Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,558
It's about your father.
2
00:00:04,559 --> 00:00:06,679
He wasn't actually your father.
3
00:00:06,680 --> 00:00:09,238
What the fuc-
(Chaotic music; bell rings)
4
00:00:09,239 --> 00:00:11,439
Are you, Sheryl?
SHERYL: There he is.
5
00:00:11,440 --> 00:00:12,518
That's my father.
6
00:00:12,519 --> 00:00:15,399
SHERYL: And my Suzie.
(Shocked): I have a sister?
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,239
(Water pours)
(Gasps): What the f-
8
00:00:17,839 --> 00:00:20,318
Would you look at the
size of that ring, Suzie?
9
00:00:20,319 --> 00:00:22,759
Getting married in the fall.
Steve.
10
00:00:22,760 --> 00:00:24,159
Steve, I can't talk. I'm pooping.
11
00:00:24,160 --> 00:00:26,399
I need your opinion
on "Save The Date" stationery.
12
00:00:26,400 --> 00:00:28,198
Mhm.
SUZE: Mam?
13
00:00:28,199 --> 00:00:29,759
What happened? Where's Deryl?
14
00:00:29,760 --> 00:00:31,399
(Sniffs): He's not well, Suze.
15
00:00:31,400 --> 00:00:33,558
He's not well?
He's a fucking psychopath.
16
00:00:33,559 --> 00:00:35,720
Morning, Susan.
Fuck off, Deryl.
17
00:00:35,721 --> 00:00:38,439
(Gasps) Shit. Are you sure you
know how to drive this?
18
00:00:38,440 --> 00:00:40,598
You want to find
your long lost father?
19
00:00:40,599 --> 00:00:42,278
{\an8}(Determined upbeat song)
(Horn sounds)
20
00:00:42,279 --> 00:00:44,318
(Suze yawns loudly,
then yells frustratedly)
21
00:00:44,319 --> 00:00:46,759
What if he doesn't like me?
What if you don't like him?
22
00:00:46,760 --> 00:00:49,119
You're gorgeous. You sure you're
mine? (Laughs nervously)
23
00:00:49,120 --> 00:00:52,198
He's sober.
He wants to make up for lost time.
24
00:00:52,199 --> 00:00:54,159
Jimmy!?
Get off of her!
25
00:00:54,160 --> 00:00:57,290
Get your fucking hands away from
me. You fucking American slut.
26
00:00:57,291 --> 00:00:59,799
I always thought nothing good
could come from him.
27
00:00:59,800 --> 00:01:01,838
But she came from him.
28
00:01:01,839 --> 00:01:04,729
She made me feel like there's
some fucking hope out there.
29
00:01:05,040 --> 00:01:06,759
I'm gonna go get your ring back.
30
00:01:06,760 --> 00:01:08,450
See you back at the van.
SARE: Okay.
31
00:01:12,199 --> 00:01:13,598
What the fuck?
32
00:01:13,599 --> 00:01:16,680
(Beethoven's "Piano Convert No.1"
plays, a vibrant melody)
33
00:01:20,360 --> 00:01:22,280
{\an8}(Triumphant trumpets join in)
34
00:01:24,720 --> 00:01:26,558
{\an8}(Car horns beep)
35
00:01:26,559 --> 00:01:29,389
{\an8}(Music continues)
SHOP ASSISTANT: Need a hand?
36
00:01:30,000 --> 00:01:31,050
{\an8}Are we ready?
37
00:01:31,760 --> 00:01:33,800
Yeah, one sec.
38
00:01:39,000 --> 00:01:40,479
(Assistant gasps)
39
00:01:40,480 --> 00:01:42,838
Oh, my God.
Oh, my God.
40
00:01:42,839 --> 00:01:44,040
Oh, my God.
41
00:01:44,599 --> 00:01:46,198
I am speechless.
42
00:01:46,199 --> 00:01:48,518
It's good, isn't it?
What do you think, Kristen?
43
00:01:48,519 --> 00:01:49,569
It's just...
44
00:01:50,400 --> 00:01:53,119
I'm jealous and
I don't say that lightly.
45
00:01:53,120 --> 00:01:55,719
It is just the teensiest bit
tight around the waist.
46
00:01:55,720 --> 00:01:57,518
Shall I get my measuring tape?
No, no.
47
00:01:57,519 --> 00:02:01,400
Everyone drops five the week of.
It will be perfect.
48
00:02:02,639 --> 00:02:05,238
I love that it's...
It's not too weddingy, you know.
49
00:02:05,239 --> 00:02:06,558
It's classic.
50
00:02:06,559 --> 00:02:08,558
You could dye it
black for a funeral.
51
00:02:08,559 --> 00:02:09,609
Oh...
52
00:02:12,239 --> 00:02:13,289
(All laugh)
53
00:02:15,239 --> 00:02:16,519
(Music intensifies)
54
00:02:17,040 --> 00:02:18,239
(Laughs awkwardly)
55
00:02:25,639 --> 00:02:28,160
(Hums to the baby, baby coos)
56
00:02:33,000 --> 00:02:34,390
MAN: I'm home.
(Door shuts)
57
00:02:34,400 --> 00:02:35,719
Shh!
58
00:02:35,720 --> 00:02:38,199
(Whispers): She's asleep.
(Whispers): Hey, you.
59
00:02:39,040 --> 00:02:40,959
My gorgeous girl.
