Bai 1152 01:21:47,667 --> 01:21:49,782 proteja a garota, 1153 01:21:50,100 --> 01:21:52,066 mas ele estava procurando uma oportunidade 1154 01:21:52,517 --> 01:21:54,266 matou Yinghao He. 1155 01:21:59,033 --> 01:22:00,749 Perdi US$ 20 milhões. 1156 01:22:01,300 --> 01:22:02,232 Só isso 1157 01:22:02,233 --> 01:22:03,582 o que você tem para mim? 1158 01:22:04,583 --> 01:22:05,432 Eu te disse, Tai Long, 1159 01:22:05,433 --> 01:22:06,499 se não fosse pelo meu pai 1160 01:22:06,500 --> 01:22:08,632 insiste em fazer de você seu cachorro. 1161 01:22:08,633 --> 01:22:09,982 Caso contrário, como isso poderia acontecer? mantê-lo até hoje? 1162 01:22:16,433 --> 01:22:18,066 Você é mais desprezível que um cachorro. 1163 01:22:31,900 --> 01:22:32,866 Limpe-o. 1164 01:22:33,700 --> 01:22:34,832 Em um momento iremos chegada dos convidados. 1165 01:22:35,550 --> 01:22:36,349 Bom. 1166 01:22:50,150 --> 01:22:51,149 Avanço! 1167 01:24:10,383 --> 01:24:11,299 Encontre-o! 1168 01:25:10,183 --> 01:25:11,299 Interessante. 1169 01:25:12,233 --> 01:25:14,066 Humanos com ódio tenha profundo carinho 1170 01:25:14,067 --> 01:25:18,382 para a filha de seu inimigo. 1171 01:25:19,583 --> 01:25:21,149 Vamos jogar. 1172 01:25:25,983 --> 01:25:27,582 mate-o, 1173 01:25:28,183 --> 01:25:30,182 e eu deixei a criança ir. 1174 01:25:42,917 --> 01:25:44,516 Seu jogo é ruim! 1175 01:25:50,583 --> 01:25:52,182 Interessante. 1176 01:25:53,383 --> 01:25:55,749 Talvez possamos ser amigos. 1177 01:25:56,550 --> 01:25:57,832 Eu não tenho amigos. 1178 01:25:58,350 --> 01:25:59,349 Deixe-os ir. 1179 01:26:00,467 --> 01:26:01,949 Não seremos inimigos. 1180 01:26:02,783 --> 01:26:03,782 Inimigo? 1181 01:26:04,467 --> 01:26:06,182 Você não é o único. 1182 01:26:37,717 --> 01:26:38,632 Digitar! 1183 01:28:12,433 --> 01:28:13,232 Parece que 1184 01:28:13,717 --> 01:28:15,032 Eu superestimei você. 1185 01:28:15,717 --> 01:28:18,349 Você não se qualifica ser meu inimigo. 1186 01:28:19,633 --> 01:28:20,382 Com licença 1187 01:28:21,067 --> 01:28:24,016 nós não nos unimos a você sua família da última vez. 1188 01:28:24,783 --> 01:28:26,666 O que você quer dizer?! 1189 01:28:29,183 --> 01:28:31,466 Antes de morrer, aquele estúpido Clay 1190 01:28:31,867 --> 01:28:33,666 apenas bêbado e brincando com mulheres. 1191 01:28:34,183 --> 01:28:36,582 Eu faço tudo. 1192 01:28:37,233 --> 01:28:39,266 Incluindo sua família. 1193 01:29:39,300 --> 01:29:40,782 Grande esforço para 1194 01:29:42,750 --> 01:29:45,632 pode ser reunido com sua família. 1195 01:30:24,383 --> 01:30:24,982 Um Bai! 1196 01:31:29,150 --> 01:31:29,866 Um Bai! 1197 01:31:31,150 --> 01:31:31,866 Um Bai! 1198 01:31:36,550 --> 01:31:37,232 Sair! 1199 01:31:44,633 --> 01:31:45,149 Pai! 1200 01:31:50,267 --> 01:31:51,066 Tai Long! 1201 01:31:51,067 --> 01:31:52,032 Deixe Tingting ir. 1202 01:31:53,867 --> 01:31:54,866 Deixe Tingting ir. 1203 01:31:54,983 --> 01:31:55,782 Tai Long! 1204 01:31:55,950 --> 01:31:56,866 Deixe Tingting ir. 1205 01:31:56,867 --> 01:31:58,032 Eu te darei qualquer coisa. 1206 01:31:58,033 --> 01:31:58,782 Bom? 1207 01:31:58,783 --> 01:31:59,466 Tingindo! 