(Music fades)
60
00:02:40,960 --> 00:02:45,518
Thank you for staying late.
I know, we're into overtime.
61
00:02:45,519 --> 00:02:47,518
She's out of sorts.
I gave her some medicine.
62
00:02:47,519 --> 00:02:49,999
Oh, you're amazing.
Yeah. And, uh...
63
00:02:50,000 --> 00:02:52,119
Would you mind paying me
for last week?
64
00:02:52,120 --> 00:02:54,558
That was one time.
Yeah, well just do it.
65
00:02:54,559 --> 00:02:55,719
Thanks, Suze.
66
00:02:55,720 --> 00:02:56,770
(Whimsical music)
67
00:02:57,879 --> 00:02:59,199
{\an8}(Train screeches)
68
00:02:59,200 --> 00:03:04,799
{\an8}ANNOUNCER: The next train
will be delayed by 45 minutes.
69
00:03:04,800 --> 00:03:06,720
{\an8}Ah fuck...
70
00:03:14,040 --> 00:03:16,958
{\an8}VOICE MAIL: You have one new
message.
71
00:03:16,959 --> 00:03:20,198
{\an8}WOMAN: Hello, Ms Horowitz, it's
the gynaecologist calling you.
72
00:03:20,199 --> 00:03:21,999
{\an8}You missed your
appointment again.
73
00:03:22,000 --> 00:03:25,720
{\an8}We need to reschedule you yet
again. Please call us back.
74
00:03:30,879 --> 00:03:32,199
{\an8}(She sighs deeply)
75
00:03:33,519 --> 00:03:34,839
{\an8}(Emotional music)
76
00:03:44,080 --> 00:03:45,279
{\an8}(Sighs)
77
00:03:51,480 --> 00:03:54,279
{\an8}(Whimsical music;
dog barks in distance)
78
00:03:57,400 --> 00:03:58,879
(Under her breath):
Fuck.
79
00:04:05,919 --> 00:04:07,160
(Chatter inside)
80
00:04:11,239 --> 00:04:12,480
Oh, God.
81
00:04:17,040 --> 00:04:18,638
(Loudly): Oh, fuck!
82
00:04:18,639 --> 00:04:23,480
(To herself): Can you get HIV
from a pissy needle?
83
00:04:25,599 --> 00:04:26,649
Eww...
84
00:04:28,760 --> 00:04:30,760
(Groans then sighs)
85
00:04:32,000 --> 00:04:33,440
(Inhales in pain)
86
00:04:34,000 --> 00:04:35,480
Ooh.
87
00:04:36,680 --> 00:04:39,000
Ding dong.
Oh, come in. (Chuckles nervously)
88
00:04:39,839 --> 00:04:41,719
It's a knockout.
89
00:04:41,720 --> 00:04:44,958
You are a knockout.
Oh, thank you.
90
00:04:44,959 --> 00:04:47,679
You know, my mother
wasn't at my wedding either.
91
00:04:47,680 --> 00:04:49,598
Oh, that's
I just want to say:
92
00:04:49,599 --> 00:04:52,480
I am available to you.
I want you to feel
93
00:04:53,040 --> 00:04:54,679
like I'm your mother, too.
94
00:04:54,680 --> 00:04:56,958
Oh. You know,
I always wanted a daughter.
95
00:04:56,959 --> 00:04:58,479
I kept popping them out,
96
00:04:58,480 --> 00:05:01,318
thinking, this time
it will be a girl. (Laughs)
97
00:05:01,319 --> 00:05:03,759
I couldn't risk a fourth
circumcision. I was done.
98
00:05:03,760 --> 00:05:05,359
Passed out all three
times.
99
00:05:05,360 --> 00:05:09,199
It was all Charles. He was so set
on a matchy matchy teeny weeny.
100
00:05:09,879 --> 00:05:12,439
But look, I'm so glad I did it,
because
101
00:05:12,440 --> 00:05:16,039
who would have known that
my son would marry a Jew!
102
00:05:16,040 --> 00:05:17,759
Oh!
And I would have
103
00:05:17,760 --> 00:05:20,119
little Jewish grandbabies.
104
00:05:20,120 --> 00:05:22,638
Yay!
Too early for martinis?
105
00:05:22,639 --> 00:05:25,360
Never.
That's my girl.
106
00:05:26,239 --> 00:05:27,919
See you in a sec.
107
00:05:29,440 --> 00:05:30,519
(Gentle city buzz)
108
00:05:32,879 --> 00:05:34,160
(Dog barks in distance)
109
00:05:39,440 --> 00:05:40,599
(Chatter on TV)
110
00:05:41,879 --> 00:05:44,319
(Door clicks open and shuts)
111
00:05:45,480 --> 00:05:47,440
(Footsteps approach)
112
00:05:49,160 --> 00:05:50,210
SUZE: Mam...
113
00:05:52,879 --> 00:05:54,760
Oh, Suzie.
114
00:05:55,800 --> 00:05:57,720
Oh, God.
(Sheryl breathes shakily)
115
00:05:58,400 --> 00:06:02,638
They said that the coffin
has to be closed.
116
00:06:02,639 --> 00:06:06,080
On account of... Well, you know.
(Sighs)
117
00:06:07,599 --> 00:06:10,199
I'll never see
his lovely face again.
118
00:06:12,279 --> 00:06:15,559
And and he was gonna
be my plus one.
119
00:06:16,279 --> 00:06:18,680
Your plus one? For what?
120
00:06:20,919 --> 00:06:22,440
(Sheryl breathes shakily)
121
00:06:24,639 --> 00:06:26,238
Came last week.
122
00:06:26,239 --> 00:06:28,198
I didn't want to show you.
123
00:06:28,199 --> 00:06:30,199
What with everything you
had going on.
124
00:06:31,000 --> 00:06:32,760
I got one, too.
125
00:06:34,040 --> 00:06:38,238
She's marrying Steve?
Yeah. That lovely little fella.
126
00:06:38,239 --> 00:06:41,720
Well, Jesus. Good luck with that.
Oh, Suzie.
127
00:06:42,519 --> 00:06:45,359
I don't know what you did
to that poor girl, but...
128
00:06:45,360 --> 00:06:47,119
isn't she the bigger person?
129
00:06:47,120 --> 00:06:48,838
I didn't do anything to her.
130
00:06:48,839 --> 00:06:51,400
Right. Nothing
between you for 18 months.
131
00:06:52,839 --> 00:06:54,000
Listen,
132
00:06:54,879 --> 00:06:56,000
I'm gonna go to bed.
133
00:06:57,400 --> 00:06:58,878
You should, too, okay?
134
00:06:58,879 --> 00:06:59,929
Right.
135
00:07:01,400 --> 00:07:02,519
Good night.
136
00:07:05,080 --> 00:07:06,879
(Water runs)
137
00:07:12,160 --> 00:07:13,680
(Inquisitive music)
138
00:07:19,000 --> 00:07:20,080
(She sighs)
139
00:07:24,839 --> 00:07:26,720
(North American accent):
Here we go...
140
00:07:27,760 --> 00:07:29,799
Good luck charm?
Mhm.
141
00:07:29,800 --> 00:07:33,238
Can you scooch down for me a
little bit? Mhm.
142
00:07:33,239 --> 00:07:35,000
Just a little bit more.
Okay.
143
00:07:35,800 --> 00:07:37,479
Little further.
(Inhales)
144
00:07:37,480 --> 00:07:41,680
You know the drill. It's gonna be
cold. Nice deep breath out, in.
145
00:07:42,239 --> 00:07:44,238
In.
(Exhales and winces)
146
00:07:44,239 --> 00:07:48,119
There we go. Okay.
Ooh, look at this uterus!
147
00:07:48,120 --> 00:07:51,159
It's beautiful. Heart shaped.
Mhm...
148
00:07:51,160 --> 00:07:52,638
Are you Canadian?
(Laughs)
149
00:07:52,639 --> 00:07:55,439
You're the first person
in 15 years not to ask me
150
00:07:55,440 --> 00:07:58,039
if I'm American.
I'm from Vancouver.
151
00:07:58,040 --> 00:08:00,918
My-my sister lives in Toronto.
152
00:08:00,919 --> 00:08:02,958
I haven't seen her
for a long time.
153
00:08:02,959 --> 00:08:05,159
I hope your sister knows
how brave you are.
154
00:08:05,160 --> 00:08:07,119
I couldn't do it.
Which bit?
155
00:08:07,120 --> 00:08:10,759
Oh, the whole kid bit.
Dog mom only for me.
156
00:08:10,760 --> 00:08:13,278
God, you're so sure.
Oh, I've always known.
157
00:08:13,279 --> 00:08:15,439
If you could bottle that,
you'd be a rich woman.
158
00:08:15,440 --> 00:08:18,159
I work in fertility.
I already am.
159
00:08:18,160 --> 00:08:20,359
(Laughs sarcastically): Yep.
(Laughs)
160
00:08:20,360 --> 00:08:23,079
All right, some more pressure.
Ooh, God.
161
00:08:23,080 --> 00:08:24,479
I hope it all works out for you,
162
00:08:24,480 --> 00:08:26,958
and your sister will have
to come home and be an auntie.
163
00:08:26,959 --> 00:08:29,918
All right, coming out.
There we go. (Wheezes in pain)
164
00:08:29,919 --> 00:08:33,318
Well, it all looks good. Don't
forget to take off your necklace.
165
00:08:33,319 --> 00:08:35,359
Oh, yeah.
Name and patient number?
166
00:08:35,360 --> 00:08:38,318
Uh, Susan Molloy, 71236.
167
00:08:38,319 --> 00:08:40,558
You consent to me inserting
a suppository into your rectum
168
00:08:40,559 --> 00:08:41,638
during the procedure?
169
00:08:41,639 --> 00:08:43,958
In for a penny...
Answer yes or no.
170
00:08:43,959 --> 00:08:46,238
Oh... Yeah. Yes.
171
00:08:46,239 --> 00:08:49,160
Now for the best bit.
Cocktail hour.
172
00:08:50,040 --> 00:08:51,319
Count back from ten.
173
00:08:51,839 --> 00:08:54,479
(Breathes relaxed):
Ten, nine...
174
00:08:54,480 --> 00:08:55,530
SARE: Death.
175
00:08:56,279 --> 00:08:57,329
Death.
176
00:08:58,040 --> 00:08:59,598
Death...
177
00:08:59,599 --> 00:09:01,720
is coming for all of us.
178
00:09:02,680 --> 00:09:07,238
I lost my mother to cancer
almost two years ago now.