1208 01:31:59,983 --> 01:32:00,949 Não só você 1209 01:32:01,633 --> 01:32:02,899 o único 1210 01:32:03,183 --> 01:32:04,349 quem pode sobreviver neste mundo. 1211 01:32:05,150 --> 01:32:06,466 Muito fardo sobre seus ombros. 1212 01:32:06,733 --> 01:32:07,499 Para salvá-lo 1213 01:32:07,833 --> 01:32:09,182 mate-se! 1214 01:32:10,750 --> 01:32:12,382 Chegou a hora! 1215 01:32:13,983 --> 01:32:15,032 Próxima vez 1216 01:32:15,033 --> 01:32:17,066 chute entre as pernas. Não morda! 1217 01:32:42,300 --> 01:32:42,899 Um Bai! 1218 01:32:44,633 --> 01:32:45,099 Um Bai! 1219 01:33:00,033 --> 01:33:00,832 Um Bai! 1220 01:33:01,833 --> 01:33:04,032 Eu nunca machuquei sua família. 1221 01:33:05,300 --> 01:33:07,149 E eu odeio drogas mais do que qualquer coisa. 1222 01:33:08,550 --> 01:33:10,582 Se eles não me ameaçou com Tingting, 1223 01:33:12,350 --> 01:33:13,782 Eu nunca vou me comprometer. 1224 01:33:15,300 --> 01:33:16,949 Eu acredito na sua filha. 1225 01:33:26,550 --> 01:33:27,549 Obrigado, An! 1226 01:33:28,583 --> 01:33:29,782 Na verdade, você não sabe 1227 01:33:30,583 --> 01:33:32,499 Tenho inveja da sua filha hoje em dia. 1228 01:33:32,983 --> 01:33:33,999 Você pode sair 1229 01:33:34,000 --> 01:33:35,182 tudo por causa deles 1230 01:33:35,583 --> 01:33:36,982 para lutar contra o mundo. 1231 01:33:37,983 --> 01:33:38,782 Até aqui 1232 01:33:39,750 --> 01:33:41,349 Eu acho que não tenho amor um pai assim. 1233 01:33:42,383 --> 01:33:43,632 Mas eu percebo agora 1234 01:33:43,983 --> 01:33:45,299 Meu pai é como você. 1235 01:33:45,783 --> 01:33:47,699 Ele sempre me ama com todas as minhas forças. 1236 01:33:48,183 --> 01:33:49,499 Embora ele não seja muito expressivo. 1237 01:33:52,833 --> 01:33:56,382 Nenhum pai recusará tornar-se um herói para sua filha 1238 01:33:57,267 --> 01:33:58,982 e quando chegar a hora 1239 01:33:59,833 --> 01:34:01,666 isso é o mais difícil. 1240 01:34:08,750 --> 01:34:09,516 Um Bai! 1241 01:34:10,850 --> 01:34:11,782 Obrigado, 1242 01:34:49,150 --> 01:34:50,149 Quem é você? 1243 01:34:50,150 --> 01:34:51,066 O que você quer? 1244 01:34:58,717 --> 01:35:01,232 Você já viu uma borboleta cair? em uma teia de aranha? 1245 01:35:02,433 --> 01:35:03,832 Eles acham que podem escapar impunes 1246 01:35:03,833 --> 01:35:05,716 por causa de suas extensas escamas na pele. 1247 01:35:08,233 --> 01:35:09,866 Mas às vezes eles não conseguem. 1248 01:35:12,100 --> 01:35:13,299 Eu não sei o que você quer dizer. 1249 01:35:13,833 --> 01:35:15,582 Você está brincando com fogo 1250 01:35:16,100 --> 01:35:17,299 você está pegando fogo! 1251 01:35:18,100 --> 01:35:19,149 Quem é você? 1252 01:35:19,717 --> 01:35:20,949 Eu nunca vi você. 1253 01:35:21,833 --> 01:35:23,982 Você conheceu a esposa e meu filho antes, certo? 1254 01:35:25,300 --> 01:35:26,982 Você acha que pode escapar impune 1255 01:35:26,983 --> 01:35:28,666 depois do que você fez? 1256 01:35:30,000 --> 01:35:32,349 Quando Ting He entra em contato com você pela primeira vez 1257 01:35:33,183 --> 01:35:35,632 sua ideia vem à mente. 1258 01:35:36,433 --> 01:35:37,266 Encontramos Ting He. 1259 01:35:38,983 --> 01:35:41,182 Você expôs Ting He para a falsa polícia. 1260 01:35:42,067 --> 01:35:44,516 Mate-o após o fracasso. 1261 01:35:45,033 --> 01:35:47,149 Diga a Zheng Wu sobre a polícia falsa. 