179
00:09:07,239 --> 00:09:09,439
We are nowhere with this stuff.
180
00:09:09,440 --> 00:09:14,559
And if the cancer doesn't get us,
then global warming surely will.
181
00:09:17,480 --> 00:09:19,558
Uh...
(Chuckles nervously)
182
00:09:19,559 --> 00:09:23,439
Uh, that was just
my attempt at some Irish humour.
183
00:09:23,440 --> 00:09:26,079
(All laugh)
I'm half Irish, so...
184
00:09:26,080 --> 00:09:29,599
Culturally practising that.
Uh... (Clears throat)
185
00:09:31,239 --> 00:09:32,319
Uh...
186
00:09:34,559 --> 00:09:36,838
I'm getting married next week.
Aww!
187
00:09:36,839 --> 00:09:38,198
Ooh. (Chuckles)
188
00:09:38,199 --> 00:09:40,439
And my mother won't be at my
wedding.
189
00:09:40,440 --> 00:09:41,999
(Emotional music)
190
00:09:42,000 --> 00:09:44,598
She'd say that knowledge
is most important
191
00:09:44,599 --> 00:09:47,759
because it's the only thing
they can't take away from you.
192
00:09:47,760 --> 00:09:51,638
And the truth is, I never met a
more intelligent woman
193
00:09:51,639 --> 00:09:54,638
Person, she would say "person".
(All chuckle)
194
00:09:54,639 --> 00:09:56,838
Um, but when it
came to her health...
195
00:09:56,839 --> 00:09:59,318
Oh, my God, she was so stubborn.
196
00:09:59,319 --> 00:10:01,598
She would skip smears and
mammograms.
197
00:10:01,599 --> 00:10:03,799
I mean, sister of a gynaecologist!
198
00:10:03,800 --> 00:10:06,399
She always had
some elaborate excuse.
199
00:10:06,400 --> 00:10:08,518
And I think we've all learned that
200
00:10:08,519 --> 00:10:11,439
the best medicine
is the preventative kind.
201
00:10:11,440 --> 00:10:14,278
And that is why
we are all here today to support
202
00:10:14,279 --> 00:10:17,518
my incredible
Auntie Shelly's charity.
203
00:10:17,519 --> 00:10:20,278
So that we can ensure
women all over the world
204
00:10:20,279 --> 00:10:25,440
have access to the technology that
they need to save their lives.
205
00:10:25,720 --> 00:10:27,080
(Crunches)
Mhm.
206
00:10:28,559 --> 00:10:29,800
(Door opens)
207
00:10:30,879 --> 00:10:32,199
(Murmurs cheerfully)
208
00:10:32,959 --> 00:10:34,009
(Both chuckle)
209
00:10:34,919 --> 00:10:37,719
So we managed to get six eggs.
210
00:10:37,720 --> 00:10:38,879
Yay!
But...
211
00:10:39,400 --> 00:10:40,918
none of them matured.
212
00:10:40,919 --> 00:10:42,239
(Emotional music)
Oh...
213
00:10:42,720 --> 00:10:43,800
I'm sorry.
214
00:10:45,639 --> 00:10:48,719
But... I did all the things you
said, I-
215
00:10:48,720 --> 00:10:52,079
I've been living like a saint.
Oh, none of this is your fault.
216
00:10:52,080 --> 00:10:55,679
I I won't lie to you. It's
unusual not to get any mature,
217
00:10:55,680 --> 00:10:56,999
viable eggs.
218
00:10:57,000 --> 00:10:59,159
However many women have
gone through this
219
00:10:59,160 --> 00:11:01,439
and have gone on
to have very healthy children.
220
00:11:01,440 --> 00:11:04,160
It's not the end of the road.
It's just a bump, okay?
221
00:11:05,360 --> 00:11:09,480
So, we'll book you for some more
tests and another round.
222
00:11:11,400 --> 00:11:12,519
Thanks.
223
00:11:13,080 --> 00:11:15,720
I can get you more biscuits if
you want. (Scoffs)
224
00:11:24,959 --> 00:11:26,359
Here's your card.
Thanks.
225
00:11:26,360 --> 00:11:29,718
The nurse said you have bins for
these. Needles out in the hall.
226
00:11:29,719 --> 00:11:34,160
Okay cool. Fucking cocksucker!
(Music intensifies)
227
00:11:37,400 --> 00:11:38,559
{\an8}(Music ends)
228
00:11:38,560 --> 00:11:40,079
This is so generous of you.
229
00:11:40,080 --> 00:11:43,519
What's money for if
not for cancer?
230
00:11:43,520 --> 00:11:46,519
And thank you for hosting.
It's the least I could do.
231
00:11:46,520 --> 00:11:50,958
We're meshugana now.
Oh, mishpocha, you mean...
232
00:11:50,959 --> 00:11:52,800
(Both laugh)
Yes, good one. Good try.
233
00:11:54,760 --> 00:11:58,559
She just gave me $50,000 like she
was picking up my lunch tab.
234
00:11:58,560 --> 00:12:01,279
Come on. She means well.
(Shelly sighs)
235
00:12:02,080 --> 00:12:05,318
You okay? How's the
wedding prep coming?
236
00:12:05,319 --> 00:12:06,519
Yeah, great.
237
00:12:06,520 --> 00:12:09,318
Your mom would be proud of you.
No, she wouldn't.
238
00:12:09,319 --> 00:12:10,479
She hated weddings.
239
00:12:10,480 --> 00:12:13,079
BOTH: "Did you know they used
to trade women for sheep?"
240
00:12:13,080 --> 00:12:17,159
(Both laugh) She just wanted you
to be happy. Well, I am.
241
00:12:17,160 --> 00:12:18,760
Well, that's settled then.
242
00:12:20,760 --> 00:12:22,519
Oh, thank you.
Thank you.
243
00:12:22,520 --> 00:12:23,570
(Woman chuckles)
244
00:12:24,840 --> 00:12:28,318
Oh, Auntie Shelly, would I be able
to get you to write me
245
00:12:28,319 --> 00:12:29,399
a prescription?
246
00:12:29,400 --> 00:12:33,079
Just for some beta blockers? It's
just a bit of pre-wedding anxiety.
247
00:12:33,080 --> 00:12:35,718
Sure. No problem.
Thanks. Thank you.
248
00:12:35,719 --> 00:12:38,399
And you're still booked in
with Dr Friedman, right?
249
00:12:38,400 --> 00:12:41,479
He's the best gyno in the
country. Well, after me.
250
00:12:41,480 --> 00:12:42,678
Yeah. All booked.
251
00:12:42,679 --> 00:12:44,839
You have to stay on top of this.
I know.
252
00:12:44,840 --> 00:12:46,439
Given your history.
Yeah, I know.
253
00:12:46,440 --> 00:12:48,839
I know it sounds scary
having your bits removed,
254
00:12:48,840 --> 00:12:50,479
but you have the gene,
cookie dough.
255
00:12:50,480 --> 00:12:53,759
You have a very high risk of
developing what your mother had.
256
00:12:53,760 --> 00:12:57,200
Yeah, I know, I know. You look
so much like her when you frown.
257
00:12:59,480 --> 00:13:01,839
That's better.
Bye. Love you.
258
00:13:01,840 --> 00:13:03,479
Don't slouch.
Ugh.
259
00:13:03,480 --> 00:13:04,840
(Upbeat whimsical music)
260
00:13:09,080 --> 00:13:10,130
(Music ends)
261
00:13:10,719 --> 00:13:12,718
SUZE: Deryl?
DERYL: What?
262
00:13:12,719 --> 00:13:15,598
SUZE: Where the fuck are you?
DERYL: What d'you want?
263
00:13:15,599 --> 00:13:19,800
SUZE: Deryl! Deryl! Where the
fuck (Thud; she gasps)
264
00:13:21,359 --> 00:13:22,409
(Exhales deeply)
265
00:13:27,400 --> 00:13:29,598
(Sighs): Fuck.
266
00:13:29,599 --> 00:13:30,999
(Sombre church music)
267
00:13:32,080 --> 00:13:33,599
(Woman cries hysterically)
268
00:13:43,450 --> 00:13:49,079
YOUNGER WOMAN: Ma, how will you
ever get by without him?
269
00:13:49,080 --> 00:13:50,130
God bless.
270
00:13:50,880 --> 00:13:52,759
May he sit at
the right hand of God.
271
00:13:52,760 --> 00:13:55,358
The Lord would
be lucky to have him.
272
00:13:55,359 --> 00:13:57,439
SHERYL: God, would you look at
her over there?
273
00:13:57,440 --> 00:14:02,038
What am I? Chopped liver?
MA BAKER: Don't mind that floozy.
274
00:14:02,039 --> 00:14:03,440
Move along, Dolores.
275
00:14:04,400 --> 00:14:05,800
(Dolores cries)
276
00:14:08,560 --> 00:14:10,998
Don't know if
you'll ever get over this.
277
00:14:10,999 --> 00:14:14,279
I don't think I will, Declan.
(Weeps)
278
00:14:15,679 --> 00:14:18,119
You know, he named an ice cream
after me.
279
00:14:18,120 --> 00:14:20,678
Just like you,
it was thick and fruity.
280
00:14:20,679 --> 00:14:23,358
He was my husband.
He was my son.
281
00:14:23,359 --> 00:14:26,638
He broke my heart.
He ripped me in two.
282
00:14:26,639 --> 00:14:28,678
Came out of me sideways.
283
00:14:28,679 --> 00:14:31,759
In order for a mother
to bond with her son,
284
00:14:31,760 --> 00:14:35,760
she has to know the pain
of delivering him into this world.
285
00:14:36,840 --> 00:14:39,479
It'll be you next.
I beg your pardon?
286
00:14:39,480 --> 00:14:42,310
Sorry... That's something
they say at weddings, isn't it?
287
00:14:42,520 --> 00:14:44,560
(She weeps performatively)
288
00:14:48,919 --> 00:14:50,598
(Sheryl cries performatively)
289
00:14:50,599 --> 00:14:53,080
(Soft whimsical music
joins the church song)
290
00:14:53,880 --> 00:14:55,500
(Whimsical music intensifies)
291
00:14:58,999 --> 00:15:01,400
SUZE: Mam? Mam.
(Sheryl pants and sighs)
292
00:15:02,760 --> 00:15:06,080
(Softly): Mam, why did you
take everything out of the van?
293
00:15:07,080 --> 00:15:09,560
I'm tired of seeing
all of these bad things.
294
00:15:10,639 --> 00:15:12,998
I need something nice
before I die.