1262 01:35:47,383 --> 01:35:48,949 Então aproveite Zheng 1263 01:35:48,950 --> 01:35:50,299 para nos rastrear. 1264 01:35:50,517 --> 01:35:51,032 Senhorita Lu 1265 01:35:51,033 --> 01:35:51,982 encontramos Ting He. 1266 01:35:52,183 --> 01:35:53,099 Ele está em uma casa segura. 1267 01:35:53,833 --> 01:35:54,949 Você faz dois planos: 1268 01:35:54,950 --> 01:35:55,516 Não se mexa! 1269 01:35:55,750 --> 01:35:57,432 Fingindo estar preso. 1270 01:35:57,917 --> 01:35:59,716 Então quem perde 1271 01:35:59,717 --> 01:36:01,216 não afeta você. 1272 01:36:01,217 --> 01:36:03,032 Mas você se esqueceu de mim. 1273 01:36:03,300 --> 01:36:04,832 Eu vi você sendo levado por Asa. 1274 01:36:05,267 --> 01:36:06,949 Ele segue suas ordens 1275 01:36:07,383 --> 01:36:09,182 como funcionários 1276 01:36:09,183 --> 01:36:11,332 que ajuda você a distribuir drogas. 1277 01:36:13,583 --> 01:36:15,466 Estou preso em uma teia de aranha. 1278 01:36:16,867 --> 01:36:17,749 Mas Tai Long 1279 01:36:18,833 --> 01:36:20,832 não foi a aranha que me prendeu. 1280 01:36:22,267 --> 01:36:24,582 Sr. Ele é a sua rede. 1281 01:36:29,267 --> 01:36:30,182 Já se passaram 10 anos 1282 01:36:30,183 --> 01:36:31,916 desde que eu o segui para esta terra estrangeira. 1283 01:36:32,917 --> 01:36:34,516 Mas eu nunca consegui seja eu mesmo. 1284 01:36:35,350 --> 01:36:36,949 Parece que estou preso 1285 01:36:36,950 --> 01:36:38,666 no corpo de uma mulher para sempre. 1286 01:36:39,917 --> 01:36:42,066 Ting Ele nunca vai me aceitar. 1287 01:36:44,717 --> 01:36:46,149 Sou apenas um substituto. 1288 01:36:47,383 --> 01:36:50,432 Então você aproveitou Tai Long para se livrar do Sr. 1289 01:36:51,383 --> 01:36:53,866 e ele está se aproveitando de você para matar Clay. 1290 01:36:54,917 --> 01:36:58,582 Minha esposa, minha família 1291 01:36:58,583 --> 01:37:02,632 apenas sorte quem bloqueia seu caminho. 1292 01:37:03,550 --> 01:37:06,549 Então você destruiu minha família. 1293 01:37:07,917 --> 01:37:08,982 Se você quer me culpar 1294 01:37:10,350 --> 01:37:12,232 culpar sua família por violou meus limites. 1295 01:37:25,667 --> 01:37:27,299 Parece que ele rejeitou você. 1296 01:37:28,433 --> 01:37:30,149 Não vamos deixar isso acontecer ele estragou tudo. 1297 01:37:31,867 --> 01:37:33,432 Eu só quero determinar meu próprio destino. 1298 01:37:33,433 --> 01:37:34,482 O que há de errado com isso? 1299 01:37:34,683 --> 01:37:36,832 O grupo dele sempre pertencerá a ele. 1300 01:37:37,550 --> 01:37:39,149 Quase consegui tudo. 1301 01:37:39,150 --> 01:37:40,349 Mas você estragou tudo. 1302 01:37:40,350 --> 01:37:41,782 Você! 1303 01:37:50,150 --> 01:37:53,549 Minha família não se preocupa com isso! 1304 01:37:56,550 --> 01:37:57,382 O que você está fazendo? 1305 01:37:57,750 --> 01:37:58,582 O que você está fazendo? 1306 01:37:59,367 --> 01:37:59,916 Um momento. 1307 01:37:59,917 --> 01:38:00,932 Não me mate. 1308 01:38:00,967 --> 01:38:01,566 Escute-me. 1309 01:38:01,600 --> 01:38:02,349 Eu estava errado. 1310 01:38:02,350 --> 01:38:03,032 Me perdoe. 1311 01:38:03,033 --> 01:38:04,382 Eu não deveria ter machucado seu filho 1312 01:38:04,383 --> 01:38:05,582 e sua esposa. 