295
00:15:12,999 --> 00:15:17,159
Deryl, you so wanted to see
Niagara Falls.
296
00:15:17,160 --> 00:15:19,359
Oh, Ma.
(Sheryl whimpers)
297
00:15:20,480 --> 00:15:22,519
Will we go, Suzie?
298
00:15:22,520 --> 00:15:24,278
To the wedding?
I can't.
299
00:15:24,279 --> 00:15:25,678
I-I'm broke.
300
00:15:25,679 --> 00:15:29,318
Oh. But she sent she sent us
flights and everything.
301
00:15:29,319 --> 00:15:30,799
I don't know.
Oh, Suzie.
302
00:15:30,800 --> 00:15:34,278
Your sister needs you
on her special day.
303
00:15:34,279 --> 00:15:38,079
Please, let's go.
Oh, please, let's go. Please.
304
00:15:38,080 --> 00:15:40,238
Okay, I'll go.
(Breathes shakily)
305
00:15:40,239 --> 00:15:42,839
If you get rid of this shit can.
306
00:15:42,840 --> 00:15:45,759
It's a liability.
Oh, Suzie!
307
00:15:45,760 --> 00:15:49,598
A girl's trip! Let's have an ice
cream to celebrate.
308
00:15:49,599 --> 00:15:52,278
SUZE: All right, go on. Oh ho
ho! Suzie, I can't believe it.
309
00:15:52,279 --> 00:15:54,479
There's only one tub left.
Treat yourself.
310
00:15:54,480 --> 00:15:55,958
Mint chocolate chip. It'll do.
311
00:15:55,959 --> 00:15:58,119
I want some of them
jelly babies as well.
312
00:15:58,120 --> 00:16:00,278
(Sweets rustle)
Mhm.
313
00:16:00,279 --> 00:16:03,119
Hang on a sec...
(Gasps) What?
314
00:16:03,120 --> 00:16:04,810
(Inquisitive music)
That's odd.
315
00:16:05,639 --> 00:16:06,689
Suzie...
316
00:16:07,160 --> 00:16:09,359
(Shocked): Oh!
(Objects clatter)
317
00:16:10,039 --> 00:16:12,400
What was he charging for
Cornettos?
318
00:16:12,880 --> 00:16:14,840
Oh, my God.
319
00:16:15,959 --> 00:16:17,279
Oh!
(Music ends)
320
00:16:17,800 --> 00:16:18,850
(Heavy thud)
321
00:16:19,719 --> 00:16:22,319
I've never seen that much money.
It's quite weird.
322
00:16:23,800 --> 00:16:26,120
God, maybe we should
report it to the Gaurds.
323
00:16:26,400 --> 00:16:27,450
Wha? But that's...
324
00:16:27,959 --> 00:16:32,358
That's Deryl's money
from all the ice cream he sold.
325
00:16:32,359 --> 00:16:35,440
Mam, cop on.
There must be 50 grand there.
326
00:16:36,560 --> 00:16:38,120
(Sheryl breathes shakily)
327
00:16:44,599 --> 00:16:45,649
(Metallic clinks)
328
00:16:48,800 --> 00:16:51,080
(Pants): Here. You know
I've got a bad back.
329
00:16:52,160 --> 00:16:54,399
Oh, God.
(Breathes shakily): Take it.
330
00:16:54,400 --> 00:16:55,999
We'll put it in a cake tin.
331
00:16:57,440 --> 00:16:58,799
(Dreamy music)
332
00:16:58,800 --> 00:17:01,918
SARE: You know,
I-I keep having this dream
333
00:17:01,919 --> 00:17:04,318
where I'm I'm trying to wake her
334
00:17:04,319 --> 00:17:07,079
because I have to tell her
something urgently,
335
00:17:07,080 --> 00:17:08,919
but she's dead.
336
00:17:08,920 --> 00:17:12,519
It doesn't take Freud. It's
obvious. I'm afraid of regrets.
337
00:17:12,520 --> 00:17:15,358
Maybe I would have done things
differently, but, like,
338
00:17:15,359 --> 00:17:17,759
it went the way it went.
Things happened for a reason.
339
00:17:17,760 --> 00:17:20,598
MAN: You didn't feel you had a
choice? I mean, yes, I did.
340
00:17:20,599 --> 00:17:23,238
But no, it didn't
really feel that way at the time.
341
00:17:23,239 --> 00:17:25,879
Anyway, she was
probably relieved that I left.
342
00:17:25,880 --> 00:17:29,038
She never asked for any of this.
Neither did you.
343
00:17:29,039 --> 00:17:32,159
Yeah, but I chose to find our
father, which led me to her.
344
00:17:32,160 --> 00:17:34,479
I mean, she could have lived
her whole life
345
00:17:34,480 --> 00:17:38,718
never knowing I existed.
The messenger always gets shot.
346
00:17:38,719 --> 00:17:40,889
So, you got out
before she could shoot you?
347
00:17:41,480 --> 00:17:42,530
Yeah.
348
00:17:43,319 --> 00:17:46,638
Okay, let's say that I'm her.
What would you want to say to me?
349
00:17:46,639 --> 00:17:49,759
No, I I... Yeah, come on,
just try it. Just try it.
350
00:17:49,760 --> 00:17:51,560
Okay, um...
351
00:17:53,160 --> 00:17:54,359
I'm sorry.
352
00:17:54,919 --> 00:17:56,718
And what else?
353
00:17:56,719 --> 00:17:58,840
And, I...
354
00:17:59,560 --> 00:18:01,440
Love you. And I...
355
00:18:02,200 --> 00:18:04,598
Need you in my life.
(Emotional music)
356
00:18:04,599 --> 00:18:06,439
You feel better?
Yeah, I...
357
00:18:06,440 --> 00:18:08,718
I actually do feel
a little bit better.
358
00:18:08,719 --> 00:18:10,718
I learned that in therapy.
(Music cuts)
359
00:18:10,719 --> 00:18:12,759
It's called a do over.
You do therapy?
360
00:18:12,760 --> 00:18:15,918
Yeah, of course. Who doesn't?
Right. No, I...
361
00:18:15,919 --> 00:18:17,958
Ah! Here you go.
Oh, fuck.
362
00:18:17,959 --> 00:18:21,399
Twenty five Xanies. Yeah.
Thank you. How much do I owe you?
363
00:18:21,400 --> 00:18:23,638
The usual.
Fuck, you're a lifesaver.
364
00:18:23,639 --> 00:18:26,439
I'll send you my therapist's
name. She's super great.
365
00:18:26,440 --> 00:18:30,358
Oh, that's really sweet, but I
don't really think I need therapy
366
00:18:30,359 --> 00:18:33,318
Fuck, I've gotta take this.
Sorry. (Whimsical music)
367
00:18:33,319 --> 00:18:35,958
Hey, honey. STEVE: Hey, sweetie.
I'm running late.
368
00:18:35,959 --> 00:18:37,638
See you at the house?
You bet.
369
00:18:37,639 --> 00:18:39,638
How's the hair?
The what?
370
00:18:39,639 --> 00:18:42,559
Aren't you at the salon?
Oh, the hair.
371
00:18:42,560 --> 00:18:46,199
Yeah, no, it's it's fab.
Hey, you're fab. Love you.
372
00:18:46,200 --> 00:18:47,770
(Cute voice):
Oh, love you too.
373
00:18:48,319 --> 00:18:51,200
Fuck.
Do you know how to do an updo?
374
00:18:52,440 --> 00:18:54,519
(Plane engine whizzes loudly)
375
00:18:54,520 --> 00:18:56,119
I am so sorry.
376
00:18:56,120 --> 00:19:01,279
But it was very, very quick,
which is such a blessing.
377
00:19:02,679 --> 00:19:05,038
I normally have to charge in
coach, but...
378
00:19:05,039 --> 00:19:06,319
(Sheryl gasps)
379
00:19:08,880 --> 00:19:10,319
(She sighs)
380
00:19:14,359 --> 00:19:16,718
Oh, you're very good.
381
00:19:16,719 --> 00:19:17,769
Mm.
382
00:19:19,160 --> 00:19:21,039
Mam, what's that smell?
383
00:19:22,359 --> 00:19:24,159
I don't smell anything.
384
00:19:24,160 --> 00:19:27,399
Oh, aren't they a handsome
couple?
385
00:19:27,400 --> 00:19:29,278
(Chuckles ironically):
Sare and Steve.
386
00:19:29,279 --> 00:19:30,998
You never had me as your
wallpaper.
387
00:19:30,999 --> 00:19:33,199
Their babies are
going to be so cute.
388
00:19:33,200 --> 00:19:34,250
Hm.
389
00:19:35,200 --> 00:19:37,159
I wish Deryl and me
had had children.
390
00:19:37,160 --> 00:19:39,958
When are you going to wake up?
He was a psycho.
391
00:19:39,959 --> 00:19:43,799
He was not.
Mam, he broke your ribs.
392
00:19:43,800 --> 00:19:45,039
(Scoffs)
393
00:19:45,760 --> 00:19:49,479
Well, you're not so
perfect yourself.
394
00:19:49,480 --> 00:19:50,530
(Chuckles)
395
00:19:59,760 --> 00:20:03,319
(Crunches loudly
and chuckles happily)
396
00:20:11,880 --> 00:20:13,199
(Inquisitive music)
397
00:20:13,200 --> 00:20:15,439
SUZE (On video): Deryl?
DERYL: What?
398
00:20:15,440 --> 00:20:17,479
Deryl? Where the fuck are you?
What?
399
00:20:17,480 --> 00:20:19,559
What d'you want?
Deryl!
400
00:20:19,560 --> 00:20:22,919
(He grunts and groans, squished;
music turns overwhelming)
401
00:20:26,351 --> 00:20:28,439
(Music cuts out)
402
00:20:28,440 --> 00:20:32,918
Ladies, there is quite a strong
fishy smell coming from your area.
403
00:20:32,919 --> 00:20:34,639
We're getting complaints.
404
00:20:35,359 --> 00:20:38,358
Oh, Suzie. That'll be
the salmon for Steve's family.
405
00:20:38,359 --> 00:20:40,519
Oh. Oh, God.
406
00:20:40,520 --> 00:20:43,799
Oh, Jesus, Mam! Oh, fucking hell.
407
00:20:43,800 --> 00:20:47,559
(All gasp in disgust)
Oh, God, no!
408
00:20:47,560 --> 00:20:48,719
Sorry, everybody.
409
00:20:49,239 --> 00:20:51,559
You brought fucking
salmon to Canada?