1313 01:38:05,583 --> 01:38:06,632 Não me mate. 1314 01:38:06,633 --> 01:38:07,549 Me perdoe. 1315 01:38:07,550 --> 01:38:08,632 Por favor. 1316 01:38:09,233 --> 01:38:09,982 Por favor! 1317 01:38:09,983 --> 01:38:11,149 Com licença! 1318 01:38:11,517 --> 01:38:12,582 Eu não deveria ter feito isso 1319 01:38:16,750 --> 01:38:22,066 Minha esposa e meus filhos são boas pessoas. 1320 01:38:23,100 --> 01:38:24,916 Eles perdoam você. 1321 01:38:25,550 --> 01:38:26,266 Mas 1322 01:38:27,433 --> 01:38:28,632 Não posso. 1323 01:38:28,833 --> 01:38:29,466 Dinheiro! 1324 01:38:29,467 --> 01:38:30,832 Posso te dar muito dinheiro. 1325 01:38:30,833 --> 01:38:32,382 Muito dinheiro! 1326 01:38:32,383 --> 01:38:33,149 Não me mate. 1327 01:38:33,150 --> 01:38:34,232 Por favor, não me mate. 1328 01:38:34,233 --> 01:38:35,616 É tudo sobre Yinghao He. 1329 01:38:35,650 --> 01:38:37,832 Yinghao Ele me forçou. 1330 01:38:37,833 --> 01:38:39,616 Ele me forçou assim. 1331 01:38:44,867 --> 01:38:46,066 Impossível! 1332 01:38:46,583 --> 01:38:48,582 Existe um antigo ditado chinês. 1333 01:38:49,383 --> 01:38:52,032 Perturbação natural talvez você pode suportar isso. 1334 01:38:52,633 --> 01:38:54,149 Suba você mesmo. 1335 01:38:57,267 --> 01:38:58,949 Destrua-se. 1336 01:38:59,433 --> 01:39:00,832 Não me mate. 1337 01:39:02,383 --> 01:39:04,632 Um minuto de adeus. 1338 01:39:14,833 --> 01:39:15,382 Não! 1339 01:39:15,383 --> 01:39:16,466 Não vá. 1340 01:39:26,950 --> 01:39:28,549 Você ouviu, Yinghao? 1341 01:39:29,783 --> 01:39:30,749 Desculpe, Yinhao. 1342 01:39:30,750 --> 01:39:31,716 Desculpe, Tingting 1343 01:39:32,550 --> 01:39:33,949 É tudo culpa minha. 1344 01:39:34,667 --> 01:39:35,632 Com licença! 1345 01:39:37,383 --> 01:39:38,749 Sou muito ganancioso. 1346 01:39:38,750 --> 01:39:39,782 Sou eu. 1347 01:39:39,783 --> 01:39:41,782 A culpa é minha. Eu não deveria ter feito tudo isso. 1348 01:39:42,750 --> 01:39:44,632 Você pode me perdoar? 1349 01:39:44,633 --> 01:39:46,032 Tingindo? Yinghao? 1350 01:40:52,433 --> 01:40:53,549 Este ainda está dormindo 1351 01:40:53,550 --> 01:40:54,749 é meu pai. 1352 01:40:58,517 --> 01:40:59,749 Ele quer fazer piquete esta noite 1353 01:40:59,750 --> 01:41:00,632 e não posso ir para casa 1354 01:41:00,633 --> 01:41:01,949 conosco. 1355 01:41:07,150 --> 01:41:08,466 Vamos para o aeroporto. 1356 01:41:09,717 --> 01:41:11,266 O jantar está pronto. 1357 01:41:11,267 --> 01:41:13,266 Seu arroz frito tailandês favorito. 1358 01:41:13,550 --> 01:41:14,866 Basta levá-lo para o escritório e aqueça antes de comer. 1359 01:41:23,467 --> 01:41:24,099 Pai, 1360 01:41:24,100 --> 01:41:25,749 Pai. E? 1361 01:41:25,750 --> 01:41:26,749 Mãe! 1362 01:41:27,633 --> 01:41:28,549 E? 1363 01:41:28,550 --> 01:41:29,132 EU! 1364 01:41:29,133 --> 01:41:30,366 Bom! 1365 01:42:18,607 --> 01:42:28,607 OS SITES ONLINE MAIS NOVOS E DE ACORDO EM 2024 JOGOS E BÔNUS DEIXAM VOCÊ SATISFEITO PARA JOGAR, O RTP É PRECISO ATÉ 98% 1366 01:42:28,608 --> 01:42:38,609 Cadastre-se agora empuasnyepin.net 1367 01:42:38,610 --> 01:42:48,611 JOGUE NO PUAS69 e TORNE-SE MILIONÁRIO. JOGUE ATÉ FICAR SATISFEITO, WD SEM ANSIEDADE Digite no Google, PUAS69 86467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.