410
00:20:51,560 --> 00:20:53,599
Is that wrong?
Oh, Jesus.
411
00:20:53,600 --> 00:20:57,479
ANNOUNCEMENT:
Welcome to Toronto Pearson.
412
00:20:57,480 --> 00:20:59,318
Are you sure this is Canada?
413
00:20:59,319 --> 00:21:00,358
Fuck, it's Baltic.
414
00:21:00,359 --> 00:21:02,958
There's a man with a sign.
Oh, yeah.
415
00:21:02,959 --> 00:21:04,598
Are you Suze?
Yeah.
416
00:21:04,599 --> 00:21:06,598
Hey!
Where's Steve?
417
00:21:06,599 --> 00:21:09,079
And you must be Sheryl.
So nice to meet you.
418
00:21:09,080 --> 00:21:12,479
(Man chuckles happily)
Are you are you the driver?
419
00:21:12,480 --> 00:21:14,759
I guess so.
Welcome to Toronto.
420
00:21:14,760 --> 00:21:18,079
Oh, we thought Steve
was picking us up.
421
00:21:18,080 --> 00:21:20,519
I am Steve.
Go away outta that.
422
00:21:20,520 --> 00:21:22,358
{\an8}You're so pale.
What?
423
00:21:22,359 --> 00:21:25,359
{\an8}Sorry, who are you?
I-I'm Steve, Sare's fianc�.
424
00:21:26,039 --> 00:21:28,719
Yeah. The car's not too far.
Here, you take this.
425
00:21:29,359 --> 00:21:30,760
There you go. And I will...
426
00:21:31,480 --> 00:21:35,598
Interesting. Yeah,
it's this way. Here we go.
427
00:21:35,599 --> 00:21:36,799
(Whimsical drum music)
428
00:21:38,719 --> 00:21:40,760
SUZE: Who the fuck is this dude?
429
00:21:42,599 --> 00:21:44,239
(Door shuts)
Mmm...
430
00:21:45,080 --> 00:21:49,159
(Shocked): Your hair!
Thank God for trials. Uh...
431
00:21:49,160 --> 00:21:51,998
No, it's all wrong.
Wear it down with that dress.
432
00:21:51,999 --> 00:21:54,160
I'll call my woman.
Okay.
433
00:21:54,161 --> 00:21:57,119
Why don't you pop up
and change for dinner?
434
00:21:57,120 --> 00:21:59,998
Oh, I wasn't going to change.
435
00:21:59,999 --> 00:22:03,120
(Sing song): Left something
special on the bed for you.
436
00:22:03,880 --> 00:22:07,079
Okay. Thank you, Barbara.
You're welcome.
437
00:22:07,080 --> 00:22:08,560
(Intriguing drums)
438
00:22:09,160 --> 00:22:10,519
(Sheryl gasps excitedly)
439
00:22:10,520 --> 00:22:12,278
Would you look at that, Suzie?
440
00:22:12,279 --> 00:22:14,238
It's like something out of
a fairy tale.
441
00:22:14,239 --> 00:22:16,998
Oh!
SUZE: Jesus Christ...
442
00:22:16,999 --> 00:22:19,239
(Music ends)
Oh!
443
00:22:20,719 --> 00:22:23,199
That is so much better.
Oh, that's lovely.
444
00:22:23,200 --> 00:22:25,639
Thank you, Charles.
(Door bell rings)
445
00:22:26,279 --> 00:22:29,199
Sare, would you be a darling
and answer the door?
446
00:22:29,200 --> 00:22:30,519
I think it's our neighbour.
447
00:22:30,520 --> 00:22:33,998
He's probably selling us...
The tax shelter stuff. It just.
448
00:22:33,999 --> 00:22:36,560
We're really not up for that,
darling. Sure.
449
00:22:37,120 --> 00:22:38,359
CHARLES: Thank you.
450
00:22:40,560 --> 00:22:43,318
Oh!
She doesn't know you're coming.
451
00:22:43,319 --> 00:22:44,718
Oh!
Yeah, it's a surprise.
452
00:22:44,719 --> 00:22:46,839
Early wedding present.
She's gonna be so psyched.
453
00:22:46,840 --> 00:22:49,238
SUZE: Oh, God, no.
(Sheryl gasps)
454
00:22:49,239 --> 00:22:51,840
Surprise!
(Ominous bell toll)
455
00:22:53,319 --> 00:22:54,759
What the fu-
456
00:22:54,760 --> 00:22:56,199
? While I'm alive
457
00:22:56,200 --> 00:22:58,879
? Will you treat me right
If you're so inclined?
458
00:22:58,880 --> 00:23:01,718
? Will you give me time
To be what I can be?
459
00:23:01,719 --> 00:23:05,598
? And when I die Will you give my
eyes to the blind?
460
00:23:05,599 --> 00:23:08,559
? Will you give my mind
To psychiatry?
461
00:23:08,560 --> 00:23:09,759
? Do I look relaxed?
462
00:23:09,760 --> 00:23:12,399
? If I ever get
To see their backs
463
00:23:12,400 --> 00:23:15,159
? Or panic attacks
That would please me much
464
00:23:15,160 --> 00:23:16,718
? Do I look lost?
465
00:23:16,719 --> 00:23:18,880
? Like a cartoon Christ
Upon the cross... ?
466
00:23:18,930 --> 00:23:23,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.